1
00:00:07,049 --> 00:00:09,176
डेज़ी जोंस एंड द सिक्स में अब तक...
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,302
कौन सा स्टेशन है?
3
00:00:10,302 --> 00:00:11,262
हे भगवान!
4
00:00:12,054 --> 00:00:13,055
हे भगवान।
5
00:00:13,055 --> 00:00:14,181
द सिक्स (कलाकार डेज़ी जोन्स)
6
00:00:15,224 --> 00:00:17,935
डायमंड हेड फ़ेस्टिवल में
शामिल होने के लिए कहा गया।
7
00:00:17,935 --> 00:00:21,856
द सिक्स के लिए तालियाँ हो जाएँ।
8
00:00:22,648 --> 00:00:25,401
बेशक वे सिर्फ़
हमारा कार्यक्रम नहीं चाहते थे।
9
00:00:25,401 --> 00:00:27,695
डेज़ी! डेज़ी!
10
00:00:27,695 --> 00:00:29,613
आपका पहला एकल गाना पहले नंबर पर आया।
11
00:00:29,613 --> 00:00:31,073
दोबारा साथ में क्या करेंगे?
12
00:00:31,073 --> 00:00:32,950
वह एक बार की बात थी।
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,077
तुम बहुत कमीने हो।
14
00:00:36,370 --> 00:00:37,621
तुम कमाल के लगते हो।
15
00:00:38,205 --> 00:00:39,915
हमारे बीच कभी कुछ नहीं हो पाएगा न?
16
00:00:41,459 --> 00:00:42,835
तुम बैंड में हो?
17
00:00:42,835 --> 00:00:44,503
-हैलो। मैं कैरोलिन।
-ग्राहम।
18
00:00:45,171 --> 00:00:48,674
तुम और डेज़ी, अपना मुकाम
हासिल करने के लिए तुम्हें यही चाहिए।
19
00:00:48,674 --> 00:00:49,633
मुझे यह पता है।
20
00:00:49,633 --> 00:00:52,344
तुम चाहते हो
मैं तुम्हारे बैंड में शामिल हो जाऊँ?
21
00:01:47,107 --> 00:01:49,652
{\an8}डेज़ी जोंस एंड द सिक्स
22
00:02:33,946 --> 00:02:37,283
गुड मॉर्निंग, मिस जोन्स।
आपके अनुरोध पर जगाने के लिए फ़ोन है।
23
00:02:47,126 --> 00:02:48,210
कितने बजे हैं?
24
00:02:54,091 --> 00:02:55,593
जाने का समय हो गया, जान।
25
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
-पापा।
-हैलो।
26
00:03:01,724 --> 00:03:04,768
हैलो। गुड मॉर्निंग, गुड़िया।
27
00:03:05,144 --> 00:03:07,062
हैलो। गुड मॉर्निंग।
28
00:03:08,856 --> 00:03:10,482
नाश्ता करोगे?
29
00:03:11,358 --> 00:03:13,444
नहीं। मैं नहाकर चला जाऊँगा।
30
00:03:14,737 --> 00:03:16,572
कितने बजे तक लौटोगे?
31
00:03:17,990 --> 00:03:22,661
अगर सब सही गया, तो शायद, डिनर के समय तक।
32
00:03:22,661 --> 00:03:24,079
और सही नहीं गया तो?
33
00:03:25,539 --> 00:03:28,626
सही नहीं गया तो, देर रात तक काम करना होगा।
34
00:03:29,293 --> 00:03:30,711
-ठीक है।
-ठीक है।
35
00:03:50,981 --> 00:03:54,485
साउंड सिटी
36
00:04:12,044 --> 00:04:16,966
5/10
"फ़ायर"
37
00:04:19,718 --> 00:04:22,972
9 नवंबर
1975
38
00:04:26,058 --> 00:04:27,977
-हैलो।
-हैलो।
39
00:04:30,062 --> 00:04:34,400
तो, इसका लेंस 9 से लेकर
36 तक ज़ूम कर सकता है।
40
00:04:35,567 --> 00:04:36,652
नाश्ता बनाया है।
41
00:04:39,530 --> 00:04:41,365
{\an8}पता नहीं था कि क्या उम्मीद करें।
42
00:04:41,365 --> 00:04:42,449
{\an8}कैरेन सर्को
कीबोर्ड
43
00:04:43,492 --> 00:04:46,453
-फिर टाँगें दिखा रही है, यार।
-पता है, यार।
44
00:04:46,453 --> 00:04:48,747
-मुझे टाँगें पसंद हैं।
-हैलो, डेज़ी।
45
00:04:48,747 --> 00:04:49,957
यह बात सच है।
46
00:04:49,957 --> 00:04:51,041
हैलो।
47
00:04:51,041 --> 00:04:55,629
और उन टाँगों से मेरा ध्यान
थोड़ा भटक गया है, बस इतना कहना है।
48
00:04:55,629 --> 00:04:56,880
तुम वॉरेन हो न?
49
00:04:57,798 --> 00:04:58,632
हाँ।
50
00:04:58,632 --> 00:05:01,427
तुम्हारी उत्तेजना को
काबू में रखना मेरा काम नहीं है।
51
00:05:03,387 --> 00:05:05,347
अब जान गया हूँ।
52
00:05:05,347 --> 00:05:06,473
बढ़िया है।
53
00:05:08,851 --> 00:05:13,272
अच्छा, दोस्तो,
शुरू करने से पहले कुछ बताना चाहता था।
54
00:05:13,272 --> 00:05:16,358
सबसे पहली बात,
हमारे बैंड में नई सदस्या आई है,
55
00:05:16,358 --> 00:05:18,610
तो डेज़ी जोन्स के लिए तालियाँ हो जाएँ।
56
00:05:18,610 --> 00:05:20,821
-हाँ।
-बढ़िया।
57
00:05:20,821 --> 00:05:21,905
स्वागत है।
58
00:05:22,239 --> 00:05:25,034
यहाँ मौजूद होने
और यह साथ करने के लिए शुक्रिया।
59
00:05:25,034 --> 00:05:26,452
शामिल करने का शुक्रिया।
60
00:05:26,452 --> 00:05:28,829
तो कितना समय हो गया, चार हफ़्ते?
61
00:05:28,829 --> 00:05:29,830
एक गाना लिखा था।
62
00:05:30,622 --> 00:05:33,667
दरअसल, 20 गाने लिखे हैं
जो तुम लोगों के लिए गाना चाहूँगी।
63
00:05:33,667 --> 00:05:36,754
माफ़ करना।
तुम्हारी बात काटना नहीं चाहती थी।
64
00:05:36,754 --> 00:05:38,881
-इससे उत्साहित हूँ, तो...
-अच्छा।
65
00:05:44,595 --> 00:05:45,471
क्या हुआ?
66
00:05:45,471 --> 00:05:48,057
{\an8}गाने लिखे हुए थे और पूरी तरह तैयार थे।
67
00:05:48,057 --> 00:05:49,266
{\an8}बिली डन
प्रमुख गायक और गीतकार
68
00:05:49,892 --> 00:05:52,519
डेज़ी, अच्छी ख़बर यह है
69
00:05:53,270 --> 00:05:58,317
कि असल में एल्बम के लिए
हमारे पास 13 गाने हैं, तो... हाँ।
70
00:05:58,317 --> 00:06:00,819
क्यों न तुम्हें कुछ सुनाएँ? तुम सुनकर
71
00:06:00,819 --> 00:06:05,491
देख सकती हो अगर उनमें से कोई तुम्हें
अच्छा लगता है या तुम कुछ जोड़ना चाहती हो।
72
00:06:05,491 --> 00:06:06,950
{\an8}मतलब, सोच सकते हैं?
73
00:06:06,950 --> 00:06:09,369
इससे अच्छे तरीके से पेश नहीं आ सकता था।
74
00:06:09,953 --> 00:06:12,414
डेज़ी को नया वाला गाना सुना सकते हैं।
75
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
हाँ।
76
00:06:15,292 --> 00:06:17,294
शायद तुम्हें यह वाला पसंद आएगा।
77
00:06:17,294 --> 00:06:21,048
अंदाज़ा लगाने दो।
बारिश में भीगती तुम्हारी बीवी पर होगा।
78
00:06:23,050 --> 00:06:24,760
{\an8}वॉरेन रोहास
ड्रम
79
00:06:24,760 --> 00:06:25,928
{\an8}हे भगवान।
80
00:06:25,928 --> 00:06:26,970
{\an8}ऐडी राउंडट्री
बेस
81
00:06:26,970 --> 00:06:29,473
{\an8}शायद उसका शीर्षक "शी इज़ द स्टॉर्म" था।
82
00:06:29,473 --> 00:06:30,474
{\an8}सच में।
83
00:06:34,478 --> 00:06:37,356
मज़ाक लग रहा है?
माफ़ करना। कुछ कहना चाहती थी?
84
00:06:38,482 --> 00:06:44,154
तुम्हारी बीवी के बारे में कुछ प्रेम-गीतों
पर सुर मिलाने नहीं आई हूँ। है न?
85
00:06:45,364 --> 00:06:49,868
अगर हम बैंड में साथ हैं, तो एल्बम में
मेरा भी उतना ही योगदान होना चाहिए
86
00:06:49,868 --> 00:06:53,163
जितना तुम्हारा है, जितना कैरेन,
ग्राहम और वॉरेन का है
87
00:06:53,163 --> 00:06:54,748
और उस बंदे का है।
88
00:06:56,208 --> 00:06:57,376
समझे?
89
00:06:57,376 --> 00:06:59,670
उसने जो कहा मैं '69 से वही कह रहा था।
90
00:06:59,670 --> 00:07:02,297
हमें अपनी दिशा की बात तो करनी चाहिए ना?
91
00:07:02,297 --> 00:07:06,552
रिकॉर्ड को लेकर तुम्हारी
कोई बड़ी परिकल्पना, कोई बड़ी सोच है, या...
92
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
दरअसल, मैं सहमत हूँ।
93
00:07:08,679 --> 00:07:11,598
क्या? शायद यह बात करना अच्छा है।
94
00:07:11,598 --> 00:07:13,350
-मैं कुछ कहूँ?
-हे भगवान।
95
00:07:13,350 --> 00:07:15,519
यह रॉक 'एन' रोल रिकॉर्ड होना चाहिए।
96
00:07:15,519 --> 00:07:18,021
शुक्रिया, ऐडी। सुझाव देने का शुक्रिया।
97
00:07:18,021 --> 00:07:19,523
नहीं, मैं सच कह रहा हूँ।
98
00:07:20,315 --> 00:07:23,402
बेशक यह रॉक 'एन' रोल ही होगा।
यह क्या बकवास है?
99
00:07:23,402 --> 00:07:24,695
सच में ऐसा है?
100
00:07:24,695 --> 00:07:30,325
क्योंकि इनमें से बहुत से गाने
पॉप गाने लग रहे हैं, यार।
101
00:07:31,034 --> 00:07:35,664
सनी और शेर के गानों जैसे, समझे?
अब हम पॉप बैंड हो गए हैं या... समझे?
102
00:07:35,664 --> 00:07:39,293
रॉक 'एन' रोल में
जुनून, दर्द और गुस्सा होना चाहिए।
103
00:07:39,835 --> 00:07:43,672
किसी अनजानी लड़की के साथ सोने की बात,
बीवी से प्यार करने की बात नहीं।
104
00:07:46,175 --> 00:07:48,969
-बुरा मत मानना, बिली।
-यही कहना चाहती थी।
105
00:07:48,969 --> 00:07:51,430
-अफ़्रीकी ड्रम कैसा रहेगा?
-बढ़िया सुझाव है।
106
00:07:51,430 --> 00:07:53,307
सिर्फ़ गाना और पियानो रखें।
107
00:07:53,307 --> 00:07:55,726
मैं ख़ुद का बेस संगीत लिखना चाहूँगा।
108
00:07:55,726 --> 00:07:57,811
-बढ़िया।
-बहुत बुरा सुझाव था।
109
00:07:57,811 --> 00:07:59,021
कौन सा सुझाव बुरा था?
110
00:07:59,479 --> 00:08:01,148
तुमने मुझे यहाँ बुलाया था।
111
00:08:01,148 --> 00:08:03,609
शायद वह एक गलती थी, डेज़ी।
112
00:08:04,151 --> 00:08:05,277
तुम्हारी बात हो गई?
113
00:08:06,486 --> 00:08:07,404
और तुम्हारी?
114
00:08:07,404 --> 00:08:11,325
हे भगवान, तुम छोटे बच्चों जैसे
बर्ताव कर रहे हो।
115
00:08:11,325 --> 00:08:15,579
शायद तुम दोनों जाकर साथ में
कुछ कर सकते हो। वह कैसा रहेगा?
116
00:08:15,579 --> 00:08:17,664
जो भी हो, दरवाज़ा सामने ही है।
117
00:08:17,664 --> 00:08:21,084
तो चलो यहाँ से दफ़ा हो जाओ
क्योंकि मुझे काम करना है।
118
00:08:23,045 --> 00:08:24,296
अब दफ़ा हो जाओ।
119
00:08:27,090 --> 00:08:28,217
चलो।
120
00:08:34,348 --> 00:08:35,724
तो, हमारा क्या होगा?
121
00:08:36,433 --> 00:08:37,601
मुझे परवाह नहीं।
122
00:08:38,727 --> 00:08:40,771
-हम कहाँ चलें?
-एपल पैन।
123
00:08:41,480 --> 00:08:43,315
-क्या?
-मुझे भूख लगी है।
124
00:08:43,774 --> 00:08:47,027
-सुबह के 10:00 बजे हैं।
-भूखे पेट काम नहीं कर सकती।
125
00:09:10,842 --> 00:09:12,511
-बंद रहने दोगी?
-अच्छा गाना है।
126
00:09:12,511 --> 00:09:14,930
-यह मेरी कार है।
-अरे, बाप रे।
127
00:09:16,473 --> 00:09:18,225
हैलो। आप क्या लेंगे?
128
00:09:18,225 --> 00:09:21,645
दो कबाब बर्गर, मध्यम पके,
और दो प्लेट फ़्राइज़, प्लीज़।
129
00:09:21,645 --> 00:09:23,480
मेरा ऑर्डर देने की ज़रूरत नहीं।
130
00:09:23,480 --> 00:09:25,482
सही है, क्योंकि मैंने नहीं दिया।
131
00:09:30,529 --> 00:09:32,698
हाँ, मैं भी वही लूँगा।
132
00:09:32,698 --> 00:09:33,907
अभी लाता हूँ।
133
00:09:41,748 --> 00:09:45,544
देखो, हमारे हमेशा लड़ते रहने से
कोई फ़ायदा नहीं होने वाला है।
134
00:09:46,003 --> 00:09:47,629
तुम्हें यह कैसे पता।
135
00:09:48,672 --> 00:09:49,506
क्या?
136
00:09:49,506 --> 00:09:52,718
लड़ने के बारे में क्या पता है?
कोई तुम्हारे सामने नहीं बोलता।
137
00:09:57,097 --> 00:09:58,682
तुमसे एक सवाल पूछूँ?
138
00:09:58,682 --> 00:10:01,435
-शौक से पूछो।
-अपनी बीवी के दीवाने क्यों हो?
139
00:10:01,435 --> 00:10:03,020
-क्या?
-केमिला लाजवाब है,
140
00:10:03,020 --> 00:10:05,439
पर किसी और चीज़ पर क्यों नहीं लिख सकते?
141
00:10:05,439 --> 00:10:09,443
डरते हो कि वह तुम्हें छोड़ देगी,
या ख़ुद को उसके लायक नहीं मानते?
142
00:10:09,443 --> 00:10:11,695
-ऐसा क्या है जो...
-डेज़ी।
143
00:10:11,695 --> 00:10:13,947
-तुमने कुछ गलत किया था?
-डेज़ी।
144
00:10:14,323 --> 00:10:16,575
इस बारे में बात नहीं करना चाहता, समझीं?
145
00:10:16,575 --> 00:10:17,701
-अच्छा।
-ठीक है।
146
00:10:20,537 --> 00:10:23,457
अच्छा, दोनों के लिए दो कबाब बर्गर।
147
00:10:27,461 --> 00:10:28,795
फ़्राइज़।
148
00:10:32,424 --> 00:10:33,592
-मज़ा लें।
-शुक्रिया।
149
00:10:36,762 --> 00:10:39,181
अचानक मिला कुछ बेमिसाल
150
00:10:50,859 --> 00:10:52,235
यह गाना पसंद है?
151
00:10:53,278 --> 00:10:54,738
"अचानक मिला कुछ बेमिसाल"?
152
00:10:54,738 --> 00:10:57,115
-यह गाना सबको पसंद है।
-मैंने लिखा है।
153
00:10:57,115 --> 00:10:59,659
-"मैंने लिखा है" से मतलब?
-मैंने लिखा है।
154
00:10:59,659 --> 00:11:01,912
-मतलब "हनीकोम्ब" तुमने लिखा?
-वही समझो।
155
00:11:02,496 --> 00:11:04,289
-अच्छा।
-बोल मैंने लिखे थे।
156
00:11:05,290 --> 00:11:07,626
कुछ धुन भी। ज़्यादातर धुन बनाई थीं।
157
00:11:09,336 --> 00:11:12,422
गाना सुनो। सोचते हो
कि वायट स्टोन इसे लिख सकता है?
158
00:11:29,439 --> 00:11:32,234
यह बहुत बेहतरीन गाना है, डेज़ी।
159
00:11:33,193 --> 00:11:34,152
बढ़िया, यार।
160
00:11:35,112 --> 00:11:37,989
जब यह पसंद आया है,
तो शायद कमीनापन बंद कर दोगे।
161
00:11:41,368 --> 00:11:43,620
पक्का तुम चलना नहीं चाहते?
162
00:11:43,620 --> 00:11:45,080
मैं पहले देख चुका हूँ।
163
00:11:45,914 --> 00:11:47,707
हाँ। तुमने एक बार देखी है।
164
00:11:47,707 --> 00:11:51,086
रोलरबॉल को बस एक बार ही देखा जाना सही है।
165
00:11:51,086 --> 00:11:53,839
कला के प्रशंसक के लिए
ऐसा नहीं हो सकता, दोस्त।
166
00:11:53,839 --> 00:11:55,715
वह सिनेमा की असली कलाकृति है।
167
00:11:55,715 --> 00:11:58,009
दूसरी बार देखने का मज़ा लेना, दोस्तो।
168
00:11:58,802 --> 00:11:59,886
पक्का लूँगा।
169
00:12:03,723 --> 00:12:05,934
-तुम कहाँ जा रहे हो?
-फ़िल्म देखने।
170
00:12:05,934 --> 00:12:07,060
फिर से रोलरबॉल?
171
00:12:07,602 --> 00:12:09,896
-वह बेहतरीन कलाकृति है।
-ए!
172
00:12:17,821 --> 00:12:21,533
सुनो, मैं सोच रही थी
कि आज तुम्हारे साथ बीच पर चलूँगी।
173
00:12:25,996 --> 00:12:27,122
मतलब, क्यों न चलूँ?
174
00:12:28,331 --> 00:12:29,833
मुझे और कोई काम नहीं है।
175
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
ठीक है।
176
00:12:38,717 --> 00:12:39,676
ग्राहम।
177
00:12:45,515 --> 00:12:46,892
हमारे बीच सब ठीक है?
178
00:12:48,727 --> 00:12:49,728
बेशक, सब ठीक है।
179
00:12:52,606 --> 00:12:54,774
सब बढ़िया है। ठीक है?
180
00:12:55,692 --> 00:12:56,776
अच्छा।
181
00:12:59,279 --> 00:13:01,364
-मैं जाकर अपना सामान लाती हूँ।
-हाँ।
182
00:13:09,539 --> 00:13:11,583
-हैलो।
-क्या हाल है?
183
00:13:11,583 --> 00:13:13,793
-बढ़िया। तुम?
-रख दिया? मैं बढ़िया हूँ।
184
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
हाँ।
185
00:13:18,340 --> 00:13:20,175
-ठीक है।
-चल रही हो?
186
00:13:20,175 --> 00:13:22,010
क्यों न तुम लोग जाओ?
187
00:13:22,010 --> 00:13:23,136
तुम ठीक हो?
188
00:13:23,136 --> 00:13:25,722
हाँ, मुझे पता नहीं था कि...
189
00:13:25,722 --> 00:13:28,058
नहीं, कोई दिक्कत नहीं है। हाँ। आ जाओ।
190
00:13:28,391 --> 00:13:30,602
देखा? अजीब बात मत करो।
191
00:13:32,354 --> 00:13:33,480
चलो।
192
00:13:34,397 --> 00:13:35,440
बढ़िया।
193
00:13:41,863 --> 00:13:44,407
-यह किसका घर है?
-यहाँ पहले कभी नहीं आए?
194
00:13:47,494 --> 00:13:49,246
लगता तो नहीं है।
195
00:13:49,246 --> 00:13:51,373
-अच्छा, तो...
-डेज़ी?
196
00:13:51,373 --> 00:13:52,666
क्या?
197
00:13:53,542 --> 00:13:54,668
चाबी तो...
198
00:13:55,126 --> 00:13:58,088
-क्या कर रही हो?
-चाबी ढूँढ़ रही हूँ, बिली।
199
00:14:01,675 --> 00:14:03,468
-बाप रे...
-डेज़ी?
200
00:14:06,721 --> 00:14:09,683
ऐसा क्यों लग रहा है
कि हम गैरकानूनी काम कर रहे हैं?
201
00:14:10,475 --> 00:14:12,686
-यह रॉक एंड रोल वाली बात नहीं हुई।
-अच्छा।
202
00:14:34,958 --> 00:14:36,251
ठीक है।
203
00:14:46,803 --> 00:14:47,887
यह तो कमाल है।
204
00:15:22,464 --> 00:15:23,548
क्या बजा रहे हो?
205
00:15:24,132 --> 00:15:26,343
मेरा भाई इस पर काम कर रहा था।
206
00:15:30,430 --> 00:15:33,099
-तो, हम कैसे काम करेंगे?
-क्या मतलब?
207
00:15:33,099 --> 00:15:35,935
-मतलब, तुम्हारा ढंग क्या है?
-मेरा ढंग?
208
00:15:35,935 --> 00:15:37,312
हाँ, गाने लिखने का।
209
00:15:38,855 --> 00:15:40,315
वह तुम्हारे सामने ही है।
210
00:15:44,736 --> 00:15:46,738
तुम्हारी बीवी ने कहा तुम अब नहीं पीते।
211
00:15:46,738 --> 00:15:48,865
इससे कोई दिक्कत तो नहीं?
212
00:15:49,908 --> 00:15:50,950
कोई दिक्कत नहीं।
213
00:15:55,372 --> 00:15:57,499
मुझे किसी के साथ मिलकर लिखना नहीं आता।
214
00:15:57,499 --> 00:15:59,334
मुझे भी नहीं आता। सच में।
215
00:15:59,334 --> 00:16:00,377
तो हम क्या करें?
216
00:16:09,719 --> 00:16:11,596
इस पर एक नज़र डालोगी?
217
00:16:12,222 --> 00:16:14,015
सब मेरी बीवी के बारे में नहीं हैं।
218
00:16:21,189 --> 00:16:22,774
कोई और पढ़ो।
219
00:16:28,530 --> 00:16:30,907
पता है? इसे मुझे दो। इसे छोड़ दो।
220
00:16:31,825 --> 00:16:33,576
हम कुछ नया शुरू करेंगे।
221
00:16:50,468 --> 00:16:51,302
ठीक है।
222
00:16:52,387 --> 00:16:53,263
क्या?
223
00:16:55,223 --> 00:16:56,099
क्या हुआ?
224
00:16:58,351 --> 00:17:00,270
आख़िर दिक्कत क्या है?
225
00:17:00,270 --> 00:17:02,230
कुछ नहीं। यह...
226
00:17:03,773 --> 00:17:04,816
क्या?
227
00:17:05,358 --> 00:17:09,654
मुझे कुदरत की बातें,
छवि पेश करना पसंद नहीं...
228
00:17:11,156 --> 00:17:11,990
अच्छा।
229
00:17:11,990 --> 00:17:14,951
कुछ लोगों को शायद यह अच्छी लगें,
पर मुझे पसंद नहीं।
230
00:17:15,368 --> 00:17:16,911
इन्हें गाने कह सकते हैं?
231
00:17:16,911 --> 00:17:18,329
हाँ, ये गाने हैं।
232
00:17:18,329 --> 00:17:21,666
या विचार, छोटे हिस्से हैं,
जो दिमाग में आए थे।
233
00:17:21,666 --> 00:17:24,043
-"आग के तूफ़ान में उड़ती पतंगें"?
-यह मिसाल है।
234
00:17:24,043 --> 00:17:26,671
-किसकी?
-जुड़ाव न होने या भटकने की।
235
00:17:26,671 --> 00:17:28,339
शायद वही कहना चाहिए।
236
00:17:29,799 --> 00:17:33,344
-कभी-कभी सीधे शब्दों में कह सकती हो।
-बिल्कुल कह सकती हूँ।
237
00:17:33,344 --> 00:17:34,512
-वाकई?
-हाँ, वाकई।
238
00:17:34,512 --> 00:17:36,931
मुझे तुम घटिया इंसान लगते हो। कैसा रहा?
239
00:17:39,726 --> 00:17:41,478
दरअसल, यह बेहतर है।
240
00:17:45,565 --> 00:17:48,902
अच्छा। वह धुन फिर से बजाओ।
अपने भाई की धुन बजाओ।
241
00:17:54,365 --> 00:17:55,408
ठीक है।
242
00:19:09,065 --> 00:19:11,401
-हम आराम कर रहे हैं?
-नहीं।
243
00:19:11,943 --> 00:19:13,319
हम लिख रहे हैं।
244
00:19:43,892 --> 00:19:46,603
तुम्हारा रॉक बैंड में होना
बहुत मस्त लगता है।
245
00:19:48,354 --> 00:19:50,815
इसमें लड़कियाँ ज्यादातर दिखाई नहीं देतीं।
246
00:19:51,608 --> 00:19:52,942
अफ़सोस की बात है, पर सच है।
247
00:19:56,863 --> 00:19:58,781
तुम्हें कैसा संगीत पसंद है?
248
00:19:58,781 --> 00:20:00,992
शायद सभी थोड़े-थोड़े पसंद हैं।
249
00:20:03,244 --> 00:20:04,954
बैरी मैनीलो कमाल का है।
250
00:20:07,123 --> 00:20:08,374
तुम बहुत ख़ूबसूरत हो।
251
00:20:10,627 --> 00:20:13,963
मैं '73 में मिस टीन एरिज़ोना थी।
252
00:20:14,380 --> 00:20:16,507
-बधाई हो।
-शुक्रिया।
253
00:20:17,050 --> 00:20:18,509
अब तुम क्या करती हो?
254
00:20:18,509 --> 00:20:20,929
मैं यूसी सैंटा बार्बरा में पढ़ती हूँ।
255
00:20:21,429 --> 00:20:22,513
प्री-मेडिकल।
256
00:20:23,640 --> 00:20:25,141
तुम डॉक्टर बनोगी?
257
00:20:25,141 --> 00:20:26,643
मनोचिकित्सक।
258
00:20:28,603 --> 00:20:30,521
और तुम्हें ग्राहम पसंद है?
259
00:20:31,105 --> 00:20:32,065
हाँ।
260
00:20:32,482 --> 00:20:35,318
सच बताओ। यह रॉक स्टार वाली
कल्पना की वजह से है?
261
00:20:35,318 --> 00:20:36,986
गिटार बजाने वाले लड़के?
262
00:20:36,986 --> 00:20:38,529
मुझे ऐसा नहीं लगता।
263
00:20:40,907 --> 00:20:41,824
तो क्या वजह है?
264
00:20:44,077 --> 00:20:46,037
वह बहुत अच्छा बंदा है।
265
00:20:48,122 --> 00:20:49,916
और, पता है...
266
00:20:51,918 --> 00:20:54,545
-क्या?
-मतलब, वह बहुत सेक्सी है।
267
00:20:56,673 --> 00:20:57,590
सच में?
268
00:20:59,926 --> 00:21:01,302
क्या बातें कर रही थीं?
269
00:21:01,302 --> 00:21:03,054
-कुछ नहीं।
-कुछ नहीं।
270
00:21:03,054 --> 00:21:05,056
सर्फ़िंग करना कौन सीखना चाहेगा?
271
00:21:05,056 --> 00:21:08,434
पागल हो? उस गंदे पेशाब वाले
पानी में बिल्कुल नहीं जाऊँगी।
272
00:21:08,434 --> 00:21:09,894
-चलो भी।
-मैं चलूँगी।
273
00:21:09,894 --> 00:21:10,979
-अच्छा?
-हाँ।
274
00:21:11,688 --> 00:21:15,274
ठीक है। डूब मत जाना, सर्को।
हमें कीबोर्ड बजाने वाला चाहिए।
275
00:21:15,274 --> 00:21:16,526
तुम दोनों मज़े करो।
276
00:21:16,526 --> 00:21:18,361
ठीक है। वापस आते हैं।
277
00:22:14,625 --> 00:22:17,003
अपने पैसों से ख़रीदा मेरा पहला रिकॉर्ड था।
278
00:22:17,712 --> 00:22:21,382
सोचने दो। तुमने कुछ मस्त ख़रीदा था,
279
00:22:22,008 --> 00:22:24,719
जैसे कि एवर्ली ब्रदर्स।
280
00:22:27,722 --> 00:22:29,140
फ़ैट्स डॉमिनो?
281
00:22:29,849 --> 00:22:30,892
नहीं।
282
00:22:31,851 --> 00:22:32,935
लिटल रिचर्ड?
283
00:22:33,519 --> 00:22:34,979
-नहीं।
-तो क्या था?
284
00:22:39,942 --> 00:22:42,445
"(हाउ मच इज़) दैट डॉगी इन द विंडो?"
285
00:22:42,904 --> 00:22:45,531
पर अगर किसी को बताया,
तो मैं इंकार कर दूँगा।
286
00:22:45,531 --> 00:22:46,824
कोई रिकॉर्ड चुनोगे?
