1
00:00:07,049 --> 00:00:09,176
ความเดิมใน
เดซี่ โจนส์ แอนด์ เดอะ ซิกซ์
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,302
สถานีอะไรครับ
3
00:00:10,302 --> 00:00:11,262
พระเจ้า!
4
00:00:12,054 --> 00:00:13,055
พระเจ้า!
5
00:00:13,055 --> 00:00:14,181
เดอะ ซิกซ์ (ร่วมกับ เดซี่ โจนส์)
6
00:00:15,224 --> 00:00:17,935
เราได้รับเชิญให้ขึ้นคอนเสิร์ตหมู่
ที่งานเทศกาลไดมอนด์เฮด
7
00:00:17,935 --> 00:00:21,856
ขอเสียงปรบมือให้เดอะ ซิกซ์ครับ
8
00:00:22,648 --> 00:00:25,401
แน่นอน พวกเขาไม่ได้เชิญแค่เรา
9
00:00:25,401 --> 00:00:27,695
เดซี่! เดซี่! เดซี่!
10
00:00:27,695 --> 00:00:29,613
เพิ่งออกซิงเกิลแรกก็ขึ้นอันดับหนึ่งเลย
11
00:00:29,613 --> 00:00:31,073
มีแผนจะแสดงอีกเมื่อไหร่ครับ
12
00:00:31,073 --> 00:00:32,950
มันเป็นการร่วมงานกันเฉพาะกิจครับ
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,077
คุณแม่งโคตรเฮงซวยเลย
14
00:00:36,370 --> 00:00:37,621
ฉันคิดว่านายยอดเยี่ยมมาก
15
00:00:38,205 --> 00:00:39,915
มันเป็นไปไม่ได้สําหรับเราใช่มั้ย
16
00:00:41,459 --> 00:00:42,835
คุณเล่นในวงใช่มั้ย
17
00:00:42,835 --> 00:00:44,503
- สวัสดีค่ะ ฉันแคโรไลน์
- เกรแฮม
18
00:00:45,171 --> 00:00:48,674
บิลลี่ คุณกับเดซี่ มันคือสิ่งที่
คุณจําเป็นต้องมีเพื่อให้ไปถึงเป้าหมาย
19
00:00:48,674 --> 00:00:49,633
ผมรู้
20
00:00:49,633 --> 00:00:52,344
คุณอยากให้ฉันร่วมวงคุณเหรอ
21
00:01:47,107 --> 00:01:49,652
{\an8}เดซี่ โจนส์ แอนด์ เดอะ ซิกซ์
22
00:02:33,946 --> 00:02:37,283
อรุณสวัสดิ์ค่ะ คุณโจนส์
นี่คือบริการโทรปลุกตามที่คุณขอไว้
23
00:02:47,126 --> 00:02:48,210
กี่โมงแล้ว
24
00:02:54,091 --> 00:02:55,593
ได้เวลาที่คุณต้องไปแล้ว ที่รัก
25
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
- ปะป๊า
- ไง
26
00:03:01,724 --> 00:03:04,768
ไง อรุณสวัสดิ์ คนสวย
27
00:03:05,144 --> 00:03:07,062
ไง อรุณสวัสดิ์ค่ะ
28
00:03:08,856 --> 00:03:10,482
เอาอาหารเช้ามั้ย
29
00:03:11,358 --> 00:03:13,444
ไม่ ผมว่าจะอาบน้ําแล้วไปเลย
30
00:03:14,737 --> 00:03:16,572
จะกลับประมาณกี่โมงคะ
31
00:03:17,990 --> 00:03:22,661
ถ้าราบรื่น ก็น่าจะทันมื้อเย็น
32
00:03:22,661 --> 00:03:24,079
แล้วถ้าไม่ราบรื่นล่ะ
33
00:03:25,539 --> 00:03:28,626
ถ้าไม่ราบรื่น คืนนี้คงจะอีกยาวเลย
34
00:03:29,293 --> 00:03:30,711
- ไปละ
- ค่ะ
35
00:03:50,981 --> 00:03:54,485
ซาวด์ซิตี้
36
00:04:12,044 --> 00:04:16,966
เพลงที่ 5:
ไฟ
37
00:04:19,718 --> 00:04:22,972
วันที่ 9 พฤศจิกายน ปี 1975
38
00:04:26,058 --> 00:04:27,977
- ไง
- ไง
39
00:04:30,062 --> 00:04:34,400
มันมีเลนส์ที่ซูมได้จาก
ถนน 9 ไปถึง 36 เลย
40
00:04:35,567 --> 00:04:36,652
ฉันทําอาหารเช้ามาฝาก
41
00:04:39,530 --> 00:04:41,365
{\an8}เราไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
42
00:04:41,365 --> 00:04:42,449
{\an8}แคเรน เซอร์โค
มือคีย์บอร์ด
43
00:04:43,492 --> 00:04:46,453
- โชว์ขาอีกแล้ว พวก
- นั่นสิ
44
00:04:46,453 --> 00:04:48,747
- ฉันชอบขาผู้หญิง
- ไง เดซี่
45
00:04:48,747 --> 00:04:49,957
เรื่องจริง
46
00:04:49,957 --> 00:04:51,041
ไง
47
00:04:51,041 --> 00:04:55,629
แล้วขาคู่นั้นทําให้ใจฉันสั่น
จะบอกแค่นั้นแหละ
48
00:04:55,629 --> 00:04:56,880
วอร์เรนใช่มั้ย
49
00:04:57,798 --> 00:04:58,632
ครับ
50
00:04:58,632 --> 00:05:01,427
รู้เนอะว่า
ฉันไม่มีหน้าที่ปลุกอารมณ์หื่นของคุณ
51
00:05:03,387 --> 00:05:05,347
ตอนนี้รู้แล้ว
52
00:05:05,347 --> 00:05:06,473
ดีค่ะ
53
00:05:08,851 --> 00:05:13,272
เอาละ ทุกคน
ฉันแค่อยากจะพูดอะไรหน่อยก่อนจะเริ่มกัน
54
00:05:13,272 --> 00:05:16,358
อย่างแรก เรามีสมาชิกคนใหม่
55
00:05:16,358 --> 00:05:18,610
ปรบมือต้อนรับเดซี่ โจนส์หน่อย
56
00:05:18,610 --> 00:05:20,821
- เย้
- แจ๋ว
57
00:05:20,821 --> 00:05:21,905
ยินดีต้อนรับ
58
00:05:22,239 --> 00:05:25,034
ขอบคุณที่มาร่วมวงกับเรา
59
00:05:25,034 --> 00:05:26,452
ขอบคุณที่รับฉันค่ะ
60
00:05:26,452 --> 00:05:28,829
ผ่านมาสี่สัปดาห์แล้วใช่มั้ย
61
00:05:28,829 --> 00:05:29,830
ฉันแต่งเพลงมาค่ะ
62
00:05:30,622 --> 00:05:33,667
อันที่จริง แต่งมา 20 เพลง
แล้วก็อยากจะเล่นให้พวกคุณฟัง
63
00:05:33,667 --> 00:05:36,754
โทษนะคะ
ฉันไม่ได้อยากพูดแทรกหรืออะไร
64
00:05:36,754 --> 00:05:38,881
- ฉันตื่นเต้นมาก ก็เลย...
- ไม่เป็นไร
65
00:05:44,595 --> 00:05:45,471
อะไรคะ
66
00:05:45,471 --> 00:05:48,057
{\an8}เรามีเพลงพร้อมจะอัดแล้ว
67
00:05:48,057 --> 00:05:49,266
{\an8}บิลลี่ ดันน์
นักร้องนํา-นักประพันธ์เพลง
68
00:05:49,892 --> 00:05:52,519
เดซี่ ข่าวดีก็คือ
69
00:05:53,270 --> 00:05:58,317
อัลบั้มนี้จะมี 13 เพลง ใช่
70
00:05:58,317 --> 00:06:00,819
เราเล่นกันสักหน่อยมั้ย คุณจะได้ฟัง
71
00:06:00,819 --> 00:06:05,491
แล้วดูว่าคุณชอบเพลงไหนมั้ย
หรืออยากเพิ่มเติมอะไรมั้ย
72
00:06:05,491 --> 00:06:06,950
{\an8}ลองคิดดูสิคะ
73
00:06:06,950 --> 00:06:09,369
ผมใจดีกับเธอมากเลยนะ
74
00:06:09,953 --> 00:06:12,414
เราเล่นเพลงใหม่ให้เดซี่ฟังก็ได้
75
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
ได้สิ
76
00:06:15,292 --> 00:06:17,294
ผมคิดว่าคุณจะชอบเพลงนี้
77
00:06:17,294 --> 00:06:21,048
ให้ฉันเดานะ
มันเกี่ยวกับภรรยาคุณในสายฝน
78
00:06:23,050 --> 00:06:24,760
{\an8}วอร์เรน โรฮาส
มือกลอง
79
00:06:24,760 --> 00:06:25,928
{\an8}พระเจ้า
80
00:06:25,928 --> 00:06:26,970
{\an8}เอ็ดดี้ ราวด์ทรี
มือเบส
81
00:06:26,970 --> 00:06:29,473
{\an8}ถ้าจําไม่ผิด มันชื่อ "เธอเป็นดั่งพายุ"
82
00:06:29,473 --> 00:06:30,474
{\an8}ไม่ล้อเล่น
83
00:06:34,478 --> 00:06:37,356
ตลกขนาดนั้นเลยเหรอ
โทษนะ อยากพูดอะไรรึเปล่า
84
00:06:38,482 --> 00:06:44,154
ฉันไม่ได้มาร้องประสานเสียง
เพลงรักเกี่ยวกับภรรยาคุณ เข้าใจนะ
85
00:06:45,364 --> 00:06:49,868
ถ้าเราเป็นวงเดียวกัน
อัลบั้มนี้ก็ควรเป็นของฉัน
86
00:06:49,868 --> 00:06:53,163
พอๆ กับของคุณ พอๆ กับของแคเรน
กับเกรแฮมและวอร์เรน
87
00:06:53,163 --> 00:06:54,748
และหมอนั่น
88
00:06:56,208 --> 00:06:57,376
รู้มั้ย
89
00:06:57,376 --> 00:06:59,670
เธอพูดสิ่งที่ผมพูดมาจนปากเปียกปากแฉะ
90
00:06:59,670 --> 00:07:02,297
อย่างน้อยเราก็คุยกันเรื่องทิศทางได้มั้ย
91
00:07:02,297 --> 00:07:06,552
มีคอนเซ็ปต์ใหญ่ๆ มั้ย
ไอเดียรวมๆ สําหรับแผ่นเสียง หรือว่า...
92
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
อันที่จริง ฉันเห็นด้วยนะ
93
00:07:08,679 --> 00:07:11,598
อะไร ฉันคิดว่านี่เป็นบทสนทนาที่ดี
94
00:07:11,598 --> 00:07:13,350
- รู้มั้ยฉันคิดว่าอะไร
- พระเจ้า
95
00:07:13,350 --> 00:07:15,519
ฉันคิดว่านี่ควรเป็นแนวร็อคแอนด์โรล
96
00:07:15,519 --> 00:07:18,021
ขอบคุณ เอ็ดดี้ ขอบคุณสําหรับข้อมูล
97
00:07:18,021 --> 00:07:19,523
ไม่ ฉันพูดจริงๆ
98
00:07:20,315 --> 00:07:23,402
เราก็ร้องร็อคแอนด์โรลกันอยู่นี่ไง
อะไรวะ
99
00:07:23,402 --> 00:07:24,695
แน่ใจเหรอ
100
00:07:24,695 --> 00:07:30,325
เพราะหลายๆ เพลง
ฟังดูเหมือนเพลงป๊อบว่ะ พวก
101
00:07:31,034 --> 00:07:35,664
แบบซอนนี่กับแชร์อะไรพวกนั้น
เรากลายเป็นวงป๊อปไปแล้วเหรอ
102
00:07:35,664 --> 00:07:39,293
ร็อคแอนด์โรลควรจะเกี่ยวกับ
ความเร่าร้อน ความเจ็บปวด ความโกรธ
103
00:07:39,835 --> 00:07:43,672
นอนกับสาวแปลกหน้า
ไม่ใช่ร่วมรักกับเมียนาย
104
00:07:46,175 --> 00:07:48,969
- ไม่ได้จะว่านะ บิลลี่
- นี่แหละที่ฉันจะบอก
105
00:07:48,969 --> 00:07:51,430
- ใส่กลองแอฟริกันเข้าไปดีมั้ย
- เจ๋ง
106
00:07:51,430 --> 00:07:53,307
บางเพลงก็มีแค่เสียงร้องกับเปียโน
107
00:07:53,307 --> 00:07:55,726
ฉันอยากเขียนท่อนเบสของฉันเองบ้าง
108
00:07:55,726 --> 00:07:57,811
- เยี่ยม
- ความคิดโคตรแย่เลย
109
00:07:57,811 --> 00:07:59,021
แย่ตรงไหน
110
00:07:59,479 --> 00:08:01,148
คุณเชิญฉันมาเองนะ
111
00:08:01,148 --> 00:08:03,609
ผมอาจจะคิดผิด เดซี่
112
00:08:04,151 --> 00:08:05,277
พูดจบรึยัง
113
00:08:06,486 --> 00:08:07,404
เธอล่ะ
114
00:08:07,404 --> 00:08:11,325
ให้ตายสิ ทําตัวอย่างกับเด็กอนุบาล
115
00:08:11,325 --> 00:08:15,579
พวกนายสองคนน่าจะไปคุยกันให้รู้เรื่อง
แบบนี้เป็นไง
116
00:08:15,579 --> 00:08:17,664
ยังไงก็ตาม ประตูอยู่โน่น
117
00:08:17,664 --> 00:08:21,084
ไปสิ รีบไสหัวออกไปเลย
เพราะฉันมีธุระต้องทํา
118
00:08:23,045 --> 00:08:24,296
ไปสิ จะบ้าตาย
119
00:08:27,090 --> 00:08:28,217
ตามมา
120
00:08:34,348 --> 00:08:35,724
แล้วเราล่ะ
121
00:08:36,433 --> 00:08:37,601
จะทําอะไรก็ทํา
122
00:08:38,727 --> 00:08:40,771
- เราไปไหนกันดี
- แอปเปิลแพน
123
00:08:41,480 --> 00:08:43,315
- อะไรนะ
- ก็ฉันหิว
124
00:08:43,774 --> 00:08:47,027
- นี่เพิ่งสิบโมงเช้าเอง
- ฉันทํางานไม่ได้ถ้าหิว
125
00:09:10,842 --> 00:09:12,511
- อย่าได้มั้ย
- เพลงเพราะออก
126
00:09:12,511 --> 00:09:14,930
- นี่รถผม
- โอ๊ย ตางก
127
00:09:16,473 --> 00:09:18,225
สวัสดีครับ รับอะไรดี
128
00:09:18,225 --> 00:09:21,645
ฮิคกอรี่เบอร์เกอร์สอง กึ่งสุกกึ่งดิบ
กับเฟรนช์ฟรายสองค่ะ
129
00:09:21,645 --> 00:09:23,480
คุณไม่ต้องสั่งเผื่อผมหรอก
130
00:09:23,480 --> 00:09:25,482
ก็ดีค่ะ เพราะฉันเปล่า
131
00:09:30,529 --> 00:09:32,698
ครับ ผมเอาแบบเดียวกัน
132
00:09:32,698 --> 00:09:33,907
รอสักครู่ครับ
133
00:09:41,748 --> 00:09:45,544
ฟังนะ ถ้าเราทะเลาะกันแบบนี้
มันไม่มีผลดีอะไรเลย
134
00:09:46,003 --> 00:09:47,629
คุณรู้ได้ยังไง
135
00:09:48,672 --> 00:09:49,506
อะไรนะ
136
00:09:49,506 --> 00:09:52,718
คุณรู้อะไรบ้างเรื่องการทะเลาะกัน
ไม่มีใครกล้าหือกับคุณ
137
00:09:57,097 --> 00:09:58,682
ขอถามอะไรหน่อยได้มั้ย
138
00:09:58,682 --> 00:10:01,435
- ตามสบาย
- ทําไมคุณถึงหมกมุ่นกับภรรยาขนาดนั้น
139
00:10:01,435 --> 00:10:03,020
- ว่าไงนะ
- คามิล่าน่ารักมาก
140
00:10:03,020 --> 00:10:05,439
แต่ทําไมคุณไม่แต่งเกี่ยวกับอย่างอื่นบ้าง
141
00:10:05,439 --> 00:10:09,443
กลัวว่าเธอจะทิ้งคุณไปเหรอ
หรือรู้สึกว่าตัวเองไม่ดีพอ
142
00:10:09,443 --> 00:10:11,695
- อะไรทําให้คุณ...
- เดซี่
143
00:10:11,695 --> 00:10:13,947
- คุณทําผิดอะไรมารึเปล่า
- เดซี่
144
00:10:14,323 --> 00:10:16,575
ผมไม่อยากคุยเรื่องนี้กับคุณ โอเคนะ
145
00:10:16,575 --> 00:10:17,701
- โอเค
- โอเค
146
00:10:20,537 --> 00:10:23,457
โอเค ฮิคกอรี่เบอร์เกอร์สี่ที่มาแล้ว
147
00:10:27,461 --> 00:10:28,795
กับเฟรนช์ฟราย
148
00:10:32,424 --> 00:10:33,592
- กินให้อร่อย
- ขอบคุณค่ะ
149
00:10:36,762 --> 00:10:39,181
บังเอิญเจอความงดงาม
150
00:10:50,859 --> 00:10:52,235
ชอบเพลงนี้เหรอ
151
00:10:53,278 --> 00:10:54,738
"บังเอิญเจอความงดงาม" เหรอ
152
00:10:54,738 --> 00:10:57,115
- ใครๆ ก็ชอบเพลงนี้
- ฉันแต่งเอง
153
00:10:57,115 --> 00:10:59,659
- หมายความว่าไง คุณแต่ง
- ฉันแต่ง
154
00:10:59,659 --> 00:11:01,912
- เหมือนที่แต่ง "ฮันนี่โคมบ์" เหรอ
- ประมาณนั้น
155
00:11:02,496 --> 00:11:04,289
- โอเค
- ฉันแต่งเนื้อร้อง
156
00:11:05,290 --> 00:11:07,626
ทํานองด้วย แทบจะทั้งเพลง
157
00:11:09,336 --> 00:11:12,422
ฟังดูสิ คิดว่าไวแอทท์ สโตน
แต่งเพลงนี้ได้เหรอ
158
00:11:29,439 --> 00:11:32,234
เพลงโคตรดีเลย เดซี่
159
00:11:33,193 --> 00:11:34,152
เจ๋ง
160
00:11:35,112 --> 00:11:37,989
ไหนๆ คุณก็ชอบเพลงนี้
คงเลิกทําตัวเฮงซวยได้แล้วเนอะ
161
00:11:41,368 --> 00:11:43,620
แน่ใจนะว่าไม่อยากไปด้วยกัน
162
00:11:43,620 --> 00:11:45,080
ฉันดูแล้ว
163
00:11:45,914 --> 00:11:47,707
ใช่ รอบเดียวเอง
164
00:11:47,707 --> 00:11:51,086
รอบเดียวก็พอแล้วสําหรับ โรลเลอร์บอล
165
00:11:51,086 --> 00:11:53,839
ไม่พอหรอกถ้านายชื่นชอบงานศิลป์ พวก
166
00:11:53,839 --> 00:11:55,715
มันเป็นหนังชั้นครู
167
00:11:55,715 --> 00:11:58,009
เชิญดูรอบสองให้สนุกนะ พวกนาย
168
00:11:58,802 --> 00:11:59,886
แน่นอน
169
00:12:03,723 --> 00:12:05,934
- จะไปไหนกันน่ะ
- ดูหนัง
170
00:12:05,934 --> 00:12:07,060
โรลเลอร์บอล อีกเหรอ
171
00:12:07,602 --> 00:12:09,896
- มันเป็นหนังชั้นครู
- เฮ้ย
172
00:12:17,821 --> 00:12:21,533
นี่ ฉันว่าวันนี้จะไปชายหาดกับนาย
173
00:12:25,996 --> 00:12:27,122
คิดว่าไปก็ดีเหมือนกัน
174
00:12:28,331 --> 00:12:29,833
ไม่มีอะไรทําอยู่แล้ว
175
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
โอเค
176
00:12:38,717 --> 00:12:39,676
เกรแฮม
177
00:12:45,515 --> 00:12:46,892
เราโอเคกันรึเปล่า
178
00:12:48,727 --> 00:12:49,728
แหงอยู่แล้ว
179
00:12:52,606 --> 00:12:54,774
เราไม่มีปัญหากัน โอเคนะ
180
00:12:55,692 --> 00:12:56,776
โอเค
181
00:12:59,279 --> 00:13:01,364
- งั้นฉันจะไปหยิบของ
- อืม
182
00:13:09,539 --> 00:13:11,583
- ไง
- เป็นไงบ้าง
183
00:13:11,583 --> 00:13:13,793
- ก็ดี คุณล่ะ
- วางได้มั้ย ฉันสบายดี
184
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
วางได้
185
00:13:18,340 --> 00:13:20,175
- โอเค
- จะมาด้วยกันมั้ย
186
00:13:20,175 --> 00:13:22,010
พวกนายไปกันเถอะ
187
00:13:22,010 --> 00:13:23,136
เป็นอะไรรึเปล่า
188
00:13:23,136 --> 00:13:25,722
เปล่า ฉันแค่ไม่นึกว่ามัน...
189
00:13:25,722 --> 00:13:28,058
ไม่ๆ ไม่ต้องคิดมากค่ะ ขึ้นมาเลย
190
00:13:28,391 --> 00:13:30,602
เห็นมะ อย่าทําตัวแปลกสิ
191
00:13:32,354 --> 00:13:33,480
ไปกันเถอะ
192
00:13:34,397 --> 00:13:35,440
ก็ได้
193
00:13:41,863 --> 00:13:44,407
- นี่บ้านใครน่ะ
- ไม่เคยมาเหรอ
194
00:13:47,494 --> 00:13:49,246
ไม่น่าเคย
195
00:13:49,246 --> 00:13:51,373
- โอเค คือ...
- เดซี่
196
00:13:51,373 --> 00:13:52,666
อะไร
197
00:13:53,542 --> 00:13:54,668
กุญแจ...
198
00:13:55,126 --> 00:13:58,088
- ทําอะไรน่ะ
- หากุญแจ บิลลี่
199
00:14:01,675 --> 00:14:03,468
- ให้ตายสิ...
- เดซี่
200
00:14:06,721 --> 00:14:09,683
ทําไมผมถึงรู้สึกว่าเรากําลังทําผิดกฎหมาย
201
00:14:10,475 --> 00:14:12,686
- ฟังดูไม่ร็อคแอนด์โรลเท่าไหร่เลยนะ
- โอเค
202
00:14:34,958 --> 00:14:36,251
เอาละ
203
00:14:46,803 --> 00:14:47,887
บ้าไปแล้ว
204
00:15:22,464 --> 00:15:23,548
เพลงอะไรเหรอ
205
00:15:24,132 --> 00:15:26,343
เพลงที่น้องผมพยายามแต่งอยู่
206
00:15:30,430 --> 00:15:33,099
- เราจะทํางานกันยังไง
- หมายความว่าไง
207
00:15:33,099 --> 00:15:35,935
- คุณมีวิธีการทํางานยังไง
- วิธีการฉันเหรอ
208
00:15:35,935 --> 00:15:37,312
ใช่ สําหรับการแต่งเพลงน่ะ
209
00:15:38,855 --> 00:15:40,315
ก็ที่คุณเห็นนี่แหละ
210
00:15:44,736 --> 00:15:46,738
ภรรยาคุณบอกว่าคุณเลิกดื่มแล้ว
211
00:15:46,738 --> 00:15:48,865
นี่มันกวนใจคุณมั้ย
212
00:15:49,908 --> 00:15:50,950
ไม่เป็นไร
213
00:15:55,372 --> 00:15:57,499
ฉันแต่งเพลงกับคนอื่นไม่เป็น
214
00:15:57,499 --> 00:15:59,334
ผมก็เหมือนกัน ไม่เชิง
215
00:15:59,334 --> 00:16:00,377
แล้วเราจะทํายังไงกันดี
216
00:16:09,719 --> 00:16:11,596
อย่างน้อยก็ดูหน่อยได้มั้ย
217
00:16:12,222 --> 00:16:14,015
มันไม่เกี่ยวกับภรรยาผมทั้งหมดหรอก
218
00:16:21,189 --> 00:16:22,774
เลือกอีกเพลงสิ
219
00:16:28,530 --> 00:16:30,907
รู้อะไรมั้ย เอาคืนมา ไม่เป็นไร
220
00:16:31,825 --> 00:16:33,576
เราจะแต่งกันใหม่
221
00:16:50,468 --> 00:16:51,302
โอเค
222
00:16:52,387 --> 00:16:53,263
อะไร
223
00:16:55,223 --> 00:16:56,099
อะไรล่ะ
224
00:16:58,351 --> 00:17:00,270
มีปัญหาอะไร
225
00:17:00,270 --> 00:17:02,230
ไม่มี มัน...
226
00:17:03,773 --> 00:17:04,816
อะไร
227
00:17:05,358 --> 00:17:09,654
ผมไม่อินกับธรรมชาติ
การอุปมา แล้วก็...
228
00:17:11,156 --> 00:17:11,990
โอเค
229
00:17:11,990 --> 00:17:14,951
มันอาจได้ผลสําหรับบางคน
แต่ไม่ได้ผลกับผม
230
00:17:15,368 --> 00:17:16,911
นี่มันใช่เนื้อเพลงรึเปล่า
231
00:17:16,911 --> 00:17:18,329
ใช่สิ เนี่ยแหละเนื้อเพลง
232
00:17:18,329 --> 00:17:21,666
หรือไอเดีย เศษเสี้ยวของไอเดีย
คิดอะไรออกก็จดไว้
233
00:17:21,666 --> 00:17:24,043
- "ว่าวลอยในพายุไฟ" เหรอ
- มันคืออุปลักษณ์
234
00:17:24,043 --> 00:17:26,671
- แทนอะไร
- ความรู้สึกที่ถูกปลดปล่อยหรือล่องลอย
235
00:17:26,671 --> 00:17:28,339
ก็บอกมาตรงๆ สิ
236
00:17:29,799 --> 00:17:33,344
- บางครั้งการพูดตรงๆ มันก็โอเคนะ
- ฉันพูดตรงๆ เป็น
237
00:17:33,344 --> 00:17:34,512
- งั้นเหรอ
- จริงๆ
238
00:17:34,512 --> 00:17:36,931
ฉันคิดว่าคุณมันสมองกลวง เป็นไงล่ะ
239
00:17:39,726 --> 00:17:41,478
ค่อยยังชั่วหน่อย พูดจริงๆ
240
00:17:45,565 --> 00:17:48,902
โอเค เล่นทํานองนั้นอีกครั้ง
ทํานองของน้องคุณน่ะ
241
00:17:54,365 --> 00:17:55,408
ก็ได้
242
00:19:09,065 --> 00:19:11,401
- เราจะพักกันเหรอ
- เปล่า
243
00:19:11,943 --> 00:19:13,319
เรากําลังแต่งเพลงกันอยู่
244
00:19:43,892 --> 00:19:46,603
ฉันคิดว่ามันเท่มากที่คุณอยู่ในวงร็อค
245
00:19:48,354 --> 00:19:50,815
แถมยังเป็นผู้หญิง หายากมากเลยนะ
246
00:19:51,608 --> 00:19:52,942
น่าเศร้า แต่ก็จริง
247
00:19:56,863 --> 00:19:58,781
คุณชอบเพลงแนวไหน
248
00:19:58,781 --> 00:20:00,992
ชอบทุกแนวเลยมั้ง
249
00:20:03,244 --> 00:20:04,954
แบร์รี่ แมนิโลว์นี่สุดยอด
250
00:20:07,123 --> 00:20:08,374
คุณเป็นคนสวยมากนะ
251
00:20:10,627 --> 00:20:13,963
ฉันเคยเป็นมิสทีนแอริโซนาเมื่อปี 1973
252
00:20:14,380 --> 00:20:16,507
- ยินดีด้วย
- ขอบคุณค่ะ
253
00:20:17,050 --> 00:20:18,509
แล้วตอนนี้คุณทําอะไร
254
00:20:18,509 --> 00:20:20,929
ฉันเป็นนักศึกษาที่ยูซีซานตาบาร์บารา
255
00:20:21,429 --> 00:20:22,513
เตรียมแพทย์
256
00:20:23,640 --> 00:20:25,141
คุณจะเป็นหมอเหรอ
257
00:20:25,141 --> 00:20:26,643
จิตแพทย์น่ะ
258
00:20:28,603 --> 00:20:30,521
แล้วคุณชอบเกรแฮมเนี่ยนะ
259
00:20:31,105 --> 00:20:32,065
ใช่
260
00:20:32,482 --> 00:20:35,318
บอกฉันหน่อย
นักดนตรีร็อคมันชวนฝันนักเหรอ
261
00:20:35,318 --> 00:20:36,986
ผู้ชายที่เล่นกีตาร์อะไรแบบนั้น
262
00:20:36,986 --> 00:20:38,529
ฉันคิดว่าไม่นะ
263
00:20:40,907 --> 00:20:41,824
แล้วอะไรล่ะ
264
00:20:44,077 --> 00:20:46,037
เขาเป็นคนดีมากจริงๆ
265
00:20:48,122 --> 00:20:49,916
แล้วก็ แบบว่า...
266
00:20:51,918 --> 00:20:54,545
- อะไร
- เขาเซ็กซี่สุดๆ ไปเลย
267
00:20:56,673 --> 00:20:57,590
จริงเหรอ
268
00:20:59,926 --> 00:21:01,302
คุยอะไรกันอยู่
269
00:21:01,302 --> 00:21:03,054
- เปล่า
- เปล่า
270
00:21:03,054 --> 00:21:05,056
ใครอยากหัดเล่นเซิร์ฟบ้าง
271
00:21:05,056 --> 00:21:08,434
บ้าเหรอ ฉันไม่มีทางลงน้ําสกปรกๆ
ที่เต็มไปด้วยฉี่หรอก
272
00:21:08,434 --> 00:21:09,894
- มาเหอะน่า
- ฉันไปเอง
273
00:21:09,894 --> 00:21:10,979
- จริงอะ
- จริง
274
00:21:11,688 --> 00:21:15,274
ก็ได้ อย่ามาจมน้ําใส่ฉันแล้วกัน เซอร์โค
เรายังต้องการมือคีย์บอร์ด
275
00:21:15,274 --> 00:21:16,526
ขอให้สนุกกันนะ
276
00:21:16,526 --> 00:21:18,361
ได้เลย เดี๋ยวเรามา
277
00:22:14,625 --> 00:22:17,003
แผ่นเสียงแผ่นแรกที่ฉันซื้อด้วยเงินตัวเอง
278
00:22:17,712 --> 00:22:21,382
ให้เดานะ ของคุณต้องเป็นอะไรเท่ๆ
279
00:22:22,008 --> 00:22:24,719
อย่างวงเอเวอร์ลี่ บราเธอร์ส
280
00:22:27,722 --> 00:22:29,140
แฟทส์ โดมิโน่เหรอ
281
00:22:29,849 --> 00:22:30,892
ผิด
282
00:22:31,851 --> 00:22:32,935
ลิตเติลริชาร์ด
283
00:22:33,519 --> 00:22:34,979
- ผิด
- งั้นอะไรล่ะ
284
00:22:39,942 --> 00:22:42,445
"(ฮาว มัช อีส)
แดท ด็อกกี้ อิน เดอะ วินโดว์"
285
00:22:42,904 --> 00:22:45,531
แต่ถ้าคุณบอกใคร ผมจะปฏิเสธ
286
00:22:45,531 --> 00:22:46,824
อยากเลือกแผ่นเสียงมั้ย
287
00:22:48,785 --> 00:22:49,786
เอาสิ
288
00:22:58,461 --> 00:22:59,462
เจอแล้ว
289
00:23:00,129 --> 00:23:01,798
- เอาละ
- เพลงอะไรเหรอ
290
00:23:03,299 --> 00:23:05,009
เพลงแรกที่...
291
00:23:05,927 --> 00:23:07,220
อะไร
292
00:23:08,221 --> 00:23:09,847
รักแรกของผม
293
00:23:10,515 --> 00:23:11,682
น่าตื่นเต้นจัง
294
00:23:22,860 --> 00:23:28,199
มีโลกทั้งใบให้ฉันท่องไป
295
00:23:28,199 --> 00:23:33,204
และบอกความลับให้
296
00:23:34,872 --> 00:23:38,126
ในห้องของฉัน
297
00:23:39,460 --> 00:23:41,963
- รู้จักด้วยเหรอ
- ผมรู้จักเพลงนี้
298
00:23:41,963 --> 00:23:43,881
ในห้องของฉัน
299
00:23:44,423 --> 00:23:47,468
ในห้องของฉัน
300
00:23:49,637 --> 00:23:52,890
ในโลกนี้ ฉัน...
301
00:23:55,935 --> 00:23:57,937
- ขยับไหล่หน่อยสิ
- โอเค
302
00:23:57,937 --> 00:24:01,941
ขยับแค่ก้าวเดียว หนึ่ง อย่างนั้นแหละ
303
00:24:01,941 --> 00:24:04,652
- โยกตัว
- โอเค
304
00:24:08,364 --> 00:24:10,032
เราไม่ต้องเป็นเพื่อนกันก็ได้
305
00:24:13,369 --> 00:24:17,290
แต่ถ้าเราจะแต่งเพลงด้วยกัน
เราจะเป็นคนแปลกหน้าต่อกันไม่ได้
306
00:24:20,126 --> 00:24:22,003
ถามอะไรฉันมาสิ
307
00:24:22,003 --> 00:24:23,921
ถามอะไรก็ได้
308
00:24:25,923 --> 00:24:27,300
แล้วจะบอกความจริงเหรอ
309
00:24:28,301 --> 00:24:30,553
แหงสิ สาบานเลย
310
00:24:32,513 --> 00:24:33,514
โอเค
311
00:24:37,768 --> 00:24:39,604
คุณกินยาวันละกี่เม็ด
312
00:24:39,604 --> 00:24:41,355
นั่นน่ะเหรอที่คุณอยากถามฉัน
313
00:24:42,315 --> 00:24:44,275
- ตอบมาสิ
- ฉันไม่รู้
314
00:24:44,275 --> 00:24:45,443
คุณบอกว่าถามอะไรก็ได้
315
00:24:45,443 --> 00:24:47,695
ฉันไม่รู้ ฉันไม่ได้นับ
316
00:24:47,695 --> 00:24:49,488
คุณไม่คิดว่านั่นเป็นปัญหาเหรอ
317
00:24:49,488 --> 00:24:51,657
ทําไม นี่ยาจากหมอนะ
318
00:24:51,657 --> 00:24:54,327
- มันเป็นปัญหาถ้าคุณหยุดกินไม่ได้
- ฉันหยุดได้
319
00:24:54,327 --> 00:24:56,996
ฉันเททิ้งในโถส้วมเลยก็ได้
จะไม่รู้สึกอะไรเลย
320
00:24:59,165 --> 00:25:00,875
ผมไม่เชื่อคุณหรอก
321
00:25:24,065 --> 00:25:25,858
อยากรู้อะไรอีก
322
00:25:32,114 --> 00:25:34,367
ทําไมคุณอยากร่วมวงกับเรา
323
00:25:34,367 --> 00:25:35,618
เพราะคุณ
324
00:25:39,789 --> 00:25:40,831
ผมทําไม
325
00:25:41,540 --> 00:25:43,125
ฉันรู้สึกว่าฉันรู้จักคุณ
326
00:25:43,918 --> 00:25:46,045
เหมือนเรารู้จักกันมานานมาก
327
00:25:46,045 --> 00:25:50,091
ไม่รู้จะอธิบายยังไงว่าฉันรู้สึกคุ้นเคยกับคุณ
328
00:25:52,301 --> 00:25:54,512
มันเกิดขึ้นกับคุณบ่อยมั้ย
329
00:25:55,680 --> 00:25:56,597
ไม่
330
00:25:59,475 --> 00:26:01,102
ให้อีกหนึ่งคําถาม แล้วฉันจะถามบ้าง
331
00:26:06,941 --> 00:26:07,942
โอเค
332
00:26:16,075 --> 00:26:17,994
บอกมาว่าคุณมีแผลที่มือได้ยังไง
333
00:26:17,994 --> 00:26:19,495
ก็บอกไปแล้ว
334
00:26:19,495 --> 00:26:21,998
- แอบเข้าบ้านพ่อแม่คุณน่ะเหรอ
- ใช่
335
00:26:22,415 --> 00:26:24,375
คุณไม่ได้พูดเล่นเหรอ
336
00:26:26,627 --> 00:26:27,878
ผมไม่เข้าใจ
337
00:26:29,714 --> 00:26:33,676
เพลงฉันขึ้นอันดับหนึ่งในประเทศ
ฉันเลยอยากบอกให้พวกเขารู้
338
00:26:33,676 --> 00:26:35,094
แต่พวกเขาไม่อยู่ที่นั่น
339
00:26:35,761 --> 00:26:36,929
ไม่อยู่
340
00:26:38,139 --> 00:26:40,641
- พวกเขาย้ายบ้าน
- อะไรนะ
341
00:26:45,396 --> 00:26:46,856
พวกเขาย้ายบ้าน
342
00:26:48,107 --> 00:26:49,483
โดยไม่บอกคุณ
343
00:26:53,904 --> 00:26:56,907
ให้ตายสิ เดซี่
นั่นอาจเป็นเรื่องเศร้าที่สุดที่ผมเคยได้ยิน
344
00:26:57,366 --> 00:27:01,579
บิลลี่ ฉันไม่อยากบอกคุณหรอกนะ
แต่ชีวิตมันเต็มไปด้วยเรื่องเศร้า
345
00:27:01,579 --> 00:27:05,291
เวลาฉันเศร้า ฉันก็กินยา แล้วคุณทําอะไร
346
00:27:11,088 --> 00:27:12,089
ผมไม่รู้
347
00:27:14,592 --> 00:27:17,261
ผมเคยทําแบบคุณ
348
00:27:17,261 --> 00:27:19,430
แต่ผมคิดว่าผม...
349
00:27:20,639 --> 00:27:21,640
อะไรคะ
350
00:27:24,769 --> 00:27:26,354
ผมเดาว่าผมแค่
351
00:27:29,357 --> 00:27:30,232
ปล่อยให้ตัวเองรู้สึก
352
00:27:31,942 --> 00:27:34,070
นั่นเป็นสิ่งที่น่าเศร้าที่สุดที่ฉันเคยได้ยินเลย
353
00:27:44,622 --> 00:27:47,166
- เข้าใจละ
- เข้าใจอะไร
354
00:27:47,166 --> 00:27:51,295
คุณแต่งเพลงเกี่ยวกับคนที่คุณอยากเป็น
ไม่ใช่คนที่คุณเป็น
355
00:27:53,672 --> 00:27:55,341
ถ้าคุณไม่ทําอย่างนั้นล่ะ
356
00:27:55,925 --> 00:27:59,595
ถ้าคุณแต่งเพลงเกี่ยวกับ
ผู้ชายที่ไม่ได้แสนดีตลอดเวลา
357
00:27:59,595 --> 00:28:03,599
ผู้ชายที่ทําให้คนผิดหวัง
และต้องการสิ่งที่เขาไม่ควรต้องการบ้าง
358
00:28:05,559 --> 00:28:07,478
ใครจะไปอยากฟังเพลงพรรค์นั้น
359
00:28:07,478 --> 00:28:08,604
ฉันไง
360
00:28:11,899 --> 00:28:13,401
ฉันคิดว่าใครๆ ก็อยากจะฟัง
361
00:28:18,447 --> 00:28:21,492
- นี่ๆ ผ่อนคลายสิ
- ฉันผ่อนคลายไม่เป็น
362
00:28:21,951 --> 00:28:25,830
- ฉันเป็นคนอังกฤษ
- เธอปลอดภัย ฉันดูอยู่
363
00:28:28,040 --> 00:28:29,625
หล่อนน่ารักดีนะ
364
00:28:29,625 --> 00:28:31,001
ใช่ น่ารัก
365
00:28:32,044 --> 00:28:33,254
แล้วก็สวยด้วย
366
00:28:33,838 --> 00:28:35,047
ใช่ ฉันก็ว่างั้น
367
00:28:35,923 --> 00:28:37,341
พวกนายคุยเรื่องอะไรกัน
368
00:28:38,509 --> 00:28:40,719
- แคเรน
- อะไร
369
00:28:40,928 --> 00:28:44,098
- เธอจะบอกว่าหล่อนโง่เหรอ
- เปล่านะ เปล่า
370
00:28:44,098 --> 00:28:46,350
หล่อนเป็นนักเรียนทุนของรัฐโรดไอแลนด์
371
00:28:46,350 --> 00:28:50,229
ฉันแค่จะถามว่า
พวกนายมีอะไรที่เหมือนกันบ้างมั้ย
372
00:28:51,605 --> 00:28:56,777
มีสิ มี ฉันคิดว่าเรามีนะ
373
00:28:56,777 --> 00:29:02,616
เพราะเมื่อกี้ที่ฉันคุยกับหล่อน
หล่อนเป็นแฟนตัวยงของแบร์รี่ แมนิโลว์
374
00:29:03,742 --> 00:29:04,869
อย่ามาล้อกันเล่นน่า
375
00:29:13,878 --> 00:29:16,672
เราออกมาเที่ยวกันแค่สามหรือสี่ครั้งเอง
376
00:29:17,423 --> 00:29:22,386
และถ้าให้พูดตามตรง
เราไม่ได้คุยกันเท่าไหร่ เข้าใจเนอะ
377
00:29:22,386 --> 00:29:24,972
- เออๆ ฉันว่าฉันเข้าใจ
- ใช่
378
00:29:24,972 --> 00:29:26,974
ไม่ค่อยได้คุยเรื่องอะไรกันเลย
379
00:29:26,974 --> 00:29:29,101
- ฉันเข้าใจ
- เรามีเซ็กซ์กันอย่างเดียว
380
00:29:29,101 --> 00:29:30,811
ขอบใจ เกรแฮม ฉันเข้าใจ
381
00:29:32,354 --> 00:29:34,899
- ให้ตายสิ
- คลื่นมาแล้ว พร้อมมั้ย
382
00:29:35,441 --> 00:29:37,568
- ไม่
- สายไปแล้ว เร็วเข้า
383
00:29:37,568 --> 00:29:39,111
- นอนราบ
- คุณพระช่วย
384
00:29:39,111 --> 00:29:41,530
- นอนราบ เอามือพาย
- ฉันตายแน่
385
00:29:41,530 --> 00:29:43,699
พายๆ ไปๆ ไป
386
00:29:47,912 --> 00:29:48,787
พระเจ้า
387
00:30:01,717 --> 00:30:03,552
- พร้อมมั้ย
- พร้อมทําอะไร
388
00:30:03,552 --> 00:30:05,387
- อยากไปลงน้ํามั้ย
- ไม่ๆ
389
00:30:05,387 --> 00:30:06,597
พร้อมมั้ย ไปกันเถอะ
390
00:30:17,399 --> 00:30:20,861
- ชอบมั้ย
- ชอบนะ แต่มันจะยังไงต่อ
391
00:30:20,861 --> 00:30:25,282
ข้อดีของวิธีผมคือ มันมีที่ไป
392
00:30:25,282 --> 00:30:28,827
ฉันคิดว่าเพลงนี้
เหมาะกับท่อนที่คุณแต่งมากกว่า
393
00:30:28,827 --> 00:30:30,246
- โอเค
- ลองดู
394
00:30:30,246 --> 00:30:31,163
โอเค
395
00:30:31,163 --> 00:30:33,082
เราแก้กลับไปกลับมาอยู่หลายชั่วโมง
396
00:30:33,082 --> 00:30:36,794
เปลี่ยนคอร์ด เปลี่ยนทํานอง
ชําแหละทุกอย่าง
397
00:30:36,794 --> 00:30:38,212
กลับไปที่คอร์ดซี
398
00:30:48,222 --> 00:30:50,349
รู้สึกดีชะมัดเวลาที่มันเวิร์ก
399
00:30:50,349 --> 00:30:53,852
ถ้าคุณจะทําให้ฉันผิดหวัง
โปรดอ่อนโยนกับฉัน
400
00:30:53,852 --> 00:30:56,063
ผมว่าเราไม่ควรร้องเสียงต่ําทั้งคู่
401
00:30:56,063 --> 00:30:57,731
- ลองดู
- โอเค
402
00:30:57,731 --> 00:30:59,024
ถ้าคุณทิ้งฉันไปตอนนี้
403
00:30:59,024 --> 00:30:59,984
แบบนั้นแหละ
404
00:31:15,916 --> 00:31:19,461
โอเค แต่เขาไม่ได้แต่งเพลงนั้น
405
00:31:19,461 --> 00:31:20,588
ใครสนกัน
406
00:31:20,963 --> 00:31:25,384
แต่แคโรไลน์ ชื่อ...
ชื่อเพลงคือ "ฉันแต่งเพลงนั้น"
407
00:31:25,384 --> 00:31:27,595
คุณไม่มีปัญหากับมันได้ยังไง
408
00:31:27,595 --> 00:31:30,848
- ก็เพลงมันเพราะ จะใครแต่งก็เถอะ
- ช่วยฉันหน่อยได้มั้ย
409
00:31:30,848 --> 00:31:33,142
คุณชอบเพลงนี้ตรงไหน
410
00:31:33,142 --> 00:31:35,936
ไม่รู้สิ เนื้อเพลงมั้ง เสียงเขามั้ง
411
00:31:37,104 --> 00:31:38,897
เอาจริงๆ สิ
412
00:31:40,774 --> 00:31:42,901
นี่ ฟังนะ คําตอบมันไม่มีถูกผิด
413
00:31:42,901 --> 00:31:45,863
- ฉันไม่พูดอย่างนั้นหรอก
- เพลงมันติดหู
414
00:31:47,031 --> 00:31:48,240
มันทําให้ฉันมีความสุข
415
00:31:49,825 --> 00:31:51,619
นั่นคือหัวใจของเพลงป๊อปไม่ใช่เหรอ
416
00:31:51,619 --> 00:31:54,747
มันไม่ควรจะเปลี่ยนชีวิตเรานะ พวกคุณ
417
00:31:55,956 --> 00:31:56,957
นั่นมันบ้าไปแล้ว
418
00:31:56,957 --> 00:31:59,960
- ไหนบอกว่าไม่มีคําตอบที่ผิดไง
- เงียบไปเลย
419
00:32:03,172 --> 00:32:04,340
แบร์รี่ แมนิโลว์
420
00:32:08,969 --> 00:32:10,596
พวกเขายังไม่กลับมาอีกเหรอ
421
00:32:13,349 --> 00:32:16,518
ให้ตายสิ
วันนึงดู โรลเลอร์บอล ได้สักกี่รอบ
422
00:32:20,105 --> 00:32:22,399
- เดินไปส่งฉันหน่อยได้มั้ย
- อะไรนะ ทําไมล่ะ
423
00:32:22,399 --> 00:32:24,860
ไม่รู้สิ ถ้ามีคนอยู่ในบ้านล่ะ
424
00:32:25,486 --> 00:32:28,113
- เช่นใคร
- ไม่รู้ ขโมยมั้ง
425
00:32:28,781 --> 00:32:29,907
- ขโมยเหรอ
- ใช่
426
00:32:29,907 --> 00:32:32,201
ช่วงนี้ขโมยขึ้นบ้านคนบ่อย
427
00:32:33,243 --> 00:32:36,997
- ไม่เห็นเคยได้ข่าวเลย
- เดินไปส่งฉันหน่อยได้มั้ยล่ะ
428
00:32:36,997 --> 00:32:40,084
- ไปส่งหล่อนเถอะน่า
- ก็ได้ โอเค
429
00:32:40,084 --> 00:32:41,627
ให้ตาย
430
00:32:41,627 --> 00:32:43,504
- เดี๋ยวผมมานะ
- โอเคค่ะ
431
00:32:50,719 --> 00:32:52,846
ดูเหมือนจะไม่มีใคร
432
00:33:14,576 --> 00:33:16,078
ฉันควร...
433
00:33:17,996 --> 00:33:20,165
ไปเอากระดานโต้คลื่น
434
00:33:29,883 --> 00:33:35,806
ฉันเห็นมันโบกมืออยู่ไกลๆ
เหมือนพยับแดดบนผืนทราย
435
00:33:36,974 --> 00:33:41,478
เราอาจจะแลกความลับกัน
โดยไม่มีใครอื่นเข้าใจ
436
00:33:41,478 --> 00:33:42,938
ทําไมถึงพูดว่า "มัน" ล่ะ
437
00:33:42,938 --> 00:33:45,691
"ฉันเห็นมันโบกมืออยู่ไกลๆ"
"มัน" คืออะไร
438
00:33:47,317 --> 00:33:49,737
- อนาคตของเรา
- คุณเห็นอะไรอยู่ไกลๆ
439
00:33:49,737 --> 00:33:52,156
ทําไมไม่ใช้ "คุณ" หรือ "เรา"
440
00:33:52,156 --> 00:33:53,532
- "เรา" ก็ดี
- ฉันชอบ "เรา"
441
00:33:53,532 --> 00:33:54,992
- ผมชอบ "เรา"
- รักเลย
442
00:33:54,992 --> 00:33:56,493
- ลองดูกัน
- ลองใช้ "เรา"
443
00:33:57,077 --> 00:33:57,911
โอเค
444
00:33:59,496 --> 00:34:00,664
ฉันเห็นเราโบกมือ...
445
00:34:00,664 --> 00:34:02,374
- ลองดู
- โอเค ได้
446
00:34:03,459 --> 00:34:05,836
หนึ่ง สอง สาม สี่
447
00:34:06,211 --> 00:34:12,050
ฉันเห็นเราโบกมืออยู่ไกลๆ
เหมือนพยับแดดบนผืนทราย
448
00:34:13,385 --> 00:34:18,807
เราอาจจะแลกความลับกัน
โดยไม่มีใครอื่นเข้าใจ
449
00:34:19,224 --> 00:34:20,225
ชอบมาก
450
00:34:20,225 --> 00:34:25,564
ฉันทําให้เธอหงุดหงิด
ทําไมเธอต้องทําให้มันยาก
451
00:34:25,564 --> 00:34:27,191
ฟังดูเหมือนเพลง
452
00:34:27,191 --> 00:34:29,193
อย่าปล่อยให้ฉันใจพัง
อย่า...
453
00:34:29,193 --> 00:34:32,988
อย่าปล่อยให้ฉันใจพังและเป็นอิสระ
จะไม่บอกหน่อยหรือว่าเธออยู่ไหน
454
00:34:33,530 --> 00:34:36,116
- โอเค
- โอเค ท่อนนี้ต้องการ...
455
00:34:36,116 --> 00:34:38,619
- เราต้องปรับนิดหน่อย
- ทําไม
456
00:34:38,619 --> 00:34:39,912
เพราะฟังดูสุขสันต์เกิน บิลลี่
457
00:34:39,912 --> 00:34:41,830
- ไม่เห็นสุขสันต์เกินเลย
- เกินสิ
458
00:34:41,830 --> 00:34:44,374
มันมองโลกในแง่ดี มีความหวัง
459
00:34:44,374 --> 00:34:47,544
- การมีความหวังมันไม่ดีตรงไหน
- เราจะไม่แต่งเพลงแบบนั้น
460
00:34:47,544 --> 00:34:50,756
เราจะแต่งเพลงที่เกี่ยวกับ
สิ่งที่มันแย่สําหรับเรา
461
00:34:50,756 --> 00:34:54,426
ทําไมเรายังทําอยู่เรื่อยๆ
แม้เรารู้ว่ามันจะสิ้นหวังก็ตาม
462
00:34:54,426 --> 00:34:56,386
ผมไม่เห็นด้วย
463
00:34:56,386 --> 00:34:58,263
คุณคิดผิด
464
00:35:00,098 --> 00:35:02,810
มีคนทําผิดต่อคุณใช่มั้ย
465
00:35:05,521 --> 00:35:07,064
หมายความว่าไง
466
00:35:07,064 --> 00:35:08,190
อะไร
467
00:35:08,190 --> 00:35:10,567
ผมคิดผิดเรื่องคุณ แค่นั้นเอง
468
00:35:12,110 --> 00:35:15,155
- ผมไม่เคยคิดว่าคุณจะ...
- อะไร
469
00:35:17,074 --> 00:35:18,200
พังขนาดนี้
470
00:35:36,260 --> 00:35:37,135
เดซี่
471
00:35:43,225 --> 00:35:46,478
ผมไม่ได้หมายความแบบนั้น เดซี่
472
00:35:54,236 --> 00:35:55,279
เดซี่
473
00:35:59,241 --> 00:36:00,951
เดซี่ ผมขอโทษ โอเคมั้ย
474
00:36:02,452 --> 00:36:03,620
ให้ตายสิ
475
00:36:23,265 --> 00:36:24,391
ฟังนะ
476
00:36:25,767 --> 00:36:27,102
ผมขอโทษ
477
00:36:30,022 --> 00:36:31,857
ที่ผมจะบอกก็คือ
478
00:36:34,568 --> 00:36:36,653
เราเหมือนกันมากกว่าที่ผมคิด
479
00:36:38,614 --> 00:36:39,615
ยังไง
480
00:36:41,450 --> 00:36:44,161
พ่อทิ้งเราไปโดยไม่ให้ที่อยู่ไว้
481
00:36:47,915 --> 00:36:48,999
ตอนนั้นผมแปดขวบ
482
00:36:52,169 --> 00:36:54,796
ผมพยายามไม่คิดถึงเขามากนัก
483
00:36:59,009 --> 00:37:03,013
แต่ผมมั่นใจว่าทุกอย่างที่ผมทํา
ก็คือพยายามทําให้เขาเสียใจที่ทิ้งเราไป
484
00:37:13,774 --> 00:37:15,025
ฉันไม่ได้พัง
485
00:37:20,364 --> 00:37:21,657
ใช่ ผมก็เหมือนกัน
486
00:37:34,628 --> 00:37:35,921
ฉิบหายละ
487
00:37:38,757 --> 00:37:40,759
เข้ามาในบ้านฉันได้ยังไง
488
00:37:42,886 --> 00:37:43,929
ทางประตู
489
00:37:50,644 --> 00:37:52,688
ที่รัก ฉันกลับมาแล้ว
490
00:37:56,942 --> 00:37:59,987
นี่ พวกนายได้ข่าวจากบิลลี่บ้างยัง
491
00:38:02,489 --> 00:38:03,615
ยัง
492
00:38:07,119 --> 00:38:08,203
ฮัลโหล
493
00:38:10,205 --> 00:38:11,164
โอเคครับ
494
00:38:14,626 --> 00:38:16,086
ได้ ไม่มีปัญหา
495
00:38:20,757 --> 00:38:21,925
จะไปเดี๋ยวนี้ละ
496
00:38:26,680 --> 00:38:28,098
เท็ดดี้โทรมา
497
00:38:29,391 --> 00:38:30,559
เขาว่าไง
498
00:38:32,519 --> 00:38:36,982
ผมอั้นไม่ไหวแล้ว
ผมแค่... ฉันแบบว่า...
