1 00:00:07,758 --> 00:00:10,010 Ang nakaraan sa Daisy Jones The Six... 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,972 May bago tayong miyembro. Palakpakan natin si Daisy Jones. 3 00:00:12,972 --> 00:00:15,891 Wala ako rito para kumanta ng himig tungkol sa asawa mo. 4 00:00:15,891 --> 00:00:19,562 Baka puwedeng magtrabaho kayong dalawa sa ibang lugar. 5 00:00:19,562 --> 00:00:20,521 Ayos ba tayo? 6 00:00:20,521 --> 00:00:21,564 Siyempre naman. 7 00:00:22,898 --> 00:00:24,024 Sasama ka ba? 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,735 At gusto mo si Graham? 9 00:00:26,402 --> 00:00:28,195 Napakasexy niya. 10 00:00:29,613 --> 00:00:31,782 Tungkol sa bakit natin ginagawa kahit masama, 11 00:00:31,782 --> 00:00:34,952 o bakit ginagawa pa rin kahit alam na walang pag-asa. 12 00:00:36,036 --> 00:00:37,872 Ilan ang iniinom mo bawat araw? 13 00:00:37,872 --> 00:00:40,583 Kaya ko ngang itapon sa banyo. Wala akong mararamdaman. 14 00:00:40,583 --> 00:00:42,835 Hindi ko alam na ganiyan ka pala... 15 00:00:42,835 --> 00:00:44,503 - Ano? - Kawasak. 16 00:00:45,379 --> 00:00:47,757 - Puwede mo ba akong ihatid? - Ano? Bakit? 17 00:00:50,509 --> 00:00:52,428 Ang ibig kong sabihin, 18 00:00:52,928 --> 00:00:54,889 mas pareho pala tayo kaysa inaakala ko. 19 00:01:22,750 --> 00:01:26,003 {\an8}Siguro, mga walo o siyam na kanta ang naisulat noong mga unang linggo. 20 00:01:26,003 --> 00:01:29,507 Makakaisip ako ng ideya, tapos, dadagdagan niya o lalagyan ng riff. 21 00:01:29,507 --> 00:01:31,258 Tapos, makakaisip ako ng melody line. 22 00:01:31,258 --> 00:01:33,803 Pag gumagawa ka ng kahit anong album, 23 00:01:34,386 --> 00:01:36,013 personal 'yon. 24 00:01:36,639 --> 00:01:39,099 {\an8}Kailangan. 25 00:01:39,099 --> 00:01:42,228 Pero nag-aaway pa rin kami. 26 00:01:42,228 --> 00:01:44,271 Hindi lahat kailangan ng bridge. 27 00:01:44,271 --> 00:01:46,315 Lagi kaming nag-aaway. 28 00:01:47,566 --> 00:01:49,235 {\an8}Mga isang buwang ganoon. 29 00:01:49,360 --> 00:01:53,614 {\an8}Nasa studio kami, nirerekord lahat ng arrangement, 30 00:01:53,614 --> 00:01:57,201 {\an8}tapos, hindi malaman kung nasaan sila at kung ano ang ginagawa nila. 31 00:01:57,201 --> 00:01:59,411 {\an8}Bawat araw, may bago. 32 00:01:59,745 --> 00:02:02,164 {\an8}Magagandang kanta. 33 00:02:02,164 --> 00:02:06,293 At gabi-gabi, papasok sila habang tumatawa na parang mga bata. 34 00:02:10,381 --> 00:02:12,925 - 'Yun mismo ang sinabi niya. - Sinungaling. 35 00:02:12,925 --> 00:02:15,052 - Seryoso ako. - Sinungaling. 36 00:02:18,430 --> 00:02:20,391 Ano? Hindi naman nakakatawa. 37 00:02:20,391 --> 00:02:21,600 Nag-alala ka ba n'on? 38 00:02:22,059 --> 00:02:25,145 {\an8}Hindi naman. Hindi pa. 39 00:02:26,564 --> 00:02:29,692 {\an8}Kung ano man kasi ang ginagawa nila, 40 00:02:33,487 --> 00:02:34,530 gumagana. 41 00:02:46,125 --> 00:02:51,088 Mababawi ba ng katotohanan Ang mga kasinungalingan? 42 00:02:52,548 --> 00:02:57,928 Mababawi ba ang nasirang pangako? 43 00:02:58,220 --> 00:03:04,059 Masama ba kung susubukan mo? 44 00:03:04,727 --> 00:03:10,316 Masama ba kung susubukan mo? 45 00:03:11,442 --> 00:03:15,988 Masama ba kung susubukan mo? 46 00:03:36,467 --> 00:03:39,011 Hindi maganda. Masyadong malumanay. 47 00:03:39,011 --> 00:03:40,888 - Kailangang magaspang. - Magaspang? 48 00:03:40,888 --> 00:03:43,849 Alam n'yo 'yon, tunog magaspang? 49 00:03:44,516 --> 00:03:48,646 Magpokus ka sa toms kaysa high hat. Eddie, habaan mo pa ang mga nota. 50 00:03:48,854 --> 00:03:49,688 Sige. 51 00:03:59,823 --> 00:04:01,700 Ayos. Hindi naman mahirap, 'no? 52 00:04:02,326 --> 00:04:04,119 Naiintindihan ko na ngayon. 53 00:04:04,745 --> 00:04:06,747 - Magaspang. - Magaspang. 54 00:04:16,131 --> 00:04:17,925 Alam naming maganda talaga. 55 00:04:17,925 --> 00:04:20,803 Si Teddy ang pinaka may kumpiyansa. 56 00:04:20,803 --> 00:04:22,721 Ganito ang kumpiyansa ni Teddy. 57 00:04:23,222 --> 00:04:27,977 Bago pa namin matapos ang rekord, tumawag siya sa Rolling Stone. 58 00:04:27,977 --> 00:04:29,687 {\an8}Ikalima ko lang 'yon na assignment. 59 00:04:30,396 --> 00:04:35,150 {\an8}Kung pinagtuunan ng magasin ang The Six, siguradong iba ang ipadadala nila. 60 00:04:36,819 --> 00:04:40,072 Ano ito? Ano ang dapat kong gawin? 61 00:04:40,072 --> 00:04:43,325 Pag sinabi ko sa'yo Mangako kang tutuparin mo 62 00:04:43,325 --> 00:04:46,996 Hayaan mo ako Hayaan mo akong umuwi sa'yo 63 00:04:46,996 --> 00:04:52,251 Sabihin mo Mangako kang darating ka 64 00:04:58,382 --> 00:05:01,760 Alam kong sinabi kong sasabihin ko lahat. 65 00:05:02,845 --> 00:05:05,639 Pero gaano karami ba ang gusto n'yo talagang malaman? 66 00:06:12,081 --> 00:06:16,376 At ano ang ginagawa mo habang nangyayari iyon? 67 00:06:17,086 --> 00:06:18,879 {\an8}Abala ako sa pagpapalaki ng anak. 68 00:06:20,130 --> 00:06:23,717 {\an8}Nang ako lang. 69 00:06:27,096 --> 00:06:30,182 Hindi ako sang-ayon. Kasi... 70 00:06:30,808 --> 00:06:36,188 Kapag sinusubukan mo 'yan, hindi talaga gumagana. 71 00:06:37,898 --> 00:06:40,025 Hindi. 72 00:06:40,317 --> 00:06:44,571 Tingin ko, 'yong unang linya, 73 00:06:44,571 --> 00:06:46,824 puwedeng maging chorus, tapos, 'yong back verse... 74 00:06:47,699 --> 00:06:48,909 Pero bago 'yon... 75 00:06:51,745 --> 00:06:53,956 NAKIKIUSAP AKO SA 'YO MAY PAMILYA AKO 76 00:06:53,956 --> 00:06:55,958 Nakuha mo na? Paano? 77 00:06:55,958 --> 00:06:57,793 pakiusap nakakatakot itong sakit at lalo lang nagiging 78 00:06:57,793 --> 00:06:59,211 Pakiusap isang kagat lang Nasa teribleng kakahuyan ako 79 00:07:03,090 --> 00:07:06,218 Sige na. 80 00:07:07,636 --> 00:07:09,304 Hindi talaga. 81 00:07:22,067 --> 00:07:24,945 Hindi ayos 'tong linyang 'to, di ba? 82 00:07:24,945 --> 00:07:27,156 Kung tinatanong mo ako, alam mong hindi. 83 00:07:30,576 --> 00:07:31,785 Puwede mo bang ayusin? 84 00:07:32,369 --> 00:07:33,579 Oo naman. 85 00:07:39,251 --> 00:07:40,085 Okey. 86 00:07:44,590 --> 00:07:46,925 Para kaming magkatunggali. 87 00:07:47,509 --> 00:07:48,969 O magkalaban pa nga. 88 00:07:51,930 --> 00:07:53,056 Inayos ko na. 89 00:08:00,689 --> 00:08:03,025 Hindi mo inayos ang linyang sinabi ko. 90 00:08:03,025 --> 00:08:04,693 Maganda ang linyang 'yon. 91 00:08:06,653 --> 00:08:08,488 Pangit lang talaga 'yong iba. 92 00:08:16,330 --> 00:08:17,497 Lintik. 93 00:08:23,128 --> 00:08:25,672 - Hindi 'yun tulad ng iniisip mo, pare. - Okey. 94 00:08:32,012 --> 00:08:33,889 Napanood mo na ang Bonnie and Clyde? 95 00:08:34,223 --> 00:08:36,266 - Sina Warren Beatty at Faye Dunaway. - Oo. 96 00:08:36,266 --> 00:08:38,977 Parang gusto nila ang isa't isa pag nasa harap ng kamera, 97 00:08:38,977 --> 00:08:43,190 pero may sari-sarili silang buhay at ganoon kami ni Daisy. 98 00:08:45,025 --> 00:08:46,610 Puwes, arte lang lahat 'to? 99 00:08:47,986 --> 00:08:50,405 Hindi sa ganoon, 100 00:08:51,365 --> 00:08:53,283 pero hindi rin totoong buhay. 101 00:08:54,618 --> 00:08:55,994 'Yun ang punto. 102 00:08:58,038 --> 00:08:58,956 Okey. 103 00:09:08,173 --> 00:09:09,174 - Hoy. - Hoy. 104 00:09:19,393 --> 00:09:20,394 Ang ganda. 105 00:09:22,271 --> 00:09:23,647 Oo, ang ganda niya. 106 00:09:24,398 --> 00:09:25,816 'Yung litrato, ang ibig kong sabihin. 107 00:09:27,067 --> 00:09:28,151 Ikaw ang kumuha niyan? 108 00:09:30,529 --> 00:09:33,031 Kung paanong na-frame ng ilaw ang gilid ng mukha niya. 109 00:09:33,031 --> 00:09:36,201 At kung paanong parang wala sa balanse ang silid... 110 00:09:41,206 --> 00:09:42,374 Pambihira. 111 00:09:43,750 --> 00:09:45,794 Hindi na gaya ng dati ang Spanish ko. 112 00:09:45,919 --> 00:09:48,588 - Hanga lang talaga ako. - Salamat. 113 00:09:48,922 --> 00:09:49,840 Oo. 114 00:09:52,259 --> 00:09:54,845 - Gusto ko rin 'yan. - Salamat. 115 00:10:01,226 --> 00:10:03,186 Gusto mong manood minsan? 116 00:10:09,609 --> 00:10:11,445 Asawa ko 'yang nasa litrato. 117 00:10:11,945 --> 00:10:13,280 E, sino siya? 118 00:10:13,280 --> 00:10:18,452 Kabanda niya. 119 00:10:19,411 --> 00:10:20,245 Sabi mo, e. 120 00:10:25,542 --> 00:10:28,795 - Ano ang itsura niya? - Ano namang kinalaman n'on? 121 00:10:28,795 --> 00:10:31,298 Hindi ko alam. Iniisip ko kasi sa utak ko. 122 00:10:32,841 --> 00:10:35,510 Masaya lang ako at nakapagsalita ako ng Spanish. 123 00:10:36,094 --> 00:10:37,637 Alam mo, at... 124 00:10:39,014 --> 00:10:41,350 'yung di ko nadama na isa akong nanay. 125 00:10:47,856 --> 00:10:49,941 Kumusta kayo ni Boss? 126 00:10:50,525 --> 00:10:53,153 Alam mo na. Ayos naman. 127 00:10:54,363 --> 00:10:59,076 Wala naman siya malimit at kapag nandito, parang wala rin. 128 00:10:59,743 --> 00:11:03,205 - Alam mo 'yun? - Ang ganda ng mga kanta. 129 00:11:03,663 --> 00:11:07,709 'Yun na nga, e. Hindi ko pa napapakinggan ang mga kanta. 130 00:11:08,710 --> 00:11:13,840 Noong ginagawa n'yo ang unang album, parang parte pa ako noon. 131 00:11:15,759 --> 00:11:21,306 Siguro, kailangan ko ng pansarili ko. Alam mo 'yun? 132 00:11:24,893 --> 00:11:25,727 Oo. 133 00:11:27,187 --> 00:11:29,481 Nga pala, kumusta kayo ni Graham? 134 00:11:29,481 --> 00:11:32,401 Teka. Ano? Sinabi niya? 135 00:11:32,401 --> 00:11:36,571 Kilala ko si Graham mula 17 siya. Hindi ko pa siya nakitang ngumiti nang ganoon. 136 00:11:37,114 --> 00:11:40,117 - Nagkakatuwaan lang kami. - Bakit "nagkakatuwaan"? 137 00:11:43,203 --> 00:11:45,038 - Diyos ko. - Gusto mo siya. 138 00:11:45,956 --> 00:11:47,499 - Oo, gusto mo siya. - Oo. 139 00:11:47,499 --> 00:11:49,418 - Gusto ko nga siya. - At... 140 00:11:50,877 --> 00:11:53,046 - Mahal ka niya. - Hindi kaya. 141 00:11:53,505 --> 00:11:56,049 - Karen. - Huwag mong sasabihin kahit kanino. 142 00:11:57,134 --> 00:11:58,135 Hinding-hindi. 143 00:12:06,268 --> 00:12:08,979 - Kumusta. Ano'ng nangyari? - Hoy. 144 00:12:11,064 --> 00:12:12,107 Oo. 145 00:12:13,400 --> 00:12:15,235 - Ayos naman, siguro. - Talaga? 146 00:12:17,154 --> 00:12:20,240 - Pasensiya na at natagalan. - Ayos lang. 147 00:12:23,618 --> 00:12:26,121 Nabasa ko ang ilang lyrics doon sa kanta. 148 00:12:27,497 --> 00:12:28,623 "Please"? 149 00:12:31,460 --> 00:12:34,004 Ang ganda. Sobra. 150 00:12:34,379 --> 00:12:35,338 Sobrang... 151 00:12:37,048 --> 00:12:38,091 dibdiban. 152 00:12:41,261 --> 00:12:42,554 Si Daisy ang sumulat. 153 00:12:47,893 --> 00:12:49,227 Nagustuhan ko. 154 00:12:50,479 --> 00:12:52,063 Kailan ko kaya mapapakinggan? 155 00:12:55,692 --> 00:12:56,776 Pag handa na. 156 00:13:03,158 --> 00:13:04,034 Ano? 157 00:13:05,619 --> 00:13:06,745 Ano? 158 00:13:07,287 --> 00:13:09,498 Gusto ko lang maging perpekto sa'yo. 159 00:13:09,498 --> 00:13:10,665 Kailan pa? 160 00:13:12,751 --> 00:13:16,505 Ako dati ang una mong tinutugtugan, kaya... 161 00:13:20,008 --> 00:13:21,009 Malapit na. 162 00:13:22,719 --> 00:13:23,637 Okey. 163 00:13:35,482 --> 00:13:40,779 Walang mga salita Para sa kakantahin ko 164 00:13:43,490 --> 00:13:45,784 Walang mga salita Para sa awit na kakantahin ko 165 00:13:45,784 --> 00:13:48,286 Kahit ngayon, pag pinakinggan mo ang album, 166 00:13:48,286 --> 00:13:52,541 para bang bawat kanta ay lihim na mensahe nina Billy at Daisy sa isa't isa. 167 00:13:52,916 --> 00:13:54,709 Pasensiya na. "Lihim" ang sinabi niya? 168 00:13:55,752 --> 00:13:57,254 Mali ito. Mali... 169 00:13:57,254 --> 00:13:59,506 Iba 'to sa iniisip ko. Aalis muna ako. 170 00:13:59,506 --> 00:14:01,883 - Saan ka pupunta? - Kailangan ko n'on. 171 00:14:01,883 --> 00:14:03,510 Hindi mo kailangang umalis. 172 00:14:32,706 --> 00:14:34,291 Akala ko, okey na noong nasa kotse. 173 00:14:37,836 --> 00:14:39,296 E, di sumakay tayo sa kotse. 174 00:14:43,800 --> 00:14:46,011 Bumalik na ba 'yung himig? 175 00:14:52,475 --> 00:14:55,228 - Alam mo kung ano'ng kakaiba? - Ano? 176 00:14:57,105 --> 00:15:01,151 Nasa California tayo. Ayun lang ang karagatan pero di tayo nagpupunta. 177 00:15:04,321 --> 00:15:05,196 E, di kumanan ka. 178 00:15:30,305 --> 00:15:33,266 Kung ano man ito, bago 'to sa akin. 179 00:15:35,644 --> 00:15:37,228 Bago rin 'to sa akin, Daisy. 180 00:15:40,732 --> 00:15:42,233 Margaret ang tunay kong pangalan. 181 00:15:43,902 --> 00:15:45,445 Saan galing ang Daisy? 182 00:15:49,491 --> 00:15:52,327 Noong bata pa ako, di ko masyadong gusto ang sarili ko 183 00:15:54,371 --> 00:15:55,955 kaya naging ibang tao ako. 184 00:15:59,417 --> 00:16:01,086 May aaminin ako sa'yo. 185 00:16:05,131 --> 00:16:07,842 Pinaganda mo ang "Honeycomb". 186 00:16:10,261 --> 00:16:11,096 Alam ko. 187 00:16:17,602 --> 00:16:19,229 Pinagaganda mo lahat. 188 00:16:30,657 --> 00:16:33,284 Kailangan pa nating ayusin 'yung kabuoan ng kanta. 189 00:16:34,786 --> 00:16:35,954 Hindi pa ako pagod. 190 00:17:11,823 --> 00:17:13,074 Dapat siguro... 191 00:17:20,123 --> 00:17:21,124 Magkita tayo bukas. 192 00:17:28,339 --> 00:17:29,883 Ano ang nagpabago sa isip niya? 193 00:17:32,010 --> 00:17:33,261 Ano ang sinabi niya sa'yo? 194 00:17:34,596 --> 00:17:37,682 Tiningnan ko ang silid at ang tanging nakita ko lang ay... 195 00:17:41,019 --> 00:17:42,020 tukso. 196 00:17:44,898 --> 00:17:46,232 Oo, pero, 197 00:17:47,192 --> 00:17:48,610 hindi dahil sa droga. 198 00:18:23,645 --> 00:18:26,064 Hoy. Rolling Stone. 199 00:18:27,232 --> 00:18:28,316 - Jonah. - Oo. 200 00:18:28,316 --> 00:18:29,275 Oo. 201 00:18:30,026 --> 00:18:33,780 - Hindi ko matandaang nandito ka. - Sinabi ko kanina. 202 00:18:33,780 --> 00:18:35,198 Hindi ako nakikinig. 203 00:18:40,954 --> 00:18:42,121 Ano? 204 00:18:43,706 --> 00:18:45,875 Sigurado ako noon na may relasyon kayong dalawa. 205 00:18:46,668 --> 00:18:48,169 Base lang sa mga kanta. 206 00:18:49,128 --> 00:18:50,880 Paano mo nalamang hindi? 207 00:18:54,259 --> 00:18:55,635 Sinabi ni Billy. 208 00:18:58,555 --> 00:18:59,764 At ano pa ang sinabi niya? 209 00:19:01,641 --> 00:19:05,270 Arte lang daw. Para mapaniwala ang iba. 210 00:19:06,980 --> 00:19:09,482 Wala talaga siyang nararamdaman sa'yo, 211 00:19:09,941 --> 00:19:12,777 pero wala rin siyang pakialam kung isipin ng mga taong mayroon. 212 00:19:13,611 --> 00:19:15,780 Tungkol lang daw talaga sa musika. 213 00:19:25,331 --> 00:19:26,624 May coke ka ba? 214 00:19:27,667 --> 00:19:31,462 Noong sumunod na araw, magrerekord kami ng vocals sa "Aurora." 215 00:19:33,464 --> 00:19:34,841 Ilang oras kaming naghintay. 216 00:19:35,258 --> 00:19:37,969 - Nasubukan mo na 'yung sa kuwarto niya? - Oo, ilang beses na. 217 00:19:40,179 --> 00:19:42,140 Nag-aalala ako na baka may nangyari. 218 00:19:42,140 --> 00:19:44,434 Baka may pinuntahan lang siya. 219 00:19:44,434 --> 00:19:49,063 Rekord niya rin ito kung paanong rekord ko ito. May hindi tama. 220 00:19:50,148 --> 00:19:51,774 - Pupunta ako roon. - Sasama ako. 221 00:19:51,774 --> 00:19:54,277 - Lalala pag kasama ang principal. - Isama mo si Warren. 222 00:19:54,277 --> 00:19:55,320 Kaya ko na. 223 00:20:14,756 --> 00:20:18,676 Talon! Talon! 224 00:20:19,177 --> 00:20:21,638 Talon! 225 00:20:39,822 --> 00:20:40,949 O, lintik. 226 00:20:41,074 --> 00:20:42,533 Oo, "lintik." 227 00:20:46,537 --> 00:20:47,455 Pasensiya na. 228 00:20:47,914 --> 00:20:51,459 Napapagalitan na si Teddy ng label at nagsayang ka ng isang araw. 229 00:20:51,459 --> 00:20:53,378 Nag-sorry na nga ako, di ba? 230 00:20:57,048 --> 00:20:58,716 May sasabihin akong sekreto. 231 00:21:04,389 --> 00:21:09,686 Tingin ko, ikaw ang pinakatalentadong tao na nakilala ko. 232 00:21:13,022 --> 00:21:14,273 Maliban sa akin. 233 00:21:14,899 --> 00:21:16,317 Gaano karami ang nainom mo? 234 00:21:16,317 --> 00:21:21,406 Kaya ko pa ang sarili ko. 235 00:21:35,086 --> 00:21:37,422 Ang lala ng itsura mo. Alam mo ba 'yun? 236 00:21:37,422 --> 00:21:38,715 Lintik ka. 237 00:21:42,760 --> 00:21:44,554 Batiin mo si Camila para sa akin. 238 00:21:48,266 --> 00:21:51,269 Gusto kong marinig na parang nag-iisip siya. 239 00:21:52,687 --> 00:21:55,773 Tapos, bigla siyang maii-stress. 240 00:21:59,193 --> 00:22:00,319 Hoy. 241 00:22:01,863 --> 00:22:03,239 May isinulat ako para sa iyo. 242 00:22:09,370 --> 00:22:12,415 "Mas masayang mangulila kaysa makasama." 243 00:22:15,710 --> 00:22:16,961 Hindi ko 'yan kakantahin. 244 00:22:19,338 --> 00:22:21,382 Mga salita lang naman 'yan. Ano'ng problema? 245 00:22:25,303 --> 00:22:29,223 Kailangan ko pa rin ng maiinom Kahit na marami na 246 00:22:29,682 --> 00:22:32,518 Dahil sa paghabol kahit mahirap 247 00:22:32,518 --> 00:22:33,436 Tigil. 248 00:22:34,854 --> 00:22:38,191 - Ano'ng problema? - Sa simula ulit. 249 00:22:41,444 --> 00:22:42,653 Kailangan ko pa rin ng maiinom... 250 00:22:42,653 --> 00:22:43,571 Tigil. 251 00:22:45,323 --> 00:22:47,116 Hindi ko maramdaman, Daisy. 252 00:22:47,408 --> 00:22:48,868 Ilabas mo lang. 253 00:22:51,829 --> 00:22:55,583 Kailangan ko pa rin ng maiinom Kahit na marami na 254 00:22:56,209 --> 00:23:00,922 Dahil sa paghabol kahit mahirap Kung iisipin... 255 00:23:01,547 --> 00:23:02,465 Ulit. 256 00:23:05,009 --> 00:23:06,260 Kailangan ko pa rin ng maiinom para-- 257 00:23:06,260 --> 00:23:08,471 - Ulit. - Ano ba kasing problema? 258 00:23:08,471 --> 00:23:10,890 Matapos 'yung kahapon, ito lang ang magagawa mo. 259 00:23:13,059 --> 00:23:14,102 Isa pa. 260 00:23:16,521 --> 00:23:21,818 Gagana sana ang iyong kindat Pero 'yang ginagawa mo... 261 00:23:21,818 --> 00:23:24,695 Tigil. Ulitin mo. 262 00:23:28,950 --> 00:23:31,661 Gagana sana ang iyong kindat 263 00:23:31,661 --> 00:23:35,081 Pero 'yang ginagawa mo Tila hindi tama 264 00:23:35,081 --> 00:23:38,334 Mas masayang mangulila kaysa makasama... 265 00:23:38,334 --> 00:23:40,378 Tigil. 266 00:23:40,378 --> 00:23:44,382 Tigil. Tigil! 267 00:23:44,382 --> 00:23:48,010 Billy. Hoy, hayaan mo na siya, pare. 268 00:23:55,476 --> 00:23:58,020 Daisy, hindi mo talaga sinusubukan. 269 00:23:58,396 --> 00:24:01,440 Gusto kong maramdaman mo. Ano ba ang ikinatatakot mo? 270 00:24:04,443 --> 00:24:05,486 Lintik na 'to. 271 00:24:14,579 --> 00:24:15,538 Daisy. 272 00:24:16,956 --> 00:24:18,040 Daisy! 273 00:24:21,043 --> 00:24:22,420 Bakit mo ginagawa 'to? 274 00:24:22,420 --> 00:24:25,339 Ganito talaga tayo. Ginagawa nating mas mahusay ang isa't isa. 275 00:24:25,923 --> 00:24:27,175 Ano ang sinabi mo sa kaniya? 276 00:24:27,675 --> 00:24:28,676 Ano ang ibig mong sabihin? 277 00:24:29,135 --> 00:24:31,304 Ibig kong sabihin 'yung boses sa album. 278 00:24:31,929 --> 00:24:34,182 Paano mo siya napakanta nang ganoon? 279 00:24:36,726 --> 00:24:38,394 Gusto mong kantahin ko ang awit mo? 280 00:24:38,394 --> 00:24:41,314 Kakantahin ko kung tatapatin mo ako. 281 00:24:42,148 --> 00:24:44,483 Sabihin mong walang namamagitan sa atin. 282 00:24:45,526 --> 00:24:47,862 Sabihin mong itong bagay, na nararamdaman ko, 283 00:24:47,862 --> 00:24:51,115 ay nasa lintik na isip ko lang, at tutuloy ako at kakantahin ko 284 00:24:51,115 --> 00:24:53,242 at hindi na natin 'to pag-uusapan pa. 285 00:24:53,242 --> 00:24:54,869 Sabihin mong nababaliw lang ako. 286 00:24:57,538 --> 00:25:01,334 Kailangan ko pa rin ng maiinom Para sa lahat ng baso sa lababo 287 00:25:01,876 --> 00:25:04,962 Para sa paghabol ng isang pagkakataon Na nag-ingay sa impiyerno 288 00:25:05,838 --> 00:25:09,425 Kung iisipin Ayos lang sa akin ang natira 289 00:25:09,425 --> 00:25:13,054 Muntik ko na kitang Mapagkalamalan na iba 290 00:25:13,554 --> 00:25:17,642 Isa ka lang hula sa damit na halatang-halata 291 00:25:17,808 --> 00:25:21,604 Ayaw ko nang marinig ang iyak mo sa kotse ko 292 00:25:21,604 --> 00:25:25,816 Kailangan ng lakas ng loob para isiping Gagana sana ang iyong kindat 293 00:25:25,816 --> 00:25:29,195 Pero 'yang ginagawa mo Tila hindi tama 294 00:26:26,002 --> 00:26:27,128 Hoy. 295 00:26:27,128 --> 00:26:28,754 - Kumusta. - Heto na siya. 296 00:26:28,754 --> 00:26:29,797 Hoy, pare. 297 00:26:31,382 --> 00:26:32,675 Tito Graham. 298 00:26:33,050 --> 00:26:34,802 - Tito Graham. - Heto na siya. 299 00:26:39,098 --> 00:26:41,142 - Billy Dunne. - Hoy. 300 00:26:41,142 --> 00:26:42,268 Larry Scardino. 301 00:26:42,268 --> 00:26:44,979 Masaya akong makilala ka. Ito ang asawa ko, si Camila. 302 00:26:44,979 --> 00:26:47,732 Kumusta. Hangang-hanga ako sa mga gawa mo. 303 00:26:47,732 --> 00:26:50,776 Sa kaniya pala patungkol ang mga kanta mo. 304 00:26:51,652 --> 00:26:53,404 Naiintindihan ko na ngayon. 305 00:26:55,031 --> 00:26:59,660 Akala ko ba simple, pagkalubog ng araw, at ang banda sa taas lang ng bundok? Ang... 306 00:26:59,660 --> 00:27:01,996 Gusto kasi ni Daisy na mas enggrande. 307 00:27:01,996 --> 00:27:06,459 Kailangan namin 'tong pag-usapan. Sandali lang. 308 00:27:10,629 --> 00:27:13,215 Hoy, ito yung... "Aurora" 'yun, di ba? 309 00:27:13,215 --> 00:27:14,717 - Oo. - Tumutugtog ang kanta mo. 310 00:27:14,717 --> 00:27:17,887 Pakinggan mo. Tapos, sabihin mo kung kumusta. Ayos ba? 311 00:27:17,887 --> 00:27:18,804 Okey. 312 00:27:19,597 --> 00:27:22,266 - Ituring mong bahay mo ito, Camila. - Salamat. 313 00:27:22,266 --> 00:27:23,559 Ang bait mo. Salamat. 314 00:27:34,320 --> 00:27:36,238 Hindi ba sobra naman ito? 315 00:27:37,281 --> 00:27:39,075 Isa tayong banda mula Pittsburgh. 316 00:27:39,992 --> 00:27:40,993 Hindi na ngayon. 317 00:27:44,330 --> 00:27:45,373 Ayos ka lang? 318 00:27:56,133 --> 00:27:58,344 - Talunin mo siya. - Hindi mo 'yan magagawa. 319 00:27:58,636 --> 00:27:59,720 Magaling ka. 320 00:28:01,555 --> 00:28:03,724 - Ayan na si Mama. - Akin na ang baby ko. 321 00:28:03,724 --> 00:28:05,184 - Gusto mo siya? - Oo. 322 00:28:05,184 --> 00:28:06,102 Ayos. Sige. 323 00:28:06,769 --> 00:28:08,979 - Heto na siya. - Loko ka. 324 00:28:08,979 --> 00:28:10,856 - Oo. - Loko ako. 325 00:28:11,232 --> 00:28:12,900 - Salamat. - Kita tayo maya. 326 00:28:12,900 --> 00:28:14,276 - Salamat. - Ciao, Jules. 327 00:28:21,283 --> 00:28:23,994 - Naku. Ang laki mo na. - Tama. Hindi ba? 328 00:28:24,995 --> 00:28:27,498 - Oh, grabe. Ang tangkad mo pa. - Oo. 329 00:28:28,290 --> 00:28:30,835 - Julia, 'wag. Pasensiya na. - Ayos lang. Buhok lang naman. 330 00:28:32,336 --> 00:28:33,754 Ang husay mong mag-alaga. 331 00:28:33,754 --> 00:28:37,967 Hindi naman. Pulbo lang tapos maraming diaper. 332 00:28:38,259 --> 00:28:39,343 Kahit sino kaya 'yun. 333 00:28:39,969 --> 00:28:42,930 Hindi nila kaya. Maniwala ka sa'kin, alam ko. 334 00:28:46,308 --> 00:28:50,187 Hindi ba, ito 'yung "Please"? Pamilyar sa akin ang lyrics. 335 00:28:50,187 --> 00:28:52,690 Oo. Parang sinapian si Billy noong araw na 'yun. 336 00:28:54,024 --> 00:28:54,859 Si Billy? 337 00:28:55,693 --> 00:28:56,610 Ano? 338 00:28:56,610 --> 00:28:58,612 Ang sabi niya kasi, ikaw daw ang nagsulat. 339 00:29:01,115 --> 00:29:02,950 'Di ko alam kung bakit niya 'yun sinabi. 340 00:29:05,786 --> 00:29:07,872 - Kita tayo mamaya. - Paalam. 341 00:29:19,925 --> 00:29:22,136 - Ikinahihiya mo ba ako? - Ano? 342 00:29:22,136 --> 00:29:23,345 Hindi. 343 00:29:23,345 --> 00:29:25,723 'Di ko kasi alam kung ano ang dapat kong isipin. 344 00:29:25,723 --> 00:29:27,600 Hindi naman gan'on. Kasi... 345 00:29:29,435 --> 00:29:32,188 Pag nalaman nilang may relasyon tayo, magbabago ang lahat. 346 00:29:32,188 --> 00:29:35,816 - Hindi naman kailangan. - Pero ganoon. Magbabago ang trato nila. 347 00:29:35,816 --> 00:29:39,111 Sila pa lang 'yun. E, paano pa ang ibang mga tao? 348 00:29:39,111 --> 00:29:42,656 "May relasyon sila noong naggigitara kaya pinasali siya sa banda." 349 00:29:42,656 --> 00:29:44,325 'Yun ang iisipin ng mga tao. 350 00:29:45,075 --> 00:29:48,162 Nagtrabaho ako nang maigi 351 00:29:48,162 --> 00:29:52,374 at masyado akong magaling para makilalang "ang nobya sa The Six." 352 00:29:52,791 --> 00:29:54,168 Naiintindihan mo ba? 353 00:29:55,920 --> 00:29:58,047 Tama. Oo, naiintindihan ko. 354 00:29:59,298 --> 00:30:02,009 - At? - At wala. 355 00:30:03,969 --> 00:30:05,429 Hindi ko na ulit uungkatin. 356 00:30:29,745 --> 00:30:32,373 Paumanhin. Puwede ba kayong magpalit ni Billy? 357 00:30:33,707 --> 00:30:34,667 Sige. 358 00:30:46,554 --> 00:30:48,305 Tapos, sina Billy at Daisy na lang. 359 00:30:50,015 --> 00:30:51,308 Pera. 360 00:30:56,313 --> 00:30:57,773 Ang ganda n'yong tingnan. 361 00:30:59,858 --> 00:31:01,110 Puwedeng tabihan mo siya? 362 00:31:23,340 --> 00:31:24,550 Billy. 363 00:31:26,719 --> 00:31:28,470 Puwede ba tayong mag-usap? 364 00:31:28,470 --> 00:31:29,513 - Sige. - Ayos. 365 00:31:29,513 --> 00:31:32,725 May gusto lang akong siguraduhin. Aurora ang pamagat, tama? 366 00:31:32,725 --> 00:31:34,310 Oo. Aurora. 367 00:31:34,310 --> 00:31:40,357 - At ang bayan kung saan ka lumaki? - H-A-Z-E-L-W-O-O-D. Hazelwood. 368 00:31:40,357 --> 00:31:42,943 Ano ang pangalan ng recovery clinic? 369 00:31:47,364 --> 00:31:48,907 Sino ang nagsabi niyan? 370 00:31:48,907 --> 00:31:51,660 Pasensiya na. Nabanggit kasi ni Daisy 'yung unang tour. 371 00:31:51,660 --> 00:31:53,621 'Yung kinailangan mong magpagamot at iba pa. 372 00:31:56,498 --> 00:31:58,834 - Ako'y... - Di bale. Nangyayari naman talaga, 'di ba? 373 00:31:58,834 --> 00:32:01,879 Droga, babae. Isa kang rock star. Ano'ng magagawa mo? 374 00:32:01,879 --> 00:32:04,882 'Di naman nila napapalagpas ang binyag dahil lang sa cocaine. 