287
00:22:48,785 --> 00:22:49,786
बेशक।
288
00:22:58,461 --> 00:22:59,462
यह लो।
289
00:23:00,129 --> 00:23:01,798
-ठीक है।
-कौन सा है?
290
00:23:03,299 --> 00:23:05,009
वह पहला गाना जिसने सच में...
291
00:23:05,927 --> 00:23:07,220
क्या?
292
00:23:08,221 --> 00:23:09,847
मेरा पहला प्यार।
293
00:23:10,515 --> 00:23:11,682
रोमांचक बात है।
294
00:23:22,860 --> 00:23:28,199
ऐसी है एक दुनिया जहाँ जाकर मैं
295
00:23:28,199 --> 00:23:33,204
खोल सकता हूँ अपने राज़
296
00:23:34,872 --> 00:23:38,126
कमरे में मेरे
297
00:23:39,460 --> 00:23:41,963
-तुम्हें यह गाना आता है?
-यह गाना आता है।
298
00:23:41,963 --> 00:23:43,881
कमरे में मेरे
299
00:23:44,423 --> 00:23:47,468
कमरे में मेरे
300
00:23:49,637 --> 00:23:52,890
इस दुनिया में मैं...
301
00:23:55,935 --> 00:23:57,937
-अपने कंधे हिलाओ।
-ठीक है।
302
00:23:57,937 --> 00:24:01,941
तुम्हें बस एक कदम हिलाना है। एक। इसी तरह।
303
00:24:01,941 --> 00:24:04,652
-अपना शरीर हिलाओ।
-अच्छा।
304
00:24:08,364 --> 00:24:10,032
हमारी दोस्ती ज़रूरी नहीं।
305
00:24:13,369 --> 00:24:17,290
लेकिन अगर हमें साथ में लिखना है,
तो हम अजनबी नहीं बने रह सकते।
306
00:24:20,126 --> 00:24:22,003
मुझसे कुछ पूछो।
307
00:24:22,003 --> 00:24:23,921
कुछ भी पूछ लो।
308
00:24:25,923 --> 00:24:27,300
तुम मुझसे सच कहोगी?
309
00:24:28,301 --> 00:24:30,553
बेशक। कसम से।
310
00:24:32,513 --> 00:24:33,514
अच्छा।
311
00:24:37,768 --> 00:24:39,604
एक दिन में कितनी गोलियाँ खाती हो?
312
00:24:39,604 --> 00:24:41,355
मुझसे यह पूछना चाहते हो?
313
00:24:42,315 --> 00:24:44,275
-सवाल का जवाब दो।
-मुझे नहीं पता।
314
00:24:44,275 --> 00:24:45,443
कुछ भी पूछने को कहा।
315
00:24:45,443 --> 00:24:47,695
वाकई नहीं पता। मैं गिनती नहीं हूँ।
316
00:24:47,695 --> 00:24:49,488
यह दिक्कत की बात नहीं लगती?
317
00:24:49,488 --> 00:24:51,657
क्यों? वह डॉक्टर ने खाने को दी हैं।
318
00:24:51,657 --> 00:24:54,327
-रुक न पाओ तो दिक्कत है।
-मैं रुक सकती हूँ।
319
00:24:54,327 --> 00:24:56,996
उन्हें टॉयलेट में फेंक सकती हूँ।
कोई दिक्कत नहीं।
320
00:24:59,165 --> 00:25:00,875
तुम पर यकीन नहीं होता।
321
00:25:24,065 --> 00:25:25,858
और क्या जानना चाहते हो?
322
00:25:32,114 --> 00:25:34,367
बैंड में क्यों शामिल होना चाहती थीx?
323
00:25:34,367 --> 00:25:35,618
तुम्हारी वजह से।
324
00:25:39,789 --> 00:25:40,831
मेरी वजह से क्यों?
325
00:25:41,540 --> 00:25:43,125
लगता है तुम्हें जानती हूँ।
326
00:25:43,918 --> 00:25:46,045
जैसे हमारी काफ़ी समय से पहचान हो।
327
00:25:46,045 --> 00:25:50,091
पता नहीं कैसे समझाऊँ
कि तुम मुझे पहचाने से लगते हो।
328
00:25:52,301 --> 00:25:54,512
तुम्हारे साथ ऐसा अकसर होता है?
329
00:25:55,680 --> 00:25:56,597
नहीं।
330
00:25:59,475 --> 00:26:01,102
एक और सवाल, फिर मेरी बारी।
331
00:26:06,941 --> 00:26:07,942
अच्छा।
332
00:26:16,075 --> 00:26:17,994
बताओ कि तुम्हारा हाथ कैसे कटा था।
333
00:26:17,994 --> 00:26:19,495
तुम्हें बताया था।
334
00:26:19,495 --> 00:26:21,998
-अपने माता-पिता के घर में घुसने से?
-हाँ।
335
00:26:22,415 --> 00:26:24,375
तुम सच कह रही थीx?
336
00:26:26,627 --> 00:26:27,878
मैं समझा नहीं।
337
00:26:29,714 --> 00:26:33,676
मेरा गाना देश में पहले नंबर पर था
और मैं उन्हें यह बताना चाहती थी।
338
00:26:33,676 --> 00:26:35,094
लेकिन वे वहाँ नहीं थे।
339
00:26:35,761 --> 00:26:36,929
नहीं।
340
00:26:38,139 --> 00:26:40,641
-वे दूसरी जगह चले गए।
-क्या?
341
00:26:45,396 --> 00:26:46,856
वे तुम्हें बताए बिना
342
00:26:48,107 --> 00:26:49,483
दूसरी जगह चले गए।
343
00:26:53,904 --> 00:26:56,907
उफ़, डेज़ी, मैंने इससे
दुखद बात आज तक नहीं सुनी।
344
00:26:57,366 --> 00:27:01,579
बिली, तुम्हें बताना नहीं चाहती,
लेकिन ज़िंदगी दुखद बातों से भरी है।
345
00:27:01,579 --> 00:27:05,291
दुखी होने पर मैं गोलियाँ खाती हूँ।
तुम क्या करते हो?
346
00:27:11,088 --> 00:27:12,089
पता नहीं।
347
00:27:14,592 --> 00:27:17,261
मतलब, मैं ऐसा किया करता था।
348
00:27:17,261 --> 00:27:19,430
पर मुझे लगता है कि मैं...
349
00:27:20,639 --> 00:27:21,640
क्या?
350
00:27:24,769 --> 00:27:26,354
शायद मैं बस उसे
351
00:27:29,357 --> 00:27:30,232
महसूस करता हूँ।
352
00:27:31,942 --> 00:27:34,070
मैंने इससे दुखद बात आज तक नहीं सुनी।
353
00:27:44,622 --> 00:27:47,166
-मैं समझ गई।
-तुम क्या समझीं?
354
00:27:47,166 --> 00:27:51,295
तुम उस बारे में गाने लिखते हो
जो तुम बनना चाहते थे, न कि जो तुम हो।
355
00:27:53,672 --> 00:27:55,341
अगर तुम ऐसा नहीं करते हो?
356
00:27:55,925 --> 00:27:59,595
अगर तुम ऐसे बंदे पर गाने लिखते
जो हर समय इतना अच्छा नहीं है,
357
00:27:59,595 --> 00:28:03,599
जो लोगों को निराश करता है
और ऐसी चाहत रखता है जो नहीं रखनी चाहिए?
358
00:28:05,559 --> 00:28:07,478
ऐसा गाना कौन सुनना चाहेगा?
