1 00:00:07,049 --> 00:00:09,176 डेज़ी जोंस एंड द सिक्स में अब तक... 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,302 कौन सा स्टेशन है? 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,262 हे भगवान! 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,055 हे भगवान। 5 00:00:13,055 --> 00:00:14,181 द सिक्स (कलाकार डेज़ी जोन्स) 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,935 डायमंड हेड फ़ेस्टिवल में शामिल होने के लिए कहा गया। 7 00:00:17,935 --> 00:00:21,856 द सिक्स के लिए तालियाँ हो जाएँ। 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,401 बेशक वे सिर्फ़ हमारा कार्यक्रम नहीं चाहते थे। 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,695 डेज़ी! डेज़ी! 10 00:00:27,695 --> 00:00:29,613 आपका पहला एकल गाना पहले नंबर पर आया। 11 00:00:29,613 --> 00:00:31,073 दोबारा साथ में क्या करेंगे? 12 00:00:31,073 --> 00:00:32,950 वह एक बार की बात थी। 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,077 तुम बहुत कमीने हो। 14 00:00:36,370 --> 00:00:37,621 तुम कमाल के लगते हो। 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,915 हमारे बीच कभी कुछ नहीं हो पाएगा न? 16 00:00:41,459 --> 00:00:42,835 तुम बैंड में हो? 17 00:00:42,835 --> 00:00:44,503 -हैलो। मैं कैरोलिन। -ग्राहम। 18 00:00:45,171 --> 00:00:48,674 तुम और डेज़ी, अपना मुकाम हासिल करने के लिए तुम्हें यही चाहिए। 19 00:00:48,674 --> 00:00:49,633 मुझे यह पता है। 20 00:00:49,633 --> 00:00:52,344 तुम चाहते हो मैं तुम्हारे बैंड में शामिल हो जाऊँ? 21 00:01:47,107 --> 00:01:49,652 {\an8}डेज़ी जोंस एंड द सिक्स 22 00:02:33,946 --> 00:02:37,283 गुड मॉर्निंग, मिस जोन्स। आपके अनुरोध पर जगाने के लिए फ़ोन है। 23 00:02:47,126 --> 00:02:48,210 कितने बजे हैं? 24 00:02:54,091 --> 00:02:55,593 जाने का समय हो गया, जान। 25 00:02:58,220 --> 00:03:01,140 -पापा। -हैलो। 26 00:03:01,724 --> 00:03:04,768 हैलो। गुड मॉर्निंग, गुड़िया। 27 00:03:05,144 --> 00:03:07,062 हैलो। गुड मॉर्निंग। 28 00:03:08,856 --> 00:03:10,482 नाश्ता करोगे? 29 00:03:11,358 --> 00:03:13,444 नहीं। मैं नहाकर चला जाऊँगा। 30 00:03:14,737 --> 00:03:16,572 कितने बजे तक लौटोगे? 31 00:03:17,990 --> 00:03:22,661 अगर सब सही गया, तो शायद, डिनर के समय तक। 32 00:03:22,661 --> 00:03:24,079 और सही नहीं गया तो? 33 00:03:25,539 --> 00:03:28,626 सही नहीं गया तो, देर रात तक काम करना होगा। 34 00:03:29,293 --> 00:03:30,711 -ठीक है। -ठीक है। 35 00:03:50,981 --> 00:03:54,485 साउंड सिटी 36 00:04:12,044 --> 00:04:16,966 5/10 "फ़ायर" 37 00:04:19,718 --> 00:04:22,972 9 नवंबर 1975 38 00:04:26,058 --> 00:04:27,977 -हैलो। -हैलो। 39 00:04:30,062 --> 00:04:34,400 तो, इसका लेंस 9 से लेकर 36 तक ज़ूम कर सकता है। 40 00:04:35,567 --> 00:04:36,652 नाश्ता बनाया है। 41 00:04:39,530 --> 00:04:41,365 {\an8}पता नहीं था कि क्या उम्मीद करें। 42 00:04:41,365 --> 00:04:42,449 {\an8}कैरेन सर्को कीबोर्ड 43 00:04:43,492 --> 00:04:46,453 -फिर टाँगें दिखा रही है, यार। -पता है, यार। 44 00:04:46,453 --> 00:04:48,747 -मुझे टाँगें पसंद हैं। -हैलो, डेज़ी। 45 00:04:48,747 --> 00:04:49,957 यह बात सच है। 46 00:04:49,957 --> 00:04:51,041 हैलो। 47 00:04:51,041 --> 00:04:55,629 और उन टाँगों से मेरा ध्यान थोड़ा भटक गया है, बस इतना कहना है। 48 00:04:55,629 --> 00:04:56,880 तुम वॉरेन हो न? 49 00:04:57,798 --> 00:04:58,632 हाँ। 50 00:04:58,632 --> 00:05:01,427 तुम्हारी उत्तेजना को काबू में रखना मेरा काम नहीं है। 51 00:05:03,387 --> 00:05:05,347 अब जान गया हूँ। 52 00:05:05,347 --> 00:05:06,473 बढ़िया है। 53 00:05:08,851 --> 00:05:13,272 अच्छा, दोस्तो, शुरू करने से पहले कुछ बताना चाहता था। 54 00:05:13,272 --> 00:05:16,358 सबसे पहली बात, हमारे बैंड में नई सदस्या आई है, 55 00:05:16,358 --> 00:05:18,610 तो डेज़ी जोन्स के लिए तालियाँ हो जाएँ। 56 00:05:18,610 --> 00:05:20,821 -हाँ। -बढ़िया। 57 00:05:20,821 --> 00:05:21,905 स्वागत है। 58 00:05:22,239 --> 00:05:25,034 यहाँ मौजूद होने और यह साथ करने के लिए शुक्रिया। 59 00:05:25,034 --> 00:05:26,452 शामिल करने का शुक्रिया। 60 00:05:26,452 --> 00:05:28,829 तो कितना समय हो गया, चार हफ़्ते? 61 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 एक गाना लिखा था। 62 00:05:30,622 --> 00:05:33,667 दरअसल, 20 गाने लिखे हैं जो तुम लोगों के लिए गाना चाहूँगी। 63 00:05:33,667 --> 00:05:36,754 माफ़ करना। तुम्हारी बात काटना नहीं चाहती थी। 64 00:05:36,754 --> 00:05:38,881 -इससे उत्साहित हूँ, तो... -अच्छा। 65 00:05:44,595 --> 00:05:45,471 क्या हुआ? 66 00:05:45,471 --> 00:05:48,057 {\an8}गाने लिखे हुए थे और पूरी तरह तैयार थे। 67 00:05:48,057 --> 00:05:49,266 {\an8}बिली डन प्रमुख गायक और गीतकार 68 00:05:49,892 --> 00:05:52,519 डेज़ी, अच्छी ख़बर यह है 69 00:05:53,270 --> 00:05:58,317 कि असल में एल्बम के लिए हमारे पास 13 गाने हैं, तो... हाँ। 70 00:05:58,317 --> 00:06:00,819 क्यों न तुम्हें कुछ सुनाएँ? तुम सुनकर 71 00:06:00,819 --> 00:06:05,491 देख सकती हो अगर उनमें से कोई तुम्हें अच्छा लगता है या तुम कुछ जोड़ना चाहती हो। 72 00:06:05,491 --> 00:06:06,950 {\an8}मतलब, सोच सकते हैं? 73 00:06:06,950 --> 00:06:09,369 इससे अच्छे तरीके से पेश नहीं आ सकता था। 74 00:06:09,953 --> 00:06:12,414 डेज़ी को नया वाला गाना सुना सकते हैं। 75 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 हाँ। 76 00:06:15,292 --> 00:06:17,294 शायद तुम्हें यह वाला पसंद आएगा। 77 00:06:17,294 --> 00:06:21,048 अंदाज़ा लगाने दो। बारिश में भीगती तुम्हारी बीवी पर होगा। 78 00:06:23,050 --> 00:06:24,760 {\an8}वॉरेन रोहास ड्रम 79 00:06:24,760 --> 00:06:25,928 {\an8}हे भगवान। 80 00:06:25,928 --> 00:06:26,970 {\an8}ऐडी राउंडट्री बेस 81 00:06:26,970 --> 00:06:29,473 {\an8}शायद उसका शीर्षक "शी इज़ द स्टॉर्म" था। 82 00:06:29,473 --> 00:06:30,474 {\an8}सच में। 83 00:06:34,478 --> 00:06:37,356 मज़ाक लग रहा है? माफ़ करना। कुछ कहना चाहती थी? 84 00:06:38,482 --> 00:06:44,154 तुम्हारी बीवी के बारे में कुछ प्रेम-गीतों पर सुर मिलाने नहीं आई हूँ। है न? 85 00:06:45,364 --> 00:06:49,868 अगर हम बैंड में साथ हैं, तो एल्बम में मेरा भी उतना ही योगदान होना चाहिए 86 00:06:49,868 --> 00:06:53,163 जितना तुम्हारा है, जितना कैरेन, ग्राहम और वॉरेन का है 87 00:06:53,163 --> 00:06:54,748 और उस बंदे का है। 88 00:06:56,208 --> 00:06:57,376 समझे? 89 00:06:57,376 --> 00:06:59,670 उसने जो कहा मैं '69 से वही कह रहा था। 90 00:06:59,670 --> 00:07:02,297 हमें अपनी दिशा की बात तो करनी चाहिए ना? 91 00:07:02,297 --> 00:07:06,552 रिकॉर्ड को लेकर तुम्हारी कोई बड़ी परिकल्पना, कोई बड़ी सोच है, या... 92 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 दरअसल, मैं सहमत हूँ। 93 00:07:08,679 --> 00:07:11,598 क्या? शायद यह बात करना अच्छा है। 94 00:07:11,598 --> 00:07:13,350 -मैं कुछ कहूँ? -हे भगवान। 95 00:07:13,350 --> 00:07:15,519 यह रॉक 'एन' रोल रिकॉर्ड होना चाहिए। 96 00:07:15,519 --> 00:07:18,021 शुक्रिया, ऐडी। सुझाव देने का शुक्रिया। 97 00:07:18,021 --> 00:07:19,523 नहीं, मैं सच कह रहा हूँ। 98 00:07:20,315 --> 00:07:23,402 बेशक यह रॉक 'एन' रोल ही होगा। यह क्या बकवास है? 99 00:07:23,402 --> 00:07:24,695 सच में ऐसा है? 100 00:07:24,695 --> 00:07:30,325 क्योंकि इनमें से बहुत से गाने पॉप गाने लग रहे हैं, यार। 101 00:07:31,034 --> 00:07:35,664 सनी और शेर के गानों जैसे, समझे? अब हम पॉप बैंड हो गए हैं या... समझे? 102 00:07:35,664 --> 00:07:39,293 रॉक 'एन' रोल में जुनून, दर्द और गुस्सा होना चाहिए। 103 00:07:39,835 --> 00:07:43,672 किसी अनजानी लड़की के साथ सोने की बात, बीवी से प्यार करने की बात नहीं। 104 00:07:46,175 --> 00:07:48,969 -बुरा मत मानना, बिली। -यही कहना चाहती थी। 105 00:07:48,969 --> 00:07:51,430 -अफ़्रीकी ड्रम कैसा रहेगा? -बढ़िया सुझाव है। 106 00:07:51,430 --> 00:07:53,307 सिर्फ़ गाना और पियानो रखें। 107 00:07:53,307 --> 00:07:55,726 मैं ख़ुद का बेस संगीत लिखना चाहूँगा। 108 00:07:55,726 --> 00:07:57,811 -बढ़िया। -बहुत बुरा सुझाव था। 109 00:07:57,811 --> 00:07:59,021 कौन सा सुझाव बुरा था? 110 00:07:59,479 --> 00:08:01,148 तुमने मुझे यहाँ बुलाया था। 111 00:08:01,148 --> 00:08:03,609 शायद वह एक गलती थी, डेज़ी। 112 00:08:04,151 --> 00:08:05,277 तुम्हारी बात हो गई? 113 00:08:06,486 --> 00:08:07,404 और तुम्हारी? 114 00:08:07,404 --> 00:08:11,325 हे भगवान, तुम छोटे बच्चों जैसे बर्ताव कर रहे हो। 115 00:08:11,325 --> 00:08:15,579 शायद तुम दोनों जाकर साथ में कुछ कर सकते हो। वह कैसा रहेगा? 116 00:08:15,579 --> 00:08:17,664 जो भी हो, दरवाज़ा सामने ही है। 117 00:08:17,664 --> 00:08:21,084 तो चलो यहाँ से दफ़ा हो जाओ क्योंकि मुझे काम करना है। 118 00:08:23,045 --> 00:08:24,296 अब दफ़ा हो जाओ। 119 00:08:27,090 --> 00:08:28,217 चलो। 120 00:08:34,348 --> 00:08:35,724 तो, हमारा क्या होगा? 121 00:08:36,433 --> 00:08:37,601 मुझे परवाह नहीं। 122 00:08:38,727 --> 00:08:40,771 -हम कहाँ चलें? -एपल पैन। 123 00:08:41,480 --> 00:08:43,315 -क्या? -मुझे भूख लगी है। 124 00:08:43,774 --> 00:08:47,027 -सुबह के 10:00 बजे हैं। -भूखे पेट काम नहीं कर सकती। 125 00:09:10,842 --> 00:09:12,511 -बंद रहने दोगी? -अच्छा गाना है। 126 00:09:12,511 --> 00:09:14,930 -यह मेरी कार है। -अरे, बाप रे। 127 00:09:16,473 --> 00:09:18,225 हैलो। आप क्या लेंगे? 128 00:09:18,225 --> 00:09:21,645 दो कबाब बर्गर, मध्यम पके, और दो प्लेट फ़्राइज़, प्लीज़। 129 00:09:21,645 --> 00:09:23,480 मेरा ऑर्डर देने की ज़रूरत नहीं। 130 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 सही है, क्योंकि मैंने नहीं दिया। 131 00:09:30,529 --> 00:09:32,698 हाँ, मैं भी वही लूँगा। 132 00:09:32,698 --> 00:09:33,907 अभी लाता हूँ। 133 00:09:41,748 --> 00:09:45,544 देखो, हमारे हमेशा लड़ते रहने से कोई फ़ायदा नहीं होने वाला है। 134 00:09:46,003 --> 00:09:47,629 तुम्हें यह कैसे पता। 135 00:09:48,672 --> 00:09:49,506 क्या? 136 00:09:49,506 --> 00:09:52,718 लड़ने के बारे में क्या पता है? कोई तुम्हारे सामने नहीं बोलता। 137 00:09:57,097 --> 00:09:58,682 तुमसे एक सवाल पूछूँ? 138 00:09:58,682 --> 00:10:01,435 -शौक से पूछो। -अपनी बीवी के दीवाने क्यों हो? 139 00:10:01,435 --> 00:10:03,020 -क्या? -केमिला लाजवाब है, 140 00:10:03,020 --> 00:10:05,439 पर किसी और चीज़ पर क्यों नहीं लिख सकते? 141 00:10:05,439 --> 00:10:09,443 डरते हो कि वह तुम्हें छोड़ देगी, या ख़ुद को उसके लायक नहीं मानते? 142 00:10:09,443 --> 00:10:11,695 -ऐसा क्या है जो... -डेज़ी। 143 00:10:11,695 --> 00:10:13,947 -तुमने कुछ गलत किया था? -डेज़ी। 144 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 इस बारे में बात नहीं करना चाहता, समझीं? 145 00:10:16,575 --> 00:10:17,701 -अच्छा। -ठीक है। 146 00:10:20,537 --> 00:10:23,457 अच्छा, दोनों के लिए दो कबाब बर्गर। 147 00:10:27,461 --> 00:10:28,795 फ़्राइज़। 148 00:10:32,424 --> 00:10:33,592 -मज़ा लें। -शुक्रिया। 149 00:10:36,762 --> 00:10:39,181 अचानक मिला कुछ बेमिसाल 150 00:10:50,859 --> 00:10:52,235 यह गाना पसंद है? 151 00:10:53,278 --> 00:10:54,738 "अचानक मिला कुछ बेमिसाल"? 152 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 -यह गाना सबको पसंद है। -मैंने लिखा है। 153 00:10:57,115 --> 00:10:59,659 -"मैंने लिखा है" से मतलब? -मैंने लिखा है। 154 00:10:59,659 --> 00:11:01,912 -मतलब "हनीकोम्ब" तुमने लिखा? -वही समझो। 155 00:11:02,496 --> 00:11:04,289 -अच्छा। -बोल मैंने लिखे थे। 156 00:11:05,290 --> 00:11:07,626 कुछ धुन भी। ज़्यादातर धुन बनाई थीं। 157 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 गाना सुनो। सोचते हो कि वायट स्टोन इसे लिख सकता है? 158 00:11:29,439 --> 00:11:32,234 यह बहुत बेहतरीन गाना है, डेज़ी। 159 00:11:33,193 --> 00:11:34,152 बढ़िया, यार। 160 00:11:35,112 --> 00:11:37,989 जब यह पसंद आया है, तो शायद कमीनापन बंद कर दोगे। 161 00:11:41,368 --> 00:11:43,620 पक्का तुम चलना नहीं चाहते? 162 00:11:43,620 --> 00:11:45,080 मैं पहले देख चुका हूँ। 163 00:11:45,914 --> 00:11:47,707 हाँ। तुमने एक बार देखी है। 164 00:11:47,707 --> 00:11:51,086 रोलरबॉल को बस एक बार ही देखा जाना सही है। 165 00:11:51,086 --> 00:11:53,839 कला के प्रशंसक के लिए ऐसा नहीं हो सकता, दोस्त। 166 00:11:53,839 --> 00:11:55,715 वह सिनेमा की असली कलाकृति है। 167 00:11:55,715 --> 00:11:58,009 दूसरी बार देखने का मज़ा लेना, दोस्तो। 168 00:11:58,802 --> 00:11:59,886 पक्का लूँगा। 169 00:12:03,723 --> 00:12:05,934 -तुम कहाँ जा रहे हो? -फ़िल्म देखने। 170 00:12:05,934 --> 00:12:07,060 फिर से रोलरबॉल? 171 00:12:07,602 --> 00:12:09,896 -वह बेहतरीन कलाकृति है। -ए! 172 00:12:17,821 --> 00:12:21,533 सुनो, मैं सोच रही थी कि आज तुम्हारे साथ बीच पर चलूँगी। 173 00:12:25,996 --> 00:12:27,122 मतलब, क्यों न चलूँ? 174 00:12:28,331 --> 00:12:29,833 मुझे और कोई काम नहीं है। 175 00:12:33,879 --> 00:12:34,880 ठीक है। 176 00:12:38,717 --> 00:12:39,676 ग्राहम। 177 00:12:45,515 --> 00:12:46,892 हमारे बीच सब ठीक है? 178 00:12:48,727 --> 00:12:49,728 बेशक, सब ठीक है। 179 00:12:52,606 --> 00:12:54,774 सब बढ़िया है। ठीक है? 180 00:12:55,692 --> 00:12:56,776 अच्छा। 181 00:12:59,279 --> 00:13:01,364 -मैं जाकर अपना सामान लाती हूँ। -हाँ। 182 00:13:09,539 --> 00:13:11,583 -हैलो। -क्या हाल है? 183 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 -बढ़िया। तुम? -रख दिया? मैं बढ़िया हूँ। 184 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 हाँ। 185 00:13:18,340 --> 00:13:20,175 -ठीक है। -चल रही हो? 186 00:13:20,175 --> 00:13:22,010 क्यों न तुम लोग जाओ? 187 00:13:22,010 --> 00:13:23,136 तुम ठीक हो? 188 00:13:23,136 --> 00:13:25,722 हाँ, मुझे पता नहीं था कि... 189 00:13:25,722 --> 00:13:28,058 नहीं, कोई दिक्कत नहीं है। हाँ। आ जाओ। 190 00:13:28,391 --> 00:13:30,602 देखा? अजीब बात मत करो। 191 00:13:32,354 --> 00:13:33,480 चलो। 192 00:13:34,397 --> 00:13:35,440 बढ़िया। 193 00:13:41,863 --> 00:13:44,407 -यह किसका घर है? -यहाँ पहले कभी नहीं आए? 194 00:13:47,494 --> 00:13:49,246 लगता तो नहीं है। 195 00:13:49,246 --> 00:13:51,373 -अच्छा, तो... -डेज़ी? 196 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 क्या? 197 00:13:53,542 --> 00:13:54,668 चाबी तो... 198 00:13:55,126 --> 00:13:58,088 -क्या कर रही हो? -चाबी ढूँढ़ रही हूँ, बिली। 199 00:14:01,675 --> 00:14:03,468 -बाप रे... -डेज़ी? 200 00:14:06,721 --> 00:14:09,683 ऐसा क्यों लग रहा है कि हम गैरकानूनी काम कर रहे हैं? 201 00:14:10,475 --> 00:14:12,686 -यह रॉक एंड रोल वाली बात नहीं हुई। -अच्छा। 202 00:14:34,958 --> 00:14:36,251 ठीक है। 203 00:14:46,803 --> 00:14:47,887 यह तो कमाल है। 204 00:15:22,464 --> 00:15:23,548 क्या बजा रहे हो? 205 00:15:24,132 --> 00:15:26,343 मेरा भाई इस पर काम कर रहा था। 206 00:15:30,430 --> 00:15:33,099 -तो, हम कैसे काम करेंगे? -क्या मतलब? 207 00:15:33,099 --> 00:15:35,935 -मतलब, तुम्हारा ढंग क्या है? -मेरा ढंग? 208 00:15:35,935 --> 00:15:37,312 हाँ, गाने लिखने का। 209 00:15:38,855 --> 00:15:40,315 वह तुम्हारे सामने ही है। 210 00:15:44,736 --> 00:15:46,738 तुम्हारी बीवी ने कहा तुम अब नहीं पीते। 211 00:15:46,738 --> 00:15:48,865 इससे कोई दिक्कत तो नहीं? 212 00:15:49,908 --> 00:15:50,950 कोई दिक्कत नहीं। 213 00:15:55,372 --> 00:15:57,499 मुझे किसी के साथ मिलकर लिखना नहीं आता। 214 00:15:57,499 --> 00:15:59,334 मुझे भी नहीं आता। सच में। 215 00:15:59,334 --> 00:16:00,377 तो हम क्या करें? 216 00:16:09,719 --> 00:16:11,596 इस पर एक नज़र डालोगी? 217 00:16:12,222 --> 00:16:14,015 सब मेरी बीवी के बारे में नहीं हैं। 218 00:16:21,189 --> 00:16:22,774 कोई और पढ़ो। 219 00:16:28,530 --> 00:16:30,907 पता है? इसे मुझे दो। इसे छोड़ दो। 220 00:16:31,825 --> 00:16:33,576 हम कुछ नया शुरू करेंगे। 221 00:16:50,468 --> 00:16:51,302 ठीक है। 222 00:16:52,387 --> 00:16:53,263 क्या? 223 00:16:55,223 --> 00:16:56,099 क्या हुआ? 224 00:16:58,351 --> 00:17:00,270 आख़िर दिक्कत क्या है? 225 00:17:00,270 --> 00:17:02,230 कुछ नहीं। यह... 226 00:17:03,773 --> 00:17:04,816 क्या? 227 00:17:05,358 --> 00:17:09,654 मुझे कुदरत की बातें, छवि पेश करना पसंद नहीं... 228 00:17:11,156 --> 00:17:11,990 अच्छा। 229 00:17:11,990 --> 00:17:14,951 कुछ लोगों को शायद यह अच्छी लगें, पर मुझे पसंद नहीं। 230 00:17:15,368 --> 00:17:16,911 इन्हें गाने कह सकते हैं? 231 00:17:16,911 --> 00:17:18,329 हाँ, ये गाने हैं। 232 00:17:18,329 --> 00:17:21,666 या विचार, छोटे हिस्से हैं, जो दिमाग में आए थे। 233 00:17:21,666 --> 00:17:24,043 -"आग के तूफ़ान में उड़ती पतंगें"? -यह मिसाल है। 234 00:17:24,043 --> 00:17:26,671 -किसकी? -जुड़ाव न होने या भटकने की। 235 00:17:26,671 --> 00:17:28,339 शायद वही कहना चाहिए। 236 00:17:29,799 --> 00:17:33,344 -कभी-कभी सीधे शब्दों में कह सकती हो। -बिल्कुल कह सकती हूँ। 237 00:17:33,344 --> 00:17:34,512 -वाकई? -हाँ, वाकई। 238 00:17:34,512 --> 00:17:36,931 मुझे तुम घटिया इंसान लगते हो। कैसा रहा? 239 00:17:39,726 --> 00:17:41,478 दरअसल, यह बेहतर है। 240 00:17:45,565 --> 00:17:48,902 अच्छा। वह धुन फिर से बजाओ। अपने भाई की धुन बजाओ। 241 00:17:54,365 --> 00:17:55,408 ठीक है। 242 00:19:09,065 --> 00:19:11,401 -हम आराम कर रहे हैं? -नहीं। 243 00:19:11,943 --> 00:19:13,319 हम लिख रहे हैं। 244 00:19:43,892 --> 00:19:46,603 तुम्हारा रॉक बैंड में होना बहुत मस्त लगता है। 245 00:19:48,354 --> 00:19:50,815 इसमें लड़कियाँ ज्यादातर दिखाई नहीं देतीं। 246 00:19:51,608 --> 00:19:52,942 अफ़सोस की बात है, पर सच है। 247 00:19:56,863 --> 00:19:58,781 तुम्हें कैसा संगीत पसंद है? 248 00:19:58,781 --> 00:20:00,992 शायद सभी थोड़े-थोड़े पसंद हैं। 249 00:20:03,244 --> 00:20:04,954 बैरी मैनीलो कमाल का है। 250 00:20:07,123 --> 00:20:08,374 तुम बहुत ख़ूबसूरत हो। 251 00:20:10,627 --> 00:20:13,963 मैं '73 में मिस टीन एरिज़ोना थी। 252 00:20:14,380 --> 00:20:16,507 -बधाई हो। -शुक्रिया। 253 00:20:17,050 --> 00:20:18,509 अब तुम क्या करती हो? 254 00:20:18,509 --> 00:20:20,929 मैं यूसी सैंटा बार्बरा में पढ़ती हूँ। 255 00:20:21,429 --> 00:20:22,513 प्री-मेडिकल। 256 00:20:23,640 --> 00:20:25,141 तुम डॉक्टर बनोगी? 257 00:20:25,141 --> 00:20:26,643 मनोचिकित्सक। 258 00:20:28,603 --> 00:20:30,521 और तुम्हें ग्राहम पसंद है? 259 00:20:31,105 --> 00:20:32,065 हाँ। 260 00:20:32,482 --> 00:20:35,318 सच बताओ। यह रॉक स्टार वाली कल्पना की वजह से है? 261 00:20:35,318 --> 00:20:36,986 गिटार बजाने वाले लड़के? 262 00:20:36,986 --> 00:20:38,529 मुझे ऐसा नहीं लगता। 263 00:20:40,907 --> 00:20:41,824 तो क्या वजह है? 264 00:20:44,077 --> 00:20:46,037 वह बहुत अच्छा बंदा है। 265 00:20:48,122 --> 00:20:49,916 और, पता है... 266 00:20:51,918 --> 00:20:54,545 -क्या? -मतलब, वह बहुत सेक्सी है। 267 00:20:56,673 --> 00:20:57,590 सच में? 268 00:20:59,926 --> 00:21:01,302 क्या बातें कर रही थीं? 269 00:21:01,302 --> 00:21:03,054 -कुछ नहीं। -कुछ नहीं। 270 00:21:03,054 --> 00:21:05,056 सर्फ़िंग करना कौन सीखना चाहेगा? 271 00:21:05,056 --> 00:21:08,434 पागल हो? उस गंदे पेशाब वाले पानी में बिल्कुल नहीं जाऊँगी। 272 00:21:08,434 --> 00:21:09,894 -चलो भी। -मैं चलूँगी। 273 00:21:09,894 --> 00:21:10,979 -अच्छा? -हाँ। 274 00:21:11,688 --> 00:21:15,274 ठीक है। डूब मत जाना, सर्को। हमें कीबोर्ड बजाने वाला चाहिए। 275 00:21:15,274 --> 00:21:16,526 तुम दोनों मज़े करो। 276 00:21:16,526 --> 00:21:18,361 ठीक है। वापस आते हैं। 277 00:22:14,625 --> 00:22:17,003 अपने पैसों से ख़रीदा मेरा पहला रिकॉर्ड था। 278 00:22:17,712 --> 00:22:21,382 सोचने दो। तुमने कुछ मस्त ख़रीदा था, 279 00:22:22,008 --> 00:22:24,719 जैसे कि एवर्ली ब्रदर्स। 280 00:22:27,722 --> 00:22:29,140 फ़ैट्स डॉमिनो? 281 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 नहीं। 282 00:22:31,851 --> 00:22:32,935 लिटल रिचर्ड? 283 00:22:33,519 --> 00:22:34,979 -नहीं। -तो क्या था? 284 00:22:39,942 --> 00:22:42,445 "(हाउ मच इज़) दैट डॉगी इन द विंडो?" 285 00:22:42,904 --> 00:22:45,531 पर अगर किसी को बताया, तो मैं इंकार कर दूँगा। 286 00:22:45,531 --> 00:22:46,824 कोई रिकॉर्ड चुनोगे? 287 00:22:48,785 --> 00:22:49,786 बेशक। 288 00:22:58,461 --> 00:22:59,462 यह लो। 289 00:23:00,129 --> 00:23:01,798 -ठीक है। -कौन सा है? 290 00:23:03,299 --> 00:23:05,009 वह पहला गाना जिसने सच में... 291 00:23:05,927 --> 00:23:07,220 क्या? 292 00:23:08,221 --> 00:23:09,847 मेरा पहला प्यार। 293 00:23:10,515 --> 00:23:11,682 रोमांचक बात है। 294 00:23:22,860 --> 00:23:28,199 ऐसी है एक दुनिया जहाँ जाकर मैं 295 00:23:28,199 --> 00:23:33,204 खोल सकता हूँ अपने राज़ 296 00:23:34,872 --> 00:23:38,126 कमरे में मेरे 297 00:23:39,460 --> 00:23:41,963 -तुम्हें यह गाना आता है? -यह गाना आता है। 298 00:23:41,963 --> 00:23:43,881 कमरे में मेरे 299 00:23:44,423 --> 00:23:47,468 कमरे में मेरे 300 00:23:49,637 --> 00:23:52,890 इस दुनिया में मैं... 301 00:23:55,935 --> 00:23:57,937 -अपने कंधे हिलाओ। -ठीक है। 302 00:23:57,937 --> 00:24:01,941 तुम्हें बस एक कदम हिलाना है। एक। इसी तरह। 303 00:24:01,941 --> 00:24:04,652 -अपना शरीर हिलाओ। -अच्छा। 304 00:24:08,364 --> 00:24:10,032 हमारी दोस्ती ज़रूरी नहीं। 305 00:24:13,369 --> 00:24:17,290 लेकिन अगर हमें साथ में लिखना है, तो हम अजनबी नहीं बने रह सकते। 306 00:24:20,126 --> 00:24:22,003 मुझसे कुछ पूछो। 307 00:24:22,003 --> 00:24:23,921 कुछ भी पूछ लो। 308 00:24:25,923 --> 00:24:27,300 तुम मुझसे सच कहोगी? 309 00:24:28,301 --> 00:24:30,553 बेशक। कसम से। 310 00:24:32,513 --> 00:24:33,514 अच्छा। 311 00:24:37,768 --> 00:24:39,604 एक दिन में कितनी गोलियाँ खाती हो? 312 00:24:39,604 --> 00:24:41,355 मुझसे यह पूछना चाहते हो? 313 00:24:42,315 --> 00:24:44,275 -सवाल का जवाब दो। -मुझे नहीं पता। 314 00:24:44,275 --> 00:24:45,443 कुछ भी पूछने को कहा। 315 00:24:45,443 --> 00:24:47,695 वाकई नहीं पता। मैं गिनती नहीं हूँ। 316 00:24:47,695 --> 00:24:49,488 यह दिक्कत की बात नहीं लगती? 317 00:24:49,488 --> 00:24:51,657 क्यों? वह डॉक्टर ने खाने को दी हैं। 318 00:24:51,657 --> 00:24:54,327 -रुक न पाओ तो दिक्कत है। -मैं रुक सकती हूँ। 319 00:24:54,327 --> 00:24:56,996 उन्हें टॉयलेट में फेंक सकती हूँ। कोई दिक्कत नहीं। 320 00:24:59,165 --> 00:25:00,875 तुम पर यकीन नहीं होता। 321 00:25:24,065 --> 00:25:25,858 और क्या जानना चाहते हो? 322 00:25:32,114 --> 00:25:34,367 बैंड में क्यों शामिल होना चाहती थीx? 323 00:25:34,367 --> 00:25:35,618 तुम्हारी वजह से। 324 00:25:39,789 --> 00:25:40,831 मेरी वजह से क्यों? 325 00:25:41,540 --> 00:25:43,125 लगता है तुम्हें जानती हूँ। 326 00:25:43,918 --> 00:25:46,045 जैसे हमारी काफ़ी समय से पहचान हो। 327 00:25:46,045 --> 00:25:50,091 पता नहीं कैसे समझाऊँ कि तुम मुझे पहचाने से लगते हो। 328 00:25:52,301 --> 00:25:54,512 तुम्हारे साथ ऐसा अकसर होता है? 329 00:25:55,680 --> 00:25:56,597 नहीं। 330 00:25:59,475 --> 00:26:01,102 एक और सवाल, फिर मेरी बारी। 331 00:26:06,941 --> 00:26:07,942 अच्छा। 332 00:26:16,075 --> 00:26:17,994 बताओ कि तुम्हारा हाथ कैसे कटा था। 333 00:26:17,994 --> 00:26:19,495 तुम्हें बताया था। 334 00:26:19,495 --> 00:26:21,998 -अपने माता-पिता के घर में घुसने से? -हाँ। 335 00:26:22,415 --> 00:26:24,375 तुम सच कह रही थीx? 336 00:26:26,627 --> 00:26:27,878 मैं समझा नहीं। 337 00:26:29,714 --> 00:26:33,676 मेरा गाना देश में पहले नंबर पर था और मैं उन्हें यह बताना चाहती थी। 338 00:26:33,676 --> 00:26:35,094 लेकिन वे वहाँ नहीं थे। 339 00:26:35,761 --> 00:26:36,929 नहीं। 340 00:26:38,139 --> 00:26:40,641 -वे दूसरी जगह चले गए। -क्या? 341 00:26:45,396 --> 00:26:46,856 वे तुम्हें बताए बिना 342 00:26:48,107 --> 00:26:49,483 दूसरी जगह चले गए। 343 00:26:53,904 --> 00:26:56,907 उफ़, डेज़ी, मैंने इससे दुखद बात आज तक नहीं सुनी। 344 00:26:57,366 --> 00:27:01,579 बिली, तुम्हें बताना नहीं चाहती, लेकिन ज़िंदगी दुखद बातों से भरी है। 345 00:27:01,579 --> 00:27:05,291 दुखी होने पर मैं गोलियाँ खाती हूँ। तुम क्या करते हो? 346 00:27:11,088 --> 00:27:12,089 पता नहीं। 347 00:27:14,592 --> 00:27:17,261 मतलब, मैं ऐसा किया करता था। 348 00:27:17,261 --> 00:27:19,430 पर मुझे लगता है कि मैं... 349 00:27:20,639 --> 00:27:21,640 क्या? 350 00:27:24,769 --> 00:27:26,354 शायद मैं बस उसे 351 00:27:29,357 --> 00:27:30,232 महसूस करता हूँ। 352 00:27:31,942 --> 00:27:34,070 मैंने इससे दुखद बात आज तक नहीं सुनी। 353 00:27:44,622 --> 00:27:47,166 -मैं समझ गई। -तुम क्या समझीं? 354 00:27:47,166 --> 00:27:51,295 तुम उस बारे में गाने लिखते हो जो तुम बनना चाहते थे, न कि जो तुम हो। 355 00:27:53,672 --> 00:27:55,341 अगर तुम ऐसा नहीं करते हो? 356 00:27:55,925 --> 00:27:59,595 अगर तुम ऐसे बंदे पर गाने लिखते जो हर समय इतना अच्छा नहीं है, 357 00:27:59,595 --> 00:28:03,599 जो लोगों को निराश करता है और ऐसी चाहत रखता है जो नहीं रखनी चाहिए? 358 00:28:05,559 --> 00:28:07,478 ऐसा गाना कौन सुनना चाहेगा? 359 00:28:07,478 --> 00:28:08,604 मैं सुनना चाहूँगी। 360 00:28:11,899 --> 00:28:13,401 शायद सब सुनना चाहेंगे। 361 00:28:18,447 --> 00:28:21,492 -ए। आराम से। समझीं? -मुझे आराम से करना नहीं आता। 362 00:28:21,951 --> 00:28:25,830 -मैं अंग्रेज़ हूँ। -तुम ठीक हो, समझीं? मैं साथ में हूँ। 363 00:28:28,040 --> 00:28:29,625 वह अच्छी है। 364 00:28:29,625 --> 00:28:31,001 हाँ, अच्छी तो है। 365 00:28:32,044 --> 00:28:33,254 ख़ूबसूरत भी है। 366 00:28:33,838 --> 00:28:35,047 हाँ, यह सच है। 367 00:28:35,923 --> 00:28:37,341 तुम लोग क्या बातें करते हो? 368 00:28:38,509 --> 00:28:40,719 -कैरेन? -क्या? 369 00:28:40,928 --> 00:28:44,098 -तुम उसे बेवकूफ़ कह रही हो? -नहीं! 370 00:28:44,098 --> 00:28:46,350 वह पढ़ाई में बहुत तेज़ है। 371 00:28:46,350 --> 00:28:50,229 बस पूछ रही हूँ कि क्या तुम्हारी पसंद मेल खाती है। 372 00:28:51,605 --> 00:28:56,777 हाँ। मतलब, हाँ। शायद हमारी पसंद एक जैसी है। 373 00:28:56,777 --> 00:29:02,616 क्योंकि मैं उससे बात कर रही थी और उसे बैरी मैनीलो बहुत पसंद है। 374 00:29:03,742 --> 00:29:04,869 मुझसे मज़ाक मत करो। 375 00:29:13,878 --> 00:29:16,672 हम तीन या चार बार ही साथ घूमे हैं, 376 00:29:17,423 --> 00:29:22,386 और सच कहूँ तो, हम ज़्यादा बात नहीं करते, अगर मेरा मतलब समझी हो तो। 377 00:29:22,386 --> 00:29:24,972 -हाँ, शायद समझ गई। -हाँ। 378 00:29:24,972 --> 00:29:26,974 कुछ ज़्यादा बात नहीं करते हैं। 379 00:29:26,974 --> 00:29:29,101 -समझ गई। -सेक्स की वजह से। 380 00:29:29,101 --> 00:29:30,811 शुक्रिया, ग्राहम। समझ गई। 381 00:29:32,354 --> 00:29:34,899 -हे भगवान। -लहर आ रही है। तुम तैयार हो? 382 00:29:35,441 --> 00:29:37,568 -नहीं। -अब बहुत देर हो गई है। चलो भी। 383 00:29:37,568 --> 00:29:39,111 -पेट के बल लेटो। -बाप रे। 384 00:29:39,111 --> 00:29:41,530 -पेट के बल लेटो। हाथ चलाओ। -हे भगवान। 385 00:29:41,530 --> 00:29:43,699 हाथ चलाओ। चलो, जाओ। 386 00:29:47,912 --> 00:29:48,787 हे भगवान। 387 00:30:01,717 --> 00:30:03,552 -तुम तैयार हो? -किस चीज़ के लिए? 388 00:30:03,552 --> 00:30:05,387 -समुद्र में जाने के लिए? -नहीं। 389 00:30:05,387 --> 00:30:06,597 तैयार हो? चलो भी। 390 00:30:17,399 --> 00:30:20,861 -यह पसंद आया? -हाँ, लेकिन आगे क्या होगा? 391 00:30:20,861 --> 00:30:25,282 मैं जिस तरह से कर रहा था, उससे यह आगे बढ़ सकता था। 392 00:30:25,282 --> 00:30:28,827 मुझे लगता है तुम्हारे लिखे बोल के लिए यह ज़्यादा बेहतर है। 393 00:30:28,827 --> 00:30:30,246 -अच्छा। -करके तो देखो। 394 00:30:30,246 --> 00:30:31,163 अच्छा। 395 00:30:31,163 --> 00:30:33,082 हम घंटों तक उस पर लगे रहे, 396 00:30:33,082 --> 00:30:36,794 कॉर्ड, मेलोडी बदलते रहे, उसे आख़िरी रूप देते रहे। 397 00:30:36,794 --> 00:30:38,212 वापस सी पर आते हैं। 398 00:30:48,222 --> 00:30:50,349 सफल होने पर बहुत अच्छा लगता है। 399 00:30:50,349 --> 00:30:53,852 अगर तुम करोगे निराश मुझे तो दुख कम देना मुझे 400 00:30:53,852 --> 00:30:56,063 शायद दोनों को नीचे नहीं जाना चाहिए। 401 00:30:56,063 --> 00:30:57,731 -करके देखते हैं। -ठीक है। 402 00:30:57,731 --> 00:30:59,024 अगर छोड़ोगे अब मुझे 403 00:30:59,024 --> 00:30:59,984 इस तरह से। 404 00:31:15,916 --> 00:31:19,461 अच्छा, लेकिन वह गाना उसने नहीं लिखा था। 405 00:31:19,461 --> 00:31:20,588 किसे परवाह है? 406 00:31:20,963 --> 00:31:25,384 लेकिन कैरोलिन, बात तो... गाने का शीर्षक "आय राइट द सॉन्ग्स" है। 407 00:31:25,384 --> 00:31:27,595 तुम्हें यह बात सही कैसे लग सकती है? 408 00:31:27,595 --> 00:31:30,848 -जिसने भी लिखा हो, पर गाना अच्छा है। -मदद करोगी, प्लीज़? 409 00:31:30,848 --> 00:31:33,142 तुम्हें उसकी क्या बात पसंद है? 410 00:31:33,142 --> 00:31:35,936 पता नहीं। गाने के बोल? उसकी आवाज़? 411 00:31:37,104 --> 00:31:38,897 यकीन नहीं होता। 412 00:31:40,774 --> 00:31:42,901 ए, देखो, इसमें कुछ गलत नहीं है। 413 00:31:42,901 --> 00:31:45,863 -ऐसा नहीं कहूँगा। -ज़ुबान पर चढ़ने वाला गाना है। 414 00:31:47,031 --> 00:31:48,240 मुझे ख़ुशी मिलती है। 415 00:31:49,825 --> 00:31:51,619 पॉप संगीत का वही मकसद है न? 416 00:31:51,619 --> 00:31:54,747 उसे आपकी ज़िंदगी में बदलाव तो नहीं लाना होता है, यार। 417 00:31:55,956 --> 00:31:56,957 यह बेतुकी बात है। 418 00:31:56,957 --> 00:31:59,960 -तुमने कहा था इसमें कुछ गलत नहीं है? -जाने भी दो। 419 00:32:03,172 --> 00:32:04,340 बैरी मैनीलो। 420 00:32:08,969 --> 00:32:10,596 वे अभी तक नहीं लौटे? 421 00:32:13,349 --> 00:32:16,518 उफ़, एक दिन में कितनी बार रोलरबॉल देख सकते हैं? 422 00:32:20,105 --> 00:32:22,399 -मेरे साथ अंदर तक चलोगे? -क्या? क्यों? 423 00:32:22,399 --> 00:32:24,860 पता नहीं। अगर घर में कोई हुआ तो? 424 00:32:25,486 --> 00:32:28,113 -मतलब कौन? -पता नहीं। चोर? 425 00:32:28,781 --> 00:32:29,907 -चोर? -हाँ। 426 00:32:29,907 --> 00:32:32,201 हाल ही में कई चोरियाँ हुई हैं। 427 00:32:33,243 --> 00:32:36,997 -मैंने किसी चोरी के बारे में नहीं सुना। -मुझे दरवाज़े तक छोड़ोगे? 428 00:32:36,997 --> 00:32:40,084 -उसे दरवाज़े तक छोड़ दो। -हाँ। ठीक है। अच्छा। 429 00:32:40,084 --> 00:32:41,627 हे भगवान। 430 00:32:41,627 --> 00:32:43,504 -अभी आता हूँ। -ठीक है। 431 00:32:50,719 --> 00:32:52,846 तो, सब सही लगता है। 432 00:33:14,576 --> 00:33:16,078 शायद मुझे... 433 00:33:17,996 --> 00:33:20,165 जाकर अपना सर्फ़बोर्ड लाना चाहिए। 434 00:33:29,883 --> 00:33:35,806 देख सकती हूँ उसे दूरी पर हाथ हिलाते हुए जैसे रेगिस्तान में हो मृगतृष्णा 435 00:33:36,974 --> 00:33:41,478 शायद हम बता रहे हों अपने राज़ जिन्हें समझ न पाए और कोई 436 00:33:41,478 --> 00:33:42,938 "उसे" क्यों कह रहे हैं? 437 00:33:42,938 --> 00:33:45,691 "देख सकती हूँ उसे दूरी पर हाथ हिलाते हुए।" "उसे" कौन? 438 00:33:47,317 --> 00:33:49,737 -हमारा भविष्य। -दूरी पर क्या देख सकते हो? 439 00:33:49,737 --> 00:33:52,156 "तुम" या "हम" क्यों नहीं? 440 00:33:52,156 --> 00:33:53,532 -"हम" सही है। -अच्छा है। 441 00:33:53,532 --> 00:33:54,992 -"हम" अच्छा है। -पसंद है। 442 00:33:54,992 --> 00:33:56,493 -करके देखते हैं। -"हम" बोलो। 443 00:33:57,077 --> 00:33:57,911 अच्छा। 444 00:33:59,496 --> 00:34:00,664 देख सकता हूँ हमें... 445 00:34:00,664 --> 00:34:02,374 -करके देखो। -अच्छा। ठीक है। 446 00:34:03,459 --> 00:34:05,836 एक, दो, तीन, चार। 447 00:34:06,211 --> 00:34:12,050 देख सकती हूँ हमें दूरी पर हाथ हिलाते हुए जैसे रेगिस्तान में हो मृगतृष्णा 448 00:34:13,385 --> 00:34:18,807 शायद हम बता रहे हों अपने राज़ जिन्हें समझ न पाए और कोई 449 00:34:19,224 --> 00:34:20,225 यह अच्छा लगा। 450 00:34:20,225 --> 00:34:25,564 तुम छा गए हो मेरे वजूद पर क्यों खड़ी करते हो इतनी मुश्किल? 451 00:34:25,564 --> 00:34:27,191 यह गाने जैसा लग रहा है। 452 00:34:27,191 --> 00:34:29,193 मत छोड़ो मुझे हताश मत... 453 00:34:29,193 --> 00:34:32,988 मत छोड़ो मुझे हताश, बेलगाम बताओगे नहीं कि कहाँ हो तुम? 454 00:34:33,530 --> 00:34:36,116 -अच्छा। -ठीक है। इस हिस्से को... 455 00:34:36,116 --> 00:34:38,619 -इसे दोबारा बनाना होगा। -क्यों? 456 00:34:38,619 --> 00:34:39,912 यह बहुत काल्पनिक है। 457 00:34:39,912 --> 00:34:41,830 -यह काल्पनिक नहीं है। -हाँ, है। 458 00:34:41,830 --> 00:34:44,374 यह आशावादी है। उम्मीद जताता है। 459 00:34:44,374 --> 00:34:47,544 -आशावादी होने में क्या बुराई है? -हम वैसा नहीं लिख रहे। 460 00:34:47,544 --> 00:34:50,756 हम लिख रहे हैं कि हम गलत बातें क्यों करते हैं, 461 00:34:50,756 --> 00:34:54,426 उनमें कोई उम्मीद न होने के बावजूद हम वैसा क्यों करते रहते हैं। 462 00:34:54,426 --> 00:34:56,386 मैं सहमत नहीं हूँ। 463 00:34:56,386 --> 00:34:58,263 तुम गलत हो, तो... 464 00:35:00,098 --> 00:35:02,810 किसी ने वाकई तुम्हारा दिल दुखाया है, है न? 465 00:35:05,521 --> 00:35:07,064 उसका क्या मतलब हुआ? 466 00:35:07,064 --> 00:35:08,190 क्या? 467 00:35:08,190 --> 00:35:10,567 मैंने तुम्हें गलत समझा था, बस इतना ही। 468 00:35:12,110 --> 00:35:15,155 -कभी सोचा नहीं था कि तुम इतनी... -क्या? 469 00:35:17,074 --> 00:35:18,200 हताश हो। 470 00:35:36,260 --> 00:35:37,135 डेज़ी। 471 00:35:43,225 --> 00:35:46,478 मेरा वह मतलब नहीं था। डेज़ी। 472 00:35:54,236 --> 00:35:55,279 डेज़ी। 473 00:35:59,241 --> 00:36:00,951 डेज़ी, मुझे माफ़ कर दो, ठीक है? 474 00:36:02,452 --> 00:36:03,620 अरे, यार। 475 00:36:23,265 --> 00:36:24,391 देखो, 476 00:36:25,767 --> 00:36:27,102 मुझे माफ़ कर दो। 477 00:36:30,022 --> 00:36:31,857 मेरा मतलब था कि जितना सोचा था 478 00:36:34,568 --> 00:36:36,653 हम उससे ज़्यादा एक जैसे हैं। 479 00:36:38,614 --> 00:36:39,615 वह कैसे? 480 00:36:41,450 --> 00:36:44,161 मेरे पापा भी मुझे बिना कुछ बताए चले गए। 481 00:36:47,915 --> 00:36:48,999 मैं आठ साल का था। 482 00:36:52,169 --> 00:36:54,796 मैं उनके बारे में न सोचने की कोशिश करता हूँ, 483 00:36:59,009 --> 00:37:03,013 पर मुझे पूरा यकीन है कि मेरा हर काम उन्हें पछतावा दिलाने के लिए होता है। 484 00:37:13,774 --> 00:37:15,025 मैं हताश नहीं हूँ। 485 00:37:20,364 --> 00:37:21,657 हाँ, मैं भी नहीं हूँ। 486 00:37:34,628 --> 00:37:35,921 धत् तेरे की। 487 00:37:38,757 --> 00:37:40,759 तुम मेरे घर में कैसे घुस गए? 488 00:37:42,886 --> 00:37:43,929 दरवाज़े से। 489 00:37:50,644 --> 00:37:52,688 जानेमन, मैं घर आ गया। 490 00:37:56,942 --> 00:37:59,987 ए। बिली की कोई ख़बर मिली? 491 00:38:02,489 --> 00:38:03,615 नहीं। 492 00:38:07,119 --> 00:38:08,203 हैलो? 493 00:38:10,205 --> 00:38:11,164 अच्छा। 494 00:38:14,626 --> 00:38:16,086 हाँ, बेशक। कोई बात नहीं। 495 00:38:20,757 --> 00:38:21,925 अभी आता हूँ। 496 00:38:26,680 --> 00:38:28,098 टेडी का फ़ोन था। 497 00:38:29,391 --> 00:38:30,559 उन्होंने क्या कहा? 498 00:38:32,519 --> 00:38:36,982 मैं और ज़्यादा रोक नहीं पाया। मैं बस... सच में, बस... 499 00:38:37,858 --> 00:38:39,568 -हैलो। -हैलो। 500 00:38:40,986 --> 00:38:44,072 हैलो, ग्राहम। याद है तुम जो धुन हमेशा बजाते रहते थे? 501 00:38:44,072 --> 00:38:46,158 हाँ। तुम दोनों ने उस पर कुछ लिखा? 502 00:38:46,158 --> 00:38:48,160 बैठ जाओ। तुम्हें यह पसंद आएगा। 503 00:38:48,785 --> 00:38:51,830 वह पहला गाना था जो उन्होंने सच में साथ में लिखा था। 504 00:38:52,539 --> 00:38:54,291 अब भी मेरा पसंदीदा गाना है। 505 00:38:54,291 --> 00:38:59,546 यह मत समझो मुझे यकीन नहीं इस पर यह मत समझो मुझे नहीं होगा यकीन इसका 506 00:38:59,546 --> 00:39:01,173 हमने उसे कुछेक बार बजाया। 507 00:39:01,298 --> 00:39:05,677 उस वक्त हर झूठ होता है सच्चा, जानेमन उसी में तो है रोमांच 508 00:39:07,220 --> 00:39:08,889 नहीं करोगे निराश तुम मुझे... 509 00:39:08,889 --> 00:39:13,310 मुझे याद है कि ऐसा महसूस हुआ था कि फिर कभी पहले जैसा नहीं रहेगा। 510 00:39:14,061 --> 00:39:15,228 वह बस एक बेहद 511 00:39:17,647 --> 00:39:18,940 शानदार दिन था। 512 00:39:20,901 --> 00:39:22,736 और फिर डी मेजर बजाओगे? 513 00:39:24,237 --> 00:39:28,325 हाँ, पता है। लेकिन यकीन करो, यह अच्छा है। ठीक है? 514 00:39:29,076 --> 00:39:33,288 ए, अगर तुम उसमें कुछ छेड़छाड़ करना चाहते हो, तो अपनी मर्ज़ी से करो, यार। 515 00:39:35,040 --> 00:39:38,293 -इसकी रिकॉर्डिंग करें? -हाँ, बेशक करेंगे। 516 00:39:38,293 --> 00:39:41,379 -इसका शीर्षक क्या है? -इसका शीर्षक है "लेट मी डाउन इज़ी।" 517 00:40:01,233 --> 00:40:04,694 मुझे पाया दिन के सपने में खोया हुआ 518 00:40:04,694 --> 00:40:07,239 काफ़ी समय से हूँ जागी हुई 519 00:40:08,240 --> 00:40:11,243 आँखें खुली है मेरी पूरी दिल बैठा जाता है मेरा 520 00:40:11,243 --> 00:40:13,787 दिन ख़त्म होने तक और गहरा 521 00:40:14,913 --> 00:40:18,375 यह मत समझो मुझे यकीन नहीं इस पर 522 00:40:18,375 --> 00:40:21,670 यह मत समझो मुझे नहीं होगा यकीन इसका 523 00:40:21,670 --> 00:40:26,341 उस वक्त हर झूठ होता है सच्चा, जानेमन उसी में तो है रोमांच 524 00:40:28,468 --> 00:40:32,514 नहीं करोगे निराश मुझे, करोगे निराश मुझे तो दुख कम देना मुझे 525 00:40:32,514 --> 00:40:34,724 अगर तुम करोगे निराश मुझे 526 00:40:35,934 --> 00:40:39,312 अगर तुम करोगे निराश मुझे तो दुख कम देना मुझे 527 00:40:39,312 --> 00:40:41,773 अगर तुम करोगे निराश मुझे 528 00:40:42,732 --> 00:40:46,486 मत जाओ और मुझसे कहो कि चाहते हो मुझे, जबकि जा रहे हो 529 00:40:46,486 --> 00:40:49,156 अगर जाओगे तुम मुझे छोड़कर अभी 530 00:40:49,823 --> 00:40:53,451 अगर तुम करोगे निराश मुझे तो दुख कम देना मुझे 531 00:40:53,451 --> 00:40:56,079 अगर तुम करोगे निराश मुझे 532 00:41:04,629 --> 00:41:10,051 देख सकती हूँ हमें दूरी पर हाथ हिलाते हुए जैसे रेगिस्तान में हो मृगतृष्णा 533 00:41:11,636 --> 00:41:16,808 शायद हम बता रहे हों अपने राज़ जिन्हें समझ न पाए और कोई 534 00:41:18,351 --> 00:41:21,062 तुम छा गए हो मेरे वजूद पर 535 00:41:21,938 --> 00:41:24,357 क्यों खड़ी करते हो इतनी मुश्किल? 536 00:41:25,108 --> 00:41:29,362 मत छोड़ो मुझे हताश, बेलगाम बताओगे नहीं कि कहाँ हो तुम? 537 00:41:30,113 --> 00:41:33,074 बढ़िया बात यह थी कि उसमें सबके योगदान की गुंजाइश थी। 538 00:41:33,074 --> 00:41:35,911 अब सिर्फ़ बिली ही हावी नहीं था। 539 00:41:37,829 --> 00:41:39,372 डेज़ी ने हमारे लिए वह किया। 540 00:41:39,372 --> 00:41:42,626 अगर तुम करोगे निराश मुझे तो दुख कम देना मुझे 541 00:41:42,626 --> 00:41:44,920 अगर तुम करोगे निराश मुझे 542 00:41:45,879 --> 00:41:49,466 मत जाओ और मुझसे कहो कि चाहते हो मुझे, जबकि जा रहे हो 543 00:41:49,466 --> 00:41:51,968 अगर जाओगे तुम मुझे छोड़कर अभी 544 00:41:53,053 --> 00:41:56,723 अगर तुम करोगे निराश मुझे तो दुख कम देना मुझे 545 00:41:56,723 --> 00:41:59,100 अगर तुम करोगे निराश मुझे 546 00:42:14,074 --> 00:42:17,452 अगर तुम करोगे निराश मुझे तो दुख कम देना मुझे 547 00:42:17,452 --> 00:42:19,871 अगर तुम करोगे निराश मुझे 548 00:42:22,249 --> 00:42:24,751 यह ज़ाहिर था कि उन्होंने एक-दूसरे को बेहतर बनाया। 549 00:42:24,751 --> 00:42:26,878 अगर तुम करोगे निराश मुझे 550 00:42:27,921 --> 00:42:31,549 मत जाओ और मुझसे कहो कि चाहते हो मुझे, जबकि जा रहे हो 551 00:42:31,549 --> 00:42:33,969 अगर जाओगे तुम मुझे छोड़कर अभी 552 00:42:35,929 --> 00:42:37,722 बेशक, जब तक उन्होंने ऐसा नहीं किया। 553 00:42:38,348 --> 00:42:40,725 अगर तुम करोगे निराश मुझे 554 00:43:08,962 --> 00:43:10,588 हे भगवान। 555 00:43:11,798 --> 00:43:15,010 वह सबसे बढ़िया था, है न? क्या लगता है? 556 00:43:19,514 --> 00:43:21,141 मैं बेमिसाल हूँ। 557 00:43:25,478 --> 00:43:26,688 एक तुम्हारे लिए। 558 00:43:42,871 --> 00:43:45,248 -कितने बजे हैं? -काफ़ी रात हो गई। 559 00:43:47,917 --> 00:43:49,669 माफ़ करना। इतना बुरा था क्या? 560 00:45:57,589 --> 00:45:59,591 संवाद अनुवादक संजय मल्होत्रा 561 00:45:59,591 --> 00:46:01,676 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल