1
00:00:07,758 --> 00:00:10,010
Ang nakaraan sa Daisy Jones The Six...
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,972
May bago tayong miyembro.
Palakpakan natin si Daisy Jones.
3
00:00:12,972 --> 00:00:15,891
Wala ako rito para kumanta ng himig
tungkol sa asawa mo.
4
00:00:15,891 --> 00:00:19,562
Baka puwedeng magtrabaho kayong dalawa
sa ibang lugar.
5
00:00:19,562 --> 00:00:20,521
Ayos ba tayo?
6
00:00:20,521 --> 00:00:21,564
Siyempre naman.
7
00:00:22,898 --> 00:00:24,024
Sasama ka ba?
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,735
At gusto mo si Graham?
9
00:00:26,402 --> 00:00:28,195
Napakasexy niya.
10
00:00:29,613 --> 00:00:31,782
Tungkol sa bakit natin ginagawa
kahit masama,
11
00:00:31,782 --> 00:00:34,952
o bakit ginagawa pa rin
kahit alam na walang pag-asa.
12
00:00:36,036 --> 00:00:37,872
Ilan ang iniinom mo bawat araw?
13
00:00:37,872 --> 00:00:40,583
Kaya ko ngang itapon sa banyo.
Wala akong mararamdaman.
14
00:00:40,583 --> 00:00:42,835
Hindi ko alam na ganiyan ka pala...
15
00:00:42,835 --> 00:00:44,503
- Ano?
- Kawasak.
16
00:00:45,379 --> 00:00:47,757
- Puwede mo ba akong ihatid?
- Ano? Bakit?
17
00:00:50,509 --> 00:00:52,428
Ang ibig kong sabihin,
18
00:00:52,928 --> 00:00:54,889
mas pareho pala tayo kaysa inaakala ko.
19
00:01:22,750 --> 00:01:26,003
{\an8}Siguro, mga walo o siyam na kanta
ang naisulat noong mga unang linggo.
20
00:01:26,003 --> 00:01:29,507
Makakaisip ako ng ideya,
tapos, dadagdagan niya o lalagyan ng riff.
21
00:01:29,507 --> 00:01:31,258
Tapos, makakaisip ako ng melody line.
22
00:01:31,258 --> 00:01:33,803
Pag gumagawa ka ng kahit anong album,
23
00:01:34,386 --> 00:01:36,013
personal 'yon.
24
00:01:36,639 --> 00:01:39,099
{\an8}Kailangan.
25
00:01:39,099 --> 00:01:42,228
Pero nag-aaway pa rin kami.
26
00:01:42,228 --> 00:01:44,271
Hindi lahat kailangan ng bridge.
27
00:01:44,271 --> 00:01:46,315
Lagi kaming nag-aaway.
28
00:01:47,566 --> 00:01:49,235
{\an8}Mga isang buwang ganoon.
29
00:01:49,360 --> 00:01:53,614
{\an8}Nasa studio kami,
nirerekord lahat ng arrangement,
30
00:01:53,614 --> 00:01:57,201
{\an8}tapos, hindi malaman kung nasaan sila
at kung ano ang ginagawa nila.
31
00:01:57,201 --> 00:01:59,411
{\an8}Bawat araw, may bago.
32
00:01:59,745 --> 00:02:02,164
{\an8}Magagandang kanta.
33
00:02:02,164 --> 00:02:06,293
At gabi-gabi, papasok sila
habang tumatawa na parang mga bata.
34
00:02:10,381 --> 00:02:12,925
- 'Yun mismo ang sinabi niya.
- Sinungaling.
35
00:02:12,925 --> 00:02:15,052
- Seryoso ako.
- Sinungaling.
36
00:02:18,430 --> 00:02:20,391
Ano? Hindi naman nakakatawa.
37
00:02:20,391 --> 00:02:21,600
Nag-alala ka ba n'on?
38
00:02:22,059 --> 00:02:25,145
{\an8}Hindi naman. Hindi pa.
39
00:02:26,564 --> 00:02:29,692
{\an8}Kung ano man kasi ang ginagawa nila,
40
00:02:33,487 --> 00:02:34,530
gumagana.
41
00:02:46,125 --> 00:02:51,088
Mababawi ba ng katotohanan
Ang mga kasinungalingan?
42
00:02:52,548 --> 00:02:57,928
Mababawi ba ang nasirang pangako?
43
00:02:58,220 --> 00:03:04,059
Masama ba kung susubukan mo?
44
00:03:04,727 --> 00:03:10,316
Masama ba kung susubukan mo?
45
00:03:11,442 --> 00:03:15,988
Masama ba kung susubukan mo?
46
00:03:36,467 --> 00:03:39,011
Hindi maganda. Masyadong malumanay.
47
00:03:39,011 --> 00:03:40,888
- Kailangang magaspang.
- Magaspang?
48
00:03:40,888 --> 00:03:43,849
Alam n'yo 'yon, tunog magaspang?
49
00:03:44,516 --> 00:03:48,646
Magpokus ka sa toms kaysa high hat.
Eddie, habaan mo pa ang mga nota.
50
00:03:48,854 --> 00:03:49,688
Sige.
51
00:03:59,823 --> 00:04:01,700
Ayos. Hindi naman mahirap, 'no?
52
00:04:02,326 --> 00:04:04,119
Naiintindihan ko na ngayon.
53
00:04:04,745 --> 00:04:06,747
- Magaspang.
- Magaspang.
54
00:04:16,131 --> 00:04:17,925
Alam naming maganda talaga.
55
00:04:17,925 --> 00:04:20,803
Si Teddy ang pinaka may kumpiyansa.
56
00:04:20,803 --> 00:04:22,721
Ganito ang kumpiyansa ni Teddy.
57
00:04:23,222 --> 00:04:27,977
Bago pa namin matapos ang rekord,
tumawag siya sa Rolling Stone.
58
00:04:27,977 --> 00:04:29,687
{\an8}Ikalima ko lang 'yon na assignment.
59
00:04:30,396 --> 00:04:35,150
{\an8}Kung pinagtuunan ng magasin ang The Six,
siguradong iba ang ipadadala nila.
60
00:04:36,819 --> 00:04:40,072
Ano ito?
Ano ang dapat kong gawin?
61
00:04:40,072 --> 00:04:43,325
Pag sinabi ko sa'yo
Mangako kang tutuparin mo
62
00:04:43,325 --> 00:04:46,996
Hayaan mo ako
Hayaan mo akong umuwi sa'yo
63
00:04:46,996 --> 00:04:52,251
Sabihin mo
Mangako kang darating ka
64
00:04:58,382 --> 00:05:01,760
Alam kong sinabi kong sasabihin ko lahat.
65
00:05:02,845 --> 00:05:05,639
Pero gaano karami ba
ang gusto n'yo talagang malaman?
66
00:06:12,081 --> 00:06:16,376
At ano ang ginagawa mo
habang nangyayari iyon?
67
00:06:17,086 --> 00:06:18,879
{\an8}Abala ako sa pagpapalaki ng anak.
68
00:06:20,130 --> 00:06:23,717
{\an8}Nang ako lang.
69
00:06:27,096 --> 00:06:30,182
Hindi ako sang-ayon. Kasi...
70
00:06:30,808 --> 00:06:36,188
Kapag sinusubukan mo 'yan,
hindi talaga gumagana.
71
00:06:37,898 --> 00:06:40,025
Hindi.
72
00:06:40,317 --> 00:06:44,571
Tingin ko, 'yong unang linya,
73
00:06:44,571 --> 00:06:46,824
puwedeng maging chorus,
tapos, 'yong back verse...
74
00:06:47,699 --> 00:06:48,909
Pero bago 'yon...
75
00:06:51,745 --> 00:06:53,956
NAKIKIUSAP AKO SA 'YO
MAY PAMILYA AKO
76
00:06:53,956 --> 00:06:55,958
Nakuha mo na? Paano?
77
00:06:55,958 --> 00:06:57,793
pakiusap nakakatakot itong sakit
at lalo lang nagiging
78
00:06:57,793 --> 00:06:59,211
Pakiusap isang kagat lang
Nasa teribleng kakahuyan ako
79
00:07:03,090 --> 00:07:06,218
Sige na.
80
00:07:07,636 --> 00:07:09,304
Hindi talaga.
81
00:07:22,067 --> 00:07:24,945
Hindi ayos 'tong linyang 'to, di ba?
82
00:07:24,945 --> 00:07:27,156
Kung tinatanong mo ako, alam mong hindi.
83
00:07:30,576 --> 00:07:31,785
Puwede mo bang ayusin?
84
00:07:32,369 --> 00:07:33,579
Oo naman.
85
00:07:39,251 --> 00:07:40,085
Okey.
86
00:07:44,590 --> 00:07:46,925
Para kaming magkatunggali.
87
00:07:47,509 --> 00:07:48,969
O magkalaban pa nga.
88
00:07:51,930 --> 00:07:53,056
Inayos ko na.
89
00:08:00,689 --> 00:08:03,025
Hindi mo inayos ang linyang sinabi ko.
90
00:08:03,025 --> 00:08:04,693
Maganda ang linyang 'yon.
91
00:08:06,653 --> 00:08:08,488
Pangit lang talaga 'yong iba.
92
00:08:16,330 --> 00:08:17,497
Lintik.
93
00:08:23,128 --> 00:08:25,672
- Hindi 'yun tulad ng iniisip mo, pare.
- Okey.
94
00:08:32,012 --> 00:08:33,889
Napanood mo na ang Bonnie and Clyde?
95
00:08:34,223 --> 00:08:36,266
- Sina Warren Beatty at Faye Dunaway.
- Oo.
96
00:08:36,266 --> 00:08:38,977
Parang gusto nila ang isa't isa
pag nasa harap ng kamera,
97
00:08:38,977 --> 00:08:43,190
pero may sari-sarili silang buhay
at ganoon kami ni Daisy.
98
00:08:45,025 --> 00:08:46,610
Puwes, arte lang lahat 'to?
99
00:08:47,986 --> 00:08:50,405
Hindi sa ganoon,
100
00:08:51,365 --> 00:08:53,283
pero hindi rin totoong buhay.
101
00:08:54,618 --> 00:08:55,994
'Yun ang punto.
102
00:08:58,038 --> 00:08:58,956
Okey.
103
00:09:08,173 --> 00:09:09,174
- Hoy.
- Hoy.
104
00:09:19,393 --> 00:09:20,394
Ang ganda.
105
00:09:22,271 --> 00:09:23,647
Oo, ang ganda niya.
106
00:09:24,398 --> 00:09:25,816
'Yung litrato, ang ibig kong sabihin.
107
00:09:27,067 --> 00:09:28,151
Ikaw ang kumuha niyan?
108
00:09:30,529 --> 00:09:33,031
Kung paanong na-frame ng ilaw
ang gilid ng mukha niya.
109
00:09:33,031 --> 00:09:36,201
At kung paanong parang
wala sa balanse ang silid...
110
00:09:41,206 --> 00:09:42,374
Pambihira.
111
00:09:43,750 --> 00:09:45,794
Hindi na gaya ng dati ang Spanish ko.
112
00:09:45,919 --> 00:09:48,588
- Hanga lang talaga ako.
- Salamat.
113
00:09:48,922 --> 00:09:49,840
Oo.
114
00:09:52,259 --> 00:09:54,845
- Gusto ko rin 'yan.
- Salamat.
115
00:10:01,226 --> 00:10:03,186
Gusto mong manood minsan?
116
00:10:09,609 --> 00:10:11,445
Asawa ko 'yang nasa litrato.
117
00:10:11,945 --> 00:10:13,280
E, sino siya?
118
00:10:13,280 --> 00:10:18,452
Kabanda niya.
119
00:10:19,411 --> 00:10:20,245
Sabi mo, e.
120
00:10:25,542 --> 00:10:28,795
- Ano ang itsura niya?
- Ano namang kinalaman n'on?
121
00:10:28,795 --> 00:10:31,298
Hindi ko alam. Iniisip ko kasi sa utak ko.
122
00:10:32,841 --> 00:10:35,510
Masaya lang ako
at nakapagsalita ako ng Spanish.
123
00:10:36,094 --> 00:10:37,637
Alam mo, at...
124
00:10:39,014 --> 00:10:41,350
'yung di ko nadama na isa akong nanay.
125
00:10:47,856 --> 00:10:49,941
Kumusta kayo ni Boss?
126
00:10:50,525 --> 00:10:53,153
Alam mo na. Ayos naman.
127
00:10:54,363 --> 00:10:59,076
Wala naman siya malimit
at kapag nandito, parang wala rin.
128
00:10:59,743 --> 00:11:03,205
- Alam mo 'yun?
- Ang ganda ng mga kanta.
129
00:11:03,663 --> 00:11:07,709
'Yun na nga, e.
Hindi ko pa napapakinggan ang mga kanta.
130
00:11:08,710 --> 00:11:13,840
Noong ginagawa n'yo ang unang album,
parang parte pa ako noon.
131
00:11:15,759 --> 00:11:21,306
Siguro, kailangan ko ng pansarili ko.
Alam mo 'yun?
132
00:11:24,893 --> 00:11:25,727
Oo.
133
00:11:27,187 --> 00:11:29,481
Nga pala, kumusta kayo ni Graham?
134
00:11:29,481 --> 00:11:32,401
Teka. Ano? Sinabi niya?
135
00:11:32,401 --> 00:11:36,571
Kilala ko si Graham mula 17 siya. Hindi ko
pa siya nakitang ngumiti nang ganoon.
136
00:11:37,114 --> 00:11:40,117
- Nagkakatuwaan lang kami.
- Bakit "nagkakatuwaan"?
137
00:11:43,203 --> 00:11:45,038
- Diyos ko.
- Gusto mo siya.
138
00:11:45,956 --> 00:11:47,499
- Oo, gusto mo siya.
- Oo.
139
00:11:47,499 --> 00:11:49,418
- Gusto ko nga siya.
- At...
140
00:11:50,877 --> 00:11:53,046
- Mahal ka niya.
- Hindi kaya.
141
00:11:53,505 --> 00:11:56,049
- Karen.
- Huwag mong sasabihin kahit kanino.
142
00:11:57,134 --> 00:11:58,135
Hinding-hindi.
143
00:12:06,268 --> 00:12:08,979
- Kumusta. Ano'ng nangyari?
- Hoy.
144
00:12:11,064 --> 00:12:12,107
Oo.
145
00:12:13,400 --> 00:12:15,235
- Ayos naman, siguro.
- Talaga?
146
00:12:17,154 --> 00:12:20,240
- Pasensiya na at natagalan.
- Ayos lang.
147
00:12:23,618 --> 00:12:26,121
Nabasa ko ang ilang lyrics doon sa kanta.
148
00:12:27,497 --> 00:12:28,623
"Please"?
149
00:12:31,460 --> 00:12:34,004
Ang ganda. Sobra.
150
00:12:34,379 --> 00:12:35,338
Sobrang...
151
00:12:37,048 --> 00:12:38,091
dibdiban.
152
00:12:41,261 --> 00:12:42,554
Si Daisy ang sumulat.
153
00:12:47,893 --> 00:12:49,227
Nagustuhan ko.
154
00:12:50,479 --> 00:12:52,063
Kailan ko kaya mapapakinggan?
155
00:12:55,692 --> 00:12:56,776
Pag handa na.
156
00:13:03,158 --> 00:13:04,034
Ano?
157
00:13:05,619 --> 00:13:06,745
Ano?
158
00:13:07,287 --> 00:13:09,498
Gusto ko lang maging perpekto sa'yo.
159
00:13:09,498 --> 00:13:10,665
Kailan pa?
160
00:13:12,751 --> 00:13:16,505
Ako dati ang una mong tinutugtugan, kaya...
161
00:13:20,008 --> 00:13:21,009
Malapit na.
162
00:13:22,719 --> 00:13:23,637
Okey.
163
00:13:35,482 --> 00:13:40,779
Walang mga salita
Para sa kakantahin ko
164
00:13:43,490 --> 00:13:45,784
Walang mga salita
Para sa awit na kakantahin ko
165
00:13:45,784 --> 00:13:48,286
Kahit ngayon, pag pinakinggan mo
ang album,
166
00:13:48,286 --> 00:13:52,541
para bang bawat kanta ay lihim na mensahe
nina Billy at Daisy sa isa't isa.
167
00:13:52,916 --> 00:13:54,709
Pasensiya na. "Lihim" ang sinabi niya?
168
00:13:55,752 --> 00:13:57,254
Mali ito. Mali...
169
00:13:57,254 --> 00:13:59,506
Iba 'to sa iniisip ko. Aalis muna ako.
170
00:13:59,506 --> 00:14:01,883
- Saan ka pupunta?
- Kailangan ko n'on.
171
00:14:01,883 --> 00:14:03,510
Hindi mo kailangang umalis.
172
00:14:32,706 --> 00:14:34,291
Akala ko, okey na noong nasa kotse.
173
00:14:37,836 --> 00:14:39,296
E, di sumakay tayo sa kotse.
174
00:14:43,800 --> 00:14:46,011
Bumalik na ba 'yung himig?
175
00:14:52,475 --> 00:14:55,228
- Alam mo kung ano'ng kakaiba?
- Ano?
176
00:14:57,105 --> 00:15:01,151
Nasa California tayo. Ayun lang
ang karagatan pero di tayo nagpupunta.
177
00:15:04,321 --> 00:15:05,196
E, di kumanan ka.
178
00:15:30,305 --> 00:15:33,266
Kung ano man ito, bago 'to sa akin.
179
00:15:35,644 --> 00:15:37,228
Bago rin 'to sa akin, Daisy.
180
00:15:40,732 --> 00:15:42,233
Margaret ang tunay kong pangalan.
181
00:15:43,902 --> 00:15:45,445
Saan galing ang Daisy?
182
00:15:49,491 --> 00:15:52,327
Noong bata pa ako,
di ko masyadong gusto ang sarili ko
183
00:15:54,371 --> 00:15:55,955
kaya naging ibang tao ako.
184
00:15:59,417 --> 00:16:01,086
May aaminin ako sa'yo.
185
00:16:05,131 --> 00:16:07,842
Pinaganda mo ang "Honeycomb".
186
00:16:10,261 --> 00:16:11,096
Alam ko.
187
00:16:17,602 --> 00:16:19,229
Pinagaganda mo lahat.
188
00:16:30,657 --> 00:16:33,284
Kailangan pa nating ayusin
'yung kabuoan ng kanta.
189
00:16:34,786 --> 00:16:35,954
Hindi pa ako pagod.
190
00:17:11,823 --> 00:17:13,074
Dapat siguro...
191
00:17:20,123 --> 00:17:21,124
Magkita tayo bukas.
192
00:17:28,339 --> 00:17:29,883
Ano ang nagpabago sa isip niya?
193
00:17:32,010 --> 00:17:33,261
Ano ang sinabi niya sa'yo?
194
00:17:34,596 --> 00:17:37,682
Tiningnan ko ang silid
at ang tanging nakita ko lang ay...
195
00:17:41,019 --> 00:17:42,020
tukso.
196
00:17:44,898 --> 00:17:46,232
Oo, pero,
197
00:17:47,192 --> 00:17:48,610
hindi dahil sa droga.
198
00:18:23,645 --> 00:18:26,064
Hoy. Rolling Stone.
199
00:18:27,232 --> 00:18:28,316
- Jonah.
- Oo.
200
00:18:28,316 --> 00:18:29,275
Oo.
201
00:18:30,026 --> 00:18:33,780
- Hindi ko matandaang nandito ka.
- Sinabi ko kanina.
202
00:18:33,780 --> 00:18:35,198
Hindi ako nakikinig.
203
00:18:40,954 --> 00:18:42,121
Ano?
204
00:18:43,706 --> 00:18:45,875
Sigurado ako noon
na may relasyon kayong dalawa.
205
00:18:46,668 --> 00:18:48,169
Base lang sa mga kanta.
206
00:18:49,128 --> 00:18:50,880
Paano mo nalamang hindi?
207
00:18:54,259 --> 00:18:55,635
Sinabi ni Billy.
208
00:18:58,555 --> 00:18:59,764
At ano pa ang sinabi niya?
209
00:19:01,641 --> 00:19:05,270
Arte lang daw. Para mapaniwala ang iba.
210
00:19:06,980 --> 00:19:09,482
Wala talaga siyang nararamdaman sa'yo,
211
00:19:09,941 --> 00:19:12,777
pero wala rin siyang pakialam
kung isipin ng mga taong mayroon.
212
00:19:13,611 --> 00:19:15,780
Tungkol lang daw talaga sa musika.
213
00:19:25,331 --> 00:19:26,624
May coke ka ba?
214
00:19:27,667 --> 00:19:31,462
Noong sumunod na araw,
magrerekord kami ng vocals sa "Aurora."
215
00:19:33,464 --> 00:19:34,841
Ilang oras kaming naghintay.
216
00:19:35,258 --> 00:19:37,969
- Nasubukan mo na 'yung sa kuwarto niya?
- Oo, ilang beses na.
217
00:19:40,179 --> 00:19:42,140
Nag-aalala ako na baka may nangyari.
218
00:19:42,140 --> 00:19:44,434
Baka may pinuntahan lang siya.
219
00:19:44,434 --> 00:19:49,063
Rekord niya rin ito kung paanong
rekord ko ito. May hindi tama.
220
00:19:50,148 --> 00:19:51,774
- Pupunta ako roon.
- Sasama ako.
221
00:19:51,774 --> 00:19:54,277
- Lalala pag kasama ang principal.
- Isama mo si Warren.
222
00:19:54,277 --> 00:19:55,320
Kaya ko na.
223
00:20:14,756 --> 00:20:18,676
Talon! Talon!
224
00:20:19,177 --> 00:20:21,638
Talon!
225
00:20:39,822 --> 00:20:40,949
O, lintik.
226
00:20:41,074 --> 00:20:42,533
Oo, "lintik."
227
00:20:46,537 --> 00:20:47,455
Pasensiya na.
228
00:20:47,914 --> 00:20:51,459
Napapagalitan na si Teddy ng label
at nagsayang ka ng isang araw.
229
00:20:51,459 --> 00:20:53,378
Nag-sorry na nga ako, di ba?
230
00:20:57,048 --> 00:20:58,716
May sasabihin akong sekreto.
231
00:21:04,389 --> 00:21:09,686
Tingin ko, ikaw ang pinakatalentadong tao
na nakilala ko.
232
00:21:13,022 --> 00:21:14,273
Maliban sa akin.
233
00:21:14,899 --> 00:21:16,317
Gaano karami ang nainom mo?
234
00:21:16,317 --> 00:21:21,406
Kaya ko pa ang sarili ko.
235
00:21:35,086 --> 00:21:37,422
Ang lala ng itsura mo. Alam mo ba 'yun?
236
00:21:37,422 --> 00:21:38,715
Lintik ka.
237
00:21:42,760 --> 00:21:44,554
Batiin mo si Camila para sa akin.
238
00:21:48,266 --> 00:21:51,269
Gusto kong marinig
na parang nag-iisip siya.
239
00:21:52,687 --> 00:21:55,773
Tapos, bigla siyang maii-stress.
240
00:21:59,193 --> 00:22:00,319
Hoy.
241
00:22:01,863 --> 00:22:03,239
May isinulat ako para sa iyo.
242
00:22:09,370 --> 00:22:12,415
"Mas masayang mangulila kaysa makasama."
243
00:22:15,710 --> 00:22:16,961
Hindi ko 'yan kakantahin.
244
00:22:19,338 --> 00:22:21,382
Mga salita lang naman 'yan.
Ano'ng problema?
245
00:22:25,303 --> 00:22:29,223
Kailangan ko pa rin ng maiinom
Kahit na marami na
246
00:22:29,682 --> 00:22:32,518
Dahil sa paghabol kahit mahirap
247
00:22:32,518 --> 00:22:33,436
Tigil.
248
00:22:34,854 --> 00:22:38,191
- Ano'ng problema?
- Sa simula ulit.
249
00:22:41,444 --> 00:22:42,653
Kailangan ko pa rin ng maiinom...
250
00:22:42,653 --> 00:22:43,571
Tigil.
251
00:22:45,323 --> 00:22:47,116
Hindi ko maramdaman, Daisy.
252
00:22:47,408 --> 00:22:48,868
Ilabas mo lang.
253
00:22:51,829 --> 00:22:55,583
Kailangan ko pa rin ng maiinom
Kahit na marami na
254
00:22:56,209 --> 00:23:00,922
Dahil sa paghabol kahit mahirap
Kung iisipin...
255
00:23:01,547 --> 00:23:02,465
Ulit.
256
00:23:05,009 --> 00:23:06,260
Kailangan ko pa rin ng maiinom para--
257
00:23:06,260 --> 00:23:08,471
- Ulit.
- Ano ba kasing problema?
258
00:23:08,471 --> 00:23:10,890
Matapos 'yung kahapon,
ito lang ang magagawa mo.
259
00:23:13,059 --> 00:23:14,102
Isa pa.
260
00:23:16,521 --> 00:23:21,818
Gagana sana ang iyong kindat
Pero 'yang ginagawa mo...
261
00:23:21,818 --> 00:23:24,695
Tigil. Ulitin mo.
262
00:23:28,950 --> 00:23:31,661
Gagana sana ang iyong kindat
263
00:23:31,661 --> 00:23:35,081
Pero 'yang ginagawa mo
Tila hindi tama
264
00:23:35,081 --> 00:23:38,334
Mas masayang mangulila kaysa makasama...
265
00:23:38,334 --> 00:23:40,378
Tigil.
266
00:23:40,378 --> 00:23:44,382
Tigil. Tigil!
267
00:23:44,382 --> 00:23:48,010
Billy. Hoy, hayaan mo na siya, pare.
268
00:23:55,476 --> 00:23:58,020
Daisy, hindi mo talaga sinusubukan.
269
00:23:58,396 --> 00:24:01,440
Gusto kong maramdaman mo.
Ano ba ang ikinatatakot mo?
270
00:24:04,443 --> 00:24:05,486
Lintik na 'to.
271
00:24:14,579 --> 00:24:15,538
Daisy.
272
00:24:16,956 --> 00:24:18,040
Daisy!
273
00:24:21,043 --> 00:24:22,420
Bakit mo ginagawa 'to?
274
00:24:22,420 --> 00:24:25,339
Ganito talaga tayo.
Ginagawa nating mas mahusay ang isa't isa.
275
00:24:25,923 --> 00:24:27,175
Ano ang sinabi mo sa kaniya?
276
00:24:27,675 --> 00:24:28,676
Ano ang ibig mong sabihin?
277
00:24:29,135 --> 00:24:31,304
Ibig kong sabihin 'yung boses sa album.
278
00:24:31,929 --> 00:24:34,182
Paano mo siya napakanta nang ganoon?
279
00:24:36,726 --> 00:24:38,394
Gusto mong kantahin ko ang awit mo?
280
00:24:38,394 --> 00:24:41,314
Kakantahin ko kung tatapatin mo ako.
281
00:24:42,148 --> 00:24:44,483
Sabihin mong walang namamagitan sa atin.
282
00:24:45,526 --> 00:24:47,862
Sabihin mong itong bagay,
na nararamdaman ko,
283
00:24:47,862 --> 00:24:51,115
ay nasa lintik na isip ko lang,
at tutuloy ako at kakantahin ko
284
00:24:51,115 --> 00:24:53,242
at hindi na natin 'to pag-uusapan pa.
285
00:24:53,242 --> 00:24:54,869
Sabihin mong nababaliw lang ako.
286
00:24:57,538 --> 00:25:01,334
Kailangan ko pa rin ng maiinom
Para sa lahat ng baso sa lababo
287
00:25:01,876 --> 00:25:04,962
Para sa paghabol ng isang pagkakataon
Na nag-ingay sa impiyerno
288
00:25:05,838 --> 00:25:09,425
Kung iisipin
Ayos lang sa akin ang natira
289
00:25:09,425 --> 00:25:13,054
Muntik ko na kitang
Mapagkalamalan na iba
290
00:25:13,554 --> 00:25:17,642
Isa ka lang hula
sa damit na halatang-halata
291
00:25:17,808 --> 00:25:21,604
Ayaw ko nang marinig
ang iyak mo sa kotse ko
292
00:25:21,604 --> 00:25:25,816
Kailangan ng lakas ng loob para isiping
Gagana sana ang iyong kindat
293
00:25:25,816 --> 00:25:29,195
Pero 'yang ginagawa mo
Tila hindi tama
294
00:26:26,002 --> 00:26:27,128
Hoy.
295
00:26:27,128 --> 00:26:28,754
- Kumusta.
- Heto na siya.
296
00:26:28,754 --> 00:26:29,797
Hoy, pare.
297
00:26:31,382 --> 00:26:32,675
Tito Graham.
298
00:26:33,050 --> 00:26:34,802
- Tito Graham.
- Heto na siya.
299
00:26:39,098 --> 00:26:41,142
- Billy Dunne.
- Hoy.
300
00:26:41,142 --> 00:26:42,268
Larry Scardino.
301
00:26:42,268 --> 00:26:44,979
Masaya akong makilala ka.
Ito ang asawa ko, si Camila.
302
00:26:44,979 --> 00:26:47,732
Kumusta. Hangang-hanga ako
sa mga gawa mo.
303
00:26:47,732 --> 00:26:50,776
Sa kaniya pala patungkol ang mga kanta mo.
304
00:26:51,652 --> 00:26:53,404
Naiintindihan ko na ngayon.
305
00:26:55,031 --> 00:26:59,660
Akala ko ba simple, pagkalubog ng araw,
at ang banda sa taas lang ng bundok? Ang...
306
00:26:59,660 --> 00:27:01,996
Gusto kasi ni Daisy na mas enggrande.
307
00:27:01,996 --> 00:27:06,459
Kailangan namin 'tong pag-usapan.
Sandali lang.
308
00:27:10,629 --> 00:27:13,215
Hoy, ito yung... "Aurora" 'yun, di ba?
309
00:27:13,215 --> 00:27:14,717
- Oo.
- Tumutugtog ang kanta mo.
310
00:27:14,717 --> 00:27:17,887
Pakinggan mo. Tapos, sabihin mo
kung kumusta. Ayos ba?
