1 00:00:07,049 --> 00:00:09,176 Din episoadele anterioare... 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,302 Ce post e? 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,262 Dumnezeule! 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,055 Doamne! 5 00:00:13,055 --> 00:00:14,181 THE SIX (CU DAISY JONES) 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,935 Am fost invitați la festivalul Diamond Head, din Hawaii. 7 00:00:17,935 --> 00:00:21,856 Aplauze pentru The Six! 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,401 Normal că nu ne voiau doar pe noi pe afiș. 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,695 Daisy! 10 00:00:27,695 --> 00:00:29,613 Primul vostru single e deja pe locul I. 11 00:00:29,613 --> 00:00:31,073 Ce planuri aveți? 12 00:00:31,073 --> 00:00:32,950 A fost o colaborare unică. 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,077 Ești un dobitoc și jumătate. 14 00:00:36,370 --> 00:00:37,621 Cred că ești incredibil. 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,915 N-avem niciun viitor, nu? 16 00:00:41,459 --> 00:00:42,835 Ești în trupă? 17 00:00:42,835 --> 00:00:44,503 - Bună. Caroline. - Graham. 18 00:00:45,171 --> 00:00:48,674 Tu și Daisy sunteți exact ce ai nevoie ca să ajungi unde vrei. 19 00:00:48,674 --> 00:00:49,633 Știu. 20 00:00:49,633 --> 00:00:52,344 Vrei să intru în trupa voastră? 21 00:02:33,946 --> 00:02:37,283 Bună dimineața, dră Jones. Acesta e apelul de trezire solicitat. 22 00:02:47,126 --> 00:02:48,210 Cât e ceasul? 23 00:02:54,091 --> 00:02:55,593 E timpul să pleci, iubire. 24 00:02:58,220 --> 00:03:01,140 - Tati! - Bună! 25 00:03:01,724 --> 00:03:04,768 Bună dimineața, frumoaso! 26 00:03:05,144 --> 00:03:07,062 Bună dimineața! 27 00:03:08,856 --> 00:03:10,482 Vrei să mănânci ceva? 28 00:03:11,358 --> 00:03:13,444 Nu. Fac un duș și am plecat. 29 00:03:14,737 --> 00:03:16,572 La ce oră crezi că te întorci? 30 00:03:17,990 --> 00:03:22,661 Dacă totul merge bine, știu și eu, până la cină. 31 00:03:22,661 --> 00:03:24,079 Și dacă nu? 32 00:03:25,539 --> 00:03:28,626 Dacă nu, va fi o noapte lungă. 33 00:03:29,293 --> 00:03:30,711 - Gata! - Bine. 34 00:04:19,718 --> 00:04:22,972 9 NOIEMBRIE 1975 35 00:04:26,058 --> 00:04:27,977 - Bună. - Salut! 36 00:04:30,062 --> 00:04:34,400 Obiectivul poate transfoca de la 9 la 36. 37 00:04:35,567 --> 00:04:36,652 Am pregătit micul-dejun. 38 00:04:39,530 --> 00:04:41,365 {\an8}Nu prea știam la ce să ne așteptăm. 39 00:04:41,365 --> 00:04:42,449 {\an8}KAREN SIRKO - ORGĂ 40 00:04:43,492 --> 00:04:46,453 - Iar a venit cu cracii goi. - Da, văd. 41 00:04:46,453 --> 00:04:48,747 - Mă bagă în boală cracii. - Bună, Daisy! 42 00:04:48,747 --> 00:04:49,957 Nu te mint. 43 00:04:49,957 --> 00:04:51,041 Bună. 44 00:04:51,041 --> 00:04:55,629 Iar când îi văd, nu prea-mi stă mintea la muzică. 45 00:04:55,629 --> 00:04:56,880 Warren, da? 46 00:04:57,798 --> 00:04:58,632 Da. 47 00:04:58,632 --> 00:05:01,427 Știi că nu e treaba mea să nu te excit pe tine. 48 00:05:03,387 --> 00:05:05,347 Acum știu. 49 00:05:05,347 --> 00:05:06,473 Perfect! 50 00:05:08,851 --> 00:05:13,272 Vreau să vă spun câte ceva înainte să începem. 51 00:05:13,272 --> 00:05:16,358 În primul rând, avem un nou membru în trupă. 52 00:05:16,358 --> 00:05:18,610 Aplauze pentru Daisy Jones! 53 00:05:18,610 --> 00:05:20,821 - Bravo! - Marfă! 54 00:05:20,821 --> 00:05:21,905 Bine ai venit! 55 00:05:22,239 --> 00:05:25,034 Mulțumesc pentru prezență și pentru contribuție. 56 00:05:25,034 --> 00:05:26,452 Mulțumesc pentru invitație. 57 00:05:26,452 --> 00:05:28,829 Au trecut deja patru săptămâni. 58 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 Am compus o melodie. 59 00:05:30,622 --> 00:05:33,667 De fapt, am compus vreo 20 și aș vrea să vi le cânt. 60 00:05:33,667 --> 00:05:36,754 Scuze, n-am vrut să te întrerup. 61 00:05:36,754 --> 00:05:38,881 - Sunt încântată de perspectivă... - Bine. 62 00:05:44,595 --> 00:05:45,471 Ce e? 63 00:05:45,471 --> 00:05:48,057 {\an8}Melodiile erau deja compuse, gata să le înregistrăm. 64 00:05:48,057 --> 00:05:49,266 {\an8}BILLY DUNNE - VOCALIST/COMPOZITOR 65 00:05:49,892 --> 00:05:52,519 Vestea bună, Daisy, e 66 00:05:53,270 --> 00:05:58,317 că avem deja vreo 13 melodii pentru album și... Da. 67 00:05:58,317 --> 00:06:00,819 Hai să-ți cântăm câteva. După ce le asculți, 68 00:06:00,819 --> 00:06:05,491 vezi care-ți plac cel mai mult, poate adaugi și tu ceva. 69 00:06:05,491 --> 00:06:06,950 {\an8}Vă vine să credeți? 70 00:06:06,950 --> 00:06:09,369 Am fost cât se poate de amabil. 71 00:06:09,953 --> 00:06:12,414 Hai să cântăm melodia nouă pentru Daisy. 72 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 Da. 73 00:06:15,292 --> 00:06:17,294 Cred că o să-ți placă. 74 00:06:17,294 --> 00:06:21,048 Zi-mi că nu e despre nevastă-ta în ploaie. 75 00:06:23,050 --> 00:06:24,760 {\an8}WARREN ROJAS - TOBE 76 00:06:24,760 --> 00:06:25,928 {\an8}Dumnezeule! 77 00:06:25,928 --> 00:06:26,970 {\an8}EDDIE ROUNDTREE - BAS 78 00:06:26,970 --> 00:06:29,473 {\an8}Cred că se chema „E furtuna”. 79 00:06:29,473 --> 00:06:30,474 {\an8}Pe bune! 80 00:06:34,478 --> 00:06:37,356 Te amuzi? Scuze. Voiai să zici ceva? 81 00:06:38,482 --> 00:06:44,154 N-am venit să te acompaniez pe cântece de dragoste despre nevastă-ta. Nu? 82 00:06:45,364 --> 00:06:49,868 Dacă tot suntem o trupă, atunci, albumul e în aceeași măsură al meu 83 00:06:49,868 --> 00:06:53,163 cât e și al tău, al lui Karen, al lui Graham, al lui Warren 84 00:06:53,163 --> 00:06:54,748 și al tipului ăluia. 85 00:06:56,208 --> 00:06:57,376 Înțelegi? 86 00:06:57,376 --> 00:06:59,670 A zis chestii pe care eu le ziceam din '69. 87 00:06:59,670 --> 00:07:02,297 N-ar trebui măcar să discutăm despre o direcție? 88 00:07:02,297 --> 00:07:06,552 Există vreun concept, vreo idee măreață în spatele discului sau... 89 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 Sunt de acord cu ea. 90 00:07:08,679 --> 00:07:11,598 Ce e? Nu strică să discutăm. 91 00:07:11,598 --> 00:07:13,350 - Știi ce cred eu? - Dumnezeule! 92 00:07:13,350 --> 00:07:15,519 Ar trebui să fie un disc rock-and-roll. 93 00:07:15,519 --> 00:07:18,021 Mulțumesc, Eddie. Mulțumesc pentru opinie. 94 00:07:18,021 --> 00:07:19,523 Nu, vorbesc serios. 95 00:07:20,315 --> 00:07:23,402 Normal că va fi un disc rock-and-roll. Ce naiba? 96 00:07:23,402 --> 00:07:24,695 Dar e? 97 00:07:24,695 --> 00:07:30,325 Pentru că multe dintre melodii au o sonoritate pop. 98 00:07:31,034 --> 00:07:35,664 Ca muzica lui Sonny și Cher. Suntem o trupă pop sau... Nu? 99 00:07:35,664 --> 00:07:39,293 Rock-and-rollul ar trebui să fie despre pasiune, durere, furie... 100 00:07:39,835 --> 00:07:43,672 despre tăvăleli cu o necunoscută, nu despre dragostea conjugală. 101 00:07:46,175 --> 00:07:48,969 - Fără supărare, Billy. - Cam asta încercam și eu să zic. 102 00:07:48,969 --> 00:07:51,430 - Ce ziceți de niște tobe africane? - Bună idee. 103 00:07:51,430 --> 00:07:53,307 O melodie ar putea fi doar voce și pian. 104 00:07:53,307 --> 00:07:55,726 Aș vrea să-mi compun eu partitura pentru bas. 105 00:07:55,726 --> 00:07:57,811 - Minunat! - Cumplită idee! 106 00:07:57,811 --> 00:07:59,021 Ce-i greșit la ea? 107 00:07:59,479 --> 00:08:01,148 Tu m-ai invitat aici. 108 00:08:01,148 --> 00:08:03,609 Poate că a fost o greșeală, Daisy. 109 00:08:04,151 --> 00:08:05,277 Ai terminat? 110 00:08:06,486 --> 00:08:07,404 Dar tu? 111 00:08:07,404 --> 00:08:11,325 Doamne, iartă-mă! Parcă ați fi la grădiniță! 112 00:08:11,325 --> 00:08:15,579 Ce-ați zice ca voi doi să plecați undeva și să compuneți ceva? 113 00:08:15,579 --> 00:08:17,664 Știți unde e ușa. 114 00:08:17,664 --> 00:08:21,084 Hai, dispăreți naibii de aici, că am treabă! 115 00:08:23,045 --> 00:08:24,296 Plecați odată! 116 00:08:27,090 --> 00:08:28,217 Haide! 117 00:08:34,348 --> 00:08:35,724 Și noi? 118 00:08:36,433 --> 00:08:37,601 Mă doare la bască! 119 00:08:38,727 --> 00:08:40,771 - Unde mergem? - La Apple Pan. 120 00:08:41,480 --> 00:08:43,315 - Poftim? - Mi-e foame. 121 00:08:43,774 --> 00:08:47,027 - E zece dimineața. - Nu pot lucra când mi-e foame. 122 00:09:10,842 --> 00:09:12,511 - Încetează! - E o melodie reușită. 123 00:09:12,511 --> 00:09:14,930 - E mașina mea. - Ia-mă, Doamne! 124 00:09:16,473 --> 00:09:18,225 Bună ziua! Cu ce vă servesc? 125 00:09:18,225 --> 00:09:21,645 Doi burgeri cu sos hickory, în sânge, și două porții de cartofi. 126 00:09:21,645 --> 00:09:23,480 Nu-i nevoie să-mi comanzi tu. 127 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 Mă bucur, că n-am făcut-o. 128 00:09:30,529 --> 00:09:32,698 La fel. 129 00:09:32,698 --> 00:09:33,907 Imediat! 130 00:09:41,748 --> 00:09:45,544 N-o să ajungem la nimic bun dacă ne certăm tot timpul. 131 00:09:46,003 --> 00:09:47,629 De unde știi? 132 00:09:48,672 --> 00:09:49,506 Ce? 133 00:09:49,506 --> 00:09:52,718 Ce știi tu despre certuri? Nu ți se împotrivește nimeni. 