1
00:00:07,049 --> 00:00:09,176
Din episoadele anterioare...
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,302
Ce post e?
3
00:00:10,302 --> 00:00:11,262
Dumnezeule!
4
00:00:12,054 --> 00:00:13,055
Doamne!
5
00:00:13,055 --> 00:00:14,181
THE SIX (CU DAISY JONES)
6
00:00:15,224 --> 00:00:17,935
Am fost invitați
la festivalul Diamond Head, din Hawaii.
7
00:00:17,935 --> 00:00:21,856
Aplauze pentru The Six!
8
00:00:22,648 --> 00:00:25,401
Normal că nu ne voiau doar pe noi pe afiș.
9
00:00:25,401 --> 00:00:27,695
Daisy!
10
00:00:27,695 --> 00:00:29,613
Primul vostru single e deja pe locul I.
11
00:00:29,613 --> 00:00:31,073
Ce planuri aveți?
12
00:00:31,073 --> 00:00:32,950
A fost o colaborare unică.
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,077
Ești un dobitoc și jumătate.
14
00:00:36,370 --> 00:00:37,621
Cred că ești incredibil.
15
00:00:38,205 --> 00:00:39,915
N-avem niciun viitor, nu?
16
00:00:41,459 --> 00:00:42,835
Ești în trupă?
17
00:00:42,835 --> 00:00:44,503
- Bună. Caroline.
- Graham.
18
00:00:45,171 --> 00:00:48,674
Tu și Daisy sunteți exact ce ai nevoie
ca să ajungi unde vrei.
19
00:00:48,674 --> 00:00:49,633
Știu.
20
00:00:49,633 --> 00:00:52,344
Vrei să intru în trupa voastră?
21
00:02:33,946 --> 00:02:37,283
Bună dimineața, dră Jones.
Acesta e apelul de trezire solicitat.
22
00:02:47,126 --> 00:02:48,210
Cât e ceasul?
23
00:02:54,091 --> 00:02:55,593
E timpul să pleci, iubire.
24
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
- Tati!
- Bună!
25
00:03:01,724 --> 00:03:04,768
Bună dimineața, frumoaso!
26
00:03:05,144 --> 00:03:07,062
Bună dimineața!
27
00:03:08,856 --> 00:03:10,482
Vrei să mănânci ceva?
28
00:03:11,358 --> 00:03:13,444
Nu. Fac un duș și am plecat.
29
00:03:14,737 --> 00:03:16,572
La ce oră crezi că te întorci?
30
00:03:17,990 --> 00:03:22,661
Dacă totul merge bine,
știu și eu, până la cină.
31
00:03:22,661 --> 00:03:24,079
Și dacă nu?
32
00:03:25,539 --> 00:03:28,626
Dacă nu, va fi o noapte lungă.
33
00:03:29,293 --> 00:03:30,711
- Gata!
- Bine.
34
00:04:19,718 --> 00:04:22,972
9 NOIEMBRIE 1975
35
00:04:26,058 --> 00:04:27,977
- Bună.
- Salut!
36
00:04:30,062 --> 00:04:34,400
Obiectivul poate transfoca de la 9 la 36.
37
00:04:35,567 --> 00:04:36,652
Am pregătit micul-dejun.
38
00:04:39,530 --> 00:04:41,365
{\an8}Nu prea știam la ce să ne așteptăm.
39
00:04:41,365 --> 00:04:42,449
{\an8}KAREN SIRKO - ORGĂ
40
00:04:43,492 --> 00:04:46,453
- Iar a venit cu cracii goi.
- Da, văd.
41
00:04:46,453 --> 00:04:48,747
- Mă bagă în boală cracii.
- Bună, Daisy!
42
00:04:48,747 --> 00:04:49,957
Nu te mint.
43
00:04:49,957 --> 00:04:51,041
Bună.
44
00:04:51,041 --> 00:04:55,629
Iar când îi văd,
nu prea-mi stă mintea la muzică.
45
00:04:55,629 --> 00:04:56,880
Warren, da?
46
00:04:57,798 --> 00:04:58,632
Da.
47
00:04:58,632 --> 00:05:01,427
Știi că nu e treaba mea
să nu te excit pe tine.
48
00:05:03,387 --> 00:05:05,347
Acum știu.
49
00:05:05,347 --> 00:05:06,473
Perfect!
50
00:05:08,851 --> 00:05:13,272
Vreau să vă spun câte ceva
înainte să începem.
51
00:05:13,272 --> 00:05:16,358
În primul rând,
avem un nou membru în trupă.
52
00:05:16,358 --> 00:05:18,610
Aplauze pentru Daisy Jones!
53
00:05:18,610 --> 00:05:20,821
- Bravo!
- Marfă!
54
00:05:20,821 --> 00:05:21,905
Bine ai venit!
55
00:05:22,239 --> 00:05:25,034
Mulțumesc pentru prezență
și pentru contribuție.
56
00:05:25,034 --> 00:05:26,452
Mulțumesc pentru invitație.
57
00:05:26,452 --> 00:05:28,829
Au trecut deja patru săptămâni.
58
00:05:28,829 --> 00:05:29,830
Am compus o melodie.
59
00:05:30,622 --> 00:05:33,667
De fapt, am compus vreo 20
și aș vrea să vi le cânt.
60
00:05:33,667 --> 00:05:36,754
Scuze, n-am vrut să te întrerup.
61
00:05:36,754 --> 00:05:38,881
- Sunt încântată de perspectivă...
- Bine.
62
00:05:44,595 --> 00:05:45,471
Ce e?
63
00:05:45,471 --> 00:05:48,057
{\an8}Melodiile erau deja compuse,
gata să le înregistrăm.
64
00:05:48,057 --> 00:05:49,266
{\an8}BILLY DUNNE - VOCALIST/COMPOZITOR
65
00:05:49,892 --> 00:05:52,519
Vestea bună, Daisy, e
66
00:05:53,270 --> 00:05:58,317
că avem deja vreo 13 melodii
pentru album și... Da.
67
00:05:58,317 --> 00:06:00,819
Hai să-ți cântăm câteva.
După ce le asculți,
68
00:06:00,819 --> 00:06:05,491
vezi care-ți plac cel mai mult,
poate adaugi și tu ceva.
69
00:06:05,491 --> 00:06:06,950
{\an8}Vă vine să credeți?
70
00:06:06,950 --> 00:06:09,369
Am fost cât se poate de amabil.
71
00:06:09,953 --> 00:06:12,414
Hai să cântăm melodia nouă pentru Daisy.
72
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
Da.
73
00:06:15,292 --> 00:06:17,294
Cred că o să-ți placă.
74
00:06:17,294 --> 00:06:21,048
Zi-mi că nu e despre nevastă-ta în ploaie.
75
00:06:23,050 --> 00:06:24,760
{\an8}WARREN ROJAS - TOBE
76
00:06:24,760 --> 00:06:25,928
{\an8}Dumnezeule!
77
00:06:25,928 --> 00:06:26,970
{\an8}EDDIE ROUNDTREE - BAS
78
00:06:26,970 --> 00:06:29,473
{\an8}Cred că se chema „E furtuna”.
79
00:06:29,473 --> 00:06:30,474
{\an8}Pe bune!
80
00:06:34,478 --> 00:06:37,356
Te amuzi? Scuze. Voiai să zici ceva?
81
00:06:38,482 --> 00:06:44,154
N-am venit să te acompaniez pe cântece
de dragoste despre nevastă-ta. Nu?
82
00:06:45,364 --> 00:06:49,868
Dacă tot suntem o trupă,
atunci, albumul e în aceeași măsură al meu
83
00:06:49,868 --> 00:06:53,163
cât e și al tău, al lui Karen,
al lui Graham, al lui Warren
84
00:06:53,163 --> 00:06:54,748
și al tipului ăluia.
85
00:06:56,208 --> 00:06:57,376
Înțelegi?
86
00:06:57,376 --> 00:06:59,670
A zis chestii
pe care eu le ziceam din '69.
87
00:06:59,670 --> 00:07:02,297
N-ar trebui măcar să discutăm
despre o direcție?
88
00:07:02,297 --> 00:07:06,552
Există vreun concept, vreo idee măreață
în spatele discului sau...
89
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
Sunt de acord cu ea.
90
00:07:08,679 --> 00:07:11,598
Ce e? Nu strică să discutăm.
91
00:07:11,598 --> 00:07:13,350
- Știi ce cred eu?
- Dumnezeule!
92
00:07:13,350 --> 00:07:15,519
Ar trebui să fie un disc rock-and-roll.
93
00:07:15,519 --> 00:07:18,021
Mulțumesc, Eddie. Mulțumesc pentru opinie.
94
00:07:18,021 --> 00:07:19,523
Nu, vorbesc serios.
95
00:07:20,315 --> 00:07:23,402
Normal că va fi un disc rock-and-roll.
Ce naiba?
96
00:07:23,402 --> 00:07:24,695
Dar e?
97
00:07:24,695 --> 00:07:30,325
Pentru că multe dintre melodii
au o sonoritate pop.
98
00:07:31,034 --> 00:07:35,664
Ca muzica lui Sonny și Cher.
Suntem o trupă pop sau... Nu?
99
00:07:35,664 --> 00:07:39,293
Rock-and-rollul ar trebui
să fie despre pasiune, durere, furie...
100
00:07:39,835 --> 00:07:43,672
despre tăvăleli cu o necunoscută,
nu despre dragostea conjugală.
101
00:07:46,175 --> 00:07:48,969
- Fără supărare, Billy.
- Cam asta încercam și eu să zic.
102
00:07:48,969 --> 00:07:51,430
- Ce ziceți de niște tobe africane?
- Bună idee.
103
00:07:51,430 --> 00:07:53,307
O melodie ar putea fi doar voce și pian.
104
00:07:53,307 --> 00:07:55,726
Aș vrea să-mi compun eu
partitura pentru bas.
105
00:07:55,726 --> 00:07:57,811
- Minunat!
- Cumplită idee!
106
00:07:57,811 --> 00:07:59,021
Ce-i greșit la ea?
107
00:07:59,479 --> 00:08:01,148
Tu m-ai invitat aici.
108
00:08:01,148 --> 00:08:03,609
Poate că a fost o greșeală, Daisy.
109
00:08:04,151 --> 00:08:05,277
Ai terminat?
110
00:08:06,486 --> 00:08:07,404
Dar tu?
111
00:08:07,404 --> 00:08:11,325
Doamne, iartă-mă!
Parcă ați fi la grădiniță!
112
00:08:11,325 --> 00:08:15,579
Ce-ați zice ca voi doi să plecați undeva
și să compuneți ceva?
113
00:08:15,579 --> 00:08:17,664
Știți unde e ușa.
114
00:08:17,664 --> 00:08:21,084
Hai, dispăreți naibii de aici,
că am treabă!
115
00:08:23,045 --> 00:08:24,296
Plecați odată!
116
00:08:27,090 --> 00:08:28,217
Haide!
117
00:08:34,348 --> 00:08:35,724
Și noi?
118
00:08:36,433 --> 00:08:37,601
Mă doare la bască!
119
00:08:38,727 --> 00:08:40,771
- Unde mergem?
- La Apple Pan.
120
00:08:41,480 --> 00:08:43,315
- Poftim?
- Mi-e foame.
121
00:08:43,774 --> 00:08:47,027
- E zece dimineața.
- Nu pot lucra când mi-e foame.
122
00:09:10,842 --> 00:09:12,511
- Încetează!
- E o melodie reușită.
123
00:09:12,511 --> 00:09:14,930
- E mașina mea.
- Ia-mă, Doamne!
124
00:09:16,473 --> 00:09:18,225
Bună ziua! Cu ce vă servesc?
125
00:09:18,225 --> 00:09:21,645
Doi burgeri cu sos hickory, în sânge,
și două porții de cartofi.
126
00:09:21,645 --> 00:09:23,480
Nu-i nevoie să-mi comanzi tu.
127
00:09:23,480 --> 00:09:25,482
Mă bucur, că n-am făcut-o.
128
00:09:30,529 --> 00:09:32,698
La fel.
129
00:09:32,698 --> 00:09:33,907
Imediat!
130
00:09:41,748 --> 00:09:45,544
N-o să ajungem la nimic bun
dacă ne certăm tot timpul.
131
00:09:46,003 --> 00:09:47,629
De unde știi?
132
00:09:48,672 --> 00:09:49,506
Ce?
133
00:09:49,506 --> 00:09:52,718
Ce știi tu despre certuri?
Nu ți se împotrivește nimeni.
134
00:09:57,097 --> 00:09:58,682
Pot să te întreb ceva?
135
00:09:58,682 --> 00:10:01,435
- Te rog!
- De ce ești așa de obsedat de nevastă-ta?
136
00:10:01,435 --> 00:10:03,020
- Ce?
- Camila e grozavă,
137
00:10:03,020 --> 00:10:05,439
dar de ce nu compui
o melodie despre altceva?
138
00:10:05,439 --> 00:10:09,443
Te temi că o să te lase sau simți
că nu te ridici la valoarea ei?
139
00:10:09,443 --> 00:10:11,695
- Care-i chestia cu...
- Daisy!
140
00:10:11,695 --> 00:10:13,947
- Ai greșit cu ceva?
- Daisy!
141
00:10:14,323 --> 00:10:16,575
N-am chef să-ți spun ție
despre asta, bine?
142
00:10:16,575 --> 00:10:17,701
- Bine.
- Bine.
143
00:10:20,537 --> 00:10:23,457
Câte doi burgeri de căciulă!
144
00:10:27,461 --> 00:10:28,795
Și cartofii.
145
00:10:32,424 --> 00:10:33,592
- Poftă bună!
- Mulțumim.
146
00:10:36,762 --> 00:10:39,181
A dat peste sublim
147
00:10:50,859 --> 00:10:52,235
Îți place melodia asta?
148
00:10:53,278 --> 00:10:54,738
„A dat peste sublim”?
149
00:10:54,738 --> 00:10:57,115
- Cui nu-i place?
- Eu am compus-o.
150
00:10:57,115 --> 00:10:59,659
- Cum adică?
- Uite așa!
151
00:10:59,659 --> 00:11:01,912
- Așa cum ai compus „Fagurele”?
- Cam așa ceva.
152
00:11:02,496 --> 00:11:04,289
- Bine.
- Am scris versurile.
153
00:11:05,290 --> 00:11:07,626
O parte din muzică. Cea mai mare parte.
154
00:11:09,336 --> 00:11:12,422
Ascultă melodia. Îl vezi pe Wyatt Stone
în stare să o compună?
155
00:11:29,439 --> 00:11:32,234
E o melodie dată dracului!
156
00:11:33,193 --> 00:11:34,152
Marfă!
157
00:11:35,112 --> 00:11:37,989
Acum, că-ți place,
poate o lași mai moale cu mârlănia.
158
00:11:41,368 --> 00:11:43,620
Ești sigur că nu vrei să vii?
159
00:11:43,620 --> 00:11:45,080
L-am văzut deja.
160
00:11:45,914 --> 00:11:47,707
Da, o dată.
161
00:11:47,707 --> 00:11:51,086
Cred că ajunge
pentru un film ca Rollerball.
162
00:11:51,086 --> 00:11:53,839
Nu și dacă apreciezi arta, frățioare.
163
00:11:53,839 --> 00:11:55,715
E o adevărată capodoperă.
164
00:11:55,715 --> 00:11:58,009
Revizionare plăcută, domnilor!
165
00:11:58,802 --> 00:11:59,886
Mersi.
166
00:12:03,723 --> 00:12:05,934
- Încotro?
- La film.
167
00:12:05,934 --> 00:12:07,060
Tot Rollerball?
168
00:12:07,602 --> 00:12:09,896
- E o capodoperă, în pana mea!
- Hei!
169
00:12:17,821 --> 00:12:21,533
M-am gândit să vin cu tine la plajă azi.
170
00:12:25,996 --> 00:12:27,122
De ce n-aș merge?
171
00:12:28,331 --> 00:12:29,833
N-am altceva de făcut.
172
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
Bine.
173
00:12:38,717 --> 00:12:39,676
Graham.
174
00:12:45,515 --> 00:12:46,892
Ești supărat pe mine?
175
00:12:48,727 --> 00:12:49,728
Nu.
176
00:12:52,606 --> 00:12:54,774
Nici vorbă. Bine?
177
00:12:55,692 --> 00:12:56,776
Bine.
178
00:12:59,279 --> 00:13:01,364
- Mă duc să-mi iau lucrurile.
- Bine.
179
00:13:09,539 --> 00:13:11,583
- Bună.
- Ce mai faci?
180
00:13:11,583 --> 00:13:13,793
- Bine. Tu?
- Gata? Bine.
181
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
Da.
182
00:13:18,340 --> 00:13:20,175
- Gata.
- Vii?
183
00:13:20,175 --> 00:13:22,010
Luați-o voi înainte.
184
00:13:22,010 --> 00:13:23,136
Ai pățit ceva?
185
00:13:23,136 --> 00:13:25,722
Nu, doar că nu mi-am dat seama că...
186
00:13:25,722 --> 00:13:28,058
Nu e nicio problemă. Hai, urcă!
187
00:13:28,391 --> 00:13:30,602
Vezi? Nu fi o ciudată.
188
00:13:32,354 --> 00:13:33,480
Să mergem!
189
00:13:34,397 --> 00:13:35,440
Bine.
190
00:13:41,863 --> 00:13:44,407
- A cui e casa asta?
- N-ai mai fost aici?
191
00:13:47,494 --> 00:13:49,246
Nu prea cred.
192
00:13:49,246 --> 00:13:51,373
- Bun...
- Daisy?
193
00:13:51,373 --> 00:13:52,666
Ce e?
194
00:13:53,542 --> 00:13:54,668
Cheia...
195
00:13:55,126 --> 00:13:58,088
- Ce faci?
- Caut o cheie, Billy.
196
00:14:01,675 --> 00:14:03,468
- Fir-ar...
- Daisy?
197
00:14:06,721 --> 00:14:09,683
De ce am impresia că încălcăm legea?
198
00:14:10,475 --> 00:14:12,686
- Unde ți-e spiritul rock-and-roll?
- Da.
199
00:14:34,958 --> 00:14:36,251
Bun.
200
00:14:46,803 --> 00:14:47,887
Incredibil!
201
00:15:22,464 --> 00:15:23,548
Ce cânți?
202
00:15:24,132 --> 00:15:26,343
Niște acorduri la care lucra frate-meu.
203
00:15:30,430 --> 00:15:33,099
- Cum procedăm?
- Ce vrei să spui?
204
00:15:33,099 --> 00:15:35,935
- Tu cum faci?
- Ce să fac?
205
00:15:35,935 --> 00:15:37,312
Cum compui cântece?
206
00:15:38,855 --> 00:15:40,315
Uite-așa!
207
00:15:44,736 --> 00:15:46,738
Nevastă-ta a zis că nu mai bei.
208
00:15:46,738 --> 00:15:48,865
Te deranjează?
209
00:15:49,908 --> 00:15:50,950
Nu.
210
00:15:55,372 --> 00:15:57,499
Nu știu cum să compun alături de alții.
211
00:15:57,499 --> 00:15:59,334
Nici eu. Nu prea știu.
212
00:15:59,334 --> 00:16:00,377
Și cum facem?
213
00:16:09,719 --> 00:16:11,596
Cel puțin aruncă o privire.
214
00:16:12,222 --> 00:16:14,015
Nu sunt toate despre soția mea.
215
00:16:21,189 --> 00:16:22,774
Alege alta.
216
00:16:28,530 --> 00:16:30,907
Dă-l încoace! Ajunge.
217
00:16:31,825 --> 00:16:33,576
Să începem cu o melodie nouă.
218
00:16:50,468 --> 00:16:51,302
Bine.
219
00:16:52,387 --> 00:16:53,263
Ce e?
220
00:16:55,223 --> 00:16:56,099
Ce e?
221
00:16:58,351 --> 00:17:00,270
Acum ce naiba mai e?
222
00:17:00,270 --> 00:17:02,230
Nimic. E...
223
00:17:03,773 --> 00:17:04,816
Ce?
224
00:17:05,358 --> 00:17:09,654
Nu-mi plac referințele
la natură, imaginile...
225
00:17:11,156 --> 00:17:11,990
Bine.
226
00:17:11,990 --> 00:17:14,951
S-ar putea să le placă unora,
dar nu și mie.
227
00:17:15,368 --> 00:17:16,911
Tu numești astea „versuri”?
228
00:17:16,911 --> 00:17:18,329
Da.
229
00:17:18,329 --> 00:17:21,666
Idei, fragmente,
chestii care mi-au venit pe moment.
230
00:17:21,666 --> 00:17:24,043
- „Zmeie se-nalță-n furtuna de foc”?
- E o metaforă.
231
00:17:24,043 --> 00:17:26,671
- Pentru ce?
- Pentru sentimentul de derivă.
232
00:17:26,671 --> 00:17:28,339
Și de ce nu spui asta?
233
00:17:29,799 --> 00:17:33,344
- De ce nu spui și lucrurilor pe nume?
- Nu mi-e greu.
234
00:17:33,344 --> 00:17:34,512
- Poți?
- Da.
235
00:17:34,512 --> 00:17:36,931
Cred că ești un căcănar. Ce zici de asta?
236
00:17:39,726 --> 00:17:41,478
Sincer, e mai bine.
237
00:17:45,565 --> 00:17:48,902
Mai cântă o dată rifful ăla,
rifful lui frate-tău.
238
00:17:54,365 --> 00:17:55,408
Bine.
239
00:19:09,065 --> 00:19:11,401
- Luăm o pauză?
- Nu.
240
00:19:11,943 --> 00:19:13,319
Compunem.
241
00:19:43,892 --> 00:19:46,603
Trebuie să fie mișto
să fii într-o trupă rock.
242
00:19:48,354 --> 00:19:50,815
Ca femeie, vorbesc. Nu prea vezi multe.
243
00:19:51,608 --> 00:19:52,942
Din păcate, e adevărat.
244
00:19:56,863 --> 00:19:58,781
Ce fel de muzică îți place?
245
00:19:58,781 --> 00:20:00,992
Câte puțin din toate.
246
00:20:03,244 --> 00:20:04,954
Barry Manilow sună bine.
247
00:20:07,123 --> 00:20:08,374
Ești frumoasă.
248
00:20:10,627 --> 00:20:13,963
Am fost Miss Adolescența Arizona în '73.
249
00:20:14,380 --> 00:20:16,507
- Felicitări!
- Mersi.
250
00:20:17,050 --> 00:20:18,509
Și acum ce faci?
251
00:20:18,509 --> 00:20:20,929
Sunt studentă în Santa Barbara.
252
00:20:21,429 --> 00:20:22,513
La medicină.
253
00:20:23,640 --> 00:20:25,141
Vei fi medic?
254
00:20:25,141 --> 00:20:26,643
Psihiatru.
255
00:20:28,603 --> 00:20:30,521
Și îți place Graham?
256
00:20:31,105 --> 00:20:32,065
Da.
257
00:20:32,482 --> 00:20:35,318
Fii sinceră! La mijloc e fantezia
de a fi cu o vedetă rock?
258
00:20:35,318 --> 00:20:36,986
Tipi cu chitare?
259
00:20:36,986 --> 00:20:38,529
Nu cred.
260
00:20:40,907 --> 00:20:41,824
Și atunci ce e?
261
00:20:44,077 --> 00:20:46,037
E un tip de treabă.
262
00:20:48,122 --> 00:20:49,916
În plus... Știi tu...
263
00:20:51,918 --> 00:20:54,545
- Ce anume?
- E sexy rău.
264
00:20:56,673 --> 00:20:57,590
Serios?
265
00:20:59,926 --> 00:21:01,302
Despre ce vorbiți?
266
00:21:01,302 --> 00:21:03,054
- Despre nimic.
- Nimic.
267
00:21:03,054 --> 00:21:05,056
Cine vrea să învețe să se dea cu placa?
268
00:21:05,056 --> 00:21:08,434
Ai înnebunit?
Nu intru nici moartă în apa aia infectă.
269
00:21:08,434 --> 00:21:09,894
- Hai!
- Vin eu.
270
00:21:09,894 --> 00:21:10,979
- Da?
- Da.
271
00:21:11,688 --> 00:21:15,274
Să nu cumva să te îneci, Sirko!
Avem nevoie de clăpar.
272
00:21:15,274 --> 00:21:16,526
Distracție plăcută!
273
00:21:16,526 --> 00:21:18,361
Mersi. Revenim.
274
00:22:14,625 --> 00:22:17,003
Primul disc pe care l-am cumpărat
cu banii mei.
275
00:22:17,712 --> 00:22:21,382
Să văd dacă ghicesc!
Al tău a fost ceva super,
276
00:22:22,008 --> 00:22:24,719
ca Everly Brothers.
277
00:22:27,722 --> 00:22:29,140
Fats Domino?
278
00:22:29,849 --> 00:22:30,892
Nu.
279
00:22:31,851 --> 00:22:32,935
Little Richard?
280
00:22:33,519 --> 00:22:34,979
- Nu.
- Care a fost?
281
00:22:39,942 --> 00:22:42,445
„(How Much Is) That Doggie in the Window?”
282
00:22:42,904 --> 00:22:45,531
Dar, dacă spui cuiva, voi nega.
283
00:22:45,531 --> 00:22:46,824
Vrei să alegi un disc?
284
00:22:48,785 --> 00:22:49,786
Da.
285
00:22:58,461 --> 00:22:59,462
Am găsit.
286
00:23:00,129 --> 00:23:01,798
- Bun.
- Ce e?
287
00:23:03,299 --> 00:23:05,009
Prima melodie care...
288
00:23:05,927 --> 00:23:07,220
Ce?
289
00:23:08,221 --> 00:23:09,847
Prima mea iubire.
290
00:23:10,515 --> 00:23:11,682
Interesant.
291
00:23:22,860 --> 00:23:28,199
Există o lume în care pot să merg
292
00:23:28,199 --> 00:23:33,204
Și să-mi destăinui secretele
293
00:23:34,872 --> 00:23:38,126
În camera mea
294
00:23:39,460 --> 00:23:41,963
- Cunoști melodia?
- Da.
295
00:23:41,963 --> 00:23:43,881
În camera mea
296
00:23:44,423 --> 00:23:47,468
În camera mea
297
00:23:49,637 --> 00:23:52,890
În lumea asta...
298
00:23:55,935 --> 00:23:57,937
- Mișcă-ți umerii.
- Bine.
299
00:23:57,937 --> 00:24:01,941
Trebuie să faci un singur pas. Așa!
300
00:24:01,941 --> 00:24:04,652
- Mișcă-ți trupul!
- Bine.
301
00:24:08,364 --> 00:24:10,032
Nu trebuie să fim prieteni.
302
00:24:13,369 --> 00:24:17,290
Dar nu putem fi străini
dacă e să compunem împreună.
303
00:24:20,126 --> 00:24:22,003
Întreabă-mă ceva.
304
00:24:22,003 --> 00:24:23,921
Orice.
305
00:24:25,923 --> 00:24:27,300
O să-mi spui adevărul?
306
00:24:28,301 --> 00:24:30,553
Da. Pe cuvânt.
307
00:24:32,513 --> 00:24:33,514
Bine.
308
00:24:37,768 --> 00:24:39,604
Câte pastile iei pe zi?
309
00:24:39,604 --> 00:24:41,355
Asta vrei să știi?
310
00:24:42,315 --> 00:24:44,275
- Răspunde la întrebare.
- Nu știu.
311
00:24:44,275 --> 00:24:45,443
Ai zis să întreb orice.
312
00:24:45,443 --> 00:24:47,695
Nu știu. Nu le număr.
313
00:24:47,695 --> 00:24:49,488
Și nu crezi că e o problemă?
314
00:24:49,488 --> 00:24:51,657
De ce? Mi le-a prescris medicul.
315
00:24:51,657 --> 00:24:54,327
- E o problemă dacă nu te poți opri.
- Pot s-o fac.
316
00:24:54,327 --> 00:24:56,996
Pot să le arunc în WC.
N-o să mă afecteze.
317
00:24:59,165 --> 00:25:00,875
Nu sunt sigur că te cred.
318
00:25:24,065 --> 00:25:25,858
Ce mai vrei să știi?
319
00:25:32,114 --> 00:25:34,367
De ce ai vrut să faci parte din trupă?
320
00:25:34,367 --> 00:25:35,618
Pentru tine.
321
00:25:39,789 --> 00:25:40,831
De ce?
322
00:25:41,540 --> 00:25:43,125
Am impresia că te cunosc.
323
00:25:43,918 --> 00:25:46,045
Că ne cunoaștem de multă vreme.
324
00:25:46,045 --> 00:25:50,091
Nu știu cum să-ți explic,
dar îmi pari cunoscut.
325
00:25:52,301 --> 00:25:54,512
Pățești asta des?
326
00:25:55,680 --> 00:25:56,597
Nu.
327
00:25:59,475 --> 00:26:01,102
Încă o întrebare, și e rândul meu.
328
00:26:06,941 --> 00:26:07,942
Bine.
329
00:26:16,075 --> 00:26:17,994
Spune-mi cinstit cum te-ai tăiat la mână.
330
00:26:17,994 --> 00:26:19,495
Ți-am zis.
331
00:26:19,495 --> 00:26:21,998
- Ai intrat forțat în casa părinților?
- Da.
332
00:26:22,415 --> 00:26:24,375
Vorbeai serios?
333
00:26:26,627 --> 00:26:27,878
Nu înțeleg.
334
00:26:29,714 --> 00:26:33,676
Melodia mea era pe locul întâi în top
și voiam să le spun.
335
00:26:33,676 --> 00:26:35,094
Dar nu erau acasă.
336
00:26:35,761 --> 00:26:36,929
Nu.
337
00:26:38,139 --> 00:26:40,641
- Se mutaseră.
- Ce?
338
00:26:45,396 --> 00:26:46,856
S-au mutat
339
00:26:48,107 --> 00:26:49,483
fără să-ți spună.
340
00:26:53,904 --> 00:26:56,907
Nu cred că am auzit vreodată
ceva mai trist, Daisy.
341
00:26:57,366 --> 00:27:01,579
Îmi pare rău că trebuie să-ți spun, Billy,
dar viața e plină de lucruri triste.
342
00:27:01,579 --> 00:27:05,291
Când sunt tristă, iau pastile. Tu ce faci?
343
00:27:11,088 --> 00:27:12,089
Nu știu.
344
00:27:14,592 --> 00:27:17,261
Cândva așa procedam.
345
00:27:17,261 --> 00:27:19,430
Dar cred că...
346
00:27:20,639 --> 00:27:21,640
Ce?
347
00:27:24,769 --> 00:27:26,354
Bănuiesc că...
348
00:27:29,357 --> 00:27:30,232
trăiesc sentimentul.
349
00:27:31,942 --> 00:27:34,070
Nu cred că am auzit vreodată
ceva mai trist.
350
00:27:44,622 --> 00:27:47,166
- Am înțeles.
- Ce anume?
351
00:27:47,166 --> 00:27:51,295
Tu compui cântece despre cine ai vrea
să fii, nu despre cine ești.
352
00:27:53,672 --> 00:27:55,341
Cum ar fi dacă n-ai face asta?
353
00:27:55,925 --> 00:27:59,595
Dacă ai compune melodii despre tipul
care nu e perfect tot timpul,
354
00:27:59,595 --> 00:28:03,599
care îi dezamăgește pe ceilalți
și care își dorește lucruri interzise?
355
00:28:05,559 --> 00:28:07,478
Cine ar vrea să asculte așa ceva?
356
00:28:07,478 --> 00:28:08,604
Eu.
357
00:28:11,899 --> 00:28:13,401
Toată lumea.
358
00:28:18,447 --> 00:28:21,492
- Relaxează-te, da?
- Nu știu cum s-o fac.
359
00:28:21,951 --> 00:28:25,830
- Sunt englezoaică.
- N-o să pățești nimic. Sunt aici.
360
00:28:28,040 --> 00:28:29,625
E de treabă.
361
00:28:29,625 --> 00:28:31,001
Da.
362
00:28:32,044 --> 00:28:33,254
Și e și frumoasă.
363
00:28:33,838 --> 00:28:35,047
Așa aș zice.
364
00:28:35,923 --> 00:28:37,341
Despre ce vorbiți?
365
00:28:38,509 --> 00:28:40,719
- Karen?
- Ce e?
366
00:28:40,928 --> 00:28:44,098
- O faci „proastă”?
- Nu!
367
00:28:44,098 --> 00:28:46,350
A primit bursă la Oxford.
368
00:28:46,350 --> 00:28:50,229
Întreb dacă aveți preocupări comune.
369
00:28:51,605 --> 00:28:56,777
Da, așa cred.
370
00:28:56,777 --> 00:29:02,616
Am vorbit cu ea adineaori și mi-a zis
că îl adoră pe Barry Manilow.
371
00:29:03,742 --> 00:29:04,869
Să mori tu!
372
00:29:13,878 --> 00:29:16,672
Am ieșit împreună de vreo trei, patru ori
373
00:29:17,423 --> 00:29:22,386
și, sincer să fiu, nu prea avem timp
de vorbă, dacă înțelegi ce vreau să spun.
374
00:29:22,386 --> 00:29:24,972
- Da, cred că înțeleg.
- Da.
375
00:29:24,972 --> 00:29:26,974
Nu vorbim deloc.
376
00:29:26,974 --> 00:29:29,101
- Am înțeles.
- De-atâta sex.
377
00:29:29,101 --> 00:29:30,811
Mulțumesc, Graham. Am priceput.
378
00:29:32,354 --> 00:29:34,899
- Doamne!
- Vine valul. Ești gata?
379
00:29:35,441 --> 00:29:37,568
- Nu.
- Prea târziu. Hai!
380
00:29:37,568 --> 00:29:39,111
- Pe burtă!
- Dumnezeule!
381
00:29:39,111 --> 00:29:41,530
- Pe burtă. Vâslește!
- Să-mi trag una!
382
00:29:41,530 --> 00:29:43,699
Vâslește! Du-te!
383
00:29:47,912 --> 00:29:48,787
Frate!
384
00:30:01,717 --> 00:30:03,552
- Ești gata?
- Pentru ce?
385
00:30:03,552 --> 00:30:05,387
- Vrei să intri?
- Nu!
386
00:30:05,387 --> 00:30:06,597
Gata? Hai!
387
00:30:17,399 --> 00:30:20,861
- Îți place?
- Da, dar încotro se duce?
388
00:30:20,861 --> 00:30:25,282
Partea bună la interpretarea mea
e că știam încotro se duce.
389
00:30:25,282 --> 00:30:28,827
Cred că se potrivește mai bine
cu strofa pe care ai compus-o.
390
00:30:28,827 --> 00:30:30,246
- Bine.
- Încearcă.
391
00:30:30,246 --> 00:30:31,163
Bine.
392
00:30:31,163 --> 00:30:33,082
Ne-am jucat așa ore întregi.
393
00:30:33,082 --> 00:30:36,794
Am schimbat acordurile, linia melodică,
până ne-a ieșit.
394
00:30:36,794 --> 00:30:38,212
Înapoi la do.
395
00:30:48,222 --> 00:30:50,349
Ai un sentiment de împlinire
când îți iese.
396
00:30:50,349 --> 00:30:53,852
De vrei să-mi dai vestea rea
Dă-mi-o-nvelită-n catifea
397
00:30:53,852 --> 00:30:56,063
Nu cred că ar trebui să coborâm amândoi.
398
00:30:56,063 --> 00:30:57,731
- Hai să încercăm așa!
- Bine.
399
00:30:57,731 --> 00:30:59,024
De vrei să-mi dai vestea rea
400
00:30:59,024 --> 00:30:59,984
Așa mai merge.
401
00:31:15,916 --> 00:31:19,461
Da, dar nu el a compus melodia.
402
00:31:19,461 --> 00:31:20,588
Cui îi pasă?
403
00:31:20,963 --> 00:31:25,384
Ideea e, Caroline...
Melodia se numește „Eu compun melodiile”.
404
00:31:25,384 --> 00:31:27,595
Cum de nu te deranjează?
405
00:31:27,595 --> 00:31:30,848
- E o melodie bună, indiferent a cui e.
- Nu mă ajuți și tu?
406
00:31:30,848 --> 00:31:33,142
Ce anume îți place la melodie?
407
00:31:33,142 --> 00:31:35,936
Nu știu. Versurile? Vocea lui?
408
00:31:37,104 --> 00:31:38,897
Un răspuns pe bune.
409
00:31:40,774 --> 00:31:42,901
Nu există răspunsuri bune sau greșite.
410
00:31:42,901 --> 00:31:45,863
- N-aș zice asta.
- E o melodie fredonabilă.
411
00:31:47,031 --> 00:31:48,240
Mă face fericită.
412
00:31:49,825 --> 00:31:51,619
Nu ăsta e și rostul muzicii pop?
413
00:31:51,619 --> 00:31:54,747
Nu e cazul să-ți schimbe viața radical.
414
00:31:55,956 --> 00:31:56,957
Asta e tare!
415
00:31:56,957 --> 00:31:59,960
- Ziceai că nu sunt răspunsuri greșite?
- Du-te-n pana mea!
416
00:32:03,172 --> 00:32:04,340
Barry Manilow.
417
00:32:08,969 --> 00:32:10,596
Încă nu s-au întors?
418
00:32:13,349 --> 00:32:16,518
De câte ori poți să vezi
Rollerball într-o zi?
419
00:32:20,105 --> 00:32:22,399
- N-ai vrea să mă conduci?
- Poftim? De ce?
420
00:32:22,399 --> 00:32:24,860
Nu știu. Dacă e cineva în casă?
421
00:32:25,486 --> 00:32:28,113
- Cine anume?
- Știu și eu? Niște hoți!
422
00:32:28,781 --> 00:32:29,907
- Hoți?
- Da.
423
00:32:29,907 --> 00:32:32,201
Au avut loc mai multe spargeri
în ultima vreme.
424
00:32:33,243 --> 00:32:36,997
- N-am auzit nimic.
- Mă conduci sau nu?
425
00:32:36,997 --> 00:32:40,084
- Condu-o până la ușă!
- Bine.
426
00:32:40,084 --> 00:32:41,627
Doamne!
427
00:32:41,627 --> 00:32:43,504
- Revin imediat.
- Bine.
428
00:32:50,719 --> 00:32:52,846
Se pare că nu-i nimeni.
429
00:33:14,576 --> 00:33:16,078
Cred că ar trebui...
430
00:33:17,996 --> 00:33:20,165
să mă duc să-mi iau placa.
431
00:33:29,883 --> 00:33:35,806
Îl văd fluturând în depărtare
Ca un miraj în deșert
432
00:33:36,974 --> 00:33:41,478
Oare facem schimb de secrete
Pe care nimeni nu le înțelege
433
00:33:41,478 --> 00:33:42,938
De ce folosim „îl”?
434
00:33:42,938 --> 00:33:45,691
„Îl văd fluturând în depărtare.”
La ce se referă?
435
00:33:47,317 --> 00:33:49,737
- La viitorul nostru.
- Ce vezi la orizont?
436
00:33:49,737 --> 00:33:52,156
De ce nu „te” sau „ne”?
437
00:33:52,156 --> 00:33:53,532
- „Ne” ar merge.
- Îmi place.
438
00:33:53,532 --> 00:33:54,992
- Îmi place.
- La nebunie.
439
00:33:54,992 --> 00:33:56,493
- Să încercăm.
- Cu „ne”.
440
00:33:57,077 --> 00:33:57,911
Bine.
441
00:33:59,496 --> 00:34:00,664
Ne văd fluturând...
442
00:34:00,664 --> 00:34:02,374
- Încearcă.
- Bine.
443
00:34:03,459 --> 00:34:05,836
Unu, doi... și!
444
00:34:06,211 --> 00:34:12,050
Ne văd fluturând în depărtare
Ca un miraj în deșert
445
00:34:13,385 --> 00:34:18,807
Oare facem schimb de secrete
Pe care nimeni nu le înțelege
446
00:34:19,224 --> 00:34:20,225
Îmi place la nebunie.
447
00:34:20,225 --> 00:34:25,564
Ai ajuns să-mi fii drag
De ce ții să-ngreunezi lucrurile?
448
00:34:25,564 --> 00:34:27,191
Începe să sune a cântec.
449
00:34:27,191 --> 00:34:29,193
Nu mă lăsa cu...
450
00:34:29,193 --> 00:34:32,988
Nu mă lăsa cu inima frântă și liber
De ce nu-mi spui unde ești?
451
00:34:33,530 --> 00:34:36,116
- Bine.
- Bun. Partea asta trebuie...
452
00:34:36,116 --> 00:34:38,619
- Partea asta trebuie refăcută.
- De ce?
453
00:34:38,619 --> 00:34:39,912
E siropoasă.
454
00:34:39,912 --> 00:34:41,830
- Ba nu!
- Ba da.
455
00:34:41,830 --> 00:34:44,374
E optimistă, dătătoare de speranță.
456
00:34:44,374 --> 00:34:47,544
- E ceva rău?
- Noi nu compunem astfel de melodii.
457
00:34:47,544 --> 00:34:50,756
Noi cântăm despre motivul
pentru care facem lucruri care ne rănesc,
458
00:34:50,756 --> 00:34:54,426
pentru care continuăm să le facem
chiar dacă știm că e fără speranță.
459
00:34:54,426 --> 00:34:56,386
Nu sunt de acord.
460
00:34:56,386 --> 00:34:58,263
Te înșeli, deci...
461
00:35:00,098 --> 00:35:02,810
E clar că ai luat-o-n freză
de la cineva, nu?
462
00:35:05,521 --> 00:35:07,064
Ce vrei să spui?
463
00:35:07,064 --> 00:35:08,190
Poftim?
464
00:35:08,190 --> 00:35:10,567
M-am înșelat în privința ta.
465
00:35:12,110 --> 00:35:15,155
- Nu mi te-am imaginat vreodată așa de...
- Cum?
466
00:35:17,074 --> 00:35:18,200
Distrusă.
467
00:35:36,260 --> 00:35:37,135
Daisy.
468
00:35:43,225 --> 00:35:46,478
Nu asta am vrut să spun. Daisy!
469
00:35:54,236 --> 00:35:55,279
Daisy!
470
00:35:59,241 --> 00:36:00,951
Daisy, îmi pare rău!
471
00:36:02,452 --> 00:36:03,620
Fir-ar!
472
00:36:23,265 --> 00:36:24,391
Uite ce e...
473
00:36:25,767 --> 00:36:27,102
îmi pare rău.
474
00:36:30,022 --> 00:36:31,857
Am vrut să spun...
475
00:36:34,568 --> 00:36:36,653
că ne asemănăm mai mult decât am crezut.
476
00:36:38,614 --> 00:36:39,615
Cum așa?
477
00:36:41,450 --> 00:36:44,161
Și tata a dispărut din viața mea.
478
00:36:47,915 --> 00:36:48,999
Când aveam opt ani.
479
00:36:52,169 --> 00:36:54,796
Încerc să nu mă gândesc prea des la el,
480
00:36:59,009 --> 00:37:03,013
dar mai mult ca sigur acțiunile mele
caută să-l facă să-și regrete decizia.
481
00:37:13,774 --> 00:37:15,025
Nu sunt distrusă.
482
00:37:20,364 --> 00:37:21,657
Da, nici eu.
483
00:37:34,628 --> 00:37:35,921
Fir-ar!
484
00:37:38,757 --> 00:37:40,759
Cum naiba ați intrat în casa mea?
485
00:37:42,886 --> 00:37:43,929
Pe ușă.
486
00:37:50,644 --> 00:37:52,688
Am sosit, iubiților.
487
00:37:56,942 --> 00:37:59,987
Vreo veste de la Billy?
488
00:38:02,489 --> 00:38:03,615
Nu.
489
00:38:07,119 --> 00:38:08,203
Alo?
490
00:38:10,205 --> 00:38:11,164
Bine.
491
00:38:14,626 --> 00:38:16,086
Da, sigur. Nicio problemă.
492
00:38:20,757 --> 00:38:21,925
Venim imediat.
493
00:38:26,680 --> 00:38:28,098
Teddy era.
494
00:38:29,391 --> 00:38:30,559
Ce-a zis?
495
00:38:32,519 --> 00:38:36,982
Nu puteam să mă mai abțin.
Era cât pe ce...
496
00:38:37,858 --> 00:38:39,568
- Salut!
- Salut!
497
00:38:40,986 --> 00:38:44,072
Graham, mai știi rifful
pe care-l cântai mereu?
498
00:38:44,072 --> 00:38:46,158
Da. Ați făcut ceva din el?
499
00:38:46,158 --> 00:38:48,160
Luați loc! Cred c-o să vă placă.
500
00:38:48,785 --> 00:38:51,830
A fost prima melodie
pe care au compus-o cu adevărat împreună.
501
00:38:52,539 --> 00:38:54,291
Și acum e printre preferatele mele.
502
00:38:54,291 --> 00:38:59,546
Nu-nseamnă că nu credeam
Nu-nseamnă că nu mai cred
503
00:38:59,546 --> 00:39:01,173
Am repetat-o de câteva ori.
504
00:39:01,298 --> 00:39:05,677
Toate minciunile-s adevărate când le spui
Aici e secretul
505
00:39:07,220 --> 00:39:08,889
De vrei să-mi dai vestea rea...
506
00:39:08,889 --> 00:39:13,310
Îmi aduc aminte că am avut sentimentul
că lucrurile nu vor mai fi la fel.
507
00:39:14,061 --> 00:39:15,228
A fost...
508
00:39:17,647 --> 00:39:18,940
o zi de milioane.
509
00:39:20,901 --> 00:39:22,736
Apoi trece în re major?
510
00:39:24,237 --> 00:39:28,325
Da, știu,
dar crede-mă, funcționează, bine?
511
00:39:29,076 --> 00:39:33,288
Iar dacă vrei să improvizezi, dă-i bătaie!
512
00:39:35,040 --> 00:39:38,293
- Înregistrăm dubla asta?
- Da.
513
00:39:38,293 --> 00:39:41,379
- Cum se cheamă?
- „Dă-mi vestea rea învelită-n catifea.”
514
00:40:01,233 --> 00:40:04,694
M-ai găsit rătăcită
într-un sentiment somnambul
515
00:40:04,694 --> 00:40:07,239
Sunt trează de mult prea mult
516
00:40:08,240 --> 00:40:11,243
Am ochii larg deschiși
Inima-mi se scufundă
517
00:40:11,243 --> 00:40:13,787
Până la sfârșitul zilelor
518
00:40:14,913 --> 00:40:18,375
Nu-nseamnă că nu credeam
519
00:40:18,375 --> 00:40:21,670
Nu-nseamnă că nu mai cred
520
00:40:21,670 --> 00:40:26,341
Toate minciunile-s adevărate când le spui
Aici e secretul
521
00:40:28,468 --> 00:40:32,514
Dă-mi vestea rea, vestea rea
Învelită-n catifea
522
00:40:32,514 --> 00:40:34,724
De vrei să-mi dai vestea rea
523
00:40:35,934 --> 00:40:39,312
De vrei să-mi dai vestea rea
Dă-mi-o-nvelită-n catifea
524
00:40:39,312 --> 00:40:41,773
De vrei să-mi dai vestea rea
525
00:40:42,732 --> 00:40:46,486
Nu-mi spune că mă iubești
Când tragi ușa după tine
526
00:40:46,486 --> 00:40:49,156
Dacă tot mă părăsești
527
00:40:49,823 --> 00:40:53,451
De vrei să-mi dai vestea rea
Dă-mi-o-nvelită-n catifea
528
00:40:53,451 --> 00:40:56,079
De vrei să-mi dai vestea rea
529
00:41:04,629 --> 00:41:10,051
Ne văd fluturând în depărtare
Ca un miraj în deșert
530
00:41:11,636 --> 00:41:16,808
Oare facem schimb de secrete
Pe care nimeni nu le înțelege
531
00:41:18,351 --> 00:41:21,062
Ai ajuns să-mi fii dragă
532
00:41:21,938 --> 00:41:24,357
De ce ții să-ngreunezi lucrurile?
533
00:41:25,108 --> 00:41:29,362
Nu mă lăsa cu inima frântă și liber
De ce nu-mi spui unde ești?
534
00:41:30,113 --> 00:41:33,074
Partea cea mai mișto
e că fiecare a putut contribui.
535
00:41:33,074 --> 00:41:35,911
N-a mai fost iar totul despre Billy.
536
00:41:37,829 --> 00:41:39,372
Îi datoram asta lui Daisy.
537
00:41:39,372 --> 00:41:42,626
De vrei să-mi dai vestea rea
Dă-mi-o-nvelită-n catifea
538
00:41:42,626 --> 00:41:44,920
De vrei să-mi dai vestea rea
539
00:41:45,879 --> 00:41:49,466
Nu-mi spune că mă iubești
Când tragi ușa după tine
540
00:41:49,466 --> 00:41:51,968
Dacă tot mă părăsești
541
00:41:53,053 --> 00:41:56,723
De vrei să-mi dai vestea rea
Dă-mi-o-nvelită-n catifea
542
00:41:56,723 --> 00:41:59,100
De vrei să-mi dai vestea rea
543
00:42:14,074 --> 00:42:17,452
De vrei să-mi dai vestea rea
Dă-mi-o-nvelită-n catifea
544
00:42:17,452 --> 00:42:19,871
De vrei să-mi dai vestea rea
545
00:42:22,249 --> 00:42:24,751
Aveau unul asupra celuilalt
un efect clar pozitiv.
546
00:42:24,751 --> 00:42:26,878
De vrei să-mi dai vestea rea
547
00:42:27,921 --> 00:42:31,549
Nu-mi spune că mă iubești
Când tragi ușa după tine
548
00:42:31,549 --> 00:42:33,969
Dacă tot mă părăsești
549
00:42:35,929 --> 00:42:37,722
Asta, până când s-a risipit efectul.
550
00:42:38,348 --> 00:42:40,725
De vrei să-mi dai vestea rea
551
00:43:08,962 --> 00:43:10,588
Incredibil!
552
00:43:11,798 --> 00:43:15,010
A fost cea mai tare versiune.
Ce părere ai?
553
00:43:19,514 --> 00:43:21,141
Sunt un geniu dat naibii!
554
00:43:25,478 --> 00:43:26,688
Fă una pentru tine.
555
00:43:42,871 --> 00:43:45,248
- Cât e ceasul?
- E târziu.
556
00:43:47,917 --> 00:43:49,669
Îmi pare rău. Așa de rău a fost?
557
00:45:57,589 --> 00:45:59,591
Subtitrarea: Cristian Brînză
558
00:45:59,591 --> 00:46:01,676
Redactor:
Robert Ciubotaru