311
00:27:17,887 --> 00:27:18,804
Okey.
312
00:27:19,597 --> 00:27:22,266
- Ituring mong bahay mo ito, Camila.
- Salamat.
313
00:27:22,266 --> 00:27:23,559
Ang bait mo. Salamat.
314
00:27:34,320 --> 00:27:36,238
Hindi ba sobra naman ito?
315
00:27:37,281 --> 00:27:39,075
Isa tayong banda mula Pittsburgh.
316
00:27:39,992 --> 00:27:40,993
Hindi na ngayon.
317
00:27:44,330 --> 00:27:45,373
Ayos ka lang?
318
00:27:56,133 --> 00:27:58,344
- Talunin mo siya.
- Hindi mo 'yan magagawa.
319
00:27:58,636 --> 00:27:59,720
Magaling ka.
320
00:28:01,555 --> 00:28:03,724
- Ayan na si Mama.
- Akin na ang baby ko.
321
00:28:03,724 --> 00:28:05,184
- Gusto mo siya?
- Oo.
322
00:28:05,184 --> 00:28:06,102
Ayos. Sige.
323
00:28:06,769 --> 00:28:08,979
- Heto na siya.
- Loko ka.
324
00:28:08,979 --> 00:28:10,856
- Oo.
- Loko ako.
325
00:28:11,232 --> 00:28:12,900
- Salamat.
- Kita tayo maya.
326
00:28:12,900 --> 00:28:14,276
- Salamat.
- Ciao, Jules.
327
00:28:21,283 --> 00:28:23,994
- Naku. Ang laki mo na.
- Tama. Hindi ba?
328
00:28:24,995 --> 00:28:27,498
- Oh, grabe. Ang tangkad mo pa.
- Oo.
329
00:28:28,290 --> 00:28:30,835
- Julia, 'wag. Pasensiya na.
- Ayos lang. Buhok lang naman.
330
00:28:32,336 --> 00:28:33,754
Ang husay mong mag-alaga.
331
00:28:33,754 --> 00:28:37,967
Hindi naman. Pulbo lang
tapos maraming diaper.
332
00:28:38,259 --> 00:28:39,343
Kahit sino kaya 'yun.
333
00:28:39,969 --> 00:28:42,930
Hindi nila kaya. Maniwala ka sa'kin,
alam ko.
334
00:28:46,308 --> 00:28:50,187
Hindi ba, ito 'yung "Please"?
Pamilyar sa akin ang lyrics.
335
00:28:50,187 --> 00:28:52,690
Oo. Parang sinapian si Billy
noong araw na 'yun.
336
00:28:54,024 --> 00:28:54,859
Si Billy?
337
00:28:55,693 --> 00:28:56,610
Ano?
338
00:28:56,610 --> 00:28:58,612
Ang sabi niya kasi, ikaw daw ang nagsulat.
339
00:29:01,115 --> 00:29:02,950
'Di ko alam kung bakit niya 'yun sinabi.
340
00:29:05,786 --> 00:29:07,872
- Kita tayo mamaya.
- Paalam.
341
00:29:19,925 --> 00:29:22,136
- Ikinahihiya mo ba ako?
- Ano?
342
00:29:22,136 --> 00:29:23,345
Hindi.
343
00:29:23,345 --> 00:29:25,723
'Di ko kasi alam kung
ano ang dapat kong isipin.
344
00:29:25,723 --> 00:29:27,600
Hindi naman gan'on. Kasi...
345
00:29:29,435 --> 00:29:32,188
Pag nalaman nilang may relasyon tayo,
magbabago ang lahat.
346
00:29:32,188 --> 00:29:35,816
- Hindi naman kailangan.
- Pero ganoon. Magbabago ang trato nila.
347
00:29:35,816 --> 00:29:39,111
Sila pa lang 'yun.
E, paano pa ang ibang mga tao?
348
00:29:39,111 --> 00:29:42,656
"May relasyon sila noong naggigitara
kaya pinasali siya sa banda."
349
00:29:42,656 --> 00:29:44,325
'Yun ang iisipin ng mga tao.
350
00:29:45,075 --> 00:29:48,162
Nagtrabaho ako nang maigi
351
00:29:48,162 --> 00:29:52,374
at masyado akong magaling
para makilalang "ang nobya sa The Six."
352
00:29:52,791 --> 00:29:54,168
Naiintindihan mo ba?
353
00:29:55,920 --> 00:29:58,047
Tama. Oo, naiintindihan ko.
354
00:29:59,298 --> 00:30:02,009
- At?
- At wala.
355
00:30:03,969 --> 00:30:05,429
Hindi ko na ulit uungkatin.
356
00:30:29,745 --> 00:30:32,373
Paumanhin.
Puwede ba kayong magpalit ni Billy?
357
00:30:33,707 --> 00:30:34,667
Sige.
358
00:30:46,554 --> 00:30:48,305
Tapos, sina Billy at Daisy na lang.
359
00:30:50,015 --> 00:30:51,308
Pera.
360
00:30:56,313 --> 00:30:57,773
Ang ganda n'yong tingnan.
361
00:30:59,858 --> 00:31:01,110
Puwedeng tabihan mo siya?
362
00:31:23,340 --> 00:31:24,550
Billy.
363
00:31:26,719 --> 00:31:28,470
Puwede ba tayong mag-usap?
364
00:31:28,470 --> 00:31:29,513
- Sige.
- Ayos.
365
00:31:29,513 --> 00:31:32,725
May gusto lang akong siguraduhin.
Aurora ang pamagat, tama?
366
00:31:32,725 --> 00:31:34,310
Oo. Aurora.
367
00:31:34,310 --> 00:31:40,357
- At ang bayan kung saan ka lumaki?
- H-A-Z-E-L-W-O-O-D. Hazelwood.
368
00:31:40,357 --> 00:31:42,943
Ano ang pangalan ng recovery clinic?
369
00:31:47,364 --> 00:31:48,907
Sino ang nagsabi niyan?
370
00:31:48,907 --> 00:31:51,660
Pasensiya na. Nabanggit kasi ni Daisy
'yung unang tour.
371
00:31:51,660 --> 00:31:53,621
'Yung kinailangan mong magpagamot
at iba pa.
372
00:31:56,498 --> 00:31:58,834
- Ako'y...
- Di bale. Nangyayari naman talaga, 'di ba?
373
00:31:58,834 --> 00:32:01,879
Droga, babae. Isa kang rock star.
Ano'ng magagawa mo?
374
00:32:01,879 --> 00:32:04,882
'Di naman nila napapalagpas ang binyag
dahil lang sa cocaine.
375
00:32:04,882 --> 00:32:07,760
- Hindi 'yan totoo.
- Ang alin?
376
00:32:09,720 --> 00:32:12,765
Sabi ni Teddy, nagsusulat ka lang
ng mapag-uusapan, tama?
377
00:32:12,765 --> 00:32:13,724
Kasi...
378
00:32:13,724 --> 00:32:16,435
Inaalam ko lang nang maigi, pare.
379
00:32:18,562 --> 00:32:19,396
Oo.
380
00:32:20,856 --> 00:32:24,193
Hoy, Daisy. Puwede kitang makausap?
381
00:32:28,280 --> 00:32:30,658
Gusto mo talagang bumagsak
ang bandang 'to?
382
00:32:30,658 --> 00:32:33,410
Hindi mo ba alam
na di ako magiging komportable?
383
00:32:33,410 --> 00:32:34,953
Dinala mo pa ang asawa mo rito?
384
00:32:51,345 --> 00:32:52,513
Bakit mo sinabi sa kaniya?
385
00:32:52,513 --> 00:32:54,765
- Ang sabi, pang-musika lang ito.
- Talaga naman.
386
00:32:54,765 --> 00:32:56,767
Hinalikan mo ako para mapakanta.
387
00:32:56,767 --> 00:33:00,145
Pakinggan mo.
Masasabi kong sulit lahat. Hindi ba?
388
00:33:02,648 --> 00:33:04,149
Sinungaling ka.
389
00:33:06,360 --> 00:33:07,611
Aalis na ako.
390
00:33:28,549 --> 00:33:29,925
Tarantado.
391
00:33:37,182 --> 00:33:38,392
Lintik!
392
00:33:38,392 --> 00:33:40,227
Panulat lang. Kailangan ko ng panulat.
393
00:33:42,187 --> 00:33:43,272
Buwisit.
394
00:33:49,903 --> 00:33:52,072
Pinagsisihan mo ako
395
00:33:52,072 --> 00:33:54,074
Hello.
396
00:33:55,784 --> 00:33:57,202
Tingnan mo ang ginawa mo.
397
00:33:57,202 --> 00:33:58,746
Nakatigil ako, o.
398
00:33:58,746 --> 00:34:00,622
May ginagawa kasi ako.
399
00:34:06,920 --> 00:34:08,422
Aalis ako saglit.
400
00:34:11,133 --> 00:34:12,217
Okey.
401
00:34:49,171 --> 00:34:50,839
Ano ang ginagawa mo rito?
402
00:34:50,839 --> 00:34:53,634
Hindi ko alam. Para bago lang? Kumusta
403
00:34:53,884 --> 00:34:55,344
Hoy. Ang ganda mo.
404
00:34:56,804 --> 00:34:58,639
- Salamat.
- Gusto mong sumama sa amin?
405
00:34:58,972 --> 00:35:01,809
Hindi na. Ayos na ako rito. Salamat.
406
00:35:02,601 --> 00:35:03,685
Magpakasaya ka na.
407
00:35:04,102 --> 00:35:05,229
- Okey.
- Bye.
408
00:35:20,327 --> 00:35:21,328
Tarantado.
409
00:35:27,793 --> 00:35:30,045
Pinili mo ako kaysa roon sa sigurado?
410
00:35:30,045 --> 00:35:31,839
Pipiliin kita kahit kanino pa man.
411
00:35:36,343 --> 00:35:39,054
Hoy, sigurado kang ayos ka lang?
412
00:36:13,088 --> 00:36:14,715
Masyado nang maraming...
413
00:36:16,675 --> 00:36:17,759
sekreto.
414
00:36:21,930 --> 00:36:24,224
Kailangan ko rin ng akin.
415
00:36:34,818 --> 00:36:35,903
Kumain ka na?
416
00:36:38,488 --> 00:36:40,282
Naghapunan ako kasama ng kaibigan ko.
417
00:36:47,456 --> 00:36:48,457
Hoy, pare.
418
00:36:56,965 --> 00:37:00,677
Pinagsisisihan mo ako
At pinagsisisihan kita
419
00:37:04,181 --> 00:37:08,769
Hindi mo kayang uminom
At di mo rin kaya ang totoo
420
00:37:11,480 --> 00:37:13,565
Isa akong kabiguan
421
00:37:13,565 --> 00:37:18,487
At handa na akong lumaban
422
00:37:19,071 --> 00:37:24,743
Kaya sige at pagsisihan mo ako
Pero di ako titigil sa pagkanta
423
00:37:28,747 --> 00:37:30,540
Isinulat ko naman 'to para sa'yo.
424
00:37:40,467 --> 00:37:42,803
- Hindi 'to ilalagay sa album.
- Bakit?
425
00:37:42,803 --> 00:37:44,888
Napagdesisyunang tayong dalawa
ang magsusulat.
426
00:37:44,888 --> 00:37:47,724
Isinulat mo ang "More Fun to Miss."
Nasa album 'yun.
427
00:37:47,724 --> 00:37:49,309
- Iba ito.
- Bakit?
428
00:37:49,309 --> 00:37:51,311
Kasi 'yun ang sinabi ko. Ganoon.
429
00:37:51,979 --> 00:37:54,106
Sino ang sang-ayon
na dapat nasa album ito?
430
00:38:02,614 --> 00:38:04,449
Maganda ang kanta, Billy.
431
00:38:05,575 --> 00:38:07,369
Hindi ba't kaya nga tayo nandito?
432
00:38:09,246 --> 00:38:11,164
Tama siya, pare. Maganda nga.
433
00:38:21,800 --> 00:38:23,301
Kalokohan 'to.
434
00:38:23,301 --> 00:38:25,178
- Paalam.