375 00:32:04,882 --> 00:32:07,760 - Hindi 'yan totoo. - Ang alin? 376 00:32:09,720 --> 00:32:12,765 Sabi ni Teddy, nagsusulat ka lang ng mapag-uusapan, tama? 377 00:32:12,765 --> 00:32:13,724 Kasi... 378 00:32:13,724 --> 00:32:16,435 Inaalam ko lang nang maigi, pare. 379 00:32:18,562 --> 00:32:19,396 Oo. 380 00:32:20,856 --> 00:32:24,193 Hoy, Daisy. Puwede kitang makausap? 381 00:32:28,280 --> 00:32:30,658 Gusto mo talagang bumagsak ang bandang 'to? 382 00:32:30,658 --> 00:32:33,410 Hindi mo ba alam na di ako magiging komportable? 383 00:32:33,410 --> 00:32:34,953 Dinala mo pa ang asawa mo rito? 384 00:32:51,345 --> 00:32:52,513 Bakit mo sinabi sa kaniya? 385 00:32:52,513 --> 00:32:54,765 - Ang sabi, pang-musika lang ito. - Talaga naman. 386 00:32:54,765 --> 00:32:56,767 Hinalikan mo ako para mapakanta. 387 00:32:56,767 --> 00:33:00,145 Pakinggan mo. Masasabi kong sulit lahat. Hindi ba? 388 00:33:02,648 --> 00:33:04,149 Sinungaling ka. 389 00:33:06,360 --> 00:33:07,611 Aalis na ako. 390 00:33:28,549 --> 00:33:29,925 Tarantado. 391 00:33:37,182 --> 00:33:38,392 Lintik! 392 00:33:38,392 --> 00:33:40,227 Panulat lang. Kailangan ko ng panulat. 393 00:33:42,187 --> 00:33:43,272 Buwisit. 394 00:33:49,903 --> 00:33:52,072 Pinagsisihan mo ako 395 00:33:52,072 --> 00:33:54,074 Hello. 396 00:33:55,784 --> 00:33:57,202 Tingnan mo ang ginawa mo. 397 00:33:57,202 --> 00:33:58,746 Nakatigil ako, o. 398 00:33:58,746 --> 00:34:00,622 May ginagawa kasi ako. 399 00:34:06,920 --> 00:34:08,422 Aalis ako saglit. 400 00:34:11,133 --> 00:34:12,217 Okey. 401 00:34:49,171 --> 00:34:50,839 Ano ang ginagawa mo rito? 402 00:34:50,839 --> 00:34:53,634 Hindi ko alam. Para bago lang? Kumusta 403 00:34:53,884 --> 00:34:55,344 Hoy. Ang ganda mo. 404 00:34:56,804 --> 00:34:58,639 - Salamat. - Gusto mong sumama sa amin? 405 00:34:58,972 --> 00:35:01,809 Hindi na. Ayos na ako rito. Salamat. 406 00:35:02,601 --> 00:35:03,685 Magpakasaya ka na. 407 00:35:04,102 --> 00:35:05,229 - Okey. - Bye. 408 00:35:20,327 --> 00:35:21,328 Tarantado. 409 00:35:27,793 --> 00:35:30,045 Pinili mo ako kaysa roon sa sigurado? 410 00:35:30,045 --> 00:35:31,839 Pipiliin kita kahit kanino pa man. 411 00:35:36,343 --> 00:35:39,054 Hoy, sigurado kang ayos ka lang? 412 00:36:13,088 --> 00:36:14,715 Masyado nang maraming... 413 00:36:16,675 --> 00:36:17,759 sekreto. 414 00:36:21,930 --> 00:36:24,224 Kailangan ko rin ng akin. 415 00:36:34,818 --> 00:36:35,903 Kumain ka na? 416 00:36:38,488 --> 00:36:40,282 Naghapunan ako kasama ng kaibigan ko. 417 00:36:47,456 --> 00:36:48,457 Hoy, pare. 418 00:36:56,965 --> 00:37:00,677 Pinagsisisihan mo ako At pinagsisisihan kita 419 00:37:04,181 --> 00:37:08,769 Hindi mo kayang uminom At di mo rin kaya ang totoo 420 00:37:11,480 --> 00:37:13,565 Isa akong kabiguan 421 00:37:13,565 --> 00:37:18,487 At handa na akong lumaban 422 00:37:19,071 --> 00:37:24,743 Kaya sige at pagsisihan mo ako Pero di ako titigil sa pagkanta 423 00:37:28,747 --> 00:37:30,540 Isinulat ko naman 'to para sa'yo. 424 00:37:40,467 --> 00:37:42,803 - Hindi 'to ilalagay sa album. - Bakit? 425 00:37:42,803 --> 00:37:44,888 Napagdesisyunang tayong dalawa ang magsusulat. 426 00:37:44,888 --> 00:37:47,724 Isinulat mo ang "More Fun to Miss." Nasa album 'yun. 427 00:37:47,724 --> 00:37:49,309 - Iba ito. - Bakit? 428 00:37:49,309 --> 00:37:51,311 Kasi 'yun ang sinabi ko. Ganoon. 429 00:37:51,979 --> 00:37:54,106 Sino ang sang-ayon na dapat nasa album ito? 430 00:38:02,614 --> 00:38:04,449 Maganda ang kanta, Billy. 431 00:38:05,575 --> 00:38:07,369 Hindi ba't kaya nga tayo nandito? 432 00:38:09,246 --> 00:38:11,164 Tama siya, pare. Maganda nga. 433 00:38:21,800 --> 00:38:23,301 Kalokohan 'to. 434 00:38:23,301 --> 00:38:25,178 - Paalam. - Saan ka pupunta? 435 00:38:25,178 --> 00:38:26,388 Ano ba, Billy. 436 00:38:28,348 --> 00:38:29,766 Praktisin ba natin? 437 00:38:45,907 --> 00:38:47,200 Lintik. 438 00:38:50,704 --> 00:38:53,540 Makinig ka, pare. Hindi naman ako nanggugulo. 439 00:38:53,540 --> 00:38:56,710 - Hindi ako naniniwala sa'yo. - Pero may dapat akong isulat. 440 00:38:56,710 --> 00:39:01,882 Pakiusap, huwag mong ilalagay ang anak ko sa isusulat mo. 441 00:39:04,342 --> 00:39:06,136 E, di bigyan mo ako ng mas maganda. 442 00:39:13,393 --> 00:39:16,730 Ayos. Gawin mo ang gusto mo. 443 00:39:32,120 --> 00:39:36,083 Pinagsisisihan mo ako At pinagsisisihan kita 444 00:39:39,086 --> 00:39:43,590 Masasabing natural Ang ginagawa sa kotse ko 445 00:39:46,093 --> 00:39:51,807 Papuntang PCH highway Na may magandang tanawin 446 00:39:54,142 --> 00:39:58,605 Sige lang at magsisi ka Pero tatalunin kita, pare 447 00:40:01,900 --> 00:40:07,155 Sige lang at magsisi ka Pero lagi rin kitang pagsisisihan 448 00:40:09,658 --> 00:40:15,122 Sige lang at magsisi ka Pero lagi rin kitang pagsisisihan 449 00:40:17,374 --> 00:40:23,130 Sige lang at magsisi ka Pero lagi rin kitang pagsisisihan 450 00:40:24,631 --> 00:40:27,592 At doon natapos ang mga sesyon namin sa Aurora. 451 00:40:27,592 --> 00:40:30,679 May tatlong linggo kaming pahinga bago magsimula ang pagpapraktis. 452 00:40:30,679 --> 00:40:33,723 Umupa ako ng bangka at nagpunta sa Mexico 453 00:40:33,723 --> 00:40:36,101 na may kasamang dalawang pares ng kambal. 454 00:40:36,101 --> 00:40:40,730 Nandoon lang ako, nag-abang kung ano ang mangyayari. 455 00:40:41,022 --> 00:40:43,233 Tingin ko, wala kaming ginawa. 456 00:40:43,233 --> 00:40:46,361 Ang nangunguna sa chart ay ang bagong kanta ng The Six, 457 00:40:46,361 --> 00:40:50,115 ang pinakahinihiling na kanta ngayon. Ang pamagat ay "Aurora." 458 00:40:55,787 --> 00:40:58,456 Natagpuan mo akong ganito 459 00:40:58,832 --> 00:41:01,835 Iyon ang araw na nagbago ako 460 00:41:05,714 --> 00:41:08,425 Alam kong dapat akong maging masaya. 461 00:41:08,425 --> 00:41:10,510 May ginawa akong ipinagmamalaki ko. 462 00:41:10,510 --> 00:41:13,680 At papunta na dapat kami sa aming unang US tour. 463 00:41:16,016 --> 00:41:19,603 Pero nang mawala ang bisa ng droga at maubos ang adrenaline, 464 00:41:19,603 --> 00:41:24,065 tanging ang nanay ko lang ang naririnig ko habang sinasabing wala akong silbi. 465 00:41:29,404 --> 00:41:30,906 Para kay Daisy, Nagmamahal, Jonah. 466 00:41:42,083 --> 00:41:43,251 Pag-ibig, Pagnanasa, at Pagkamuhi: 467 00:41:43,251 --> 00:41:47,214 ...hindi ka pwedeng magalit kay Daisy, ganoon lang talaga siya 468 00:41:50,175 --> 00:41:51,968 Kapag dumating si Daisy Jones sa studio 469 00:41:51,968 --> 00:41:54,429 (pinakamababa na ang tatlong oras na pagka-antala) lasing siya... 470 00:41:54,429 --> 00:41:56,514 ...sapat na gamot para makapuno ng isang maliit na parmasiya bago magtanghalian. 471 00:42:13,365 --> 00:42:15,617 Alam kong di ayos ang lalaking 'yun. 472 00:42:16,117 --> 00:42:18,078 Sana nagtiwala ako sa pakiramdam ko. 473 00:42:34,719 --> 00:42:36,388 Ganiyan tayo mag-away dati. 474 00:42:38,598 --> 00:42:42,018 Hindi ko kailangang malaman lahat, pero kung mahal mo siya... 475 00:42:42,018 --> 00:42:44,229 - Hindi. - Kung sakali lang, 476 00:42:45,814 --> 00:42:47,524 doon na tayo magtatapos. 477 00:42:48,733 --> 00:42:49,859 Naiintindihan mo ba? 478 00:42:59,619 --> 00:43:01,955 Tayong dalawa lang palagi. Pangako. 479 00:43:08,086 --> 00:43:10,380 Kung ganoon, kaya na natin lahat. 480 00:43:12,048 --> 00:43:13,883 Ang kasaysayan ay kung ano'ng nangyari. 481 00:43:14,759 --> 00:43:16,428 Hindi 'yung muntik nang mangyari. 482 00:43:18,972 --> 00:43:23,601 Hindi rin kung bakit mo iyon ginawa kundi ang ginawa mo. 'Yun ang mahalaga. 483 00:43:28,064 --> 00:43:29,107 Matutulungan ba kita? 484 00:43:32,485 --> 00:43:35,196 Hinahanap ko 'yung babaeng nakatira dito. 485 00:43:35,196 --> 00:43:37,741 Wala nang nakatira dito mula pa noong Miyerkules. 486 00:43:50,545 --> 00:43:53,590 Gaano katagal mo balak manatili sa Greece, Miss Jones? 487 00:43:55,467 --> 00:43:58,970 Alam mo, hindi ko pa 'yan naiplano. 488 00:45:43,158 --> 00:45:45,160 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 489 00:45:45,160 --> 00:45:47,245 Mapanlikhang Superbisor Direk Brian Ligsay