499
00:38:37,858 --> 00:38:39,568
- ไง
- ไง
500
00:38:40,986 --> 00:38:44,072
นี่ เกรแฮม ทํานองที่นายเล่นบ่อยๆ น่ะ
501
00:38:44,072 --> 00:38:46,158
อ้อ พวกพี่เอาไปแต่งเหรอ
502
00:38:46,158 --> 00:38:48,160
นั่งลงสิ นายจะต้องชอบ
503
00:38:48,785 --> 00:38:51,830
นั่นเป็นเพลงแรก
ที่พวกเขาแต่งด้วยกันจริงๆ
504
00:38:52,539 --> 00:38:54,291
ยังเป็นเพลงโปรดเพลงหนึ่งของผม
505
00:38:54,291 --> 00:38:59,546
ไม่ได้แปลว่าฉันไม่เชื่อ
ไม่ได้แปลว่าฉันจะยังไม่เชื่อ
506
00:38:59,546 --> 00:39:01,173
เราลองเล่นดูสองสามรอบ
507
00:39:01,298 --> 00:39:05,677
ทุกคําลวงมีความจริง ที่รัก
นั่นคือความตื่นเต้น
508
00:39:07,220 --> 00:39:08,889
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง...
509
00:39:08,889 --> 00:39:13,310
ตอนนั้นฉันรู้สึกว่า
จะไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีก
510
00:39:14,061 --> 00:39:15,228
มันเป็น
511
00:39:17,647 --> 00:39:18,940
วันที่ยอดเยี่ยมจริงๆ เลย
512
00:39:20,901 --> 00:39:22,736
แล้วก็ไปที่ดีเมเจอร์งั้นเหรอ
513
00:39:24,237 --> 00:39:28,325
ใช่ ฉันรู้ แต่เชื่อฉันเถอะ
มันเวิร์ก โอเคนะ
514
00:39:29,076 --> 00:39:33,288
นี่ ถ้านายจะใส่ลูกเล่นอะไรลงไป
ก็ตามสบายเลย พวก
515
00:39:35,040 --> 00:39:38,293
- อัดลงเทปเลยมั้ย
- ใช่ อัดเลย
516
00:39:38,293 --> 00:39:41,379
- ชื่อเพลงอะไรนะ
- ชื่อ "เล็ท มี ดาวน์ อีซี่"
517
00:40:01,233 --> 00:40:04,694
ฉันหลงอยู่ในความรู้สึกชวนฝัน
518
00:40:04,694 --> 00:40:07,239
ฉันตื่นมานานเกินไป
519
00:40:08,240 --> 00:40:11,243
ดวงตาเบิกกว้าง หัวใจร่วงหล่น
520
00:40:11,243 --> 00:40:13,787
ลึกลงจนไม่เห็นวันเห็นคืน
521
00:40:14,913 --> 00:40:18,375
ไม่ได้แปลว่าฉันไม่เชื่อ
522
00:40:18,375 --> 00:40:21,670
ไม่ได้แปลว่าฉันจะยังไม่เชื่อ
523
00:40:21,670 --> 00:40:26,341
ทุกคําลวงมีความจริง ที่รัก
นั่นคือความตื่นเต้น
524
00:40:28,468 --> 00:40:32,514
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง ทําให้ฉันผิดหวัง
โปรดอ่อนโยนกับฉัน
525
00:40:32,514 --> 00:40:34,724
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง
526
00:40:35,934 --> 00:40:39,312
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน
527
00:40:39,312 --> 00:40:41,773
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง
528
00:40:42,732 --> 00:40:46,486
อย่ามาบอกรัก ขณะที่กําลังจากไป
529
00:40:46,486 --> 00:40:49,156
ถ้าคุณจะจากฉันไปตอนนี้
530
00:40:49,823 --> 00:40:53,451
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน
531
00:40:53,451 --> 00:40:56,079
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง
532
00:41:04,629 --> 00:41:10,051
ฉันเห็นเราโบกมืออยู่ไกลๆ
เหมือนพยับแดดบนผืนทราย
533
00:41:11,636 --> 00:41:16,808
เราอาจจะแลกความลับกัน
โดยไม่มีใครอื่นเข้าใจ
534
00:41:18,351 --> 00:41:21,062
ฉันทําให้เธอหงุดหงิด
535
00:41:21,938 --> 00:41:24,357
ทําไมเธอต้องทําให้มันยาก
536
00:41:25,108 --> 00:41:29,362
อย่าปล่อยให้ฉันใจพังและเป็นอิสระ
จะไม่บอกหน่อยหรือว่าเธออยู่ไหน
537
00:41:30,113 --> 00:41:33,074
ส่วนที่ดีที่สุดคือ
มันมีพื้นที่ให้เราทุกคนได้มีส่วนร่วม
538
00:41:33,074 --> 00:41:35,911
ไม่ใช่แค่บิลลี่โชว์อีกแล้ว
539
00:41:37,829 --> 00:41:39,372
เดซี่ช่วยพวกเรา
540
00:41:39,372 --> 00:41:42,626
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน
541
00:41:42,626 --> 00:41:44,920
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง
542
00:41:45,879 --> 00:41:49,466
อย่ามาบอกรัก ขณะที่กําลังจากไป
543
00:41:49,466 --> 00:41:51,968
ถ้าเธอจะจากฉันไปตอนนี้
544
00:41:53,053 --> 00:41:56,723
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน
545
00:41:56,723 --> 00:41:59,100
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง
546
00:42:14,074 --> 00:42:17,452
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน
547
00:42:17,452 --> 00:42:19,871
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง
548
00:42:22,249 --> 00:42:24,751
เห็นชัดว่าพวกเขาทําให้อีกฝ่ายดีขึ้น
549
00:42:24,751 --> 00:42:26,878
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง
550
00:42:27,921 --> 00:42:31,549
อย่ามาบอกรัก ขณะที่กําลังจากไป
551
00:42:31,549 --> 00:42:33,969
ถ้าเธอจะจากฉันไปตอนนี้
552
00:42:35,929 --> 00:42:37,722
จนกระทั่งพวกเขาไม่ช่วยกันแล้วนั่นแหละ
553
00:42:38,348 --> 00:42:40,725
ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง
554
00:43:08,962 --> 00:43:10,588
คุณพระช่วย
555
00:43:11,798 --> 00:43:15,010
มันดีที่สุดเลยใช่มั้ย คุณคิดว่าไง
556
00:43:19,514 --> 00:43:21,141
ฉันแม่งโคตรอัจฉริยะ
557
00:43:25,478 --> 00:43:26,688
กลับบ้านได้
558
00:43:42,871 --> 00:43:45,248
- กี่โมงแล้วคะ
- ดึกมาก
559
00:43:47,917 --> 00:43:49,669
เสียใจด้วยนะ มันแย่ขนาดนั้นเลยเหรอ
560
00:45:57,589 --> 00:45:59,591
คําบรรยายโดย: ต้องตา สุธรรมรังษี
561
00:45:59,591 --> 00:46:01,676
ผู้ตรวจสอบงานแปล
ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