- Saan ka pupunta?
435
00:38:25,178 --> 00:38:26,388
Ano ba, Billy.
436
00:38:28,348 --> 00:38:29,766
Praktisin ba natin?
437
00:38:45,907 --> 00:38:47,200
Lintik.
438
00:38:50,704 --> 00:38:53,540
Makinig ka, pare.
Hindi naman ako nanggugulo.
439
00:38:53,540 --> 00:38:56,710
- Hindi ako naniniwala sa'yo.
- Pero may dapat akong isulat.
440
00:38:56,710 --> 00:39:01,882
Pakiusap, huwag mong ilalagay
ang anak ko sa isusulat mo.
441
00:39:04,342 --> 00:39:06,136
E, di bigyan mo ako ng mas maganda.
442
00:39:13,393 --> 00:39:16,730
Ayos. Gawin mo ang gusto mo.
443
00:39:32,120 --> 00:39:36,083
Pinagsisisihan mo ako
At pinagsisisihan kita
444
00:39:39,086 --> 00:39:43,590
Masasabing natural
Ang ginagawa sa kotse ko
445
00:39:46,093 --> 00:39:51,807
Papuntang PCH highway
Na may magandang tanawin
446
00:39:54,142 --> 00:39:58,605
Sige lang at magsisi ka
Pero tatalunin kita, pare
447
00:40:01,900 --> 00:40:07,155
Sige lang at magsisi ka
Pero lagi rin kitang pagsisisihan
448
00:40:09,658 --> 00:40:15,122
Sige lang at magsisi ka
Pero lagi rin kitang pagsisisihan
449
00:40:17,374 --> 00:40:23,130
Sige lang at magsisi ka
Pero lagi rin kitang pagsisisihan
450
00:40:24,631 --> 00:40:27,592
At doon natapos ang mga sesyon namin
sa Aurora.
451
00:40:27,592 --> 00:40:30,679
May tatlong linggo kaming pahinga
bago magsimula ang pagpapraktis.
452
00:40:30,679 --> 00:40:33,723
Umupa ako ng bangka at nagpunta sa Mexico
453
00:40:33,723 --> 00:40:36,101
na may kasamang dalawang pares ng kambal.
454
00:40:36,101 --> 00:40:40,730
Nandoon lang ako,
nag-abang kung ano ang mangyayari.
455
00:40:41,022 --> 00:40:43,233
Tingin ko, wala kaming ginawa.
456
00:40:43,233 --> 00:40:46,361
Ang nangunguna sa chart
ay ang bagong kanta ng The Six,
457
00:40:46,361 --> 00:40:50,115
ang pinakahinihiling na kanta ngayon.
Ang pamagat ay "Aurora."
458
00:40:55,787 --> 00:40:58,456
Natagpuan mo akong ganito
459
00:40:58,832 --> 00:41:01,835
Iyon ang araw na nagbago ako
460
00:41:05,714 --> 00:41:08,425
Alam kong dapat akong maging masaya.
461
00:41:08,425 --> 00:41:10,510
May ginawa akong ipinagmamalaki ko.
462
00:41:10,510 --> 00:41:13,680
At papunta na dapat kami
sa aming unang US tour.
463
00:41:16,016 --> 00:41:19,603
Pero nang mawala ang bisa ng droga
at maubos ang adrenaline,
464
00:41:19,603 --> 00:41:24,065
tanging ang nanay ko lang ang naririnig ko
habang sinasabing wala akong silbi.
465
00:41:29,404 --> 00:41:30,906
Para kay Daisy,
Nagmamahal, Jonah.
466
00:41:42,083 --> 00:41:43,251
Pag-ibig, Pagnanasa, at Pagkamuhi:
467
00:41:43,251 --> 00:41:47,214
...hindi ka pwedeng magalit kay Daisy,
ganoon lang talaga siya
468
00:41:50,175 --> 00:41:51,968
Kapag dumating si Daisy Jones
sa studio
469
00:41:51,968 --> 00:41:54,429
(pinakamababa na ang tatlong oras na
pagka-antala) lasing siya...
470
00:41:54,429 --> 00:41:56,514
...sapat na gamot para makapuno ng isang
maliit na parmasiya bago magtanghalian.
471
00:42:13,365 --> 00:42:15,617
Alam kong di ayos ang lalaking 'yun.
472
00:42:16,117 --> 00:42:18,078
Sana nagtiwala ako sa pakiramdam ko.
473
00:42:34,719 --> 00:42:36,388
Ganiyan tayo mag-away dati.
474
00:42:38,598 --> 00:42:42,018
Hindi ko kailangang malaman lahat,
pero kung mahal mo siya...
475
00:42:42,018 --> 00:42:44,229
- Hindi.
- Kung sakali lang,
476
00:42:45,814 --> 00:42:47,524
doon na tayo magtatapos.
477
00:42:48,733 --> 00:42:49,859
Naiintindihan mo ba?
478
00:42:59,619 --> 00:43:01,955
Tayong dalawa lang palagi. Pangako.
479
00:43:08,086 --> 00:43:10,380
Kung ganoon, kaya na natin lahat.
480
00:43:12,048 --> 00:43:13,883
Ang kasaysayan ay kung ano'ng nangyari.
481
00:43:14,759 --> 00:43:16,428
Hindi 'yung muntik nang mangyari.
482
00:43:18,972 --> 00:43:23,601
Hindi rin kung bakit mo iyon ginawa
kundi ang ginawa mo. 'Yun ang mahalaga.
483
00:43:28,064 --> 00:43:29,107
Matutulungan ba kita?
484
00:43:32,485 --> 00:43:35,196
Hinahanap ko 'yung babaeng nakatira dito.
485
00:43:35,196 --> 00:43:37,741
Wala nang nakatira dito
mula pa noong Miyerkules.
486
00:43:50,545 --> 00:43:53,590
Gaano katagal mo balak
manatili sa Greece, Miss Jones?
487
00:43:55,467 --> 00:43:58,970
Alam mo, hindi ko pa 'yan naiplano.
488
00:45:43,158 --> 00:45:45,160
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
R Seb
489
00:45:45,160 --> 00:45:47,245
Mapanlikhang Superbisor
Direk Brian Ligsay