1 00:00:07,049 --> 00:00:09,176 ความเดิมใน เดซี่ โจนส์ แอนด์ เดอะ ซิกซ์ 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,302 สถานีอะไรครับ 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,262 พระเจ้า! 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,055 พระเจ้า! 5 00:00:13,055 --> 00:00:14,181 เดอะ ซิกซ์ (ร่วมกับ เดซี่ โจนส์) 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,935 เราได้รับเชิญให้ขึ้นคอนเสิร์ตหมู่ ที่งานเทศกาลไดมอนด์เฮด 7 00:00:17,935 --> 00:00:21,856 ขอเสียงปรบมือให้เดอะ ซิกซ์ครับ 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,401 แน่นอน พวกเขาไม่ได้เชิญแค่เรา 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,695 เดซี่! เดซี่! เดซี่! 10 00:00:27,695 --> 00:00:29,613 เพิ่งออกซิงเกิลแรกก็ขึ้นอันดับหนึ่งเลย 11 00:00:29,613 --> 00:00:31,073 มีแผนจะแสดงอีกเมื่อไหร่ครับ 12 00:00:31,073 --> 00:00:32,950 มันเป็นการร่วมงานกันเฉพาะกิจครับ 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,077 คุณแม่งโคตรเฮงซวยเลย 14 00:00:36,370 --> 00:00:37,621 ฉันคิดว่านายยอดเยี่ยมมาก 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,915 มันเป็นไปไม่ได้สําหรับเราใช่มั้ย 16 00:00:41,459 --> 00:00:42,835 คุณเล่นในวงใช่มั้ย 17 00:00:42,835 --> 00:00:44,503 - สวัสดีค่ะ ฉันแคโรไลน์ - เกรแฮม 18 00:00:45,171 --> 00:00:48,674 บิลลี่ คุณกับเดซี่ มันคือสิ่งที่ คุณจําเป็นต้องมีเพื่อให้ไปถึงเป้าหมาย 19 00:00:48,674 --> 00:00:49,633 ผมรู้ 20 00:00:49,633 --> 00:00:52,344 คุณอยากให้ฉันร่วมวงคุณเหรอ 21 00:01:47,107 --> 00:01:49,652 {\an8}เดซี่ โจนส์ แอนด์ เดอะ ซิกซ์ 22 00:02:33,946 --> 00:02:37,283 อรุณสวัสดิ์ค่ะ คุณโจนส์ นี่คือบริการโทรปลุกตามที่คุณขอไว้ 23 00:02:47,126 --> 00:02:48,210 กี่โมงแล้ว 24 00:02:54,091 --> 00:02:55,593 ได้เวลาที่คุณต้องไปแล้ว ที่รัก 25 00:02:58,220 --> 00:03:01,140 - ปะป๊า - ไง 26 00:03:01,724 --> 00:03:04,768 ไง อรุณสวัสดิ์ คนสวย 27 00:03:05,144 --> 00:03:07,062 ไง อรุณสวัสดิ์ค่ะ 28 00:03:08,856 --> 00:03:10,482 เอาอาหารเช้ามั้ย 29 00:03:11,358 --> 00:03:13,444 ไม่ ผมว่าจะอาบน้ําแล้วไปเลย 30 00:03:14,737 --> 00:03:16,572 จะกลับประมาณกี่โมงคะ 31 00:03:17,990 --> 00:03:22,661 ถ้าราบรื่น ก็น่าจะทันมื้อเย็น 32 00:03:22,661 --> 00:03:24,079 แล้วถ้าไม่ราบรื่นล่ะ 33 00:03:25,539 --> 00:03:28,626 ถ้าไม่ราบรื่น คืนนี้คงจะอีกยาวเลย 34 00:03:29,293 --> 00:03:30,711 - ไปละ - ค่ะ 35 00:03:50,981 --> 00:03:54,485 ซาวด์ซิตี้ 36 00:04:12,044 --> 00:04:16,966 เพลงที่ 5: ไฟ 37 00:04:19,718 --> 00:04:22,972 วันที่ 9 พฤศจิกายน ปี 1975 38 00:04:26,058 --> 00:04:27,977 - ไง - ไง 39 00:04:30,062 --> 00:04:34,400 มันมีเลนส์ที่ซูมได้จาก ถนน 9 ไปถึง 36 เลย 40 00:04:35,567 --> 00:04:36,652 ฉันทําอาหารเช้ามาฝาก 41 00:04:39,530 --> 00:04:41,365 {\an8}เราไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 42 00:04:41,365 --> 00:04:42,449 {\an8}แคเรน เซอร์โค มือคีย์บอร์ด 43 00:04:43,492 --> 00:04:46,453 - โชว์ขาอีกแล้ว พวก - นั่นสิ 44 00:04:46,453 --> 00:04:48,747 - ฉันชอบขาผู้หญิง - ไง เดซี่ 45 00:04:48,747 --> 00:04:49,957 เรื่องจริง 46 00:04:49,957 --> 00:04:51,041 ไง 47 00:04:51,041 --> 00:04:55,629 แล้วขาคู่นั้นทําให้ใจฉันสั่น จะบอกแค่นั้นแหละ 48 00:04:55,629 --> 00:04:56,880 วอร์เรนใช่มั้ย 49 00:04:57,798 --> 00:04:58,632 ครับ 50 00:04:58,632 --> 00:05:01,427 รู้เนอะว่า ฉันไม่มีหน้าที่ปลุกอารมณ์หื่นของคุณ 51 00:05:03,387 --> 00:05:05,347 ตอนนี้รู้แล้ว 52 00:05:05,347 --> 00:05:06,473 ดีค่ะ 53 00:05:08,851 --> 00:05:13,272 เอาละ ทุกคน ฉันแค่อยากจะพูดอะไรหน่อยก่อนจะเริ่มกัน 54 00:05:13,272 --> 00:05:16,358 อย่างแรก เรามีสมาชิกคนใหม่ 55 00:05:16,358 --> 00:05:18,610 ปรบมือต้อนรับเดซี่ โจนส์หน่อย 56 00:05:18,610 --> 00:05:20,821 - เย้ - แจ๋ว 57 00:05:20,821 --> 00:05:21,905 ยินดีต้อนรับ 58 00:05:22,239 --> 00:05:25,034 ขอบคุณที่มาร่วมวงกับเรา 59 00:05:25,034 --> 00:05:26,452 ขอบคุณที่รับฉันค่ะ 60 00:05:26,452 --> 00:05:28,829 ผ่านมาสี่สัปดาห์แล้วใช่มั้ย 61 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 ฉันแต่งเพลงมาค่ะ 62 00:05:30,622 --> 00:05:33,667 อันที่จริง แต่งมา 20 เพลง แล้วก็อยากจะเล่นให้พวกคุณฟัง 63 00:05:33,667 --> 00:05:36,754 โทษนะคะ ฉันไม่ได้อยากพูดแทรกหรืออะไร 64 00:05:36,754 --> 00:05:38,881 - ฉันตื่นเต้นมาก ก็เลย... - ไม่เป็นไร 65 00:05:44,595 --> 00:05:45,471 อะไรคะ 66 00:05:45,471 --> 00:05:48,057 {\an8}เรามีเพลงพร้อมจะอัดแล้ว 67 00:05:48,057 --> 00:05:49,266 {\an8}บิลลี่ ดันน์ นักร้องนํา-นักประพันธ์เพลง 68 00:05:49,892 --> 00:05:52,519 เดซี่ ข่าวดีก็คือ 69 00:05:53,270 --> 00:05:58,317 อัลบั้มนี้จะมี 13 เพลง ใช่ 70 00:05:58,317 --> 00:06:00,819 เราเล่นกันสักหน่อยมั้ย คุณจะได้ฟัง 71 00:06:00,819 --> 00:06:05,491 แล้วดูว่าคุณชอบเพลงไหนมั้ย หรืออยากเพิ่มเติมอะไรมั้ย 72 00:06:05,491 --> 00:06:06,950 {\an8}ลองคิดดูสิคะ 73 00:06:06,950 --> 00:06:09,369 ผมใจดีกับเธอมากเลยนะ 74 00:06:09,953 --> 00:06:12,414 เราเล่นเพลงใหม่ให้เดซี่ฟังก็ได้ 75 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 ได้สิ 76 00:06:15,292 --> 00:06:17,294 ผมคิดว่าคุณจะชอบเพลงนี้ 77 00:06:17,294 --> 00:06:21,048 ให้ฉันเดานะ มันเกี่ยวกับภรรยาคุณในสายฝน 78 00:06:23,050 --> 00:06:24,760 {\an8}วอร์เรน โรฮาส มือกลอง 79 00:06:24,760 --> 00:06:25,928 {\an8}พระเจ้า 80 00:06:25,928 --> 00:06:26,970 {\an8}เอ็ดดี้ ราวด์ทรี มือเบส 81 00:06:26,970 --> 00:06:29,473 {\an8}ถ้าจําไม่ผิด มันชื่อ "เธอเป็นดั่งพายุ" 82 00:06:29,473 --> 00:06:30,474 {\an8}ไม่ล้อเล่น 83 00:06:34,478 --> 00:06:37,356 ตลกขนาดนั้นเลยเหรอ โทษนะ อยากพูดอะไรรึเปล่า 84 00:06:38,482 --> 00:06:44,154 ฉันไม่ได้มาร้องประสานเสียง เพลงรักเกี่ยวกับภรรยาคุณ เข้าใจนะ 85 00:06:45,364 --> 00:06:49,868 ถ้าเราเป็นวงเดียวกัน อัลบั้มนี้ก็ควรเป็นของฉัน 86 00:06:49,868 --> 00:06:53,163 พอๆ กับของคุณ พอๆ กับของแคเรน กับเกรแฮมและวอร์เรน 87 00:06:53,163 --> 00:06:54,748 และหมอนั่น 88 00:06:56,208 --> 00:06:57,376 รู้มั้ย 89 00:06:57,376 --> 00:06:59,670 เธอพูดสิ่งที่ผมพูดมาจนปากเปียกปากแฉะ 90 00:06:59,670 --> 00:07:02,297 อย่างน้อยเราก็คุยกันเรื่องทิศทางได้มั้ย 91 00:07:02,297 --> 00:07:06,552 มีคอนเซ็ปต์ใหญ่ๆ มั้ย ไอเดียรวมๆ สําหรับแผ่นเสียง หรือว่า... 92 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 อันที่จริง ฉันเห็นด้วยนะ 93 00:07:08,679 --> 00:07:11,598 อะไร ฉันคิดว่านี่เป็นบทสนทนาที่ดี 94 00:07:11,598 --> 00:07:13,350 - รู้มั้ยฉันคิดว่าอะไร - พระเจ้า 95 00:07:13,350 --> 00:07:15,519 ฉันคิดว่านี่ควรเป็นแนวร็อคแอนด์โรล 96 00:07:15,519 --> 00:07:18,021 ขอบคุณ เอ็ดดี้ ขอบคุณสําหรับข้อมูล 97 00:07:18,021 --> 00:07:19,523 ไม่ ฉันพูดจริงๆ 98 00:07:20,315 --> 00:07:23,402 เราก็ร้องร็อคแอนด์โรลกันอยู่นี่ไง อะไรวะ 99 00:07:23,402 --> 00:07:24,695 แน่ใจเหรอ 100 00:07:24,695 --> 00:07:30,325 เพราะหลายๆ เพลง ฟังดูเหมือนเพลงป๊อบว่ะ พวก 101 00:07:31,034 --> 00:07:35,664 แบบซอนนี่กับแชร์อะไรพวกนั้น เรากลายเป็นวงป๊อปไปแล้วเหรอ 102 00:07:35,664 --> 00:07:39,293 ร็อคแอนด์โรลควรจะเกี่ยวกับ ความเร่าร้อน ความเจ็บปวด ความโกรธ 103 00:07:39,835 --> 00:07:43,672 นอนกับสาวแปลกหน้า ไม่ใช่ร่วมรักกับเมียนาย 104 00:07:46,175 --> 00:07:48,969 - ไม่ได้จะว่านะ บิลลี่ - นี่แหละที่ฉันจะบอก 105 00:07:48,969 --> 00:07:51,430 - ใส่กลองแอฟริกันเข้าไปดีมั้ย - เจ๋ง 106 00:07:51,430 --> 00:07:53,307 บางเพลงก็มีแค่เสียงร้องกับเปียโน 107 00:07:53,307 --> 00:07:55,726 ฉันอยากเขียนท่อนเบสของฉันเองบ้าง 108 00:07:55,726 --> 00:07:57,811 - เยี่ยม - ความคิดโคตรแย่เลย 109 00:07:57,811 --> 00:07:59,021 แย่ตรงไหน 110 00:07:59,479 --> 00:08:01,148 คุณเชิญฉันมาเองนะ 111 00:08:01,148 --> 00:08:03,609 ผมอาจจะคิดผิด เดซี่ 112 00:08:04,151 --> 00:08:05,277 พูดจบรึยัง 113 00:08:06,486 --> 00:08:07,404 เธอล่ะ 114 00:08:07,404 --> 00:08:11,325 ให้ตายสิ ทําตัวอย่างกับเด็กอนุบาล 115 00:08:11,325 --> 00:08:15,579 พวกนายสองคนน่าจะไปคุยกันให้รู้เรื่อง แบบนี้เป็นไง 116 00:08:15,579 --> 00:08:17,664 ยังไงก็ตาม ประตูอยู่โน่น 117 00:08:17,664 --> 00:08:21,084 ไปสิ รีบไสหัวออกไปเลย เพราะฉันมีธุระต้องทํา 118 00:08:23,045 --> 00:08:24,296 ไปสิ จะบ้าตาย 119 00:08:27,090 --> 00:08:28,217 ตามมา 120 00:08:34,348 --> 00:08:35,724 แล้วเราล่ะ 121 00:08:36,433 --> 00:08:37,601 จะทําอะไรก็ทํา 122 00:08:38,727 --> 00:08:40,771 - เราไปไหนกันดี - แอปเปิลแพน 123 00:08:41,480 --> 00:08:43,315 - อะไรนะ - ก็ฉันหิว 124 00:08:43,774 --> 00:08:47,027 - นี่เพิ่งสิบโมงเช้าเอง - ฉันทํางานไม่ได้ถ้าหิว 125 00:09:10,842 --> 00:09:12,511 - อย่าได้มั้ย - เพลงเพราะออก 126 00:09:12,511 --> 00:09:14,930 - นี่รถผม - โอ๊ย ตางก 127 00:09:16,473 --> 00:09:18,225 สวัสดีครับ รับอะไรดี 128 00:09:18,225 --> 00:09:21,645 ฮิคกอรี่เบอร์เกอร์สอง กึ่งสุกกึ่งดิบ กับเฟรนช์ฟรายสองค่ะ 129 00:09:21,645 --> 00:09:23,480 คุณไม่ต้องสั่งเผื่อผมหรอก 130 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 ก็ดีค่ะ เพราะฉันเปล่า 131 00:09:30,529 --> 00:09:32,698 ครับ ผมเอาแบบเดียวกัน 132 00:09:32,698 --> 00:09:33,907 รอสักครู่ครับ 133 00:09:41,748 --> 00:09:45,544 ฟังนะ ถ้าเราทะเลาะกันแบบนี้ มันไม่มีผลดีอะไรเลย 134 00:09:46,003 --> 00:09:47,629 คุณรู้ได้ยังไง 135 00:09:48,672 --> 00:09:49,506 อะไรนะ 136 00:09:49,506 --> 00:09:52,718 คุณรู้อะไรบ้างเรื่องการทะเลาะกัน ไม่มีใครกล้าหือกับคุณ 137 00:09:57,097 --> 00:09:58,682 ขอถามอะไรหน่อยได้มั้ย 138 00:09:58,682 --> 00:10:01,435 - ตามสบาย - ทําไมคุณถึงหมกมุ่นกับภรรยาขนาดนั้น 139 00:10:01,435 --> 00:10:03,020 - ว่าไงนะ - คามิล่าน่ารักมาก 140 00:10:03,020 --> 00:10:05,439 แต่ทําไมคุณไม่แต่งเกี่ยวกับอย่างอื่นบ้าง 141 00:10:05,439 --> 00:10:09,443 กลัวว่าเธอจะทิ้งคุณไปเหรอ หรือรู้สึกว่าตัวเองไม่ดีพอ 142 00:10:09,443 --> 00:10:11,695 - อะไรทําให้คุณ... - เดซี่ 143 00:10:11,695 --> 00:10:13,947 - คุณทําผิดอะไรมารึเปล่า - เดซี่ 144 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 ผมไม่อยากคุยเรื่องนี้กับคุณ โอเคนะ 145 00:10:16,575 --> 00:10:17,701 - โอเค - โอเค 146 00:10:20,537 --> 00:10:23,457 โอเค ฮิคกอรี่เบอร์เกอร์สี่ที่มาแล้ว 147 00:10:27,461 --> 00:10:28,795 กับเฟรนช์ฟราย 148 00:10:32,424 --> 00:10:33,592 - กินให้อร่อย - ขอบคุณค่ะ 149 00:10:36,762 --> 00:10:39,181 บังเอิญเจอความงดงาม 150 00:10:50,859 --> 00:10:52,235 ชอบเพลงนี้เหรอ 151 00:10:53,278 --> 00:10:54,738 "บังเอิญเจอความงดงาม" เหรอ 152 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 - ใครๆ ก็ชอบเพลงนี้ - ฉันแต่งเอง 153 00:10:57,115 --> 00:10:59,659 - หมายความว่าไง คุณแต่ง - ฉันแต่ง 154 00:10:59,659 --> 00:11:01,912 - เหมือนที่แต่ง "ฮันนี่โคมบ์" เหรอ - ประมาณนั้น 155 00:11:02,496 --> 00:11:04,289 - โอเค - ฉันแต่งเนื้อร้อง 156 00:11:05,290 --> 00:11:07,626 ทํานองด้วย แทบจะทั้งเพลง 157 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 ฟังดูสิ คิดว่าไวแอทท์ สโตน แต่งเพลงนี้ได้เหรอ 158 00:11:29,439 --> 00:11:32,234 เพลงโคตรดีเลย เดซี่ 159 00:11:33,193 --> 00:11:34,152 เจ๋ง 160 00:11:35,112 --> 00:11:37,989 ไหนๆ คุณก็ชอบเพลงนี้ คงเลิกทําตัวเฮงซวยได้แล้วเนอะ 161 00:11:41,368 --> 00:11:43,620 แน่ใจนะว่าไม่อยากไปด้วยกัน 162 00:11:43,620 --> 00:11:45,080 ฉันดูแล้ว 163 00:11:45,914 --> 00:11:47,707 ใช่ รอบเดียวเอง 164 00:11:47,707 --> 00:11:51,086 รอบเดียวก็พอแล้วสําหรับ โรลเลอร์บอล 165 00:11:51,086 --> 00:11:53,839 ไม่พอหรอกถ้านายชื่นชอบงานศิลป์ พวก 166 00:11:53,839 --> 00:11:55,715 มันเป็นหนังชั้นครู 167 00:11:55,715 --> 00:11:58,009 เชิญดูรอบสองให้สนุกนะ พวกนาย 168 00:11:58,802 --> 00:11:59,886 แน่นอน 169 00:12:03,723 --> 00:12:05,934 - จะไปไหนกันน่ะ - ดูหนัง 170 00:12:05,934 --> 00:12:07,060 โรลเลอร์บอล อีกเหรอ 171 00:12:07,602 --> 00:12:09,896 - มันเป็นหนังชั้นครู - เฮ้ย 172 00:12:17,821 --> 00:12:21,533 นี่ ฉันว่าวันนี้จะไปชายหาดกับนาย 173 00:12:25,996 --> 00:12:27,122 คิดว่าไปก็ดีเหมือนกัน 174 00:12:28,331 --> 00:12:29,833 ไม่มีอะไรทําอยู่แล้ว 175 00:12:33,879 --> 00:12:34,880 โอเค 176 00:12:38,717 --> 00:12:39,676 เกรแฮม 177 00:12:45,515 --> 00:12:46,892 เราโอเคกันรึเปล่า 178 00:12:48,727 --> 00:12:49,728 แหงอยู่แล้ว 179 00:12:52,606 --> 00:12:54,774 เราไม่มีปัญหากัน โอเคนะ 180 00:12:55,692 --> 00:12:56,776 โอเค 181 00:12:59,279 --> 00:13:01,364 - งั้นฉันจะไปหยิบของ - อืม 182 00:13:09,539 --> 00:13:11,583 - ไง - เป็นไงบ้าง 183 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 - ก็ดี คุณล่ะ - วางได้มั้ย ฉันสบายดี 184 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 วางได้ 185 00:13:18,340 --> 00:13:20,175 - โอเค - จะมาด้วยกันมั้ย 186 00:13:20,175 --> 00:13:22,010 พวกนายไปกันเถอะ 187 00:13:22,010 --> 00:13:23,136 เป็นอะไรรึเปล่า 188 00:13:23,136 --> 00:13:25,722 เปล่า ฉันแค่ไม่นึกว่ามัน... 189 00:13:25,722 --> 00:13:28,058 ไม่ๆ ไม่ต้องคิดมากค่ะ ขึ้นมาเลย 190 00:13:28,391 --> 00:13:30,602 เห็นมะ อย่าทําตัวแปลกสิ 191 00:13:32,354 --> 00:13:33,480 ไปกันเถอะ 192 00:13:34,397 --> 00:13:35,440 ก็ได้ 193 00:13:41,863 --> 00:13:44,407 - นี่บ้านใครน่ะ - ไม่เคยมาเหรอ 194 00:13:47,494 --> 00:13:49,246 ไม่น่าเคย 195 00:13:49,246 --> 00:13:51,373 - โอเค คือ... - เดซี่ 196 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 อะไร 197 00:13:53,542 --> 00:13:54,668 กุญแจ... 198 00:13:55,126 --> 00:13:58,088 - ทําอะไรน่ะ - หากุญแจ บิลลี่ 199 00:14:01,675 --> 00:14:03,468 - ให้ตายสิ... - เดซี่ 200 00:14:06,721 --> 00:14:09,683 ทําไมผมถึงรู้สึกว่าเรากําลังทําผิดกฎหมาย 201 00:14:10,475 --> 00:14:12,686 - ฟังดูไม่ร็อคแอนด์โรลเท่าไหร่เลยนะ - โอเค 202 00:14:34,958 --> 00:14:36,251 เอาละ 203 00:14:46,803 --> 00:14:47,887 บ้าไปแล้ว 204 00:15:22,464 --> 00:15:23,548 เพลงอะไรเหรอ 205 00:15:24,132 --> 00:15:26,343 เพลงที่น้องผมพยายามแต่งอยู่ 206 00:15:30,430 --> 00:15:33,099 - เราจะทํางานกันยังไง - หมายความว่าไง 207 00:15:33,099 --> 00:15:35,935 - คุณมีวิธีการทํางานยังไง - วิธีการฉันเหรอ 208 00:15:35,935 --> 00:15:37,312 ใช่ สําหรับการแต่งเพลงน่ะ 209 00:15:38,855 --> 00:15:40,315 ก็ที่คุณเห็นนี่แหละ 210 00:15:44,736 --> 00:15:46,738 ภรรยาคุณบอกว่าคุณเลิกดื่มแล้ว 211 00:15:46,738 --> 00:15:48,865 นี่มันกวนใจคุณมั้ย 212 00:15:49,908 --> 00:15:50,950 ไม่เป็นไร 213 00:15:55,372 --> 00:15:57,499 ฉันแต่งเพลงกับคนอื่นไม่เป็น 214 00:15:57,499 --> 00:15:59,334 ผมก็เหมือนกัน ไม่เชิง 215 00:15:59,334 --> 00:16:00,377 แล้วเราจะทํายังไงกันดี 216 00:16:09,719 --> 00:16:11,596 อย่างน้อยก็ดูหน่อยได้มั้ย 217 00:16:12,222 --> 00:16:14,015 มันไม่เกี่ยวกับภรรยาผมทั้งหมดหรอก 218 00:16:21,189 --> 00:16:22,774 เลือกอีกเพลงสิ 219 00:16:28,530 --> 00:16:30,907 รู้อะไรมั้ย เอาคืนมา ไม่เป็นไร 220 00:16:31,825 --> 00:16:33,576 เราจะแต่งกันใหม่ 221 00:16:50,468 --> 00:16:51,302 โอเค 222 00:16:52,387 --> 00:16:53,263 อะไร 223 00:16:55,223 --> 00:16:56,099 อะไรล่ะ 224 00:16:58,351 --> 00:17:00,270 มีปัญหาอะไร 225 00:17:00,270 --> 00:17:02,230 ไม่มี มัน... 226 00:17:03,773 --> 00:17:04,816 อะไร 227 00:17:05,358 --> 00:17:09,654 ผมไม่อินกับธรรมชาติ การอุปมา แล้วก็... 228 00:17:11,156 --> 00:17:11,990 โอเค 229 00:17:11,990 --> 00:17:14,951 มันอาจได้ผลสําหรับบางคน แต่ไม่ได้ผลกับผม 230 00:17:15,368 --> 00:17:16,911 นี่มันใช่เนื้อเพลงรึเปล่า 231 00:17:16,911 --> 00:17:18,329 ใช่สิ เนี่ยแหละเนื้อเพลง 232 00:17:18,329 --> 00:17:21,666 หรือไอเดีย เศษเสี้ยวของไอเดีย คิดอะไรออกก็จดไว้ 233 00:17:21,666 --> 00:17:24,043 - "ว่าวลอยในพายุไฟ" เหรอ - มันคืออุปลักษณ์ 234 00:17:24,043 --> 00:17:26,671 - แทนอะไร - ความรู้สึกที่ถูกปลดปล่อยหรือล่องลอย 235 00:17:26,671 --> 00:17:28,339 ก็บอกมาตรงๆ สิ 236 00:17:29,799 --> 00:17:33,344 - บางครั้งการพูดตรงๆ มันก็โอเคนะ - ฉันพูดตรงๆ เป็น 237 00:17:33,344 --> 00:17:34,512 - งั้นเหรอ - จริงๆ 238 00:17:34,512 --> 00:17:36,931 ฉันคิดว่าคุณมันสมองกลวง เป็นไงล่ะ 239 00:17:39,726 --> 00:17:41,478 ค่อยยังชั่วหน่อย พูดจริงๆ 240 00:17:45,565 --> 00:17:48,902 โอเค เล่นทํานองนั้นอีกครั้ง ทํานองของน้องคุณน่ะ 241 00:17:54,365 --> 00:17:55,408 ก็ได้ 242 00:19:09,065 --> 00:19:11,401 - เราจะพักกันเหรอ - เปล่า 243 00:19:11,943 --> 00:19:13,319 เรากําลังแต่งเพลงกันอยู่ 244 00:19:43,892 --> 00:19:46,603 ฉันคิดว่ามันเท่มากที่คุณอยู่ในวงร็อค 245 00:19:48,354 --> 00:19:50,815 แถมยังเป็นผู้หญิง หายากมากเลยนะ 246 00:19:51,608 --> 00:19:52,942 น่าเศร้า แต่ก็จริง 247 00:19:56,863 --> 00:19:58,781 คุณชอบเพลงแนวไหน 248 00:19:58,781 --> 00:20:00,992 ชอบทุกแนวเลยมั้ง 249 00:20:03,244 --> 00:20:04,954 แบร์รี่ แมนิโลว์นี่สุดยอด 250 00:20:07,123 --> 00:20:08,374 คุณเป็นคนสวยมากนะ 251 00:20:10,627 --> 00:20:13,963 ฉันเคยเป็นมิสทีนแอริโซนาเมื่อปี 1973 252 00:20:14,380 --> 00:20:16,507 - ยินดีด้วย - ขอบคุณค่ะ 253 00:20:17,050 --> 00:20:18,509 แล้วตอนนี้คุณทําอะไร 254 00:20:18,509 --> 00:20:20,929 ฉันเป็นนักศึกษาที่ยูซีซานตาบาร์บารา 255 00:20:21,429 --> 00:20:22,513 เตรียมแพทย์ 256 00:20:23,640 --> 00:20:25,141 คุณจะเป็นหมอเหรอ 257 00:20:25,141 --> 00:20:26,643 จิตแพทย์น่ะ 258 00:20:28,603 --> 00:20:30,521 แล้วคุณชอบเกรแฮมเนี่ยนะ 259 00:20:31,105 --> 00:20:32,065 ใช่ 260 00:20:32,482 --> 00:20:35,318 บอกฉันหน่อย นักดนตรีร็อคมันชวนฝันนักเหรอ 261 00:20:35,318 --> 00:20:36,986 ผู้ชายที่เล่นกีตาร์อะไรแบบนั้น 262 00:20:36,986 --> 00:20:38,529 ฉันคิดว่าไม่นะ 263 00:20:40,907 --> 00:20:41,824 แล้วอะไรล่ะ 264 00:20:44,077 --> 00:20:46,037 เขาเป็นคนดีมากจริงๆ 265 00:20:48,122 --> 00:20:49,916 แล้วก็ แบบว่า... 266 00:20:51,918 --> 00:20:54,545 - อะไร - เขาเซ็กซี่สุดๆ ไปเลย 267 00:20:56,673 --> 00:20:57,590 จริงเหรอ 268 00:20:59,926 --> 00:21:01,302 คุยอะไรกันอยู่ 269 00:21:01,302 --> 00:21:03,054 - เปล่า - เปล่า 270 00:21:03,054 --> 00:21:05,056 ใครอยากหัดเล่นเซิร์ฟบ้าง 271 00:21:05,056 --> 00:21:08,434 บ้าเหรอ ฉันไม่มีทางลงน้ําสกปรกๆ ที่เต็มไปด้วยฉี่หรอก 272 00:21:08,434 --> 00:21:09,894 - มาเหอะน่า - ฉันไปเอง 273 00:21:09,894 --> 00:21:10,979 - จริงอะ - จริง 274 00:21:11,688 --> 00:21:15,274 ก็ได้ อย่ามาจมน้ําใส่ฉันแล้วกัน เซอร์โค เรายังต้องการมือคีย์บอร์ด 275 00:21:15,274 --> 00:21:16,526 ขอให้สนุกกันนะ 276 00:21:16,526 --> 00:21:18,361 ได้เลย เดี๋ยวเรามา 277 00:22:14,625 --> 00:22:17,003 แผ่นเสียงแผ่นแรกที่ฉันซื้อด้วยเงินตัวเอง 278 00:22:17,712 --> 00:22:21,382 ให้เดานะ ของคุณต้องเป็นอะไรเท่ๆ 279 00:22:22,008 --> 00:22:24,719 อย่างวงเอเวอร์ลี่ บราเธอร์ส 280 00:22:27,722 --> 00:22:29,140 แฟทส์ โดมิโน่เหรอ 281 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 ผิด 282 00:22:31,851 --> 00:22:32,935 ลิตเติลริชาร์ด 283 00:22:33,519 --> 00:22:34,979 - ผิด - งั้นอะไรล่ะ 284 00:22:39,942 --> 00:22:42,445 "(ฮาว มัช อีส) แดท ด็อกกี้ อิน เดอะ วินโดว์" 285 00:22:42,904 --> 00:22:45,531 แต่ถ้าคุณบอกใคร ผมจะปฏิเสธ 286 00:22:45,531 --> 00:22:46,824 อยากเลือกแผ่นเสียงมั้ย 287 00:22:48,785 --> 00:22:49,786 เอาสิ 288 00:22:58,461 --> 00:22:59,462 เจอแล้ว 289 00:23:00,129 --> 00:23:01,798 - เอาละ - เพลงอะไรเหรอ 290 00:23:03,299 --> 00:23:05,009 เพลงแรกที่... 291 00:23:05,927 --> 00:23:07,220 อะไร 292 00:23:08,221 --> 00:23:09,847 รักแรกของผม 293 00:23:10,515 --> 00:23:11,682 น่าตื่นเต้นจัง 294 00:23:22,860 --> 00:23:28,199 มีโลกทั้งใบให้ฉันท่องไป 295 00:23:28,199 --> 00:23:33,204 และบอกความลับให้ 296 00:23:34,872 --> 00:23:38,126 ในห้องของฉัน 297 00:23:39,460 --> 00:23:41,963 - รู้จักด้วยเหรอ - ผมรู้จักเพลงนี้ 298 00:23:41,963 --> 00:23:43,881 ในห้องของฉัน 299 00:23:44,423 --> 00:23:47,468 ในห้องของฉัน 300 00:23:49,637 --> 00:23:52,890 ในโลกนี้ ฉัน... 301 00:23:55,935 --> 00:23:57,937 - ขยับไหล่หน่อยสิ - โอเค 302 00:23:57,937 --> 00:24:01,941 ขยับแค่ก้าวเดียว หนึ่ง อย่างนั้นแหละ 303 00:24:01,941 --> 00:24:04,652 - โยกตัว - โอเค 304 00:24:08,364 --> 00:24:10,032 เราไม่ต้องเป็นเพื่อนกันก็ได้ 305 00:24:13,369 --> 00:24:17,290 แต่ถ้าเราจะแต่งเพลงด้วยกัน เราจะเป็นคนแปลกหน้าต่อกันไม่ได้ 306 00:24:20,126 --> 00:24:22,003 ถามอะไรฉันมาสิ 307 00:24:22,003 --> 00:24:23,921 ถามอะไรก็ได้ 308 00:24:25,923 --> 00:24:27,300 แล้วจะบอกความจริงเหรอ 309 00:24:28,301 --> 00:24:30,553 แหงสิ สาบานเลย 310 00:24:32,513 --> 00:24:33,514 โอเค 311 00:24:37,768 --> 00:24:39,604 คุณกินยาวันละกี่เม็ด 312 00:24:39,604 --> 00:24:41,355 นั่นน่ะเหรอที่คุณอยากถามฉัน 313 00:24:42,315 --> 00:24:44,275 - ตอบมาสิ - ฉันไม่รู้ 314 00:24:44,275 --> 00:24:45,443 คุณบอกว่าถามอะไรก็ได้ 315 00:24:45,443 --> 00:24:47,695 ฉันไม่รู้ ฉันไม่ได้นับ 316 00:24:47,695 --> 00:24:49,488 คุณไม่คิดว่านั่นเป็นปัญหาเหรอ 317 00:24:49,488 --> 00:24:51,657 ทําไม นี่ยาจากหมอนะ 318 00:24:51,657 --> 00:24:54,327 - มันเป็นปัญหาถ้าคุณหยุดกินไม่ได้ - ฉันหยุดได้ 319 00:24:54,327 --> 00:24:56,996 ฉันเททิ้งในโถส้วมเลยก็ได้ จะไม่รู้สึกอะไรเลย 320 00:24:59,165 --> 00:25:00,875 ผมไม่เชื่อคุณหรอก 321 00:25:24,065 --> 00:25:25,858 อยากรู้อะไรอีก 322 00:25:32,114 --> 00:25:34,367 ทําไมคุณอยากร่วมวงกับเรา 323 00:25:34,367 --> 00:25:35,618 เพราะคุณ 324 00:25:39,789 --> 00:25:40,831 ผมทําไม 325 00:25:41,540 --> 00:25:43,125 ฉันรู้สึกว่าฉันรู้จักคุณ 326 00:25:43,918 --> 00:25:46,045 เหมือนเรารู้จักกันมานานมาก 327 00:25:46,045 --> 00:25:50,091 ไม่รู้จะอธิบายยังไงว่าฉันรู้สึกคุ้นเคยกับคุณ 328 00:25:52,301 --> 00:25:54,512 มันเกิดขึ้นกับคุณบ่อยมั้ย 329 00:25:55,680 --> 00:25:56,597 ไม่ 330 00:25:59,475 --> 00:26:01,102 ให้อีกหนึ่งคําถาม แล้วฉันจะถามบ้าง 331 00:26:06,941 --> 00:26:07,942 โอเค 332 00:26:16,075 --> 00:26:17,994 บอกมาว่าคุณมีแผลที่มือได้ยังไง 333 00:26:17,994 --> 00:26:19,495 ก็บอกไปแล้ว 334 00:26:19,495 --> 00:26:21,998 - แอบเข้าบ้านพ่อแม่คุณน่ะเหรอ - ใช่ 335 00:26:22,415 --> 00:26:24,375 คุณไม่ได้พูดเล่นเหรอ 336 00:26:26,627 --> 00:26:27,878 ผมไม่เข้าใจ 337 00:26:29,714 --> 00:26:33,676 เพลงฉันขึ้นอันดับหนึ่งในประเทศ ฉันเลยอยากบอกให้พวกเขารู้ 338 00:26:33,676 --> 00:26:35,094 แต่พวกเขาไม่อยู่ที่นั่น 339 00:26:35,761 --> 00:26:36,929 ไม่อยู่ 340 00:26:38,139 --> 00:26:40,641 - พวกเขาย้ายบ้าน - อะไรนะ 341 00:26:45,396 --> 00:26:46,856 พวกเขาย้ายบ้าน 342 00:26:48,107 --> 00:26:49,483 โดยไม่บอกคุณ 343 00:26:53,904 --> 00:26:56,907 ให้ตายสิ เดซี่ นั่นอาจเป็นเรื่องเศร้าที่สุดที่ผมเคยได้ยิน 344 00:26:57,366 --> 00:27:01,579 บิลลี่ ฉันไม่อยากบอกคุณหรอกนะ แต่ชีวิตมันเต็มไปด้วยเรื่องเศร้า 345 00:27:01,579 --> 00:27:05,291 เวลาฉันเศร้า ฉันก็กินยา แล้วคุณทําอะไร 346 00:27:11,088 --> 00:27:12,089 ผมไม่รู้ 347 00:27:14,592 --> 00:27:17,261 ผมเคยทําแบบคุณ 348 00:27:17,261 --> 00:27:19,430 แต่ผมคิดว่าผม... 349 00:27:20,639 --> 00:27:21,640 อะไรคะ 350 00:27:24,769 --> 00:27:26,354 ผมเดาว่าผมแค่ 351 00:27:29,357 --> 00:27:30,232 ปล่อยให้ตัวเองรู้สึก 352 00:27:31,942 --> 00:27:34,070 นั่นเป็นสิ่งที่น่าเศร้าที่สุดที่ฉันเคยได้ยินเลย 353 00:27:44,622 --> 00:27:47,166 - เข้าใจละ - เข้าใจอะไร 354 00:27:47,166 --> 00:27:51,295 คุณแต่งเพลงเกี่ยวกับคนที่คุณอยากเป็น ไม่ใช่คนที่คุณเป็น 355 00:27:53,672 --> 00:27:55,341 ถ้าคุณไม่ทําอย่างนั้นล่ะ 356 00:27:55,925 --> 00:27:59,595 ถ้าคุณแต่งเพลงเกี่ยวกับ ผู้ชายที่ไม่ได้แสนดีตลอดเวลา 357 00:27:59,595 --> 00:28:03,599 ผู้ชายที่ทําให้คนผิดหวัง และต้องการสิ่งที่เขาไม่ควรต้องการบ้าง 358 00:28:05,559 --> 00:28:07,478 ใครจะไปอยากฟังเพลงพรรค์นั้น 359 00:28:07,478 --> 00:28:08,604 ฉันไง 360 00:28:11,899 --> 00:28:13,401 ฉันคิดว่าใครๆ ก็อยากจะฟัง 361 00:28:18,447 --> 00:28:21,492 - นี่ๆ ผ่อนคลายสิ - ฉันผ่อนคลายไม่เป็น 362 00:28:21,951 --> 00:28:25,830 - ฉันเป็นคนอังกฤษ - เธอปลอดภัย ฉันดูอยู่ 363 00:28:28,040 --> 00:28:29,625 หล่อนน่ารักดีนะ 364 00:28:29,625 --> 00:28:31,001 ใช่ น่ารัก 365 00:28:32,044 --> 00:28:33,254 แล้วก็สวยด้วย 366 00:28:33,838 --> 00:28:35,047 ใช่ ฉันก็ว่างั้น 367 00:28:35,923 --> 00:28:37,341 พวกนายคุยเรื่องอะไรกัน 368 00:28:38,509 --> 00:28:40,719 - แคเรน - อะไร 369 00:28:40,928 --> 00:28:44,098 - เธอจะบอกว่าหล่อนโง่เหรอ - เปล่านะ เปล่า 370 00:28:44,098 --> 00:28:46,350 หล่อนเป็นนักเรียนทุนของรัฐโรดไอแลนด์ 371 00:28:46,350 --> 00:28:50,229 ฉันแค่จะถามว่า พวกนายมีอะไรที่เหมือนกันบ้างมั้ย 372 00:28:51,605 --> 00:28:56,777 มีสิ มี ฉันคิดว่าเรามีนะ 373 00:28:56,777 --> 00:29:02,616 เพราะเมื่อกี้ที่ฉันคุยกับหล่อน หล่อนเป็นแฟนตัวยงของแบร์รี่ แมนิโลว์ 374 00:29:03,742 --> 00:29:04,869 อย่ามาล้อกันเล่นน่า 375 00:29:13,878 --> 00:29:16,672 เราออกมาเที่ยวกันแค่สามหรือสี่ครั้งเอง 376 00:29:17,423 --> 00:29:22,386 และถ้าให้พูดตามตรง เราไม่ได้คุยกันเท่าไหร่ เข้าใจเนอะ 377 00:29:22,386 --> 00:29:24,972 - เออๆ ฉันว่าฉันเข้าใจ - ใช่ 378 00:29:24,972 --> 00:29:26,974 ไม่ค่อยได้คุยเรื่องอะไรกันเลย 379 00:29:26,974 --> 00:29:29,101 - ฉันเข้าใจ - เรามีเซ็กซ์กันอย่างเดียว 380 00:29:29,101 --> 00:29:30,811 ขอบใจ เกรแฮม ฉันเข้าใจ 381 00:29:32,354 --> 00:29:34,899 - ให้ตายสิ - คลื่นมาแล้ว พร้อมมั้ย 382 00:29:35,441 --> 00:29:37,568 - ไม่ - สายไปแล้ว เร็วเข้า 383 00:29:37,568 --> 00:29:39,111 - นอนราบ - คุณพระช่วย 384 00:29:39,111 --> 00:29:41,530 - นอนราบ เอามือพาย - ฉันตายแน่ 385 00:29:41,530 --> 00:29:43,699 พายๆ ไปๆ ไป 386 00:29:47,912 --> 00:29:48,787 พระเจ้า 387 00:30:01,717 --> 00:30:03,552 - พร้อมมั้ย - พร้อมทําอะไร 388 00:30:03,552 --> 00:30:05,387 - อยากไปลงน้ํามั้ย - ไม่ๆ 389 00:30:05,387 --> 00:30:06,597 พร้อมมั้ย ไปกันเถอะ 390 00:30:17,399 --> 00:30:20,861 - ชอบมั้ย - ชอบนะ แต่มันจะยังไงต่อ 391 00:30:20,861 --> 00:30:25,282 ข้อดีของวิธีผมคือ มันมีที่ไป 392 00:30:25,282 --> 00:30:28,827 ฉันคิดว่าเพลงนี้ เหมาะกับท่อนที่คุณแต่งมากกว่า 393 00:30:28,827 --> 00:30:30,246 - โอเค - ลองดู 394 00:30:30,246 --> 00:30:31,163 โอเค 395 00:30:31,163 --> 00:30:33,082 เราแก้กลับไปกลับมาอยู่หลายชั่วโมง 396 00:30:33,082 --> 00:30:36,794 เปลี่ยนคอร์ด เปลี่ยนทํานอง ชําแหละทุกอย่าง 397 00:30:36,794 --> 00:30:38,212 กลับไปที่คอร์ดซี 398 00:30:48,222 --> 00:30:50,349 รู้สึกดีชะมัดเวลาที่มันเวิร์ก 399 00:30:50,349 --> 00:30:53,852 ถ้าคุณจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน 400 00:30:53,852 --> 00:30:56,063 ผมว่าเราไม่ควรร้องเสียงต่ําทั้งคู่ 401 00:30:56,063 --> 00:30:57,731 - ลองดู - โอเค 402 00:30:57,731 --> 00:30:59,024 ถ้าคุณทิ้งฉันไปตอนนี้ 403 00:30:59,024 --> 00:30:59,984 แบบนั้นแหละ 404 00:31:15,916 --> 00:31:19,461 โอเค แต่เขาไม่ได้แต่งเพลงนั้น 405 00:31:19,461 --> 00:31:20,588 ใครสนกัน 406 00:31:20,963 --> 00:31:25,384 แต่แคโรไลน์ ชื่อ... ชื่อเพลงคือ "ฉันแต่งเพลงนั้น" 407 00:31:25,384 --> 00:31:27,595 คุณไม่มีปัญหากับมันได้ยังไง 408 00:31:27,595 --> 00:31:30,848 - ก็เพลงมันเพราะ จะใครแต่งก็เถอะ - ช่วยฉันหน่อยได้มั้ย 409 00:31:30,848 --> 00:31:33,142 คุณชอบเพลงนี้ตรงไหน 410 00:31:33,142 --> 00:31:35,936 ไม่รู้สิ เนื้อเพลงมั้ง เสียงเขามั้ง 411 00:31:37,104 --> 00:31:38,897 เอาจริงๆ สิ 412 00:31:40,774 --> 00:31:42,901 นี่ ฟังนะ คําตอบมันไม่มีถูกผิด 413 00:31:42,901 --> 00:31:45,863 - ฉันไม่พูดอย่างนั้นหรอก - เพลงมันติดหู 414 00:31:47,031 --> 00:31:48,240 มันทําให้ฉันมีความสุข 415 00:31:49,825 --> 00:31:51,619 นั่นคือหัวใจของเพลงป๊อปไม่ใช่เหรอ 416 00:31:51,619 --> 00:31:54,747 มันไม่ควรจะเปลี่ยนชีวิตเรานะ พวกคุณ 417 00:31:55,956 --> 00:31:56,957 นั่นมันบ้าไปแล้ว 418 00:31:56,957 --> 00:31:59,960 - ไหนบอกว่าไม่มีคําตอบที่ผิดไง - เงียบไปเลย 419 00:32:03,172 --> 00:32:04,340 แบร์รี่ แมนิโลว์ 420 00:32:08,969 --> 00:32:10,596 พวกเขายังไม่กลับมาอีกเหรอ 421 00:32:13,349 --> 00:32:16,518 ให้ตายสิ วันนึงดู โรลเลอร์บอล ได้สักกี่รอบ 422 00:32:20,105 --> 00:32:22,399 - เดินไปส่งฉันหน่อยได้มั้ย - อะไรนะ ทําไมล่ะ 423 00:32:22,399 --> 00:32:24,860 ไม่รู้สิ ถ้ามีคนอยู่ในบ้านล่ะ 424 00:32:25,486 --> 00:32:28,113 - เช่นใคร - ไม่รู้ ขโมยมั้ง 425 00:32:28,781 --> 00:32:29,907 - ขโมยเหรอ - ใช่ 426 00:32:29,907 --> 00:32:32,201 ช่วงนี้ขโมยขึ้นบ้านคนบ่อย 427 00:32:33,243 --> 00:32:36,997 - ไม่เห็นเคยได้ข่าวเลย - เดินไปส่งฉันหน่อยได้มั้ยล่ะ 428 00:32:36,997 --> 00:32:40,084 - ไปส่งหล่อนเถอะน่า - ก็ได้ โอเค 429 00:32:40,084 --> 00:32:41,627 ให้ตาย 430 00:32:41,627 --> 00:32:43,504 - เดี๋ยวผมมานะ - โอเคค่ะ 431 00:32:50,719 --> 00:32:52,846 ดูเหมือนจะไม่มีใคร 432 00:33:14,576 --> 00:33:16,078 ฉันควร... 433 00:33:17,996 --> 00:33:20,165 ไปเอากระดานโต้คลื่น 434 00:33:29,883 --> 00:33:35,806 ฉันเห็นมันโบกมืออยู่ไกลๆ เหมือนพยับแดดบนผืนทราย 435 00:33:36,974 --> 00:33:41,478 เราอาจจะแลกความลับกัน โดยไม่มีใครอื่นเข้าใจ 436 00:33:41,478 --> 00:33:42,938 ทําไมถึงพูดว่า "มัน" ล่ะ 437 00:33:42,938 --> 00:33:45,691 "ฉันเห็นมันโบกมืออยู่ไกลๆ" "มัน" คืออะไร 438 00:33:47,317 --> 00:33:49,737 - อนาคตของเรา - คุณเห็นอะไรอยู่ไกลๆ 439 00:33:49,737 --> 00:33:52,156 ทําไมไม่ใช้ "คุณ" หรือ "เรา" 440 00:33:52,156 --> 00:33:53,532 - "เรา" ก็ดี - ฉันชอบ "เรา" 441 00:33:53,532 --> 00:33:54,992 - ผมชอบ "เรา" - รักเลย 442 00:33:54,992 --> 00:33:56,493 - ลองดูกัน - ลองใช้ "เรา" 443 00:33:57,077 --> 00:33:57,911 โอเค 444 00:33:59,496 --> 00:34:00,664 ฉันเห็นเราโบกมือ... 445 00:34:00,664 --> 00:34:02,374 - ลองดู - โอเค ได้ 446 00:34:03,459 --> 00:34:05,836 หนึ่ง สอง สาม สี่ 447 00:34:06,211 --> 00:34:12,050 ฉันเห็นเราโบกมืออยู่ไกลๆ เหมือนพยับแดดบนผืนทราย 448 00:34:13,385 --> 00:34:18,807 เราอาจจะแลกความลับกัน โดยไม่มีใครอื่นเข้าใจ 449 00:34:19,224 --> 00:34:20,225 ชอบมาก 450 00:34:20,225 --> 00:34:25,564 ฉันทําให้เธอหงุดหงิด ทําไมเธอต้องทําให้มันยาก 451 00:34:25,564 --> 00:34:27,191 ฟังดูเหมือนเพลง 452 00:34:27,191 --> 00:34:29,193 อย่าปล่อยให้ฉันใจพัง อย่า... 453 00:34:29,193 --> 00:34:32,988 อย่าปล่อยให้ฉันใจพังและเป็นอิสระ จะไม่บอกหน่อยหรือว่าเธออยู่ไหน 454 00:34:33,530 --> 00:34:36,116 - โอเค - โอเค ท่อนนี้ต้องการ... 455 00:34:36,116 --> 00:34:38,619 - เราต้องปรับนิดหน่อย - ทําไม 456 00:34:38,619 --> 00:34:39,912 เพราะฟังดูสุขสันต์เกิน บิลลี่ 457 00:34:39,912 --> 00:34:41,830 - ไม่เห็นสุขสันต์เกินเลย - เกินสิ 458 00:34:41,830 --> 00:34:44,374 มันมองโลกในแง่ดี มีความหวัง 459 00:34:44,374 --> 00:34:47,544 - การมีความหวังมันไม่ดีตรงไหน - เราจะไม่แต่งเพลงแบบนั้น 460 00:34:47,544 --> 00:34:50,756 เราจะแต่งเพลงที่เกี่ยวกับ สิ่งที่มันแย่สําหรับเรา 461 00:34:50,756 --> 00:34:54,426 ทําไมเรายังทําอยู่เรื่อยๆ แม้เรารู้ว่ามันจะสิ้นหวังก็ตาม 462 00:34:54,426 --> 00:34:56,386 ผมไม่เห็นด้วย 463 00:34:56,386 --> 00:34:58,263 คุณคิดผิด 464 00:35:00,098 --> 00:35:02,810 มีคนทําผิดต่อคุณใช่มั้ย 465 00:35:05,521 --> 00:35:07,064 หมายความว่าไง 466 00:35:07,064 --> 00:35:08,190 อะไร 467 00:35:08,190 --> 00:35:10,567 ผมคิดผิดเรื่องคุณ แค่นั้นเอง 468 00:35:12,110 --> 00:35:15,155 - ผมไม่เคยคิดว่าคุณจะ... - อะไร 469 00:35:17,074 --> 00:35:18,200 พังขนาดนี้ 470 00:35:36,260 --> 00:35:37,135 เดซี่ 471 00:35:43,225 --> 00:35:46,478 ผมไม่ได้หมายความแบบนั้น เดซี่ 472 00:35:54,236 --> 00:35:55,279 เดซี่ 473 00:35:59,241 --> 00:36:00,951 เดซี่ ผมขอโทษ โอเคมั้ย 474 00:36:02,452 --> 00:36:03,620 ให้ตายสิ 475 00:36:23,265 --> 00:36:24,391 ฟังนะ 476 00:36:25,767 --> 00:36:27,102 ผมขอโทษ 477 00:36:30,022 --> 00:36:31,857 ที่ผมจะบอกก็คือ 478 00:36:34,568 --> 00:36:36,653 เราเหมือนกันมากกว่าที่ผมคิด 479 00:36:38,614 --> 00:36:39,615 ยังไง 480 00:36:41,450 --> 00:36:44,161 พ่อทิ้งเราไปโดยไม่ให้ที่อยู่ไว้ 481 00:36:47,915 --> 00:36:48,999 ตอนนั้นผมแปดขวบ 482 00:36:52,169 --> 00:36:54,796 ผมพยายามไม่คิดถึงเขามากนัก 483 00:36:59,009 --> 00:37:03,013 แต่ผมมั่นใจว่าทุกอย่างที่ผมทํา ก็คือพยายามทําให้เขาเสียใจที่ทิ้งเราไป 484 00:37:13,774 --> 00:37:15,025 ฉันไม่ได้พัง 485 00:37:20,364 --> 00:37:21,657 ใช่ ผมก็เหมือนกัน 486 00:37:34,628 --> 00:37:35,921 ฉิบหายละ 487 00:37:38,757 --> 00:37:40,759 เข้ามาในบ้านฉันได้ยังไง 488 00:37:42,886 --> 00:37:43,929 ทางประตู 489 00:37:50,644 --> 00:37:52,688 ที่รัก ฉันกลับมาแล้ว 490 00:37:56,942 --> 00:37:59,987 นี่ พวกนายได้ข่าวจากบิลลี่บ้างยัง 491 00:38:02,489 --> 00:38:03,615 ยัง 492 00:38:07,119 --> 00:38:08,203 ฮัลโหล 493 00:38:10,205 --> 00:38:11,164 โอเคครับ 494 00:38:14,626 --> 00:38:16,086 ได้ ไม่มีปัญหา 495 00:38:20,757 --> 00:38:21,925 จะไปเดี๋ยวนี้ละ 496 00:38:26,680 --> 00:38:28,098 เท็ดดี้โทรมา 497 00:38:29,391 --> 00:38:30,559 เขาว่าไง 498 00:38:32,519 --> 00:38:36,982 ผมอั้นไม่ไหวแล้ว ผมแค่... ฉันแบบว่า... 499 00:38:37,858 --> 00:38:39,568 - ไง - ไง 500 00:38:40,986 --> 00:38:44,072 นี่ เกรแฮม ทํานองที่นายเล่นบ่อยๆ น่ะ 501 00:38:44,072 --> 00:38:46,158 อ้อ พวกพี่เอาไปแต่งเหรอ 502 00:38:46,158 --> 00:38:48,160 นั่งลงสิ นายจะต้องชอบ 503 00:38:48,785 --> 00:38:51,830 นั่นเป็นเพลงแรก ที่พวกเขาแต่งด้วยกันจริงๆ 504 00:38:52,539 --> 00:38:54,291 ยังเป็นเพลงโปรดเพลงหนึ่งของผม 505 00:38:54,291 --> 00:38:59,546 ไม่ได้แปลว่าฉันไม่เชื่อ ไม่ได้แปลว่าฉันจะยังไม่เชื่อ 506 00:38:59,546 --> 00:39:01,173 เราลองเล่นดูสองสามรอบ 507 00:39:01,298 --> 00:39:05,677 ทุกคําลวงมีความจริง ที่รัก นั่นคือความตื่นเต้น 508 00:39:07,220 --> 00:39:08,889 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง... 509 00:39:08,889 --> 00:39:13,310 ตอนนั้นฉันรู้สึกว่า จะไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีก 510 00:39:14,061 --> 00:39:15,228 มันเป็น 511 00:39:17,647 --> 00:39:18,940 วันที่ยอดเยี่ยมจริงๆ เลย 512 00:39:20,901 --> 00:39:22,736 แล้วก็ไปที่ดีเมเจอร์งั้นเหรอ 513 00:39:24,237 --> 00:39:28,325 ใช่ ฉันรู้ แต่เชื่อฉันเถอะ มันเวิร์ก โอเคนะ 514 00:39:29,076 --> 00:39:33,288 นี่ ถ้านายจะใส่ลูกเล่นอะไรลงไป ก็ตามสบายเลย พวก 515 00:39:35,040 --> 00:39:38,293 - อัดลงเทปเลยมั้ย - ใช่ อัดเลย 516 00:39:38,293 --> 00:39:41,379 - ชื่อเพลงอะไรนะ - ชื่อ "เล็ท มี ดาวน์ อีซี่" 517 00:40:01,233 --> 00:40:04,694 ฉันหลงอยู่ในความรู้สึกชวนฝัน 518 00:40:04,694 --> 00:40:07,239 ฉันตื่นมานานเกินไป 519 00:40:08,240 --> 00:40:11,243 ดวงตาเบิกกว้าง หัวใจร่วงหล่น 520 00:40:11,243 --> 00:40:13,787 ลึกลงจนไม่เห็นวันเห็นคืน 521 00:40:14,913 --> 00:40:18,375 ไม่ได้แปลว่าฉันไม่เชื่อ 522 00:40:18,375 --> 00:40:21,670 ไม่ได้แปลว่าฉันจะยังไม่เชื่อ 523 00:40:21,670 --> 00:40:26,341 ทุกคําลวงมีความจริง ที่รัก นั่นคือความตื่นเต้น 524 00:40:28,468 --> 00:40:32,514 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง ทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน 525 00:40:32,514 --> 00:40:34,724 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง 526 00:40:35,934 --> 00:40:39,312 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน 527 00:40:39,312 --> 00:40:41,773 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง 528 00:40:42,732 --> 00:40:46,486 อย่ามาบอกรัก ขณะที่กําลังจากไป 529 00:40:46,486 --> 00:40:49,156 ถ้าคุณจะจากฉันไปตอนนี้ 530 00:40:49,823 --> 00:40:53,451 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน 531 00:40:53,451 --> 00:40:56,079 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง 532 00:41:04,629 --> 00:41:10,051 ฉันเห็นเราโบกมืออยู่ไกลๆ เหมือนพยับแดดบนผืนทราย 533 00:41:11,636 --> 00:41:16,808 เราอาจจะแลกความลับกัน โดยไม่มีใครอื่นเข้าใจ 534 00:41:18,351 --> 00:41:21,062 ฉันทําให้เธอหงุดหงิด 535 00:41:21,938 --> 00:41:24,357 ทําไมเธอต้องทําให้มันยาก 536 00:41:25,108 --> 00:41:29,362 อย่าปล่อยให้ฉันใจพังและเป็นอิสระ จะไม่บอกหน่อยหรือว่าเธออยู่ไหน 537 00:41:30,113 --> 00:41:33,074 ส่วนที่ดีที่สุดคือ มันมีพื้นที่ให้เราทุกคนได้มีส่วนร่วม 538 00:41:33,074 --> 00:41:35,911 ไม่ใช่แค่บิลลี่โชว์อีกแล้ว 539 00:41:37,829 --> 00:41:39,372 เดซี่ช่วยพวกเรา 540 00:41:39,372 --> 00:41:42,626 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน 541 00:41:42,626 --> 00:41:44,920 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง 542 00:41:45,879 --> 00:41:49,466 อย่ามาบอกรัก ขณะที่กําลังจากไป 543 00:41:49,466 --> 00:41:51,968 ถ้าเธอจะจากฉันไปตอนนี้ 544 00:41:53,053 --> 00:41:56,723 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน 545 00:41:56,723 --> 00:41:59,100 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง 546 00:42:14,074 --> 00:42:17,452 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง โปรดอ่อนโยนกับฉัน 547 00:42:17,452 --> 00:42:19,871 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง 548 00:42:22,249 --> 00:42:24,751 เห็นชัดว่าพวกเขาทําให้อีกฝ่ายดีขึ้น 549 00:42:24,751 --> 00:42:26,878 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง 550 00:42:27,921 --> 00:42:31,549 อย่ามาบอกรัก ขณะที่กําลังจากไป 551 00:42:31,549 --> 00:42:33,969 ถ้าเธอจะจากฉันไปตอนนี้ 552 00:42:35,929 --> 00:42:37,722 จนกระทั่งพวกเขาไม่ช่วยกันแล้วนั่นแหละ 553 00:42:38,348 --> 00:42:40,725 ถ้าจะทําให้ฉันผิดหวัง 554 00:43:08,962 --> 00:43:10,588 คุณพระช่วย 555 00:43:11,798 --> 00:43:15,010 มันดีที่สุดเลยใช่มั้ย คุณคิดว่าไง 556 00:43:19,514 --> 00:43:21,141 ฉันแม่งโคตรอัจฉริยะ 557 00:43:25,478 --> 00:43:26,688 กลับบ้านได้ 558 00:43:42,871 --> 00:43:45,248 - กี่โมงแล้วคะ - ดึกมาก 559 00:43:47,917 --> 00:43:49,669 เสียใจด้วยนะ มันแย่ขนาดนั้นเลยเหรอ 560 00:45:57,589 --> 00:45:59,591 คําบรรยายโดย: ต้องตา สุธรรมรังษี 561 00:45:59,591 --> 00:46:01,676 ผู้ตรวจสอบงานแปล ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