359
00:28:07,478 --> 00:28:08,604
मैं सुनना चाहूँगी।
360
00:28:11,899 --> 00:28:13,401
शायद सब सुनना चाहेंगे।
361
00:28:18,447 --> 00:28:21,492
-ए। आराम से। समझीं?
-मुझे आराम से करना नहीं आता।
362
00:28:21,951 --> 00:28:25,830
-मैं अंग्रेज़ हूँ।
-तुम ठीक हो, समझीं? मैं साथ में हूँ।
363
00:28:28,040 --> 00:28:29,625
वह अच्छी है।
364
00:28:29,625 --> 00:28:31,001
हाँ, अच्छी तो है।
365
00:28:32,044 --> 00:28:33,254
ख़ूबसूरत भी है।
366
00:28:33,838 --> 00:28:35,047
हाँ, यह सच है।
367
00:28:35,923 --> 00:28:37,341
तुम लोग क्या बातें करते हो?
368
00:28:38,509 --> 00:28:40,719
-कैरेन?
-क्या?
369
00:28:40,928 --> 00:28:44,098
-तुम उसे बेवकूफ़ कह रही हो?
-नहीं!
370
00:28:44,098 --> 00:28:46,350
वह पढ़ाई में बहुत तेज़ है।
371
00:28:46,350 --> 00:28:50,229
बस पूछ रही हूँ
कि क्या तुम्हारी पसंद मेल खाती है।
372
00:28:51,605 --> 00:28:56,777
हाँ। मतलब, हाँ।
शायद हमारी पसंद एक जैसी है।
373
00:28:56,777 --> 00:29:02,616
क्योंकि मैं उससे बात कर रही थी
और उसे बैरी मैनीलो बहुत पसंद है।
374
00:29:03,742 --> 00:29:04,869
मुझसे मज़ाक मत करो।
375
00:29:13,878 --> 00:29:16,672
हम तीन या चार बार ही साथ घूमे हैं,
376
00:29:17,423 --> 00:29:22,386
और सच कहूँ तो, हम ज़्यादा बात नहीं करते,
अगर मेरा मतलब समझी हो तो।
377
00:29:22,386 --> 00:29:24,972
-हाँ, शायद समझ गई।
-हाँ।
378
00:29:24,972 --> 00:29:26,974
कुछ ज़्यादा बात नहीं करते हैं।
379
00:29:26,974 --> 00:29:29,101
-समझ गई।
-सेक्स की वजह से।
380
00:29:29,101 --> 00:29:30,811
शुक्रिया, ग्राहम। समझ गई।
381
00:29:32,354 --> 00:29:34,899
-हे भगवान।
-लहर आ रही है। तुम तैयार हो?
382
00:29:35,441 --> 00:29:37,568
-नहीं।
-अब बहुत देर हो गई है। चलो भी।
383
00:29:37,568 --> 00:29:39,111
-पेट के बल लेटो।
-बाप रे।
384
00:29:39,111 --> 00:29:41,530
-पेट के बल लेटो। हाथ चलाओ।
-हे भगवान।
385
00:29:41,530 --> 00:29:43,699
हाथ चलाओ। चलो, जाओ।
386
00:29:47,912 --> 00:29:48,787
हे भगवान।
387
00:30:01,717 --> 00:30:03,552
-तुम तैयार हो?
-किस चीज़ के लिए?
388
00:30:03,552 --> 00:30:05,387
-समुद्र में जाने के लिए?
-नहीं।
389
00:30:05,387 --> 00:30:06,597
तैयार हो? चलो भी।
390
00:30:17,399 --> 00:30:20,861
-यह पसंद आया?
-हाँ, लेकिन आगे क्या होगा?
391
00:30:20,861 --> 00:30:25,282
मैं जिस तरह से कर रहा था,
उससे यह आगे बढ़ सकता था।
392
00:30:25,282 --> 00:30:28,827
मुझे लगता है तुम्हारे लिखे
बोल के लिए यह ज़्यादा बेहतर है।
393
00:30:28,827 --> 00:30:30,246
-अच्छा।
-करके तो देखो।
394
00:30:30,246 --> 00:30:31,163
अच्छा।
395
00:30:31,163 --> 00:30:33,082
हम घंटों तक उस पर लगे रहे,
396
00:30:33,082 --> 00:30:36,794
कॉर्ड, मेलोडी बदलते रहे,
उसे आख़िरी रूप देते रहे।
397
00:30:36,794 --> 00:30:38,212
वापस सी पर आते हैं।
398
00:30:48,222 --> 00:30:50,349
सफल होने पर बहुत अच्छा लगता है।
399
00:30:50,349 --> 00:30:53,852
अगर तुम करोगे निराश मुझे
तो दुख कम देना मुझे
400
00:30:53,852 --> 00:30:56,063
शायद दोनों को नीचे नहीं जाना चाहिए।
401
00:30:56,063 --> 00:30:57,731
-करके देखते हैं।
-ठीक है।
402
00:30:57,731 --> 00:30:59,024
अगर छोड़ोगे अब मुझे
403
00:30:59,024 --> 00:30:59,984
इस तरह से।
404
00:31:15,916 --> 00:31:19,461
अच्छा, लेकिन वह गाना उसने नहीं लिखा था।
405
00:31:19,461 --> 00:31:20,588
किसे परवाह है?
406
00:31:20,963 --> 00:31:25,384
लेकिन कैरोलिन, बात तो...
गाने का शीर्षक "आय राइट द सॉन्ग्स" है।
407
00:31:25,384 --> 00:31:27,595
तुम्हें यह बात सही कैसे लग सकती है?
408
00:31:27,595 --> 00:31:30,848
-जिसने भी लिखा हो, पर गाना अच्छा है।
-मदद करोगी, प्लीज़?
409
00:31:30,848 --> 00:31:33,142
तुम्हें उसकी क्या बात पसंद है?
410
00:31:33,142 --> 00:31:35,936
पता नहीं। गाने के बोल? उसकी आवाज़?
411
00:31:37,104 --> 00:31:38,897
यकीन नहीं होता।
412
00:31:40,774 --> 00:31:42,901
ए, देखो, इसमें कुछ गलत नहीं है।
413
00:31:42,901 --> 00:31:45,863
-ऐसा नहीं कहूँगा।
-ज़ुबान पर चढ़ने वाला गाना है।
414
00:31:47,031 --> 00:31:48,240
मुझे ख़ुशी मिलती है।
415
00:31:49,825 --> 00:31:51,619
पॉप संगीत का वही मकसद है न?
416
00:31:51,619 --> 00:31:54,747
उसे आपकी ज़िंदगी में
बदलाव तो नहीं लाना होता है, यार।
417
00:31:55,956 --> 00:31:56,957
यह बेतुकी बात है।
418
00:31:56,957 --> 00:31:59,960
-तुमने कहा था इसमें कुछ गलत नहीं है?
-जाने भी दो।
419
00:32:03,172 --> 00:32:04,340
बैरी मैनीलो।
420
00:32:08,969 --> 00:32:10,596
वे अभी तक नहीं लौटे?
421
00:32:13,349 --> 00:32:16,518
उफ़, एक दिन में कितनी बार
रोलरबॉल देख सकते हैं?
422
00:32:20,105 --> 00:32:22,399
-मेरे साथ अंदर तक चलोगे?
-क्या? क्यों?
423
00:32:22,399 --> 00:32:24,860
पता नहीं। अगर घर में कोई हुआ तो?
424
00:32:25,486 --> 00:32:28,113
-मतलब कौन?
-पता नहीं। चोर?
425
00:32:28,781 --> 00:32:29,907
-चोर?
-हाँ।
426
00:32:29,907 --> 00:32:32,201
हाल ही में कई चोरियाँ हुई हैं।
427
00:32:33,243 --> 00:32:36,997
-मैंने किसी चोरी के बारे में नहीं सुना।
-मुझे दरवाज़े तक छोड़ोगे?
428
00:32:36,997 --> 00:32:40,084
-उसे दरवाज़े तक छोड़ दो।
-हाँ। ठीक है। अच्छा।
429
00:32:40,084 --> 00:32:41,627
हे भगवान।
430
00:32:41,627 --> 00:32:43,504
-अभी आता हूँ।
-ठीक है।
431
00:32:50,719 --> 00:32:52,846
तो, सब सही लगता है।
432
00:33:14,576 --> 00:33:16,078
शायद मुझे...
433
00:33:17,996 --> 00:33:20,165
जाकर अपना सर्फ़बोर्ड लाना चाहिए।
434
00:33:29,883 --> 00:33:35,806
देख सकती हूँ उसे दूरी पर हाथ हिलाते हुए
जैसे रेगिस्तान में हो मृगतृष्णा
435
00:33:36,974 --> 00:33:41,478
शायद हम बता रहे हों अपने राज़
जिन्हें समझ न पाए और कोई
436
00:33:41,478 --> 00:33:42,938
"उसे" क्यों कह रहे हैं?
437
00:33:42,938 --> 00:33:45,691
"देख सकती हूँ उसे दूरी पर
हाथ हिलाते हुए।" "उसे" कौन?
438
00:33:47,317 --> 00:33:49,737
-हमारा भविष्य।
-दूरी पर क्या देख सकते हो?
439
00:33:49,737 --> 00:33:52,156
"तुम" या "हम" क्यों नहीं?
440
00:33:52,156 --> 00:33:53,532
-"हम" सही है।
-अच्छा है।
441
00:33:53,532 --> 00:33:54,992
-"हम" अच्छा है।
-पसंद है।
442
00:33:54,992 --> 00:33:56,493
-करके देखते हैं।
-"हम" बोलो।
443
00:33:57,077 --> 00:33:57,911
अच्छा।
444
00:33:59,496 --> 00:34:00,664
देख सकता हूँ हमें...
445
00:34:00,664 --> 00:34:02,374
-करके देखो।
-अच्छा। ठीक है।
446
00:34:03,459 --> 00:34:05,836
एक, दो, तीन, चार।
447
00:34:06,211 --> 00:34:12,050
देख सकती हूँ हमें दूरी पर हाथ हिलाते हुए
जैसे रेगिस्तान में हो मृगतृष्णा
448
00:34:13,385 --> 00:34:18,807
शायद हम बता रहे हों अपने राज़
जिन्हें समझ न पाए और कोई
449
00:34:19,224 --> 00:34:20,225
यह अच्छा लगा।
450
00:34:20,225 --> 00:34:25,564
तुम छा गए हो मेरे वजूद पर
क्यों खड़ी करते हो इतनी मुश्किल?
451
00:34:25,564 --> 00:34:27,191
यह गाने जैसा लग रहा है।
452
00:34:27,191 --> 00:34:29,193
मत छोड़ो मुझे हताश
मत...
453
00:34:29,193 --> 00:34:32,988
मत छोड़ो मुझे हताश, बेलगाम
बताओगे नहीं कि कहाँ हो तुम?
454
00:34:33,530 --> 00:34:36,116
-अच्छा।
-ठीक है। इस हिस्से को...
455
00:34:36,116 --> 00:34:38,619
-इसे दोबारा बनाना होगा।
-क्यों?
456
00:34:38,619 --> 00:34:39,912
यह बहुत काल्पनिक है।
457
00:34:39,912 --> 00:34:41,830
-यह काल्पनिक नहीं है।
-हाँ, है।
458
00:34:41,830 --> 00:34:44,374
यह आशावादी है। उम्मीद जताता है।
459
00:34:44,374 --> 00:34:47,544
-आशावादी होने में क्या बुराई है?
-हम वैसा नहीं लिख रहे।
460
00:34:47,544 --> 00:34:50,756
हम लिख रहे हैं
कि हम गलत बातें क्यों करते हैं,
461
00:34:50,756 --> 00:34:54,426
उनमें कोई उम्मीद न होने के बावजूद
हम वैसा क्यों करते रहते हैं।
462
00:34:54,426 --> 00:34:56,386
मैं सहमत नहीं हूँ।
463
00:34:56,386 --> 00:34:58,263
तुम गलत हो, तो...
464
00:35:00,098 --> 00:35:02,810
किसी ने वाकई तुम्हारा दिल दुखाया है, है न?
465
00:35:05,521 --> 00:35:07,064
उसका क्या मतलब हुआ?
466
00:35:07,064 --> 00:35:08,190
क्या?
467
00:35:08,190 --> 00:35:10,567
मैंने तुम्हें गलत समझा था, बस इतना ही।
468
00:35:12,110 --> 00:35:15,155
-कभी सोचा नहीं था कि तुम इतनी...
-क्या?
469
00:35:17,074 --> 00:35:18,200
हताश हो।
470
00:35:36,260 --> 00:35:37,135
डेज़ी।
471
00:35:43,225 --> 00:35:46,478
मेरा वह मतलब नहीं था। डेज़ी।
472
00:35:54,236 --> 00:35:55,279
डेज़ी।
473
00:35:59,241 --> 00:36:00,951
डेज़ी, मुझे माफ़ कर दो, ठीक है?
474
00:36:02,452 --> 00:36:03,620
अरे, यार।
475
00:36:23,265 --> 00:36:24,391
देखो,
476
00:36:25,767 --> 00:36:27,102
मुझे माफ़ कर दो।
477
00:36:30,022 --> 00:36:31,857
मेरा मतलब था कि जितना सोचा था
478
00:36:34,568 --> 00:36:36,653
हम उससे ज़्यादा एक जैसे हैं।
479
00:36:38,614 --> 00:36:39,615
वह कैसे?
480
00:36:41,450 --> 00:36:44,161
मेरे पापा भी मुझे बिना कुछ बताए चले गए।
481
00:36:47,915 --> 00:36:48,999
मैं आठ साल का था।
482
00:36:52,169 --> 00:36:54,796
मैं उनके बारे में
न सोचने की कोशिश करता हूँ,
483
00:36:59,009 --> 00:37:03,013
पर मुझे पूरा यकीन है कि मेरा हर काम
उन्हें पछतावा दिलाने के लिए होता है।
484
00:37:13,774 --> 00:37:15,025
मैं हताश नहीं हूँ।
485
00:37:20,364 --> 00:37:21,657
हाँ, मैं भी नहीं हूँ।
486
00:37:34,628 --> 00:37:35,921
धत् तेरे की।
487
00:37:38,757 --> 00:37:40,759
तुम मेरे घर में कैसे घुस गए?
488
00:37:42,886 --> 00:37:43,929
दरवाज़े से।
489
00:37:50,644 --> 00:37:52,688
जानेमन, मैं घर आ गया।
490
00:37:56,942 --> 00:37:59,987
ए। बिली की कोई ख़बर मिली?
491
00:38:02,489 --> 00:38:03,615
नहीं।
492
00:38:07,119 --> 00:38:08,203
हैलो?
493
00:38:10,205 --> 00:38:11,164
अच्छा।
494
00:38:14,626 --> 00:38:16,086
हाँ, बेशक। कोई बात नहीं।
495
00:38:20,757 --> 00:38:21,925
अभी आता हूँ।
496
00:38:26,680 --> 00:38:28,098
टेडी का फ़ोन था।
497
00:38:29,391 --> 00:38:30,559
उन्होंने क्या कहा?
498
00:38:32,519 --> 00:38:36,982
मैं और ज़्यादा रोक नहीं पाया।
मैं बस... सच में, बस...
499
00:38:37,858 --> 00:38:39,568
-हैलो।
-हैलो।
500
00:38:40,986 --> 00:38:44,072
हैलो, ग्राहम।
याद है तुम जो धुन हमेशा बजाते रहते थे?
501
00:38:44,072 --> 00:38:46,158
हाँ। तुम दोनों ने उस पर कुछ लिखा?
502
00:38:46,158 --> 00:38:48,160
बैठ जाओ। तुम्हें यह पसंद आएगा।
503
00:38:48,785 --> 00:38:51,830
वह पहला गाना था
जो उन्होंने सच में साथ में लिखा था।
504
00:38:52,539 --> 00:38:54,291
अब भी मेरा पसंदीदा गाना है।
505
00:38:54,291 --> 00:38:59,546
यह मत समझो मुझे यकीन नहीं इस पर
यह मत समझो मुझे नहीं होगा यकीन इसका
506
00:38:59,546 --> 00:39:01,173
हमने उसे कुछेक बार बजाया।
507
00:39:01,298 --> 00:39:05,677
उस वक्त हर झूठ होता है सच्चा, जानेमन
उसी में तो है रोमांच
508
00:39:07,220 --> 00:39:08,889
नहीं करोगे निराश तुम मुझे...
509
00:39:08,889 --> 00:39:13,310
मुझे याद है कि ऐसा महसूस हुआ था
कि फिर कभी पहले जैसा नहीं रहेगा।
510
00:39:14,061 --> 00:39:15,228
वह बस एक बेहद
511
00:39:17,647 --> 00:39:18,940
शानदार दिन था।
512
00:39:20,901 --> 00:39:22,736
और फिर डी मेजर बजाओगे?
513
00:39:24,237 --> 00:39:28,325
हाँ, पता है। लेकिन यकीन करो,
यह अच्छा है। ठीक है?
514
00:39:29,076 --> 00:39:33,288
ए, अगर तुम उसमें कुछ छेड़छाड़
करना चाहते हो, तो अपनी मर्ज़ी से करो, यार।
515
00:39:35,040 --> 00:39:38,293
-इसकी रिकॉर्डिंग करें?
-हाँ, बेशक करेंगे।
516
00:39:38,293 --> 00:39:41,379
-इसका शीर्षक क्या है?
-इसका शीर्षक है "लेट मी डाउन इज़ी।"
517
00:40:01,233 --> 00:40:04,694
मुझे पाया दिन के सपने में खोया हुआ
518
00:40:04,694 --> 00:40:07,239
काफ़ी समय से हूँ जागी हुई
519
00:40:08,240 --> 00:40:11,243
आँखें खुली है मेरी पूरी
दिल बैठा जाता है मेरा
520
00:40:11,243 --> 00:40:13,787
दिन ख़त्म होने तक और गहरा
521
00:40:14,913 --> 00:40:18,375
यह मत समझो मुझे यकीन नहीं इस पर
522
00:40:18,375 --> 00:40:21,670
यह मत समझो मुझे नहीं होगा यकीन इसका
523
00:40:21,670 --> 00:40:26,341
उस वक्त हर झूठ होता है सच्चा, जानेमन
उसी में तो है रोमांच
524
00:40:28,468 --> 00:40:32,514
नहीं करोगे निराश मुझे, करोगे निराश मुझे
तो दुख कम देना मुझे
525
00:40:32,514 --> 00:40:34,724
अगर तुम करोगे निराश मुझे
526
00:40:35,934 --> 00:40:39,312
अगर तुम करोगे निराश मुझे
तो दुख कम देना मुझे
527
00:40:39,312 --> 00:40:41,773
अगर तुम करोगे निराश मुझे
528
00:40:42,732 --> 00:40:46,486
मत जाओ और मुझसे कहो
कि चाहते हो मुझे, जबकि जा रहे हो
529
00:40:46,486 --> 00:40:49,156
अगर जाओगे तुम मुझे छोड़कर अभी
530
00:40:49,823 --> 00:40:53,451
अगर तुम करोगे निराश मुझे
तो दुख कम देना मुझे
531
00:40:53,451 --> 00:40:56,079
अगर तुम करोगे निराश मुझे
532
00:41:04,629 --> 00:41:10,051
देख सकती हूँ हमें दूरी पर हाथ हिलाते हुए
जैसे रेगिस्तान में हो मृगतृष्णा
533
00:41:11,636 --> 00:41:16,808
शायद हम बता रहे हों अपने राज़
जिन्हें समझ न पाए और कोई
534
00:41:18,351 --> 00:41:21,062
तुम छा गए हो मेरे वजूद पर
535
00:41:21,938 --> 00:41:24,357
क्यों खड़ी करते हो इतनी मुश्किल?
536
00:41:25,108 --> 00:41:29,362
मत छोड़ो मुझे हताश, बेलगाम
बताओगे नहीं कि कहाँ हो तुम?
537
00:41:30,113 --> 00:41:33,074
बढ़िया बात यह थी कि उसमें
सबके योगदान की गुंजाइश थी।
538
00:41:33,074 --> 00:41:35,911
अब सिर्फ़ बिली ही हावी नहीं था।
539
00:41:37,829 --> 00:41:39,372
डेज़ी ने हमारे लिए वह किया।
540
00:41:39,372 --> 00:41:42,626
अगर तुम करोगे निराश मुझे
तो दुख कम देना मुझे
541
00:41:42,626 --> 00:41:44,920
अगर तुम करोगे निराश मुझे
542
00:41:45,879 --> 00:41:49,466
मत जाओ और मुझसे कहो
कि चाहते हो मुझे, जबकि जा रहे हो
543
00:41:49,466 --> 00:41:51,968
अगर जाओगे तुम मुझे छोड़कर अभी
544
00:41:53,053 --> 00:41:56,723
अगर तुम करोगे निराश मुझे
तो दुख कम देना मुझे
545
00:41:56,723 --> 00:41:59,100
अगर तुम करोगे निराश मुझे
546
00:42:14,074 --> 00:42:17,452
अगर तुम करोगे निराश मुझे
तो दुख कम देना मुझे
547
00:42:17,452 --> 00:42:19,871
अगर तुम करोगे निराश मुझे
548
00:42:22,249 --> 00:42:24,751
यह ज़ाहिर था कि उन्होंने
एक-दूसरे को बेहतर बनाया।
549
00:42:24,751 --> 00:42:26,878
अगर तुम करोगे निराश मुझे
550
00:42:27,921 --> 00:42:31,549
मत जाओ और मुझसे कहो
कि चाहते हो मुझे, जबकि जा रहे हो
551
00:42:31,549 --> 00:42:33,969
अगर जाओगे तुम मुझे छोड़कर अभी
552
00:42:35,929 --> 00:42:37,722
बेशक, जब तक उन्होंने ऐसा नहीं किया।
553
00:42:38,348 --> 00:42:40,725
अगर तुम करोगे निराश मुझे
554
00:43:08,962 --> 00:43:10,588
हे भगवान।
555
00:43:11,798 --> 00:43:15,010
वह सबसे बढ़िया था, है न? क्या लगता है?
556
00:43:19,514 --> 00:43:21,141
मैं बेमिसाल हूँ।
557
00:43:25,478 --> 00:43:26,688
एक तुम्हारे लिए।
558
00:43:42,871 --> 00:43:45,248
-कितने बजे हैं?
-काफ़ी रात हो गई।
559
00:43:47,917 --> 00:43:49,669
माफ़ करना। इतना बुरा था क्या?
560
00:45:57,589 --> 00:45:59,591
संवाद अनुवादक संजय मल्होत्रा
561
00:45:59,591 --> 00:46:01,676
रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल