1
00:00:07,049 --> 00:00:09,176
Nelle puntate precedenti...
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,302
Che radio è?
3
00:00:10,302 --> 00:00:11,262
Oddio!
4
00:00:12,054 --> 00:00:13,055
Oddio.
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,935
Ci vogliono al Diamond Head Festival.
6
00:00:17,935 --> 00:00:21,856
Un applauso per i The Six.
7
00:00:22,648 --> 00:00:25,401
Ovviamente non volevano solo noi
al concerto.
8
00:00:25,401 --> 00:00:27,695
Daisy! Daisy! Daisy!
9
00:00:27,695 --> 00:00:29,613
Il vostro singolo è al primo posto.
10
00:00:29,613 --> 00:00:31,073
Cosa fate per il bis?
11
00:00:31,073 --> 00:00:32,950
È stato un evento unico.
12
00:00:33,367 --> 00:00:35,077
Sei un vero stronzo.
13
00:00:36,370 --> 00:00:37,621
Sei fantastico.
14
00:00:38,205 --> 00:00:39,915
Non succederà mai tra noi, vero?
15
00:00:41,459 --> 00:00:42,835
Sei nella band?
16
00:00:42,835 --> 00:00:44,503
- Ciao. Sono Caroline.
- Graham.
17
00:00:45,171 --> 00:00:48,674
Tu e Daisy... È ciò di cui hai bisogno
per arrivare dove vuoi.
18
00:00:48,674 --> 00:00:49,633
Lo so.
19
00:00:49,633 --> 00:00:52,344
Beh, vuoi che entri nella tua band?
20
00:02:33,946 --> 00:02:37,283
Buongiorno, signorina Jones.
La sveglia che ha richiesto.
21
00:02:47,126 --> 00:02:48,210
Che ore sono?
22
00:02:54,091 --> 00:02:55,593
È ora che tu vada, tesoro.
23
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
- Papà.
- Ehi.
24
00:03:01,724 --> 00:03:04,768
Ehi. Buongiorno, bellezza.
25
00:03:05,144 --> 00:03:07,062
Ciao. Buongiorno.
26
00:03:08,856 --> 00:03:10,482
Vuoi la colazione?
27
00:03:11,358 --> 00:03:13,444
No. Devo farmi una doccia e andare.
28
00:03:14,737 --> 00:03:16,572
A che ora pensi di tornare?
29
00:03:17,990 --> 00:03:22,661
Se va bene, non so, in tempo per la cena.
30
00:03:22,661 --> 00:03:24,079
E se così non fosse?
31
00:03:25,539 --> 00:03:28,626
Se così non fosse,
allora sarà una lunga notte.
32
00:03:29,293 --> 00:03:30,711
- Bene.
- Bene.
33
00:04:12,044 --> 00:04:16,966
TRACCIA 5:
"FIRE"
34
00:04:19,718 --> 00:04:22,972
9 NOVEMBRE 1975
35
00:04:26,058 --> 00:04:27,977
- Ciao.
- Ciao.
36
00:04:30,062 --> 00:04:34,400
Ha un obiettivo che può zoomare da 9 a 36.
37
00:04:35,567 --> 00:04:36,652
Ecco la colazione.
38
00:04:39,530 --> 00:04:41,365
{\an8}Non sapevamo cosa aspettarci.
39
00:04:41,365 --> 00:04:42,449
{\an8}KAREN SIRKO TASTIERE
40
00:04:43,492 --> 00:04:46,453
- Di nuovo quelle gambe, amico.
- Lo so.
41
00:04:46,453 --> 00:04:48,747
- Adoro le gambe.
- Ehi, Daisy.
42
00:04:48,747 --> 00:04:49,957
È un dato di fatto.
43
00:04:49,957 --> 00:04:51,041
Ciao.
44
00:04:51,041 --> 00:04:55,629
Quelle gambe mi distraggono,
non dico altro.
45
00:04:55,629 --> 00:04:56,880
Warren, giusto?
46
00:04:57,798 --> 00:04:58,632
Sì.
47
00:04:58,632 --> 00:05:01,427
Sai che non spetta a me
evitare di eccitarti, vero?
48
00:05:03,387 --> 00:05:05,347
Ora lo so.
49
00:05:05,347 --> 00:05:06,473
Ottimo.
50
00:05:08,851 --> 00:05:13,272
Bene, ragazzi,
voglio dire alcune cose prima di iniziare.
51
00:05:13,272 --> 00:05:16,358
Prima di tutto,
abbiamo un nuovo membro della band,
52
00:05:16,358 --> 00:05:18,610
quindi facciamo un applauso
per Daisy Jones.
53
00:05:18,610 --> 00:05:20,821
- Sì.
- Forte.
54
00:05:20,821 --> 00:05:21,905
Ben arrivata.
55
00:05:22,239 --> 00:05:25,034
Grazie di essere qui con noi.
56
00:05:25,034 --> 00:05:26,452
Grazie dell'invito.
57
00:05:26,452 --> 00:05:28,829
Allora, sono trascorse
quattro settimane...
58
00:05:28,829 --> 00:05:29,830
Ho un pezzo nuovo.
59
00:05:30,622 --> 00:05:33,667
In realtà, ne ho 20 che vorrei suonarvi.
60
00:05:33,667 --> 00:05:36,754
Scusa. Non volevo interromperti.
61
00:05:36,754 --> 00:05:38,881
- Ma sono entusiasta, quindi...
- Ok.
62
00:05:44,595 --> 00:05:45,471
Che c'è?
63
00:05:45,471 --> 00:05:48,057
{\an8}Canzoni scritte e pronte per l'uso.
64
00:05:48,057 --> 00:05:49,266
{\an8}BILLY DUNNE
CANTANTE/AUTORE
65
00:05:49,892 --> 00:05:52,519
Beh, Daisy, la buona notizia è che,
66
00:05:53,270 --> 00:05:58,317
in realtà, abbiamo già 13 canzoni
per l'album, quindi... Sì.
67
00:05:58,317 --> 00:06:00,819
Te le facciamo ascoltare, che ne dici?
68
00:06:00,819 --> 00:06:05,491
Dicci cosa ne pensi
e se vuoi aggiungere qualcosa.
69
00:06:05,491 --> 00:06:06,950
{\an8}Insomma, te lo immagini?
70
00:06:06,950 --> 00:06:09,369
Non avrei potuto essere più gentile.
71
00:06:09,953 --> 00:06:12,414
Potremmo suonare quella nuova per Daisy.
72
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
Sì.
73
00:06:15,292 --> 00:06:17,294
Penso che questa ti piacerà.
74
00:06:17,294 --> 00:06:21,048
Fammi indovinare.
Parla di tua moglie sotto la pioggia.
75
00:06:23,050 --> 00:06:24,760
{\an8}WARREN ROJAS BATTERIA
76
00:06:24,760 --> 00:06:25,928
{\an8}Oddio.
77
00:06:25,928 --> 00:06:26,970
{\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSO
78
00:06:26,970 --> 00:06:29,473
{\an8}Penso che si chiamasse "She's the Storm".
79
00:06:29,473 --> 00:06:30,474
{\an8}Sul serio.
80
00:06:34,478 --> 00:06:37,356
È così divertente? Scusa.
Volevi dire qualcosa?
81
00:06:38,482 --> 00:06:44,154
Non sono qui per armonizzare
nelle canzoni d'amore su tua moglie. No?
82
00:06:45,364 --> 00:06:49,868
Se siamo in una band,
l'album dev'essere mio
83
00:06:49,868 --> 00:06:53,163
quanto tuo,
così come di Karen, Graham, Warren
84
00:06:53,163 --> 00:06:54,748
e quel tipo.
85
00:06:56,208 --> 00:06:57,376
Capito?
86
00:06:57,376 --> 00:06:59,670
Ha detto quello che dicevo io dal '69.
87
00:06:59,670 --> 00:07:02,297
Non dovremmo parlare
di che direzione prendere?
88
00:07:02,297 --> 00:07:06,552
C'è un'idea di fondo per l'album, o...
89
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
Sono d'accordo.
90
00:07:08,679 --> 00:07:11,598
Credo che sia giusto parlarne.
91
00:07:11,598 --> 00:07:13,350
- Sai cosa penso io?
- Oddio.
92
00:07:13,350 --> 00:07:15,519
Dovrebbe essere un album rock 'n' roll.
93
00:07:15,519 --> 00:07:18,021
Grazie, Eddie, per il tuo contributo.
94
00:07:18,021 --> 00:07:19,523
No, dico sul serio.
95
00:07:20,315 --> 00:07:23,402
È ovvio che sarà rock 'n' roll.
Ma che cazzo?
96
00:07:23,402 --> 00:07:24,695
Davvero, però?
97
00:07:24,695 --> 00:07:30,325
Perché, insomma,
molti di questi pezzi sembrano pop.
98
00:07:31,034 --> 00:07:35,664
Roba alla Sonny e Cher.
Siamo una band pop ora, o... No?
99
00:07:35,664 --> 00:07:39,293
Il rock 'n' roll dovrebbe essere passione,
dolore, rabbia.
100
00:07:39,835 --> 00:07:43,672
Andare a letto con una che non conosci,
non fare l'amore con tua moglie.
101
00:07:46,175 --> 00:07:48,969
- Senza offesa, Billy.
-È quello che cercavo di dire.
102
00:07:48,969 --> 00:07:51,430
- Che ne dite dei tamburi africani?
- Ottima idea.
103
00:07:51,430 --> 00:07:53,307
Facciamone una solo voce e piano.
104
00:07:53,307 --> 00:07:55,726
Vorrei scrivere le mie parti di basso.
105
00:07:55,726 --> 00:07:57,811
- Ottimo.
- Che cazzo di idea orribile.
106
00:07:57,811 --> 00:07:59,021
Quale?
107
00:07:59,479 --> 00:08:01,148
Mi hai invitato tu qui.
108
00:08:01,148 --> 00:08:03,609
Forse è stato un errore, Daisy.
109
00:08:04,151 --> 00:08:05,277
Hai finito?
110
00:08:06,486 --> 00:08:07,404
E tu?
111
00:08:07,404 --> 00:08:11,325
Cristo, vi comportate
come bambini dell'asilo.
112
00:08:11,325 --> 00:08:15,579
Voi due dovreste lavorare insieme
da un'altra parte. Che ne dite?
113
00:08:15,579 --> 00:08:17,664
In ogni caso, la porta è lì.
114
00:08:17,664 --> 00:08:21,084
Perciò toglietevi dalle palle,
perché io ho da fare.
115
00:08:23,045 --> 00:08:24,296
Andate, maledizione.
116
00:08:27,090 --> 00:08:28,217
Avanti.
117
00:08:34,348 --> 00:08:35,724
E noi?
118
00:08:36,433 --> 00:08:37,601
Non mi interessa.
119
00:08:38,727 --> 00:08:40,771
- Allora, dove andiamo?
- Da Apple Pan.
120
00:08:41,480 --> 00:08:43,315
- Cosa?
- Ho fame.
121
00:08:43,774 --> 00:08:47,027
- Sono le 10:00.
- Non posso lavorare, se ho fame.
122
00:09:10,842 --> 00:09:12,511
- Puoi evitare?
-È un bel pezzo.
123
00:09:12,511 --> 00:09:14,930
-È la mia auto, cazzo.
- Oh, Signore.
124
00:09:16,473 --> 00:09:18,225
Salve. Cosa vi porto?
125
00:09:18,225 --> 00:09:21,645
Due burger di manzo, cottura media,
e due patatine, per favore.
126
00:09:21,645 --> 00:09:23,480
Non c'è bisogno che ordini per me.
127
00:09:23,480 --> 00:09:25,482
Bene, non l'ho fatto.
128
00:09:30,529 --> 00:09:32,698
Sì, prendo lo stesso.
129
00:09:32,698 --> 00:09:33,907
In arrivo.
130
00:09:41,748 --> 00:09:45,544
Senti, non ne verrà niente di buono,
se litighiamo tutto il tempo.
131
00:09:46,003 --> 00:09:47,629
Beh, tu cosa ne sai?
132
00:09:48,672 --> 00:09:49,506
Cosa?
133
00:09:49,506 --> 00:09:52,718
Non sai niente di litigi.
Nessuno ti va mai contro.
134
00:09:57,097 --> 00:09:58,682
Posso farti una domanda?
135
00:09:58,682 --> 00:10:01,435
- Fa' pure.
- Perché sei ossessionato da tua moglie?
136
00:10:01,435 --> 00:10:03,020
- Cosa?
- Camila è fantastica,
137
00:10:03,020 --> 00:10:05,439
ma perché
non puoi scrivere di nient'altro?
138
00:10:05,439 --> 00:10:09,443
Hai paura che ti lasci
o pensi di non essere abbastanza per lei?
139
00:10:09,443 --> 00:10:11,695
- Qual è la cosa che...
- Daisy.
140
00:10:11,695 --> 00:10:13,947
- Hai fatto qualcosa di sbagliato?
- Daisy.
141
00:10:14,323 --> 00:10:16,575
Non voglio parlartene, ok?
142
00:10:16,575 --> 00:10:17,701
- Ok.
- Ok.
143
00:10:20,537 --> 00:10:23,457
Ok, due burger di manzo a testa.
144
00:10:27,461 --> 00:10:28,795
Patatine fritte.
145
00:10:32,424 --> 00:10:33,592
- Buon appetito.
- Grazie.
146
00:10:36,762 --> 00:10:39,181
Ho inciampato sul sublime
147
00:10:50,859 --> 00:10:52,235
Ti piace questa canzone?
148
00:10:53,278 --> 00:10:54,738
"Stumbled on sublime"?
149
00:10:54,738 --> 00:10:57,115
- Piace a tutti.
- L'ho scritta io.
150
00:10:57,115 --> 00:10:59,659
- Come, l'hai scritta tu?
- L'ho scritta io.
151
00:10:59,659 --> 00:11:01,912
- Come hai scritto "Honeycomb"?
- Più o meno.
152
00:11:02,496 --> 00:11:04,289
- Ok.
- Ho scritto il testo.
153
00:11:05,290 --> 00:11:07,626
Parte della melodia. Gran parte.
154
00:11:09,336 --> 00:11:12,422
Ascoltala. Pensi che Wyatt Stone
saprebbe scriverla?
155
00:11:29,439 --> 00:11:32,234
È una bellissima canzone, Daisy.
156
00:11:33,193 --> 00:11:34,152
Bene, amico.
157
00:11:35,112 --> 00:11:37,989
Visto che ti piace,
puoi smettere di fare lo stronzo.
158
00:11:41,368 --> 00:11:43,620
Sei sicuro di non voler venire?
159
00:11:43,620 --> 00:11:45,080
L'ho già visto.
160
00:11:45,914 --> 00:11:47,707
Sì. L'hai visto una volta.
161
00:11:47,707 --> 00:11:51,086
Per Rollerball, una volta basta.
162
00:11:51,086 --> 00:11:53,839
Non se apprezzi l'arte, fratello.
163
00:11:53,839 --> 00:11:55,715
È un capolavoro cinematografico.
164
00:11:55,715 --> 00:11:58,009
Godetevi il secondo round, signori.
165
00:11:58,802 --> 00:11:59,886
Lo farò.
166
00:12:03,723 --> 00:12:05,934
- Dove andate, ragazzi?
- Al cinema.
167
00:12:05,934 --> 00:12:07,060
Di nuovo Rollerball?
168
00:12:07,602 --> 00:12:09,896
-È un fottuto capolavoro.
- Ehi!
169
00:12:17,821 --> 00:12:21,533
Penso di venire in spiaggia con te, oggi.
170
00:12:25,996 --> 00:12:27,122
Insomma, perché no?
171
00:12:28,331 --> 00:12:29,833
Non ho altro da fare.
172
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
Ok.
173
00:12:38,717 --> 00:12:39,676
Graham.
174
00:12:45,515 --> 00:12:46,892
Va tutto bene tra noi?
175
00:12:48,727 --> 00:12:49,728
Certo.
176
00:12:52,606 --> 00:12:54,774
Va alla grande. Ok?
177
00:12:55,692 --> 00:12:56,776
Ok.
178
00:12:59,279 --> 00:13:01,364
- Vado a prendere la mia roba.
- Sì.
179
00:13:09,539 --> 00:13:11,583
- Ehi.
- Come stai?
180
00:13:11,583 --> 00:13:13,793
- Bene. E tu?
- Fatto? Bene.
181
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
Sì.
182
00:13:18,340 --> 00:13:20,175
- Va bene.
- Vieni?
183
00:13:20,175 --> 00:13:22,010
Perché non andate voi?
184
00:13:22,010 --> 00:13:23,136
Tutto bene?
185
00:13:23,136 --> 00:13:25,722
Sì, non mi ero resa conto che fosse...
186
00:13:25,722 --> 00:13:28,058
No, va benissimo. Sì. Salta dentro.
187
00:13:28,391 --> 00:13:30,602
Visto? Non essere sciocca.
188
00:13:32,354 --> 00:13:33,480
Andiamo.
189
00:13:34,397 --> 00:13:35,440
Bene.
190
00:13:41,863 --> 00:13:44,407
- Di chi è questa casa?
- Non ci sei mai stato?
191
00:13:47,494 --> 00:13:49,246
Direi di no.
192
00:13:49,246 --> 00:13:51,373
- Ok, beh...
- Daisy?
193
00:13:51,373 --> 00:13:52,666
Che c'è?
194
00:13:53,542 --> 00:13:54,668
La chiave...
195
00:13:55,126 --> 00:13:58,088
- Cosa fai?
- Cerco la chiave, Billy.
196
00:14:01,675 --> 00:14:03,468
- Gesù...
- Daisy?
197
00:14:06,721 --> 00:14:09,683
Perché sento
che stiamo infrangendo la legge?
198
00:14:10,475 --> 00:14:12,686
- Non è molto rock 'n' roll, Billy.
- Ok.
199
00:14:34,958 --> 00:14:36,251
Bene.
200
00:14:46,803 --> 00:14:47,887
Pazzesco.
201
00:15:22,464 --> 00:15:23,548
Cos'è?
202
00:15:24,132 --> 00:15:26,343
Una cosa che stava provando mio fratello.
203
00:15:30,430 --> 00:15:33,099
- Allora, come faremo?
- Cosa intendi?
204
00:15:33,099 --> 00:15:35,935
- Insomma, come lavori?
- Come lavoro?
205
00:15:35,935 --> 00:15:37,312
Sì, per scrivere canzoni.
206
00:15:38,855 --> 00:15:40,315
Lo stai vedendo.
207
00:15:44,736 --> 00:15:46,738
Tua moglie ha detto che non bevi più.
208
00:15:46,738 --> 00:15:48,865
Ti dà fastidio?
209
00:15:49,908 --> 00:15:50,950
Va bene.
210
00:15:55,372 --> 00:15:57,499
Non so comporre con qualcun altro.
211
00:15:57,499 --> 00:15:59,334
Neanch'io. Non proprio.
212
00:15:59,334 --> 00:16:00,377
Cosa facciamo?
213
00:16:09,719 --> 00:16:11,596
Almeno dagli un'occhiata.
214
00:16:12,222 --> 00:16:14,015
Non sono tutte su mia moglie.
215
00:16:21,189 --> 00:16:22,774
Scegline un'altra.
216
00:16:28,530 --> 00:16:30,907
Sai cosa? Dammelo. Va bene.
217
00:16:31,825 --> 00:16:33,576
Lavoreremo su qualcosa di nuovo.
218
00:16:50,468 --> 00:16:51,302
Ok.
219
00:16:52,387 --> 00:16:53,263
Cosa?
220
00:16:55,223 --> 00:16:56,099
Che c'è?
221
00:16:58,351 --> 00:17:00,270
Che cazzo di problema c'è?
222
00:17:00,270 --> 00:17:02,230
Niente. È...
223
00:17:03,773 --> 00:17:04,816
Cosa?
224
00:17:05,358 --> 00:17:09,654
Non mi piacciono
tutte queste immagini sulla natura...
225
00:17:11,156 --> 00:17:11,990
Ok.
226
00:17:11,990 --> 00:17:14,951
A qualcuno piace, ma non a me.
227
00:17:15,368 --> 00:17:16,911
Sono davvero dei testi?
228
00:17:16,911 --> 00:17:18,329
Sì, sono dei testi.
229
00:17:18,329 --> 00:17:21,666
O idee, frammenti,
cose che mi vengono in mente.
230
00:17:21,666 --> 00:17:24,043
-"Aquiloni e pioggia di fuoco"?
- Una metafora.
231
00:17:24,043 --> 00:17:26,671
- Per cosa?
- Per sentirsi liberi o alla deriva.
232
00:17:26,671 --> 00:17:28,339
Potresti dire così.
233
00:17:29,799 --> 00:17:33,344
- Puoi dire anche le cose come le intendi.
- Lo so.
234
00:17:33,344 --> 00:17:34,512
- Sì?
- Sì.
235
00:17:34,512 --> 00:17:36,931
Sei una testa di cazzo. Che ne dici?
236
00:17:39,726 --> 00:17:41,478
Dico che va meglio.
237
00:17:45,565 --> 00:17:48,902
Ok. Suona di nuovo
il riff di tuo fratello.
238
00:17:54,365 --> 00:17:55,408
Ok.
239
00:19:09,065 --> 00:19:11,401
- Ci stiamo prendendo una pausa?
- No.
240
00:19:11,943 --> 00:19:13,319
Stiamo scrivendo.
241
00:19:43,892 --> 00:19:46,603
È forte che sia in un gruppo rock.
242
00:19:48,354 --> 00:19:50,815
Sei una donna. Non si vede spesso.
243
00:19:51,608 --> 00:19:52,942
È triste, ma vero.
244
00:19:56,863 --> 00:19:58,781
Che tipo di musica ti piace?
245
00:19:58,781 --> 00:20:00,992
Un po' di tutto, credo.
246
00:20:03,244 --> 00:20:04,954
Mi piace molto Barry Manilow.
247
00:20:07,123 --> 00:20:08,374
Sei davvero carina.
248
00:20:10,627 --> 00:20:13,963
Sono stata Miss Teen Arizona nel '73.
249
00:20:14,380 --> 00:20:16,507
- Congratulazioni.
- Grazie.
250
00:20:17,050 --> 00:20:18,509
Cosa fai ora?
251
00:20:18,509 --> 00:20:20,929
Studio alla UC Santa Barbara.
252
00:20:21,429 --> 00:20:22,513
Medicina.
253
00:20:23,640 --> 00:20:25,141
Diventerai un medico?
254
00:20:25,141 --> 00:20:26,643
Psichiatra.
255
00:20:28,603 --> 00:20:30,521
E ti piace Graham?
256
00:20:31,105 --> 00:20:32,065
Sì.
257
00:20:32,482 --> 00:20:35,318
Sii sincera.
È perché hai la fantasia della rock star?
258
00:20:35,318 --> 00:20:36,986
Dei ragazzi con le chitarre?
259
00:20:36,986 --> 00:20:38,529
Non credo.
260
00:20:40,907 --> 00:20:41,824
Allora cosa?
261
00:20:44,077 --> 00:20:46,037
È davvero un bravo ragazzo.
262
00:20:48,122 --> 00:20:49,916
Inoltre, sai...
263
00:20:51,918 --> 00:20:54,545
- Cosa?
- Insomma, è sexy da morire.
264
00:20:56,673 --> 00:20:57,590
Tu dici?
265
00:20:59,926 --> 00:21:01,302
Di cosa parlate?
266
00:21:01,302 --> 00:21:03,054
- Niente.
- Niente.
267
00:21:03,054 --> 00:21:05,056
Chi vuole imparare a surfare?
268
00:21:05,056 --> 00:21:08,434
Sei pazzo?
Non ci entro in quell'acqua sporca.
269
00:21:08,434 --> 00:21:09,894
- Dai.
- Vengo io.
270
00:21:09,894 --> 00:21:10,979
- Sì?
- Sì.
271
00:21:11,688 --> 00:21:15,274
Va bene. Non annegare, Sirko.
La tastierista ci serve.
272
00:21:15,274 --> 00:21:16,526
Divertitevi.
273
00:21:16,526 --> 00:21:18,361
Va bene. Torniamo subito.
274
00:22:14,625 --> 00:22:17,003
Il primo album
che ho comprato con i miei soldi.
275
00:22:17,712 --> 00:22:21,382
Fammi indovinare.
Il tuo era qualcosa di cool,
276
00:22:22,008 --> 00:22:24,719
come gli Everly Brothers.
277
00:22:27,722 --> 00:22:29,140
Fats Domino?
278
00:22:29,849 --> 00:22:30,892
No.
279
00:22:31,851 --> 00:22:32,935
Little Richard?
280
00:22:33,519 --> 00:22:34,979
- No.
- Cos'era?
281
00:22:39,942 --> 00:22:42,445
"(How Much Is) That Doggie in the Window?"
282
00:22:42,904 --> 00:22:45,531
Se lo dici a qualcuno, negherò.
283
00:22:45,531 --> 00:22:46,824
Vuoi scegliere un disco?
284
00:22:48,785 --> 00:22:49,786
Sì.
285
00:22:58,461 --> 00:22:59,462
Ecco qua.
286
00:23:00,129 --> 00:23:01,798
- Bene.
- Che cos'è?
287
00:23:03,299 --> 00:23:05,009
La prima canzone che...
288
00:23:05,927 --> 00:23:07,220
Che cosa?
289
00:23:08,221 --> 00:23:09,847
Il mio primo amore.
290
00:23:10,515 --> 00:23:11,682
Eccitante.
291
00:23:22,860 --> 00:23:28,199
C'è un mondo in cui posso andare
292
00:23:28,199 --> 00:23:33,204
E a cui posso raccontare i miei segreti
293
00:23:34,872 --> 00:23:38,126
Nella mia stanza
294
00:23:39,460 --> 00:23:41,963
- Conosci la canzone?
- La conosco.
295
00:23:41,963 --> 00:23:43,881
Nella mia stanza
296
00:23:44,423 --> 00:23:47,468
Nella mia stanza
297
00:23:49,637 --> 00:23:52,890
In questo mondo, io...
298
00:23:55,935 --> 00:23:57,937
- Muovi le spalle.
- Ok.
299
00:23:57,937 --> 00:24:01,941
Ora devi solo fare un passo. Uno. Così.
300
00:24:01,941 --> 00:24:04,652
- Muovi il corpo.
- Ok.
301
00:24:08,364 --> 00:24:10,032
Non dobbiamo essere amici.
302
00:24:13,369 --> 00:24:17,290
Per scrivere insieme, però,
non possiamo essere estranei.
303
00:24:20,126 --> 00:24:22,003
Chiedimi qualcosa.
304
00:24:22,003 --> 00:24:23,921
Chiedimi qualunque cosa.
305
00:24:25,923 --> 00:24:27,300
Mi dirai la verità?
306
00:24:28,301 --> 00:24:30,553
Certo. Giuro.
307
00:24:32,513 --> 00:24:33,514
Ok.
308
00:24:37,768 --> 00:24:39,604
Quante pillole prendi in un giorno?
309
00:24:39,604 --> 00:24:41,355
Vuoi chiedermi questo?
310
00:24:42,315 --> 00:24:44,275
- Rispondimi.
- Non lo so.
311
00:24:44,275 --> 00:24:45,443
Qualunque cosa, no?
312
00:24:45,443 --> 00:24:47,695
Non lo so. Non le conto.
313
00:24:47,695 --> 00:24:49,488
Non è un problema?
314
00:24:49,488 --> 00:24:51,657
Perché? Le prescrivono i medici.
315
00:24:51,657 --> 00:24:54,327
-È un problema se non sai fermarti.
- So fermarmi.
316
00:24:54,327 --> 00:24:56,996
Posso buttarle nel cesso.
Non cambierà niente.
317
00:24:59,165 --> 00:25:00,875
Non so se ti credo.
318
00:25:24,065 --> 00:25:25,858
Cos'altro vuoi sapere?
319
00:25:32,114 --> 00:25:34,367
Perché hai voluto far parte della band?
320
00:25:34,367 --> 00:25:35,618
Tu.
321
00:25:39,789 --> 00:25:40,831
Io, cosa?
322
00:25:41,540 --> 00:25:43,125
Mi sembra di conoscerti.
323
00:25:43,918 --> 00:25:46,045
Come se ci conoscessimo da molto tempo.
324
00:25:46,045 --> 00:25:50,091
Non so come spiegarlo,
mi sembri familiare.
325
00:25:52,301 --> 00:25:54,512
Ti capita spesso?
326
00:25:55,680 --> 00:25:56,597
No.
327
00:25:59,475 --> 00:26:01,102
Un'altra, poi tocca a me.
328
00:26:06,941 --> 00:26:07,942
Ok.
329
00:26:16,075 --> 00:26:17,994
Dimmi come ti sei tagliata la mano.
330
00:26:17,994 --> 00:26:19,495
Te l'ho detto.
331
00:26:19,495 --> 00:26:21,998
- Facendo irruzione a casa dei tuoi?
- Sì.
332
00:26:22,415 --> 00:26:24,375
Dicevi sul serio?
333
00:26:26,627 --> 00:26:27,878
Non capisco.
334
00:26:29,714 --> 00:26:33,676
Avevo la canzone al primo posto
e volevo che lo sapessero.
335
00:26:33,676 --> 00:26:35,094
Ma non c'erano.
336
00:26:35,761 --> 00:26:36,929
No.
337
00:26:38,139 --> 00:26:40,641
- Hanno traslocato.
- Cosa?
338
00:26:45,396 --> 00:26:46,856
Hanno traslocato
339
00:26:48,107 --> 00:26:49,483
senza dirtelo.
340
00:26:53,904 --> 00:26:56,907
È forse la cosa più triste
che abbia mai sentito.
341
00:26:57,366 --> 00:27:01,579
Beh, Billy, odio dovertelo dire,
ma la vita è piena di cose tristi.
342
00:27:01,579 --> 00:27:05,291
Quando mi sento triste, prendo le pillole.
Tu cosa fai?
343
00:27:11,088 --> 00:27:12,089
Non lo so.
344
00:27:14,592 --> 00:27:17,261
È quello che facevo anch'io.
345
00:27:17,261 --> 00:27:19,430
Ma penso...
346
00:27:20,639 --> 00:27:21,640
Che cosa?
347
00:27:24,769 --> 00:27:26,354
Mi limito
348
00:27:29,357 --> 00:27:30,232
a sentirlo.
349
00:27:31,942 --> 00:27:34,070
È la cosa più triste
che abbia mai sentito.
350
00:27:44,622 --> 00:27:47,166
- Ho capito.
- Cosa?
351
00:27:47,166 --> 00:27:51,295
Scrivi canzoni su chi vorresti essere,
non su chi sei.
352
00:27:53,672 --> 00:27:55,341
E se non lo facessi?
353
00:27:55,925 --> 00:27:59,595
E se scrivessi canzoni sul tipo
che non è sempre così bravo,
354
00:27:59,595 --> 00:28:03,599
quello che delude la gente
e vuole cose che non dovrebbe?
355
00:28:05,559 --> 00:28:07,478
Chi vorrebbe mai ascoltarle?
356
00:28:07,478 --> 00:28:08,604
Io.
357
00:28:11,899 --> 00:28:13,401
Tutti, secondo me.
358
00:28:18,447 --> 00:28:21,492
- Ehi. Ehi, rilassati. Ok?
- Non so rilassarmi.
359
00:28:21,951 --> 00:28:25,830
- Sono inglese.
- Sei al sicuro. Ti tengo.
360
00:28:28,040 --> 00:28:29,625
È gentile.
361
00:28:29,625 --> 00:28:31,001
Sì, lo è.
362
00:28:32,044 --> 00:28:33,254
È anche carina.
363
00:28:33,838 --> 00:28:35,047
Sì, direi di sì.
364
00:28:35,923 --> 00:28:37,341
Di cosa parlate?
365
00:28:38,509 --> 00:28:40,719
- Karen?
- Cosa?
366
00:28:40,928 --> 00:28:44,098
- Le stai dando della stupida?
- No. No!
367
00:28:44,098 --> 00:28:46,350
Ha una borsa di studio Rhodes, cazzo.
368
00:28:46,350 --> 00:28:50,229
Ti sto solo chiedendo
se avete interessi in comune.
369
00:28:51,605 --> 00:28:56,777
Sì. Insomma, credo di sì.
370
00:28:56,777 --> 00:29:02,616
Perché prima mi ha detto di essere
una grande fan di Barry Manilow.
371
00:29:03,742 --> 00:29:04,869
Mi prendi per il culo.
372
00:29:13,878 --> 00:29:16,672
Siamo usciti insieme
solo tre o quattro volte
373
00:29:17,423 --> 00:29:22,386
e, a essere sincero,
non parliamo molto, non so se mi spiego.
374
00:29:22,386 --> 00:29:24,972
- Sì. Sì, penso di capire.
- Sì.
375
00:29:24,972 --> 00:29:26,974
Non parliamo molto.
376
00:29:26,974 --> 00:29:29,101
- Capisco.
- Per via di tutto quel sesso.
377
00:29:29,101 --> 00:29:30,811
Grazie, Graham. Ho capito.
378
00:29:32,354 --> 00:29:34,899
- Cavolo.
- Ecco che arriva l'onda. Sei pronta?
379
00:29:35,441 --> 00:29:37,568
- No.
- Troppo tardi. Dai.
380
00:29:37,568 --> 00:29:39,111
- A pancia in giù.
- Oddio.
381
00:29:39,111 --> 00:29:41,530
- A pancia in giù. Nuota.
- Oddio, cazzo.
382
00:29:41,530 --> 00:29:43,699
Nuota. Nuota. Dai, dai.
383
00:29:47,912 --> 00:29:48,787
Cristo.
384
00:30:01,717 --> 00:30:03,552
- Sei pronta?
- Per cosa?
385
00:30:03,552 --> 00:30:05,387
- Vuoi venire in acqua?
- No, no.
386
00:30:05,387 --> 00:30:06,597
Pronta? Dai.
387
00:30:17,399 --> 00:30:20,861
- Ti piace?
- Sì, ma che direzione ha?
388
00:30:20,861 --> 00:30:25,282
Il bello di come lo faccio io
è che so come deve finire.
389
00:30:25,282 --> 00:30:28,827
Credo che si adatti meglio
al verso che hai scritto.
390
00:30:28,827 --> 00:30:30,246
- Ok.
- Provalo.
391
00:30:30,246 --> 00:30:31,163
Ok.
392
00:30:31,163 --> 00:30:33,082
Abbiamo lavorato insieme per ore,
393
00:30:33,082 --> 00:30:36,794
cambiando gli accordi, la melodia,
rielaborando il tutto.
394
00:30:36,794 --> 00:30:38,212
Torna al Do.
395
00:30:48,222 --> 00:30:50,349
È una bella sensazione, quando funziona.
396
00:30:50,349 --> 00:30:53,852
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
397
00:30:53,852 --> 00:30:56,063
Non credo che dovremmo scendere entrambi.
398
00:30:56,063 --> 00:30:57,731
- Proviamo così.
- Ok.
399
00:30:57,731 --> 00:30:59,024
Se vuoi lasciarmi ora
400
00:30:59,024 --> 00:30:59,984
Ecco.
401
00:31:15,916 --> 00:31:19,461
Ok, ma non ha scritto lui quella canzone.
402
00:31:19,461 --> 00:31:20,588
Che importa?
403
00:31:20,963 --> 00:31:25,384
Ma, Caroline, la canzone si intitola
"I Write the Songs".
404
00:31:25,384 --> 00:31:27,595
Come fa a non essere un problema?
405
00:31:27,595 --> 00:31:30,848
-È bella, chiunque l'abbia scritta.
- Mi aiuti, per favore?
406
00:31:30,848 --> 00:31:33,142
Cosa ti piace esattamente?
407
00:31:33,142 --> 00:31:35,936
Non lo so. Le parole? La sua voce?
408
00:31:37,104 --> 00:31:38,897
Ma davvero?
409
00:31:40,774 --> 00:31:42,901
Ehi, non ci sono risposte sbagliate.
410
00:31:42,901 --> 00:31:45,863
- Non direi.
-È orecchiabile.
411
00:31:47,031 --> 00:31:48,240
Mi rende felice.
412
00:31:49,825 --> 00:31:51,619
Non è lo scopo della musica pop?
413
00:31:51,619 --> 00:31:54,747
Non deve cambiarti la vita.
414
00:31:55,956 --> 00:31:56,957
Dici follie.
415
00:31:56,957 --> 00:31:59,960
- Non c'erano risposte sbagliate, no?
- Vaffanculo.
416
00:32:03,172 --> 00:32:04,340
Barry Manilow.
417
00:32:08,969 --> 00:32:10,596
Non sono ancora tornati?
418
00:32:13,349 --> 00:32:16,518
Dio, quante volte puoi vedere
Rollerball in un giorno?
419
00:32:20,105 --> 00:32:22,399
- Mi accompagni dentro?
- Cosa? Perché?
420
00:32:22,399 --> 00:32:24,860
Non lo so. E se c'è qualcuno in casa?
421
00:32:25,486 --> 00:32:28,113
- Chi?
- Non lo so. I ladri?
422
00:32:28,781 --> 00:32:29,907
- I ladri?
- Sì.
423
00:32:29,907 --> 00:32:32,201
Ci sono state un sacco di effrazioni.
424
00:32:33,243 --> 00:32:36,997
- Non ne ho sentito parlare.
- Mi accompagni alla porta?
425
00:32:36,997 --> 00:32:40,084
- Accompagnala alla porta.
- Sì. Va bene. Ok.
426
00:32:40,084 --> 00:32:41,627
Cristo.
427
00:32:41,627 --> 00:32:43,504
- Torno tra un secondo.
- Ok.
428
00:32:50,719 --> 00:32:52,846
Bene, non c'è nessuno.
429
00:33:14,576 --> 00:33:16,078
Forse dovrei...
430
00:33:17,996 --> 00:33:20,165
prendere la mia tavola da surf.
431
00:33:29,883 --> 00:33:35,806
Lo vedo salutare in lontananza
Come un miraggio sulla sabbia
432
00:33:36,974 --> 00:33:41,478
Potremmo essere noi a scambiarci segreti
Che nessun altro capirebbe
433
00:33:41,478 --> 00:33:42,938
Perché diciamo "lo vedo"?
434
00:33:42,938 --> 00:33:45,691
"Lo vedo salutare in lontananza."
"Lo vedo", cosa?
435
00:33:47,317 --> 00:33:49,737
- Il nostro futuro.
- Cosa vedi in lontananza?
436
00:33:49,737 --> 00:33:52,156
Perché non "tu" o "noi"?
437
00:33:52,156 --> 00:33:53,532
-"Noi" funziona.
- Sì.
438
00:33:53,532 --> 00:33:54,992
- Mi piace "noi".
- Amo "noi".
439
00:33:54,992 --> 00:33:56,493
- Proviamo.
- Prova "noi".
440
00:33:57,077 --> 00:33:57,911
Ok.
441
00:33:59,496 --> 00:34:00,664
Ci vedo salutare...
442
00:34:00,664 --> 00:34:02,374
- Prova così.
- Ok. Va bene.
443
00:34:03,459 --> 00:34:05,836
Uno, due, tre, quattro.
444
00:34:06,211 --> 00:34:12,050
Ci vedo salutare da lontano
Come un miraggio nella sabbia
445
00:34:13,385 --> 00:34:18,807
Potremmo essere noi a scambiarci segreti
Che nessun altro capirebbe
446
00:34:19,224 --> 00:34:20,225
La adoro.
447
00:34:20,225 --> 00:34:25,564
Mi sei entrata dentro ormai
Perché lo rendi così difficile?
448
00:34:25,564 --> 00:34:27,191
Mi sembra una canzone.
449
00:34:27,191 --> 00:34:29,193
Non lasciarmi distrutto e libero Non...
450
00:34:29,193 --> 00:34:32,988
Non lasciarmi distrutto e libero
Perché non mi dici dove sei?
451
00:34:33,530 --> 00:34:36,116
- Ok.
- Ok. A questa parte serve...
452
00:34:36,116 --> 00:34:38,619
- Dobbiamo sistemarla.
- Perché?
453
00:34:38,619 --> 00:34:39,912
È Disneyland, Billy.
454
00:34:39,912 --> 00:34:41,830
- Non è Disneyland.
- Lo è.
455
00:34:41,830 --> 00:34:44,374
È ottimista. È piena di speranza.
456
00:34:44,374 --> 00:34:47,544
- Cosa c'è di male?
- Non scriviamo di speranza.
457
00:34:47,544 --> 00:34:50,756
Scriviamo del perché facciamo cose
che ci fanno male
458
00:34:50,756 --> 00:34:54,426
e che continuiamo a fare
anche se sappiamo che non c'è speranza.
459
00:34:54,426 --> 00:34:56,386
Non sono d'accordo.
460
00:34:56,386 --> 00:34:58,263
Beh, ti sbagli, quindi...
461
00:35:00,098 --> 00:35:02,810
Qualcuno ti ha giocato un brutto tiro, eh?
462
00:35:05,521 --> 00:35:07,064
Che cosa significa?
463
00:35:07,064 --> 00:35:08,190
Cosa?
464
00:35:08,190 --> 00:35:10,567
Mi sbagliavo su di te, tutto qui.
465
00:35:12,110 --> 00:35:15,155
- Non avrei mai pensato che fossi così...
- Cosa?
466
00:35:17,074 --> 00:35:18,200
Beh, a pezzi.
467
00:35:36,260 --> 00:35:37,135
Daisy.
468
00:35:43,225 --> 00:35:46,478
Non è quello che intendevo. Daisy.
469
00:35:54,236 --> 00:35:55,279
Daisy.
470
00:35:59,241 --> 00:36:00,951
Daisy, mi dispiace, ok?
471
00:36:02,452 --> 00:36:03,620
Cavolo.
472
00:36:23,265 --> 00:36:24,391
Senti,
473
00:36:25,767 --> 00:36:27,102
mi dispiace.
474
00:36:30,022 --> 00:36:31,857
Intendevo dire
475
00:36:34,568 --> 00:36:36,653
che siamo più simili di quanto pensassi.
476
00:36:38,614 --> 00:36:39,615
In che senso?
477
00:36:41,450 --> 00:36:44,161
Anche mio padre se n'è andato
senza dire dove.
478
00:36:47,915 --> 00:36:48,999
Avevo otto anni.
479
00:36:52,169 --> 00:36:54,796
Cerco di non pensare troppo a lui,
480
00:36:59,009 --> 00:37:03,013
ma sono certo che quello che faccio,
lo faccio per farlo pentire.
481
00:37:13,774 --> 00:37:15,025
Non sono a pezzi.
482
00:37:20,364 --> 00:37:21,657
Sì, neanch'io.
483
00:37:34,628 --> 00:37:35,921
Merda.
484
00:37:38,757 --> 00:37:40,759
Come diavolo siete entrati in casa mia?
485
00:37:42,886 --> 00:37:43,929
Dalla porta.
486
00:37:50,644 --> 00:37:52,688
Tesorini, sono a casa.
487
00:37:56,942 --> 00:37:59,987
Ehi. Avete già sentito Billy?
488
00:38:02,489 --> 00:38:03,615
No.
489
00:38:07,119 --> 00:38:08,203
Pronto?
490
00:38:10,205 --> 00:38:11,164
Ok.
491
00:38:14,626 --> 00:38:16,086
Sì, certo. Nessun problema.
492
00:38:20,757 --> 00:38:21,925
Arriviamo subito.
493
00:38:26,680 --> 00:38:28,098
Era Teddy.
494
00:38:29,391 --> 00:38:30,559
Cos'ha detto?
495
00:38:32,519 --> 00:38:36,982
Non ce la facevo più a trattenermi.
Davvero, io...
496
00:38:37,858 --> 00:38:39,568
- Ciao.
- Ciao.
497
00:38:40,986 --> 00:38:44,072
Ehi, Graham.
Hai presente il riff che suoni sempre?
498
00:38:44,072 --> 00:38:46,158
Sì. Ci avete scritto su qualcosa?
499
00:38:46,158 --> 00:38:48,160
Siediti. Ti piacerà.
500
00:38:48,785 --> 00:38:51,830
Il primo pezzo che abbiano mai scritto
davvero insieme.
501
00:38:52,539 --> 00:38:54,291
È ancora uno dei miei preferiti.
502
00:38:54,291 --> 00:38:59,546
Non significa che non potrei crederci
Non significa che non ci crederò comunque
503
00:38:59,546 --> 00:39:01,173
L'abbiamo suonata un po'.
504
00:39:01,298 --> 00:39:05,677
Ogni bugia è verità, sul momento, tesoro
Per quello è eccitante
505
00:39:07,220 --> 00:39:08,889
Non puoi deludermi...
506
00:39:08,889 --> 00:39:13,310
Ho sentito
che niente sarebbe più stato lo stesso.
507
00:39:14,061 --> 00:39:15,228
È stata proprio
508
00:39:17,647 --> 00:39:18,940
una giornata magnifica.
509
00:39:20,901 --> 00:39:22,736
E poi va in Re maggiore?
510
00:39:24,237 --> 00:39:28,325
Sì, lo so. Ma fidati, funziona. Va bene?
511
00:39:29,076 --> 00:39:33,288
Ehi, se vuoi modificarla, fa' pure.
512
00:39:35,040 --> 00:39:38,293
- Dobbiamo registrarla?
- Sì, certo.
513
00:39:38,293 --> 00:39:41,379
- Ripetimi come si chiama?
-"Let Me Down Easy."
514
00:40:01,233 --> 00:40:04,694
Mi hai trovata persa
Mentre sognavo a occhi aperti
515
00:40:04,694 --> 00:40:07,239
Sono stata sveglia troppo a lungo
516
00:40:08,240 --> 00:40:11,243
I miei occhi sono spalancati
Il mio cuore continua a sprofondare
517
00:40:11,243 --> 00:40:13,787
Più in profondità
Fino alla fine dei giorni
518
00:40:14,913 --> 00:40:18,375
Non significa che non potrei crederci
519
00:40:18,375 --> 00:40:21,670
Non significa che non ci crederò comunque
520
00:40:21,670 --> 00:40:26,341
Ogni bugia è verità, sul momento, tesoro
Per quello è eccitante
521
00:40:28,468 --> 00:40:32,514
Non puoi deludermi, deludermi
Con gentilezza
522
00:40:32,514 --> 00:40:34,724
Se mi deluderai
523
00:40:35,934 --> 00:40:39,312
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
524
00:40:39,312 --> 00:40:41,773
Se mi deluderai
525
00:40:42,732 --> 00:40:46,486
Non dirmi
Che mi ami mentre mi lasci
526
00:40:46,486 --> 00:40:49,156
Se vuoi lasciarmi ora
527
00:40:49,823 --> 00:40:53,451
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
528
00:40:53,451 --> 00:40:56,079
Se mi deluderai
529
00:41:04,629 --> 00:41:10,051
Ci vedo salutare da lontano
Come un miraggio nella sabbia
530
00:41:11,636 --> 00:41:16,808
Potremmo essere noi a scambiarci segreti
Che nessun altro capirebbe
531
00:41:18,351 --> 00:41:21,062
Mi sei entrata dentro ormai
532
00:41:21,938 --> 00:41:24,357
Perché lo rendi così difficile?
533
00:41:25,108 --> 00:41:29,362
Non lasciarmi distrutto e libero
Perché non mi dici dove sei?
534
00:41:30,113 --> 00:41:33,074
La cosa migliore
è stata poter contribuire tutti.
535
00:41:33,074 --> 00:41:35,911
Non era più solo lo spettacolo di Billy.
536
00:41:37,829 --> 00:41:39,372
Daisy ci ha fatto questo dono.
537
00:41:39,372 --> 00:41:42,626
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
538
00:41:42,626 --> 00:41:44,920
Se mi deluderai
539
00:41:45,879 --> 00:41:49,466
Non dirmi
Che mi ami mentre mi lasci
540
00:41:49,466 --> 00:41:51,968
Se vuoi lasciarmi ora
541
00:41:53,053 --> 00:41:56,723
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
542
00:41:56,723 --> 00:41:59,100
Se mi deluderai
543
00:42:14,074 --> 00:42:17,452
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
544
00:42:17,452 --> 00:42:19,871
Se mi deluderai
545
00:42:22,249 --> 00:42:24,751
Era ovvio
che si rendevano migliori a vicenda.
546
00:42:24,751 --> 00:42:26,878
Se mi deluderai
547
00:42:27,921 --> 00:42:31,549
Non dirmi
Che mi ami mentre mi lasci
548
00:42:31,549 --> 00:42:33,969
Se vuoi lasciarmi ora
549
00:42:35,929 --> 00:42:37,722
Finché hanno smesso di farlo.
550
00:42:38,348 --> 00:42:40,725
Se mi deluderai
551
00:43:08,962 --> 00:43:10,588
Oddio.
552
00:43:11,798 --> 00:43:15,010
Era la versione migliore, no?
Che ne pensate?
553
00:43:19,514 --> 00:43:21,141
Sono un fottuto genio.
554
00:43:25,478 --> 00:43:26,688
Complimenti.
555
00:43:42,871 --> 00:43:45,248
- Che ora è?
-È tardi.
556
00:43:47,917 --> 00:43:49,669
Mi dispiace. È andata così male?
557
00:45:57,589 --> 00:45:59,591
Sottotitoli: Sarah Marcucci
558
00:45:59,591 --> 00:46:01,676
Supervisore Creativo
Rosetta Fortezza