134 00:09:57,097 --> 00:09:58,682 Pot să te întreb ceva? 135 00:09:58,682 --> 00:10:01,435 - Te rog! - De ce ești așa de obsedat de nevastă-ta? 136 00:10:01,435 --> 00:10:03,020 - Ce? - Camila e grozavă, 137 00:10:03,020 --> 00:10:05,439 dar de ce nu compui o melodie despre altceva? 138 00:10:05,439 --> 00:10:09,443 Te temi că o să te lase sau simți că nu te ridici la valoarea ei? 139 00:10:09,443 --> 00:10:11,695 - Care-i chestia cu... - Daisy! 140 00:10:11,695 --> 00:10:13,947 - Ai greșit cu ceva? - Daisy! 141 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 N-am chef să-ți spun ție despre asta, bine? 142 00:10:16,575 --> 00:10:17,701 - Bine. - Bine. 143 00:10:20,537 --> 00:10:23,457 Câte doi burgeri de căciulă! 144 00:10:27,461 --> 00:10:28,795 Și cartofii. 145 00:10:32,424 --> 00:10:33,592 - Poftă bună! - Mulțumim. 146 00:10:36,762 --> 00:10:39,181 A dat peste sublim 147 00:10:50,859 --> 00:10:52,235 Îți place melodia asta? 148 00:10:53,278 --> 00:10:54,738 „A dat peste sublim”? 149 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 - Cui nu-i place? - Eu am compus-o. 150 00:10:57,115 --> 00:10:59,659 - Cum adică? - Uite așa! 151 00:10:59,659 --> 00:11:01,912 - Așa cum ai compus „Fagurele”? - Cam așa ceva. 152 00:11:02,496 --> 00:11:04,289 - Bine. - Am scris versurile. 153 00:11:05,290 --> 00:11:07,626 O parte din muzică. Cea mai mare parte. 154 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 Ascultă melodia. Îl vezi pe Wyatt Stone în stare să o compună? 155 00:11:29,439 --> 00:11:32,234 E o melodie dată dracului! 156 00:11:33,193 --> 00:11:34,152 Marfă! 157 00:11:35,112 --> 00:11:37,989 Acum, că-ți place, poate o lași mai moale cu mârlănia. 158 00:11:41,368 --> 00:11:43,620 Ești sigur că nu vrei să vii? 159 00:11:43,620 --> 00:11:45,080 L-am văzut deja. 160 00:11:45,914 --> 00:11:47,707 Da, o dată. 161 00:11:47,707 --> 00:11:51,086 Cred că ajunge pentru un film ca Rollerball. 162 00:11:51,086 --> 00:11:53,839 Nu și dacă apreciezi arta, frățioare. 163 00:11:53,839 --> 00:11:55,715 E o adevărată capodoperă. 164 00:11:55,715 --> 00:11:58,009 Revizionare plăcută, domnilor! 165 00:11:58,802 --> 00:11:59,886 Mersi. 166 00:12:03,723 --> 00:12:05,934 - Încotro? - La film. 167 00:12:05,934 --> 00:12:07,060 Tot Rollerball? 168 00:12:07,602 --> 00:12:09,896 - E o capodoperă, în pana mea! - Hei! 169 00:12:17,821 --> 00:12:21,533 M-am gândit să vin cu tine la plajă azi. 170 00:12:25,996 --> 00:12:27,122 De ce n-aș merge? 171 00:12:28,331 --> 00:12:29,833 N-am altceva de făcut. 172 00:12:33,879 --> 00:12:34,880 Bine. 173 00:12:38,717 --> 00:12:39,676 Graham. 174 00:12:45,515 --> 00:12:46,892 Ești supărat pe mine? 175 00:12:48,727 --> 00:12:49,728 Nu. 176 00:12:52,606 --> 00:12:54,774 Nici vorbă. Bine? 177 00:12:55,692 --> 00:12:56,776 Bine. 178 00:12:59,279 --> 00:13:01,364 - Mă duc să-mi iau lucrurile. - Bine. 179 00:13:09,539 --> 00:13:11,583 - Bună. - Ce mai faci? 180 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 - Bine. Tu? - Gata? Bine. 181 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 Da. 182 00:13:18,340 --> 00:13:20,175 - Gata. - Vii? 183 00:13:20,175 --> 00:13:22,010 Luați-o voi înainte. 184 00:13:22,010 --> 00:13:23,136 Ai pățit ceva? 185 00:13:23,136 --> 00:13:25,722 Nu, doar că nu mi-am dat seama că... 186 00:13:25,722 --> 00:13:28,058 Nu e nicio problemă. Hai, urcă! 187 00:13:28,391 --> 00:13:30,602 Vezi? Nu fi o ciudată. 188 00:13:32,354 --> 00:13:33,480 Să mergem! 189 00:13:34,397 --> 00:13:35,440 Bine. 190 00:13:41,863 --> 00:13:44,407 - A cui e casa asta? - N-ai mai fost aici? 191 00:13:47,494 --> 00:13:49,246 Nu prea cred. 192 00:13:49,246 --> 00:13:51,373 - Bun... - Daisy? 193 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 Ce e? 194 00:13:53,542 --> 00:13:54,668 Cheia... 195 00:13:55,126 --> 00:13:58,088 - Ce faci? - Caut o cheie, Billy. 196 00:14:01,675 --> 00:14:03,468 - Fir-ar... - Daisy? 197 00:14:06,721 --> 00:14:09,683 De ce am impresia că încălcăm legea? 198 00:14:10,475 --> 00:14:12,686 - Unde ți-e spiritul rock-and-roll? - Da. 199 00:14:34,958 --> 00:14:36,251 Bun. 200 00:14:46,803 --> 00:14:47,887 Incredibil! 201 00:15:22,464 --> 00:15:23,548 Ce cânți? 202 00:15:24,132 --> 00:15:26,343 Niște acorduri la care lucra frate-meu. 203 00:15:30,430 --> 00:15:33,099 - Cum procedăm? - Ce vrei să spui? 204 00:15:33,099 --> 00:15:35,935 - Tu cum faci? - Ce să fac? 205 00:15:35,935 --> 00:15:37,312 Cum compui cântece? 206 00:15:38,855 --> 00:15:40,315 Uite-așa! 207 00:15:44,736 --> 00:15:46,738 Nevastă-ta a zis că nu mai bei. 208 00:15:46,738 --> 00:15:48,865 Te deranjează? 209 00:15:49,908 --> 00:15:50,950 Nu. 210 00:15:55,372 --> 00:15:57,499 Nu știu cum să compun alături de alții. 211 00:15:57,499 --> 00:15:59,334 Nici eu. Nu prea știu. 212 00:15:59,334 --> 00:16:00,377 Și cum facem? 213 00:16:09,719 --> 00:16:11,596 Cel puțin aruncă o privire. 214 00:16:12,222 --> 00:16:14,015 Nu sunt toate despre soția mea. 215 00:16:21,189 --> 00:16:22,774 Alege alta. 216 00:16:28,530 --> 00:16:30,907 Dă-l încoace! Ajunge. 217 00:16:31,825 --> 00:16:33,576 Să începem cu o melodie nouă. 218 00:16:50,468 --> 00:16:51,302 Bine. 219 00:16:52,387 --> 00:16:53,263 Ce e? 220 00:16:55,223 --> 00:16:56,099 Ce e? 221 00:16:58,351 --> 00:17:00,270 Acum ce naiba mai e? 222 00:17:00,270 --> 00:17:02,230 Nimic. E... 223 00:17:03,773 --> 00:17:04,816 Ce? 224 00:17:05,358 --> 00:17:09,654 Nu-mi plac referințele la natură, imaginile... 225 00:17:11,156 --> 00:17:11,990 Bine. 226 00:17:11,990 --> 00:17:14,951 S-ar putea să le placă unora, dar nu și mie. 227 00:17:15,368 --> 00:17:16,911 Tu numești astea „versuri”? 228 00:17:16,911 --> 00:17:18,329 Da. 229 00:17:18,329 --> 00:17:21,666 Idei, fragmente, chestii care mi-au venit pe moment. 230 00:17:21,666 --> 00:17:24,043 - „Zmeie se-nalță-n furtuna de foc”? - E o metaforă. 231 00:17:24,043 --> 00:17:26,671 - Pentru ce? - Pentru sentimentul de derivă. 232 00:17:26,671 --> 00:17:28,339 Și de ce nu spui asta? 233 00:17:29,799 --> 00:17:33,344 - De ce nu spui și lucrurilor pe nume? - Nu mi-e greu. 234 00:17:33,344 --> 00:17:34,512 - Poți? - Da. 235 00:17:34,512 --> 00:17:36,931 Cred că ești un căcănar. Ce zici de asta? 236 00:17:39,726 --> 00:17:41,478 Sincer, e mai bine. 237 00:17:45,565 --> 00:17:48,902 Mai cântă o dată rifful ăla, rifful lui frate-tău. 238 00:17:54,365 --> 00:17:55,408 Bine. 239 00:19:09,065 --> 00:19:11,401 - Luăm o pauză? - Nu. 240 00:19:11,943 --> 00:19:13,319 Compunem. 241 00:19:43,892 --> 00:19:46,603 Trebuie să fie mișto să fii într-o trupă rock. 242 00:19:48,354 --> 00:19:50,815 Ca femeie, vorbesc. Nu prea vezi multe. 243 00:19:51,608 --> 00:19:52,942 Din păcate, e adevărat. 244 00:19:56,863 --> 00:19:58,781 Ce fel de muzică îți place? 245 00:19:58,781 --> 00:20:00,992 Câte puțin din toate. 246 00:20:03,244 --> 00:20:04,954 Barry Manilow sună bine. 247 00:20:07,123 --> 00:20:08,374 Ești frumoasă. 248 00:20:10,627 --> 00:20:13,963 Am fost Miss Adolescența Arizona în '73. 249 00:20:14,380 --> 00:20:16,507 - Felicitări! - Mersi. 250 00:20:17,050 --> 00:20:18,509 Și acum ce faci? 251 00:20:18,509 --> 00:20:20,929 Sunt studentă în Santa Barbara. 252 00:20:21,429 --> 00:20:22,513 La medicină. 253 00:20:23,640 --> 00:20:25,141 Vei fi medic? 254 00:20:25,141 --> 00:20:26,643 Psihiatru. 255 00:20:28,603 --> 00:20:30,521 Și îți place Graham? 256 00:20:31,105 --> 00:20:32,065 Da. 257 00:20:32,482 --> 00:20:35,318 Fii sinceră! La mijloc e fantezia de a fi cu o vedetă rock? 258 00:20:35,318 --> 00:20:36,986 Tipi cu chitare? 259 00:20:36,986 --> 00:20:38,529 Nu cred. 260 00:20:40,907 --> 00:20:41,824 Și atunci ce e? 261 00:20:44,077 --> 00:20:46,037 E un tip de treabă. 262 00:20:48,122 --> 00:20:49,916 În plus... Știi tu... 263 00:20:51,918 --> 00:20:54,545 - Ce anume? - E sexy rău. 264 00:20:56,673 --> 00:20:57,590 Serios? 265 00:20:59,926 --> 00:21:01,302 Despre ce vorbiți? 266 00:21:01,302 --> 00:21:03,054 - Despre nimic. - Nimic. 267 00:21:03,054 --> 00:21:05,056 Cine vrea să învețe să se dea cu placa? 268 00:21:05,056 --> 00:21:08,434 Ai înnebunit? Nu intru nici moartă în apa aia infectă. 269 00:21:08,434 --> 00:21:09,894 - Hai! - Vin eu. 270 00:21:09,894 --> 00:21:10,979 - Da? - Da. 271 00:21:11,688 --> 00:21:15,274 Să nu cumva să te îneci, Sirko! Avem nevoie de clăpar. 272 00:21:15,274 --> 00:21:16,526 Distracție plăcută! 273 00:21:16,526 --> 00:21:18,361 Mersi. Revenim. 274 00:22:14,625 --> 00:22:17,003 Primul disc pe care l-am cumpărat cu banii mei. 275 00:22:17,712 --> 00:22:21,382 Să văd dacă ghicesc! Al tău a fost ceva super, 276 00:22:22,008 --> 00:22:24,719 ca Everly Brothers. 277 00:22:27,722 --> 00:22:29,140 Fats Domino? 278 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 Nu. 279 00:22:31,851 --> 00:22:32,935 Little Richard? 280 00:22:33,519 --> 00:22:34,979 - Nu. - Care a fost? 281 00:22:39,942 --> 00:22:42,445 „(How Much Is) That Doggie in the Window?” 282 00:22:42,904 --> 00:22:45,531 Dar, dacă spui cuiva, voi nega. 283 00:22:45,531 --> 00:22:46,824 Vrei să alegi un disc? 284 00:22:48,785 --> 00:22:49,786 Da. 285 00:22:58,461 --> 00:22:59,462 Am găsit. 286 00:23:00,129 --> 00:23:01,798 - Bun. - Ce e? 287 00:23:03,299 --> 00:23:05,009 Prima melodie care... 288 00:23:05,927 --> 00:23:07,220 Ce? 289 00:23:08,221 --> 00:23:09,847 Prima mea iubire. 290 00:23:10,515 --> 00:23:11,682 Interesant. 291 00:23:22,860 --> 00:23:28,199 Există o lume în care pot să merg 292 00:23:28,199 --> 00:23:33,204 Și să-mi destăinui secretele 293 00:23:34,872 --> 00:23:38,126 În camera mea 294 00:23:39,460 --> 00:23:41,963 - Cunoști melodia? - Da. 295 00:23:41,963 --> 00:23:43,881 În camera mea 296 00:23:44,423 --> 00:23:47,468 În camera mea 297 00:23:49,637 --> 00:23:52,890 În lumea asta... 298 00:23:55,935 --> 00:23:57,937 - Mișcă-ți umerii. - Bine. 299 00:23:57,937 --> 00:24:01,941 Trebuie să faci un singur pas. Așa! 300 00:24:01,941 --> 00:24:04,652 - Mișcă-ți trupul! - Bine. 301 00:24:08,364 --> 00:24:10,032 Nu trebuie să fim prieteni. 302 00:24:13,369 --> 00:24:17,290 Dar nu putem fi străini dacă e să compunem împreună. 303 00:24:20,126 --> 00:24:22,003 Întreabă-mă ceva. 304 00:24:22,003 --> 00:24:23,921 Orice. 305 00:24:25,923 --> 00:24:27,300 O să-mi spui adevărul? 306 00:24:28,301 --> 00:24:30,553 Da. Pe cuvânt. 307 00:24:32,513 --> 00:24:33,514 Bine. 308 00:24:37,768 --> 00:24:39,604 Câte pastile iei pe zi? 309 00:24:39,604 --> 00:24:41,355 Asta vrei să știi? 310 00:24:42,315 --> 00:24:44,275 - Răspunde la întrebare. - Nu știu. 311 00:24:44,275 --> 00:24:45,443 Ai zis să întreb orice. 312 00:24:45,443 --> 00:24:47,695 Nu știu. Nu le număr. 313 00:24:47,695 --> 00:24:49,488 Și nu crezi că e o problemă? 314 00:24:49,488 --> 00:24:51,657 De ce? Mi le-a prescris medicul. 315 00:24:51,657 --> 00:24:54,327 - E o problemă dacă nu te poți opri. - Pot s-o fac. 316 00:24:54,327 --> 00:24:56,996 Pot să le arunc în WC. N-o să mă afecteze. 317 00:24:59,165 --> 00:25:00,875 Nu sunt sigur că te cred. 318 00:25:24,065 --> 00:25:25,858 Ce mai vrei să știi? 319 00:25:32,114 --> 00:25:34,367 De ce ai vrut să faci parte din trupă? 320 00:25:34,367 --> 00:25:35,618 Pentru tine. 321 00:25:39,789 --> 00:25:40,831 De ce? 322 00:25:41,540 --> 00:25:43,125 Am impresia că te cunosc. 323 00:25:43,918 --> 00:25:46,045 Că ne cunoaștem de multă vreme. 324 00:25:46,045 --> 00:25:50,091 Nu știu cum să-ți explic, dar îmi pari cunoscut. 325 00:25:52,301 --> 00:25:54,512 Pățești asta des? 326 00:25:55,680 --> 00:25:56,597 Nu. 327 00:25:59,475 --> 00:26:01,102 Încă o întrebare, și e rândul meu. 328 00:26:06,941 --> 00:26:07,942 Bine. 329 00:26:16,075 --> 00:26:17,994 Spune-mi cinstit cum te-ai tăiat la mână. 330 00:26:17,994 --> 00:26:19,495 Ți-am zis. 331 00:26:19,495 --> 00:26:21,998 - Ai intrat forțat în casa părinților? - Da. 332 00:26:22,415 --> 00:26:24,375 Vorbeai serios? 333 00:26:26,627 --> 00:26:27,878 Nu înțeleg. 334 00:26:29,714 --> 00:26:33,676 Melodia mea era pe locul întâi în top și voiam să le spun. 335 00:26:33,676 --> 00:26:35,094 Dar nu erau acasă. 336 00:26:35,761 --> 00:26:36,929 Nu. 337 00:26:38,139 --> 00:26:40,641 - Se mutaseră. - Ce? 338 00:26:45,396 --> 00:26:46,856 S-au mutat 339 00:26:48,107 --> 00:26:49,483 fără să-ți spună. 340 00:26:53,904 --> 00:26:56,907 Nu cred că am auzit vreodată ceva mai trist, Daisy. 341 00:26:57,366 --> 00:27:01,579 Îmi pare rău că trebuie să-ți spun, Billy, dar viața e plină de lucruri triste. 342 00:27:01,579 --> 00:27:05,291 Când sunt tristă, iau pastile. Tu ce faci? 343 00:27:11,088 --> 00:27:12,089 Nu știu. 344 00:27:14,592 --> 00:27:17,261 Cândva așa procedam. 345 00:27:17,261 --> 00:27:19,430 Dar cred că... 346 00:27:20,639 --> 00:27:21,640 Ce? 347 00:27:24,769 --> 00:27:26,354 Bănuiesc că... 348 00:27:29,357 --> 00:27:30,232 trăiesc sentimentul. 349 00:27:31,942 --> 00:27:34,070 Nu cred că am auzit vreodată ceva mai trist. 350 00:27:44,622 --> 00:27:47,166 - Am înțeles. - Ce anume? 351 00:27:47,166 --> 00:27:51,295 Tu compui cântece despre cine ai vrea să fii, nu despre cine ești. 352 00:27:53,672 --> 00:27:55,341 Cum ar fi dacă n-ai face asta? 353 00:27:55,925 --> 00:27:59,595 Dacă ai compune melodii despre tipul care nu e perfect tot timpul, 354 00:27:59,595 --> 00:28:03,599 care îi dezamăgește pe ceilalți și care își dorește lucruri interzise? 355 00:28:05,559 --> 00:28:07,478 Cine ar vrea să asculte așa ceva? 356 00:28:07,478 --> 00:28:08,604 Eu. 357 00:28:11,899 --> 00:28:13,401 Toată lumea. 358 00:28:18,447 --> 00:28:21,492 - Relaxează-te, da? - Nu știu cum s-o fac. 359 00:28:21,951 --> 00:28:25,830 - Sunt englezoaică. - N-o să pățești nimic. Sunt aici. 360 00:28:28,040 --> 00:28:29,625 E de treabă. 361 00:28:29,625 --> 00:28:31,001 Da. 362 00:28:32,044 --> 00:28:33,254 Și e și frumoasă. 363 00:28:33,838 --> 00:28:35,047 Așa aș zice. 364 00:28:35,923 --> 00:28:37,341 Despre ce vorbiți? 365 00:28:38,509 --> 00:28:40,719 - Karen? - Ce e? 366 00:28:40,928 --> 00:28:44,098 - O faci „proastă”? - Nu! 367 00:28:44,098 --> 00:28:46,350 A primit bursă la Oxford. 368 00:28:46,350 --> 00:28:50,229 Întreb dacă aveți preocupări comune. 369 00:28:51,605 --> 00:28:56,777 Da, așa cred. 370 00:28:56,777 --> 00:29:02,616 Am vorbit cu ea adineaori și mi-a zis că îl adoră pe Barry Manilow. 371 00:29:03,742 --> 00:29:04,869 Să mori tu! 372 00:29:13,878 --> 00:29:16,672 Am ieșit împreună de vreo trei, patru ori 373 00:29:17,423 --> 00:29:22,386 și, sincer să fiu, nu prea avem timp de vorbă, dacă înțelegi ce vreau să spun. 374 00:29:22,386 --> 00:29:24,972 - Da, cred că înțeleg. - Da. 375 00:29:24,972 --> 00:29:26,974 Nu vorbim deloc. 376 00:29:26,974 --> 00:29:29,101 - Am înțeles. - De-atâta sex. 377 00:29:29,101 --> 00:29:30,811 Mulțumesc, Graham. Am priceput. 378 00:29:32,354 --> 00:29:34,899 - Doamne! - Vine valul. Ești gata? 379 00:29:35,441 --> 00:29:37,568 - Nu. - Prea târziu. Hai! 380 00:29:37,568 --> 00:29:39,111 - Pe burtă! - Dumnezeule! 381 00:29:39,111 --> 00:29:41,530 - Pe burtă. Vâslește! - Să-mi trag una! 382 00:29:41,530 --> 00:29:43,699 Vâslește! Du-te! 383 00:29:47,912 --> 00:29:48,787 Frate! 384 00:30:01,717 --> 00:30:03,552 - Ești gata? - Pentru ce? 385 00:30:03,552 --> 00:30:05,387 - Vrei să intri? - Nu! 386 00:30:05,387 --> 00:30:06,597 Gata? Hai! 387 00:30:17,399 --> 00:30:20,861 - Îți place? - Da, dar încotro se duce? 388 00:30:20,861 --> 00:30:25,282 Partea bună la interpretarea mea e că știam încotro se duce. 389 00:30:25,282 --> 00:30:28,827 Cred că se potrivește mai bine cu strofa pe care ai compus-o. 390 00:30:28,827 --> 00:30:30,246 - Bine. - Încearcă. 391 00:30:30,246 --> 00:30:31,163 Bine. 392 00:30:31,163 --> 00:30:33,082 Ne-am jucat așa ore întregi. 393 00:30:33,082 --> 00:30:36,794 Am schimbat acordurile, linia melodică, până ne-a ieșit. 394 00:30:36,794 --> 00:30:38,212 Înapoi la do. 395 00:30:48,222 --> 00:30:50,349 Ai un sentiment de împlinire când îți iese. 396 00:30:50,349 --> 00:30:53,852 De vrei să-mi dai vestea rea Dă-mi-o-nvelită-n catifea 397 00:30:53,852 --> 00:30:56,063 Nu cred că ar trebui să coborâm amândoi. 398 00:30:56,063 --> 00:30:57,731 - Hai să încercăm așa! - Bine. 399 00:30:57,731 --> 00:30:59,024 De vrei să-mi dai vestea rea 400 00:30:59,024 --> 00:30:59,984 Așa mai merge. 401 00:31:15,916 --> 00:31:19,461 Da, dar nu el a compus melodia. 402 00:31:19,461 --> 00:31:20,588 Cui îi pasă? 403 00:31:20,963 --> 00:31:25,384 Ideea e, Caroline... Melodia se numește „Eu compun melodiile”. 404 00:31:25,384 --> 00:31:27,595 Cum de nu te deranjează? 405 00:31:27,595 --> 00:31:30,848 - E o melodie bună, indiferent a cui e. - Nu mă ajuți și tu? 406 00:31:30,848 --> 00:31:33,142 Ce anume îți place la melodie? 407 00:31:33,142 --> 00:31:35,936 Nu știu. Versurile? Vocea lui? 408 00:31:37,104 --> 00:31:38,897 Un răspuns pe bune. 409 00:31:40,774 --> 00:31:42,901 Nu există răspunsuri bune sau greșite. 410 00:31:42,901 --> 00:31:45,863 - N-aș zice asta. - E o melodie fredonabilă. 411 00:31:47,031 --> 00:31:48,240 Mă face fericită. 412 00:31:49,825 --> 00:31:51,619 Nu ăsta e și rostul muzicii pop? 413 00:31:51,619 --> 00:31:54,747 Nu e cazul să-ți schimbe viața radical. 414 00:31:55,956 --> 00:31:56,957 Asta e tare! 415 00:31:56,957 --> 00:31:59,960 - Ziceai că nu sunt răspunsuri greșite? - Du-te-n pana mea! 416 00:32:03,172 --> 00:32:04,340 Barry Manilow. 417 00:32:08,969 --> 00:32:10,596 Încă nu s-au întors? 418 00:32:13,349 --> 00:32:16,518 De câte ori poți să vezi Rollerball într-o zi? 419 00:32:20,105 --> 00:32:22,399 - N-ai vrea să mă conduci? - Poftim? De ce? 420 00:32:22,399 --> 00:32:24,860 Nu știu. Dacă e cineva în casă? 421 00:32:25,486 --> 00:32:28,113 - Cine anume? - Știu și eu? Niște hoți! 422 00:32:28,781 --> 00:32:29,907 - Hoți? - Da. 423 00:32:29,907 --> 00:32:32,201 Au avut loc mai multe spargeri în ultima vreme. 424 00:32:33,243 --> 00:32:36,997 - N-am auzit nimic. - Mă conduci sau nu? 425 00:32:36,997 --> 00:32:40,084 - Condu-o până la ușă! - Bine. 426 00:32:40,084 --> 00:32:41,627 Doamne! 427 00:32:41,627 --> 00:32:43,504 - Revin imediat. - Bine. 428 00:32:50,719 --> 00:32:52,846 Se pare că nu-i nimeni. 429 00:33:14,576 --> 00:33:16,078 Cred că ar trebui... 430 00:33:17,996 --> 00:33:20,165 să mă duc să-mi iau placa. 431 00:33:29,883 --> 00:33:35,806 Îl văd fluturând în depărtare Ca un miraj în deșert 432 00:33:36,974 --> 00:33:41,478 Oare facem schimb de secrete Pe care nimeni nu le înțelege 433 00:33:41,478 --> 00:33:42,938 De ce folosim „îl”? 434 00:33:42,938 --> 00:33:45,691 „Îl văd fluturând în depărtare.” La ce se referă? 435 00:33:47,317 --> 00:33:49,737 - La viitorul nostru. - Ce vezi la orizont? 436 00:33:49,737 --> 00:33:52,156 De ce nu „te” sau „ne”? 437 00:33:52,156 --> 00:33:53,532 - „Ne” ar merge. - Îmi place. 438 00:33:53,532 --> 00:33:54,992 - Îmi place. - La nebunie. 439 00:33:54,992 --> 00:33:56,493 - Să încercăm. - Cu „ne”. 440 00:33:57,077 --> 00:33:57,911 Bine. 441 00:33:59,496 --> 00:34:00,664 Ne văd fluturând... 442 00:34:00,664 --> 00:34:02,374 - Încearcă. - Bine. 443 00:34:03,459 --> 00:34:05,836 Unu, doi... și! 444 00:34:06,211 --> 00:34:12,050 Ne văd fluturând în depărtare Ca un miraj în deșert 445 00:34:13,385 --> 00:34:18,807 Oare facem schimb de secrete Pe care nimeni nu le înțelege 446 00:34:19,224 --> 00:34:20,225 Îmi place la nebunie. 447 00:34:20,225 --> 00:34:25,564 Ai ajuns să-mi fii drag De ce ții să-ngreunezi lucrurile? 448 00:34:25,564 --> 00:34:27,191 Începe să sune a cântec. 449 00:34:27,191 --> 00:34:29,193 Nu mă lăsa cu... 450 00:34:29,193 --> 00:34:32,988 Nu mă lăsa cu inima frântă și liber De ce nu-mi spui unde ești? 451 00:34:33,530 --> 00:34:36,116 - Bine. - Bun. Partea asta trebuie... 452 00:34:36,116 --> 00:34:38,619 - Partea asta trebuie refăcută. - De ce? 453 00:34:38,619 --> 00:34:39,912 E siropoasă. 454 00:34:39,912 --> 00:34:41,830 - Ba nu! - Ba da. 455 00:34:41,830 --> 00:34:44,374 E optimistă, dătătoare de speranță. 456 00:34:44,374 --> 00:34:47,544 - E ceva rău? - Noi nu compunem astfel de melodii. 457 00:34:47,544 --> 00:34:50,756 Noi cântăm despre motivul pentru care facem lucruri care ne rănesc, 458 00:34:50,756 --> 00:34:54,426 pentru care continuăm să le facem chiar dacă știm că e fără speranță. 459 00:34:54,426 --> 00:34:56,386 Nu sunt de acord. 460 00:34:56,386 --> 00:34:58,263 Te înșeli, deci... 461 00:35:00,098 --> 00:35:02,810 E clar că ai luat-o-n freză de la cineva, nu? 462 00:35:05,521 --> 00:35:07,064 Ce vrei să spui? 463 00:35:07,064 --> 00:35:08,190 Poftim? 464 00:35:08,190 --> 00:35:10,567 M-am înșelat în privința ta. 465 00:35:12,110 --> 00:35:15,155 - Nu mi te-am imaginat vreodată așa de... - Cum? 466 00:35:17,074 --> 00:35:18,200 Distrusă. 467 00:35:36,260 --> 00:35:37,135 Daisy. 468 00:35:43,225 --> 00:35:46,478 Nu asta am vrut să spun. Daisy! 469 00:35:54,236 --> 00:35:55,279 Daisy! 470 00:35:59,241 --> 00:36:00,951 Daisy, îmi pare rău! 471 00:36:02,452 --> 00:36:03,620 Fir-ar! 472 00:36:23,265 --> 00:36:24,391 Uite ce e... 473 00:36:25,767 --> 00:36:27,102 îmi pare rău. 474 00:36:30,022 --> 00:36:31,857 Am vrut să spun... 475 00:36:34,568 --> 00:36:36,653 că ne asemănăm mai mult decât am crezut. 476 00:36:38,614 --> 00:36:39,615 Cum așa? 477 00:36:41,450 --> 00:36:44,161 Și tata a dispărut din viața mea. 478 00:36:47,915 --> 00:36:48,999 Când aveam opt ani. 479 00:36:52,169 --> 00:36:54,796 Încerc să nu mă gândesc prea des la el, 480 00:36:59,009 --> 00:37:03,013 dar mai mult ca sigur acțiunile mele caută să-l facă să-și regrete decizia. 481 00:37:13,774 --> 00:37:15,025 Nu sunt distrusă. 482 00:37:20,364 --> 00:37:21,657 Da, nici eu. 483 00:37:34,628 --> 00:37:35,921 Fir-ar! 484 00:37:38,757 --> 00:37:40,759 Cum naiba ați intrat în casa mea? 485 00:37:42,886 --> 00:37:43,929 Pe ușă. 486 00:37:50,644 --> 00:37:52,688 Am sosit, iubiților. 487 00:37:56,942 --> 00:37:59,987 Vreo veste de la Billy? 488 00:38:02,489 --> 00:38:03,615 Nu. 489 00:38:07,119 --> 00:38:08,203 Alo? 490 00:38:10,205 --> 00:38:11,164 Bine. 491 00:38:14,626 --> 00:38:16,086 Da, sigur. Nicio problemă. 492 00:38:20,757 --> 00:38:21,925 Venim imediat. 493 00:38:26,680 --> 00:38:28,098 Teddy era. 494 00:38:29,391 --> 00:38:30,559 Ce-a zis? 495 00:38:32,519 --> 00:38:36,982 Nu puteam să mă mai abțin. Era cât pe ce... 496 00:38:37,858 --> 00:38:39,568 - Salut! - Salut! 497 00:38:40,986 --> 00:38:44,072 Graham, mai știi rifful pe care-l cântai mereu? 498 00:38:44,072 --> 00:38:46,158 Da. Ați făcut ceva din el? 499 00:38:46,158 --> 00:38:48,160 Luați loc! Cred c-o să vă placă. 500 00:38:48,785 --> 00:38:51,830 A fost prima melodie pe care au compus-o cu adevărat împreună. 501 00:38:52,539 --> 00:38:54,291 Și acum e printre preferatele mele. 502 00:38:54,291 --> 00:38:59,546 Nu-nseamnă că nu credeam Nu-nseamnă că nu mai cred 503 00:38:59,546 --> 00:39:01,173 Am repetat-o de câteva ori. 504 00:39:01,298 --> 00:39:05,677 Toate minciunile-s adevărate când le spui Aici e secretul 505 00:39:07,220 --> 00:39:08,889 De vrei să-mi dai vestea rea... 506 00:39:08,889 --> 00:39:13,310 Îmi aduc aminte că am avut sentimentul că lucrurile nu vor mai fi la fel. 507 00:39:14,061 --> 00:39:15,228 A fost... 508 00:39:17,647 --> 00:39:18,940 o zi de milioane. 509 00:39:20,901 --> 00:39:22,736 Apoi trece în re major? 510 00:39:24,237 --> 00:39:28,325 Da, știu, dar crede-mă, funcționează, bine? 511 00:39:29,076 --> 00:39:33,288 Iar dacă vrei să improvizezi, dă-i bătaie! 512 00:39:35,040 --> 00:39:38,293 - Înregistrăm dubla asta? - Da. 513 00:39:38,293 --> 00:39:41,379 - Cum se cheamă? - „Dă-mi vestea rea învelită-n catifea.” 514 00:40:01,233 --> 00:40:04,694 M-ai găsit rătăcită într-un sentiment somnambul 515 00:40:04,694 --> 00:40:07,239 Sunt trează de mult prea mult 516 00:40:08,240 --> 00:40:11,243 Am ochii larg deschiși Inima-mi se scufundă 517 00:40:11,243 --> 00:40:13,787 Până la sfârșitul zilelor 518 00:40:14,913 --> 00:40:18,375 Nu-nseamnă că nu credeam 519 00:40:18,375 --> 00:40:21,670 Nu-nseamnă că nu mai cred 520 00:40:21,670 --> 00:40:26,341 Toate minciunile-s adevărate când le spui Aici e secretul 521 00:40:28,468 --> 00:40:32,514 Dă-mi vestea rea, vestea rea Învelită-n catifea 522 00:40:32,514 --> 00:40:34,724 De vrei să-mi dai vestea rea 523 00:40:35,934 --> 00:40:39,312 De vrei să-mi dai vestea rea Dă-mi-o-nvelită-n catifea 524 00:40:39,312 --> 00:40:41,773 De vrei să-mi dai vestea rea 525 00:40:42,732 --> 00:40:46,486 Nu-mi spune că mă iubești Când tragi ușa după tine 526 00:40:46,486 --> 00:40:49,156 Dacă tot mă părăsești 527 00:40:49,823 --> 00:40:53,451 De vrei să-mi dai vestea rea Dă-mi-o-nvelită-n catifea 528 00:40:53,451 --> 00:40:56,079 De vrei să-mi dai vestea rea 529 00:41:04,629 --> 00:41:10,051 Ne văd fluturând în depărtare Ca un miraj în deșert 530 00:41:11,636 --> 00:41:16,808 Oare facem schimb de secrete Pe care nimeni nu le înțelege 531 00:41:18,351 --> 00:41:21,062 Ai ajuns să-mi fii dragă 532 00:41:21,938 --> 00:41:24,357 De ce ții să-ngreunezi lucrurile? 533 00:41:25,108 --> 00:41:29,362 Nu mă lăsa cu inima frântă și liber De ce nu-mi spui unde ești? 534 00:41:30,113 --> 00:41:33,074 Partea cea mai mișto e că fiecare a putut contribui. 535 00:41:33,074 --> 00:41:35,911 N-a mai fost iar totul despre Billy. 536 00:41:37,829 --> 00:41:39,372 Îi datoram asta lui Daisy. 537 00:41:39,372 --> 00:41:42,626 De vrei să-mi dai vestea rea Dă-mi-o-nvelită-n catifea 538 00:41:42,626 --> 00:41:44,920 De vrei să-mi dai vestea rea 539 00:41:45,879 --> 00:41:49,466 Nu-mi spune că mă iubești Când tragi ușa după tine 540 00:41:49,466 --> 00:41:51,968 Dacă tot mă părăsești 541 00:41:53,053 --> 00:41:56,723 De vrei să-mi dai vestea rea Dă-mi-o-nvelită-n catifea 542 00:41:56,723 --> 00:41:59,100 De vrei să-mi dai vestea rea 543 00:42:14,074 --> 00:42:17,452 De vrei să-mi dai vestea rea Dă-mi-o-nvelită-n catifea 544 00:42:17,452 --> 00:42:19,871 De vrei să-mi dai vestea rea 545 00:42:22,249 --> 00:42:24,751 Aveau unul asupra celuilalt un efect clar pozitiv. 546 00:42:24,751 --> 00:42:26,878 De vrei să-mi dai vestea rea 547 00:42:27,921 --> 00:42:31,549 Nu-mi spune că mă iubești Când tragi ușa după tine 548 00:42:31,549 --> 00:42:33,969 Dacă tot mă părăsești 549 00:42:35,929 --> 00:42:37,722 Asta, până când s-a risipit efectul. 550 00:42:38,348 --> 00:42:40,725 De vrei să-mi dai vestea rea 551 00:43:08,962 --> 00:43:10,588 Incredibil! 552 00:43:11,798 --> 00:43:15,010 A fost cea mai tare versiune. Ce părere ai? 553 00:43:19,514 --> 00:43:21,141 Sunt un geniu dat naibii! 554 00:43:25,478 --> 00:43:26,688 Fă una pentru tine. 555 00:43:42,871 --> 00:43:45,248 - Cât e ceasul? - E târziu. 556 00:43:47,917 --> 00:43:49,669 Îmi pare rău. Așa de rău a fost? 557 00:45:57,589 --> 00:45:59,591 Subtitrarea: Cristian Brînză 558 00:45:59,591 --> 00:46:01,676 Redactor: Robert Ciubotaru