1 00:00:07,049 --> 00:00:09,176 Nelle puntate precedenti... 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,302 Che radio è? 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,262 Oddio! 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,055 Oddio. 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,935 Ci vogliono al Diamond Head Festival. 6 00:00:17,935 --> 00:00:21,856 Un applauso per i The Six. 7 00:00:22,648 --> 00:00:25,401 Ovviamente non volevano solo noi al concerto. 8 00:00:25,401 --> 00:00:27,695 Daisy! Daisy! Daisy! 9 00:00:27,695 --> 00:00:29,613 Il vostro singolo è al primo posto. 10 00:00:29,613 --> 00:00:31,073 Cosa fate per il bis? 11 00:00:31,073 --> 00:00:32,950 È stato un evento unico. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,077 Sei un vero stronzo. 13 00:00:36,370 --> 00:00:37,621 Sei fantastico. 14 00:00:38,205 --> 00:00:39,915 Non succederà mai tra noi, vero? 15 00:00:41,459 --> 00:00:42,835 Sei nella band? 16 00:00:42,835 --> 00:00:44,503 - Ciao. Sono Caroline. - Graham. 17 00:00:45,171 --> 00:00:48,674 Tu e Daisy... È ciò di cui hai bisogno per arrivare dove vuoi. 18 00:00:48,674 --> 00:00:49,633 Lo so. 19 00:00:49,633 --> 00:00:52,344 Beh, vuoi che entri nella tua band? 20 00:02:33,946 --> 00:02:37,283 Buongiorno, signorina Jones. La sveglia che ha richiesto. 21 00:02:47,126 --> 00:02:48,210 Che ore sono? 22 00:02:54,091 --> 00:02:55,593 È ora che tu vada, tesoro. 23 00:02:58,220 --> 00:03:01,140 - Papà. - Ehi. 24 00:03:01,724 --> 00:03:04,768 Ehi. Buongiorno, bellezza. 25 00:03:05,144 --> 00:03:07,062 Ciao. Buongiorno. 26 00:03:08,856 --> 00:03:10,482 Vuoi la colazione? 27 00:03:11,358 --> 00:03:13,444 No. Devo farmi una doccia e andare. 28 00:03:14,737 --> 00:03:16,572 A che ora pensi di tornare? 29 00:03:17,990 --> 00:03:22,661 Se va bene, non so, in tempo per la cena. 30 00:03:22,661 --> 00:03:24,079 E se così non fosse? 31 00:03:25,539 --> 00:03:28,626 Se così non fosse, allora sarà una lunga notte. 32 00:03:29,293 --> 00:03:30,711 - Bene. - Bene. 33 00:04:12,044 --> 00:04:16,966 TRACCIA 5: "FIRE" 34 00:04:19,718 --> 00:04:22,972 9 NOVEMBRE 1975 35 00:04:26,058 --> 00:04:27,977 - Ciao. - Ciao. 36 00:04:30,062 --> 00:04:34,400 Ha un obiettivo che può zoomare da 9 a 36. 37 00:04:35,567 --> 00:04:36,652 Ecco la colazione. 38 00:04:39,530 --> 00:04:41,365 {\an8}Non sapevamo cosa aspettarci. 39 00:04:41,365 --> 00:04:42,449 {\an8}KAREN SIRKO TASTIERE 40 00:04:43,492 --> 00:04:46,453 - Di nuovo quelle gambe, amico. - Lo so. 41 00:04:46,453 --> 00:04:48,747 - Adoro le gambe. - Ehi, Daisy. 42 00:04:48,747 --> 00:04:49,957 È un dato di fatto. 43 00:04:49,957 --> 00:04:51,041 Ciao. 44 00:04:51,041 --> 00:04:55,629 Quelle gambe mi distraggono, non dico altro. 45 00:04:55,629 --> 00:04:56,880 Warren, giusto? 46 00:04:57,798 --> 00:04:58,632 Sì. 47 00:04:58,632 --> 00:05:01,427 Sai che non spetta a me evitare di eccitarti, vero? 48 00:05:03,387 --> 00:05:05,347 Ora lo so. 49 00:05:05,347 --> 00:05:06,473 Ottimo. 50 00:05:08,851 --> 00:05:13,272 Bene, ragazzi, voglio dire alcune cose prima di iniziare. 51 00:05:13,272 --> 00:05:16,358 Prima di tutto, abbiamo un nuovo membro della band, 52 00:05:16,358 --> 00:05:18,610 quindi facciamo un applauso per Daisy Jones. 53 00:05:18,610 --> 00:05:20,821 - Sì. - Forte. 54 00:05:20,821 --> 00:05:21,905 Ben arrivata. 55 00:05:22,239 --> 00:05:25,034 Grazie di essere qui con noi. 56 00:05:25,034 --> 00:05:26,452 Grazie dell'invito. 57 00:05:26,452 --> 00:05:28,829 Allora, sono trascorse quattro settimane... 58 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 Ho un pezzo nuovo. 59 00:05:30,622 --> 00:05:33,667 In realtà, ne ho 20 che vorrei suonarvi. 60 00:05:33,667 --> 00:05:36,754 Scusa. Non volevo interromperti. 61 00:05:36,754 --> 00:05:38,881 - Ma sono entusiasta, quindi... - Ok. 62 00:05:44,595 --> 00:05:45,471 Che c'è? 63 00:05:45,471 --> 00:05:48,057 {\an8}Canzoni scritte e pronte per l'uso. 64 00:05:48,057 --> 00:05:49,266 {\an8}BILLY DUNNE CANTANTE/AUTORE 65 00:05:49,892 --> 00:05:52,519 Beh, Daisy, la buona notizia è che, 66 00:05:53,270 --> 00:05:58,317 in realtà, abbiamo già 13 canzoni per l'album, quindi... Sì. 67 00:05:58,317 --> 00:06:00,819 Te le facciamo ascoltare, che ne dici? 68 00:06:00,819 --> 00:06:05,491 Dicci cosa ne pensi e se vuoi aggiungere qualcosa. 69 00:06:05,491 --> 00:06:06,950 {\an8}Insomma, te lo immagini? 70 00:06:06,950 --> 00:06:09,369 Non avrei potuto essere più gentile. 71 00:06:09,953 --> 00:06:12,414 Potremmo suonare quella nuova per Daisy. 72 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 Sì. 73 00:06:15,292 --> 00:06:17,294 Penso che questa ti piacerà. 74 00:06:17,294 --> 00:06:21,048 Fammi indovinare. Parla di tua moglie sotto la pioggia. 75 00:06:23,050 --> 00:06:24,760 {\an8}WARREN ROJAS BATTERIA 76 00:06:24,760 --> 00:06:25,928 {\an8}Oddio. 77 00:06:25,928 --> 00:06:26,970 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSO 78 00:06:26,970 --> 00:06:29,473 {\an8}Penso che si chiamasse "She's the Storm". 79 00:06:29,473 --> 00:06:30,474 {\an8}Sul serio. 80 00:06:34,478 --> 00:06:37,356 È così divertente? Scusa. Volevi dire qualcosa? 81 00:06:38,482 --> 00:06:44,154 Non sono qui per armonizzare nelle canzoni d'amore su tua moglie. No? 82 00:06:45,364 --> 00:06:49,868 Se siamo in una band, l'album dev'essere mio 83 00:06:49,868 --> 00:06:53,163 quanto tuo, così come di Karen, Graham, Warren 84 00:06:53,163 --> 00:06:54,748 e quel tipo. 85 00:06:56,208 --> 00:06:57,376 Capito? 86 00:06:57,376 --> 00:06:59,670 Ha detto quello che dicevo io dal '69. 87 00:06:59,670 --> 00:07:02,297 Non dovremmo parlare di che direzione prendere? 88 00:07:02,297 --> 00:07:06,552 C'è un'idea di fondo per l'album, o... 89 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 Sono d'accordo. 90 00:07:08,679 --> 00:07:11,598 Credo che sia giusto parlarne. 91 00:07:11,598 --> 00:07:13,350 - Sai cosa penso io? - Oddio. 92 00:07:13,350 --> 00:07:15,519 Dovrebbe essere un album rock 'n' roll. 93 00:07:15,519 --> 00:07:18,021 Grazie, Eddie, per il tuo contributo. 94 00:07:18,021 --> 00:07:19,523 No, dico sul serio. 95 00:07:20,315 --> 00:07:23,402 È ovvio che sarà rock 'n' roll. Ma che cazzo? 96 00:07:23,402 --> 00:07:24,695 Davvero, però? 97 00:07:24,695 --> 00:07:30,325 Perché, insomma, molti di questi pezzi sembrano pop. 98 00:07:31,034 --> 00:07:35,664 Roba alla Sonny e Cher. Siamo una band pop ora, o... No? 99 00:07:35,664 --> 00:07:39,293 Il rock 'n' roll dovrebbe essere passione, dolore, rabbia. 100 00:07:39,835 --> 00:07:43,672 Andare a letto con una che non conosci, non fare l'amore con tua moglie. 101 00:07:46,175 --> 00:07:48,969 - Senza offesa, Billy. -È quello che cercavo di dire. 102 00:07:48,969 --> 00:07:51,430 - Che ne dite dei tamburi africani? - Ottima idea. 103 00:07:51,430 --> 00:07:53,307 Facciamone una solo voce e piano. 104 00:07:53,307 --> 00:07:55,726 Vorrei scrivere le mie parti di basso. 105 00:07:55,726 --> 00:07:57,811 - Ottimo. - Che cazzo di idea orribile. 106 00:07:57,811 --> 00:07:59,021 Quale? 107 00:07:59,479 --> 00:08:01,148 Mi hai invitato tu qui. 108 00:08:01,148 --> 00:08:03,609 Forse è stato un errore, Daisy. 109 00:08:04,151 --> 00:08:05,277 Hai finito? 110 00:08:06,486 --> 00:08:07,404 E tu? 111 00:08:07,404 --> 00:08:11,325 Cristo, vi comportate come bambini dell'asilo. 112 00:08:11,325 --> 00:08:15,579 Voi due dovreste lavorare insieme da un'altra parte. Che ne dite? 113 00:08:15,579 --> 00:08:17,664 In ogni caso, la porta è lì. 114 00:08:17,664 --> 00:08:21,084 Perciò toglietevi dalle palle, perché io ho da fare. 115 00:08:23,045 --> 00:08:24,296 Andate, maledizione. 116 00:08:27,090 --> 00:08:28,217 Avanti. 117 00:08:34,348 --> 00:08:35,724 E noi? 118 00:08:36,433 --> 00:08:37,601 Non mi interessa. 119 00:08:38,727 --> 00:08:40,771 - Allora, dove andiamo? - Da Apple Pan. 120 00:08:41,480 --> 00:08:43,315 - Cosa? - Ho fame. 121 00:08:43,774 --> 00:08:47,027 - Sono le 10:00. - Non posso lavorare, se ho fame. 122 00:09:10,842 --> 00:09:12,511 - Puoi evitare? -È un bel pezzo. 123 00:09:12,511 --> 00:09:14,930 -È la mia auto, cazzo. - Oh, Signore. 124 00:09:16,473 --> 00:09:18,225 Salve. Cosa vi porto? 125 00:09:18,225 --> 00:09:21,645 Due burger di manzo, cottura media, e due patatine, per favore. 126 00:09:21,645 --> 00:09:23,480 Non c'è bisogno che ordini per me. 127 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 Bene, non l'ho fatto. 128 00:09:30,529 --> 00:09:32,698 Sì, prendo lo stesso. 129 00:09:32,698 --> 00:09:33,907 In arrivo. 130 00:09:41,748 --> 00:09:45,544 Senti, non ne verrà niente di buono, se litighiamo tutto il tempo. 131 00:09:46,003 --> 00:09:47,629 Beh, tu cosa ne sai? 132 00:09:48,672 --> 00:09:49,506 Cosa? 133 00:09:49,506 --> 00:09:52,718 Non sai niente di litigi. Nessuno ti va mai contro. 134 00:09:57,097 --> 00:09:58,682 Posso farti una domanda? 135 00:09:58,682 --> 00:10:01,435 - Fa' pure. - Perché sei ossessionato da tua moglie? 136 00:10:01,435 --> 00:10:03,020 - Cosa? - Camila è fantastica, 137 00:10:03,020 --> 00:10:05,439 ma perché non puoi scrivere di nient'altro? 138 00:10:05,439 --> 00:10:09,443 Hai paura che ti lasci o pensi di non essere abbastanza per lei? 139 00:10:09,443 --> 00:10:11,695 - Qual è la cosa che... - Daisy. 140 00:10:11,695 --> 00:10:13,947 - Hai fatto qualcosa di sbagliato? - Daisy. 141 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 Non voglio parlartene, ok? 142 00:10:16,575 --> 00:10:17,701 - Ok. - Ok. 143 00:10:20,537 --> 00:10:23,457 Ok, due burger di manzo a testa. 144 00:10:27,461 --> 00:10:28,795 Patatine fritte. 145 00:10:32,424 --> 00:10:33,592 - Buon appetito. - Grazie. 146 00:10:36,762 --> 00:10:39,181 Ho inciampato sul sublime 147 00:10:50,859 --> 00:10:52,235 Ti piace questa canzone? 148 00:10:53,278 --> 00:10:54,738 "Stumbled on sublime"? 149 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 - Piace a tutti. - L'ho scritta io. 150 00:10:57,115 --> 00:10:59,659 - Come, l'hai scritta tu? - L'ho scritta io. 151 00:10:59,659 --> 00:11:01,912 - Come hai scritto "Honeycomb"? - Più o meno. 152 00:11:02,496 --> 00:11:04,289 - Ok. - Ho scritto il testo. 153 00:11:05,290 --> 00:11:07,626 Parte della melodia. Gran parte. 154 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 Ascoltala. Pensi che Wyatt Stone saprebbe scriverla? 155 00:11:29,439 --> 00:11:32,234 È una bellissima canzone, Daisy. 156 00:11:33,193 --> 00:11:34,152 Bene, amico. 157 00:11:35,112 --> 00:11:37,989 Visto che ti piace, puoi smettere di fare lo stronzo. 158 00:11:41,368 --> 00:11:43,620 Sei sicuro di non voler venire? 159 00:11:43,620 --> 00:11:45,080 L'ho già visto. 160 00:11:45,914 --> 00:11:47,707 Sì. L'hai visto una volta. 161 00:11:47,707 --> 00:11:51,086 Per Rollerball, una volta basta. 162 00:11:51,086 --> 00:11:53,839 Non se apprezzi l'arte, fratello. 163 00:11:53,839 --> 00:11:55,715 È un capolavoro cinematografico. 164 00:11:55,715 --> 00:11:58,009 Godetevi il secondo round, signori. 165 00:11:58,802 --> 00:11:59,886 Lo farò. 166 00:12:03,723 --> 00:12:05,934 - Dove andate, ragazzi? - Al cinema. 167 00:12:05,934 --> 00:12:07,060 Di nuovo Rollerball? 168 00:12:07,602 --> 00:12:09,896 -È un fottuto capolavoro. - Ehi! 169 00:12:17,821 --> 00:12:21,533 Penso di venire in spiaggia con te, oggi. 170 00:12:25,996 --> 00:12:27,122 Insomma, perché no? 171 00:12:28,331 --> 00:12:29,833 Non ho altro da fare. 172 00:12:33,879 --> 00:12:34,880 Ok. 173 00:12:38,717 --> 00:12:39,676 Graham. 174 00:12:45,515 --> 00:12:46,892 Va tutto bene tra noi? 175 00:12:48,727 --> 00:12:49,728 Certo. 176 00:12:52,606 --> 00:12:54,774 Va alla grande. Ok? 177 00:12:55,692 --> 00:12:56,776 Ok. 178 00:12:59,279 --> 00:13:01,364 - Vado a prendere la mia roba. - Sì. 179 00:13:09,539 --> 00:13:11,583 - Ehi. - Come stai? 180 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 - Bene. E tu? - Fatto? Bene. 181 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 Sì. 182 00:13:18,340 --> 00:13:20,175 - Va bene. - Vieni? 183 00:13:20,175 --> 00:13:22,010 Perché non andate voi? 184 00:13:22,010 --> 00:13:23,136 Tutto bene? 185 00:13:23,136 --> 00:13:25,722 Sì, non mi ero resa conto che fosse... 186 00:13:25,722 --> 00:13:28,058 No, va benissimo. Sì. Salta dentro. 187 00:13:28,391 --> 00:13:30,602 Visto? Non essere sciocca. 188 00:13:32,354 --> 00:13:33,480 Andiamo. 189 00:13:34,397 --> 00:13:35,440 Bene. 190 00:13:41,863 --> 00:13:44,407 - Di chi è questa casa? - Non ci sei mai stato? 191 00:13:47,494 --> 00:13:49,246 Direi di no. 192 00:13:49,246 --> 00:13:51,373 - Ok, beh... - Daisy? 193 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 Che c'è? 194 00:13:53,542 --> 00:13:54,668 La chiave... 195 00:13:55,126 --> 00:13:58,088 - Cosa fai? - Cerco la chiave, Billy. 196 00:14:01,675 --> 00:14:03,468 - Gesù... - Daisy? 197 00:14:06,721 --> 00:14:09,683 Perché sento che stiamo infrangendo la legge? 198 00:14:10,475 --> 00:14:12,686 - Non è molto rock 'n' roll, Billy. - Ok. 199 00:14:34,958 --> 00:14:36,251 Bene. 200 00:14:46,803 --> 00:14:47,887 Pazzesco. 201 00:15:22,464 --> 00:15:23,548 Cos'è? 202 00:15:24,132 --> 00:15:26,343 Una cosa che stava provando mio fratello. 203 00:15:30,430 --> 00:15:33,099 - Allora, come faremo? - Cosa intendi? 204 00:15:33,099 --> 00:15:35,935 - Insomma, come lavori? - Come lavoro? 205 00:15:35,935 --> 00:15:37,312 Sì, per scrivere canzoni. 206 00:15:38,855 --> 00:15:40,315 Lo stai vedendo. 207 00:15:44,736 --> 00:15:46,738 Tua moglie ha detto che non bevi più. 208 00:15:46,738 --> 00:15:48,865 Ti dà fastidio? 209 00:15:49,908 --> 00:15:50,950 Va bene. 210 00:15:55,372 --> 00:15:57,499 Non so comporre con qualcun altro. 211 00:15:57,499 --> 00:15:59,334 Neanch'io. Non proprio. 212 00:15:59,334 --> 00:16:00,377 Cosa facciamo? 213 00:16:09,719 --> 00:16:11,596 Almeno dagli un'occhiata. 214 00:16:12,222 --> 00:16:14,015 Non sono tutte su mia moglie. 215 00:16:21,189 --> 00:16:22,774 Scegline un'altra. 216 00:16:28,530 --> 00:16:30,907 Sai cosa? Dammelo. Va bene. 217 00:16:31,825 --> 00:16:33,576 Lavoreremo su qualcosa di nuovo. 218 00:16:50,468 --> 00:16:51,302 Ok. 219 00:16:52,387 --> 00:16:53,263 Cosa? 220 00:16:55,223 --> 00:16:56,099 Che c'è? 221 00:16:58,351 --> 00:17:00,270 Che cazzo di problema c'è? 222 00:17:00,270 --> 00:17:02,230 Niente. È... 223 00:17:03,773 --> 00:17:04,816 Cosa? 224 00:17:05,358 --> 00:17:09,654 Non mi piacciono tutte queste immagini sulla natura... 225 00:17:11,156 --> 00:17:11,990 Ok. 226 00:17:11,990 --> 00:17:14,951 A qualcuno piace, ma non a me. 227 00:17:15,368 --> 00:17:16,911 Sono davvero dei testi? 228 00:17:16,911 --> 00:17:18,329 Sì, sono dei testi. 229 00:17:18,329 --> 00:17:21,666 O idee, frammenti, cose che mi vengono in mente. 230 00:17:21,666 --> 00:17:24,043 -"Aquiloni e pioggia di fuoco"? - Una metafora. 231 00:17:24,043 --> 00:17:26,671 - Per cosa? - Per sentirsi liberi o alla deriva. 232 00:17:26,671 --> 00:17:28,339 Potresti dire così. 233 00:17:29,799 --> 00:17:33,344 - Puoi dire anche le cose come le intendi. - Lo so. 234 00:17:33,344 --> 00:17:34,512 - Sì? - Sì. 235 00:17:34,512 --> 00:17:36,931 Sei una testa di cazzo. Che ne dici? 236 00:17:39,726 --> 00:17:41,478 Dico che va meglio. 237 00:17:45,565 --> 00:17:48,902 Ok. Suona di nuovo il riff di tuo fratello. 238 00:17:54,365 --> 00:17:55,408 Ok. 239 00:19:09,065 --> 00:19:11,401 - Ci stiamo prendendo una pausa? - No. 240 00:19:11,943 --> 00:19:13,319 Stiamo scrivendo. 241 00:19:43,892 --> 00:19:46,603 È forte che sia in un gruppo rock. 242 00:19:48,354 --> 00:19:50,815 Sei una donna. Non si vede spesso. 243 00:19:51,608 --> 00:19:52,942 È triste, ma vero. 244 00:19:56,863 --> 00:19:58,781 Che tipo di musica ti piace? 245 00:19:58,781 --> 00:20:00,992 Un po' di tutto, credo. 246 00:20:03,244 --> 00:20:04,954 Mi piace molto Barry Manilow. 247 00:20:07,123 --> 00:20:08,374 Sei davvero carina. 248 00:20:10,627 --> 00:20:13,963 Sono stata Miss Teen Arizona nel '73. 249 00:20:14,380 --> 00:20:16,507 - Congratulazioni. - Grazie. 250 00:20:17,050 --> 00:20:18,509 Cosa fai ora? 251 00:20:18,509 --> 00:20:20,929 Studio alla UC Santa Barbara. 252 00:20:21,429 --> 00:20:22,513 Medicina. 253 00:20:23,640 --> 00:20:25,141 Diventerai un medico? 254 00:20:25,141 --> 00:20:26,643 Psichiatra. 255 00:20:28,603 --> 00:20:30,521 E ti piace Graham? 256 00:20:31,105 --> 00:20:32,065 Sì. 257 00:20:32,482 --> 00:20:35,318 Sii sincera. È perché hai la fantasia della rock star? 258 00:20:35,318 --> 00:20:36,986 Dei ragazzi con le chitarre? 259 00:20:36,986 --> 00:20:38,529 Non credo. 260 00:20:40,907 --> 00:20:41,824 Allora cosa? 261 00:20:44,077 --> 00:20:46,037 È davvero un bravo ragazzo. 262 00:20:48,122 --> 00:20:49,916 Inoltre, sai... 263 00:20:51,918 --> 00:20:54,545 - Cosa? - Insomma, è sexy da morire. 264 00:20:56,673 --> 00:20:57,590 Tu dici? 265 00:20:59,926 --> 00:21:01,302 Di cosa parlate? 266 00:21:01,302 --> 00:21:03,054 - Niente. - Niente. 267 00:21:03,054 --> 00:21:05,056 Chi vuole imparare a surfare? 268 00:21:05,056 --> 00:21:08,434 Sei pazzo? Non ci entro in quell'acqua sporca. 269 00:21:08,434 --> 00:21:09,894 - Dai. - Vengo io. 270 00:21:09,894 --> 00:21:10,979 - Sì? - Sì. 271 00:21:11,688 --> 00:21:15,274 Va bene. Non annegare, Sirko. La tastierista ci serve. 272 00:21:15,274 --> 00:21:16,526 Divertitevi. 273 00:21:16,526 --> 00:21:18,361 Va bene. Torniamo subito. 274 00:22:14,625 --> 00:22:17,003 Il primo album che ho comprato con i miei soldi. 275 00:22:17,712 --> 00:22:21,382 Fammi indovinare. Il tuo era qualcosa di cool, 276 00:22:22,008 --> 00:22:24,719 come gli Everly Brothers. 277 00:22:27,722 --> 00:22:29,140 Fats Domino? 278 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 No. 279 00:22:31,851 --> 00:22:32,935 Little Richard? 280 00:22:33,519 --> 00:22:34,979 - No. - Cos'era? 281 00:22:39,942 --> 00:22:42,445 "(How Much Is) That Doggie in the Window?" 282 00:22:42,904 --> 00:22:45,531 Se lo dici a qualcuno, negherò. 283 00:22:45,531 --> 00:22:46,824 Vuoi scegliere un disco? 284 00:22:48,785 --> 00:22:49,786 Sì. 285 00:22:58,461 --> 00:22:59,462 Ecco qua. 286 00:23:00,129 --> 00:23:01,798 - Bene. - Che cos'è? 287 00:23:03,299 --> 00:23:05,009 La prima canzone che... 288 00:23:05,927 --> 00:23:07,220 Che cosa? 289 00:23:08,221 --> 00:23:09,847 Il mio primo amore. 290 00:23:10,515 --> 00:23:11,682 Eccitante. 291 00:23:22,860 --> 00:23:28,199 C'è un mondo in cui posso andare 292 00:23:28,199 --> 00:23:33,204 E a cui posso raccontare i miei segreti 293 00:23:34,872 --> 00:23:38,126 Nella mia stanza 294 00:23:39,460 --> 00:23:41,963 - Conosci la canzone? - La conosco. 295 00:23:41,963 --> 00:23:43,881 Nella mia stanza 296 00:23:44,423 --> 00:23:47,468 Nella mia stanza 297 00:23:49,637 --> 00:23:52,890 In questo mondo, io... 298 00:23:55,935 --> 00:23:57,937 - Muovi le spalle. - Ok. 299 00:23:57,937 --> 00:24:01,941 Ora devi solo fare un passo. Uno. Così. 300 00:24:01,941 --> 00:24:04,652 - Muovi il corpo. - Ok. 301 00:24:08,364 --> 00:24:10,032 Non dobbiamo essere amici. 302 00:24:13,369 --> 00:24:17,290 Per scrivere insieme, però, non possiamo essere estranei. 303 00:24:20,126 --> 00:24:22,003 Chiedimi qualcosa. 304 00:24:22,003 --> 00:24:23,921 Chiedimi qualunque cosa. 305 00:24:25,923 --> 00:24:27,300 Mi dirai la verità? 306 00:24:28,301 --> 00:24:30,553 Certo. Giuro. 307 00:24:32,513 --> 00:24:33,514 Ok. 308 00:24:37,768 --> 00:24:39,604 Quante pillole prendi in un giorno? 309 00:24:39,604 --> 00:24:41,355 Vuoi chiedermi questo? 310 00:24:42,315 --> 00:24:44,275 - Rispondimi. - Non lo so. 311 00:24:44,275 --> 00:24:45,443 Qualunque cosa, no? 312 00:24:45,443 --> 00:24:47,695 Non lo so. Non le conto. 313 00:24:47,695 --> 00:24:49,488 Non è un problema? 314 00:24:49,488 --> 00:24:51,657 Perché? Le prescrivono i medici. 315 00:24:51,657 --> 00:24:54,327 -È un problema se non sai fermarti. - So fermarmi. 316 00:24:54,327 --> 00:24:56,996 Posso buttarle nel cesso. Non cambierà niente. 317 00:24:59,165 --> 00:25:00,875 Non so se ti credo. 318 00:25:24,065 --> 00:25:25,858 Cos'altro vuoi sapere? 319 00:25:32,114 --> 00:25:34,367 Perché hai voluto far parte della band? 320 00:25:34,367 --> 00:25:35,618 Tu. 321 00:25:39,789 --> 00:25:40,831 Io, cosa? 322 00:25:41,540 --> 00:25:43,125 Mi sembra di conoscerti. 323 00:25:43,918 --> 00:25:46,045 Come se ci conoscessimo da molto tempo. 324 00:25:46,045 --> 00:25:50,091 Non so come spiegarlo, mi sembri familiare. 325 00:25:52,301 --> 00:25:54,512 Ti capita spesso? 326 00:25:55,680 --> 00:25:56,597 No. 327 00:25:59,475 --> 00:26:01,102 Un'altra, poi tocca a me. 328 00:26:06,941 --> 00:26:07,942 Ok. 329 00:26:16,075 --> 00:26:17,994 Dimmi come ti sei tagliata la mano. 330 00:26:17,994 --> 00:26:19,495 Te l'ho detto. 331 00:26:19,495 --> 00:26:21,998 - Facendo irruzione a casa dei tuoi? - Sì. 332 00:26:22,415 --> 00:26:24,375 Dicevi sul serio? 333 00:26:26,627 --> 00:26:27,878 Non capisco. 334 00:26:29,714 --> 00:26:33,676 Avevo la canzone al primo posto e volevo che lo sapessero. 335 00:26:33,676 --> 00:26:35,094 Ma non c'erano. 336 00:26:35,761 --> 00:26:36,929 No. 337 00:26:38,139 --> 00:26:40,641 - Hanno traslocato. - Cosa? 338 00:26:45,396 --> 00:26:46,856 Hanno traslocato 339 00:26:48,107 --> 00:26:49,483 senza dirtelo. 340 00:26:53,904 --> 00:26:56,907 È forse la cosa più triste che abbia mai sentito. 341 00:26:57,366 --> 00:27:01,579 Beh, Billy, odio dovertelo dire, ma la vita è piena di cose tristi. 342 00:27:01,579 --> 00:27:05,291 Quando mi sento triste, prendo le pillole. Tu cosa fai? 343 00:27:11,088 --> 00:27:12,089 Non lo so. 344 00:27:14,592 --> 00:27:17,261 È quello che facevo anch'io. 345 00:27:17,261 --> 00:27:19,430 Ma penso... 346 00:27:20,639 --> 00:27:21,640 Che cosa? 347 00:27:24,769 --> 00:27:26,354 Mi limito 348 00:27:29,357 --> 00:27:30,232 a sentirlo. 349 00:27:31,942 --> 00:27:34,070 È la cosa più triste che abbia mai sentito. 350 00:27:44,622 --> 00:27:47,166 - Ho capito. - Cosa? 351 00:27:47,166 --> 00:27:51,295 Scrivi canzoni su chi vorresti essere, non su chi sei. 352 00:27:53,672 --> 00:27:55,341 E se non lo facessi? 353 00:27:55,925 --> 00:27:59,595 E se scrivessi canzoni sul tipo che non è sempre così bravo, 354 00:27:59,595 --> 00:28:03,599 quello che delude la gente e vuole cose che non dovrebbe? 355 00:28:05,559 --> 00:28:07,478 Chi vorrebbe mai ascoltarle? 356 00:28:07,478 --> 00:28:08,604 Io. 357 00:28:11,899 --> 00:28:13,401 Tutti, secondo me. 358 00:28:18,447 --> 00:28:21,492 - Ehi. Ehi, rilassati. Ok? - Non so rilassarmi. 359 00:28:21,951 --> 00:28:25,830 - Sono inglese. - Sei al sicuro. Ti tengo. 360 00:28:28,040 --> 00:28:29,625 È gentile. 361 00:28:29,625 --> 00:28:31,001 Sì, lo è. 362 00:28:32,044 --> 00:28:33,254 È anche carina. 363 00:28:33,838 --> 00:28:35,047 Sì, direi di sì. 364 00:28:35,923 --> 00:28:37,341 Di cosa parlate? 365 00:28:38,509 --> 00:28:40,719 - Karen? - Cosa? 366 00:28:40,928 --> 00:28:44,098 - Le stai dando della stupida? - No. No! 367 00:28:44,098 --> 00:28:46,350 Ha una borsa di studio Rhodes, cazzo. 368 00:28:46,350 --> 00:28:50,229 Ti sto solo chiedendo se avete interessi in comune. 369 00:28:51,605 --> 00:28:56,777 Sì. Insomma, credo di sì. 370 00:28:56,777 --> 00:29:02,616 Perché prima mi ha detto di essere una grande fan di Barry Manilow. 371 00:29:03,742 --> 00:29:04,869 Mi prendi per il culo. 372 00:29:13,878 --> 00:29:16,672 Siamo usciti insieme solo tre o quattro volte 373 00:29:17,423 --> 00:29:22,386 e, a essere sincero, non parliamo molto, non so se mi spiego. 374 00:29:22,386 --> 00:29:24,972 - Sì. Sì, penso di capire. - Sì. 375 00:29:24,972 --> 00:29:26,974 Non parliamo molto. 376 00:29:26,974 --> 00:29:29,101 - Capisco. - Per via di tutto quel sesso. 377 00:29:29,101 --> 00:29:30,811 Grazie, Graham. Ho capito. 378 00:29:32,354 --> 00:29:34,899 - Cavolo. - Ecco che arriva l'onda. Sei pronta? 379 00:29:35,441 --> 00:29:37,568 - No. - Troppo tardi. Dai. 380 00:29:37,568 --> 00:29:39,111 - A pancia in giù. - Oddio. 381 00:29:39,111 --> 00:29:41,530 - A pancia in giù. Nuota. - Oddio, cazzo. 382 00:29:41,530 --> 00:29:43,699 Nuota. Nuota. Dai, dai. 383 00:29:47,912 --> 00:29:48,787 Cristo. 384 00:30:01,717 --> 00:30:03,552 - Sei pronta? - Per cosa? 385 00:30:03,552 --> 00:30:05,387 - Vuoi venire in acqua? - No, no. 386 00:30:05,387 --> 00:30:06,597 Pronta? Dai. 387 00:30:17,399 --> 00:30:20,861 - Ti piace? - Sì, ma che direzione ha? 388 00:30:20,861 --> 00:30:25,282 Il bello di come lo faccio io è che so come deve finire. 389 00:30:25,282 --> 00:30:28,827 Credo che si adatti meglio al verso che hai scritto. 390 00:30:28,827 --> 00:30:30,246 - Ok. - Provalo. 391 00:30:30,246 --> 00:30:31,163 Ok. 392 00:30:31,163 --> 00:30:33,082 Abbiamo lavorato insieme per ore, 393 00:30:33,082 --> 00:30:36,794 cambiando gli accordi, la melodia, rielaborando il tutto. 394 00:30:36,794 --> 00:30:38,212 Torna al Do. 395 00:30:48,222 --> 00:30:50,349 È una bella sensazione, quando funziona. 396 00:30:50,349 --> 00:30:53,852 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 397 00:30:53,852 --> 00:30:56,063 Non credo che dovremmo scendere entrambi. 398 00:30:56,063 --> 00:30:57,731 - Proviamo così. - Ok. 399 00:30:57,731 --> 00:30:59,024 Se vuoi lasciarmi ora 400 00:30:59,024 --> 00:30:59,984 Ecco. 401 00:31:15,916 --> 00:31:19,461 Ok, ma non ha scritto lui quella canzone. 402 00:31:19,461 --> 00:31:20,588 Che importa? 403 00:31:20,963 --> 00:31:25,384 Ma, Caroline, la canzone si intitola "I Write the Songs". 404 00:31:25,384 --> 00:31:27,595 Come fa a non essere un problema? 405 00:31:27,595 --> 00:31:30,848 -È bella, chiunque l'abbia scritta. - Mi aiuti, per favore? 406 00:31:30,848 --> 00:31:33,142 Cosa ti piace esattamente? 407 00:31:33,142 --> 00:31:35,936 Non lo so. Le parole? La sua voce? 408 00:31:37,104 --> 00:31:38,897 Ma davvero? 409 00:31:40,774 --> 00:31:42,901 Ehi, non ci sono risposte sbagliate. 410 00:31:42,901 --> 00:31:45,863 - Non direi. -È orecchiabile. 411 00:31:47,031 --> 00:31:48,240 Mi rende felice. 412 00:31:49,825 --> 00:31:51,619 Non è lo scopo della musica pop? 413 00:31:51,619 --> 00:31:54,747 Non deve cambiarti la vita. 414 00:31:55,956 --> 00:31:56,957 Dici follie. 415 00:31:56,957 --> 00:31:59,960 - Non c'erano risposte sbagliate, no? - Vaffanculo. 416 00:32:03,172 --> 00:32:04,340 Barry Manilow. 417 00:32:08,969 --> 00:32:10,596 Non sono ancora tornati? 418 00:32:13,349 --> 00:32:16,518 Dio, quante volte puoi vedere Rollerball in un giorno? 419 00:32:20,105 --> 00:32:22,399 - Mi accompagni dentro? - Cosa? Perché? 420 00:32:22,399 --> 00:32:24,860 Non lo so. E se c'è qualcuno in casa? 421 00:32:25,486 --> 00:32:28,113 - Chi? - Non lo so. I ladri? 422 00:32:28,781 --> 00:32:29,907 - I ladri? - Sì. 423 00:32:29,907 --> 00:32:32,201 Ci sono state un sacco di effrazioni. 424 00:32:33,243 --> 00:32:36,997 - Non ne ho sentito parlare. - Mi accompagni alla porta? 425 00:32:36,997 --> 00:32:40,084 - Accompagnala alla porta. - Sì. Va bene. Ok. 426 00:32:40,084 --> 00:32:41,627 Cristo. 427 00:32:41,627 --> 00:32:43,504 - Torno tra un secondo. - Ok. 428 00:32:50,719 --> 00:32:52,846 Bene, non c'è nessuno. 429 00:33:14,576 --> 00:33:16,078 Forse dovrei... 430 00:33:17,996 --> 00:33:20,165 prendere la mia tavola da surf. 431 00:33:29,883 --> 00:33:35,806 Lo vedo salutare in lontananza Come un miraggio sulla sabbia 432 00:33:36,974 --> 00:33:41,478 Potremmo essere noi a scambiarci segreti Che nessun altro capirebbe 433 00:33:41,478 --> 00:33:42,938 Perché diciamo "lo vedo"? 434 00:33:42,938 --> 00:33:45,691 "Lo vedo salutare in lontananza." "Lo vedo", cosa? 435 00:33:47,317 --> 00:33:49,737 - Il nostro futuro. - Cosa vedi in lontananza? 436 00:33:49,737 --> 00:33:52,156 Perché non "tu" o "noi"? 437 00:33:52,156 --> 00:33:53,532 -"Noi" funziona. - Sì. 438 00:33:53,532 --> 00:33:54,992 - Mi piace "noi". - Amo "noi". 439 00:33:54,992 --> 00:33:56,493 - Proviamo. - Prova "noi". 440 00:33:57,077 --> 00:33:57,911 Ok. 441 00:33:59,496 --> 00:34:00,664 Ci vedo salutare... 442 00:34:00,664 --> 00:34:02,374 - Prova così. - Ok. Va bene. 443 00:34:03,459 --> 00:34:05,836 Uno, due, tre, quattro. 444 00:34:06,211 --> 00:34:12,050 Ci vedo salutare da lontano Come un miraggio nella sabbia 445 00:34:13,385 --> 00:34:18,807 Potremmo essere noi a scambiarci segreti Che nessun altro capirebbe 446 00:34:19,224 --> 00:34:20,225 La adoro. 447 00:34:20,225 --> 00:34:25,564 Mi sei entrata dentro ormai Perché lo rendi così difficile? 448 00:34:25,564 --> 00:34:27,191 Mi sembra una canzone. 449 00:34:27,191 --> 00:34:29,193 Non lasciarmi distrutto e libero Non... 450 00:34:29,193 --> 00:34:32,988 Non lasciarmi distrutto e libero Perché non mi dici dove sei? 451 00:34:33,530 --> 00:34:36,116 - Ok. - Ok. A questa parte serve... 452 00:34:36,116 --> 00:34:38,619 - Dobbiamo sistemarla. - Perché? 453 00:34:38,619 --> 00:34:39,912 È Disneyland, Billy. 454 00:34:39,912 --> 00:34:41,830 - Non è Disneyland. - Lo è. 455 00:34:41,830 --> 00:34:44,374 È ottimista. È piena di speranza. 456 00:34:44,374 --> 00:34:47,544 - Cosa c'è di male? - Non scriviamo di speranza. 457 00:34:47,544 --> 00:34:50,756 Scriviamo del perché facciamo cose che ci fanno male 458 00:34:50,756 --> 00:34:54,426 e che continuiamo a fare anche se sappiamo che non c'è speranza. 459 00:34:54,426 --> 00:34:56,386 Non sono d'accordo. 460 00:34:56,386 --> 00:34:58,263 Beh, ti sbagli, quindi... 461 00:35:00,098 --> 00:35:02,810 Qualcuno ti ha giocato un brutto tiro, eh? 462 00:35:05,521 --> 00:35:07,064 Che cosa significa? 463 00:35:07,064 --> 00:35:08,190 Cosa? 464 00:35:08,190 --> 00:35:10,567 Mi sbagliavo su di te, tutto qui. 465 00:35:12,110 --> 00:35:15,155 - Non avrei mai pensato che fossi così... - Cosa? 466 00:35:17,074 --> 00:35:18,200 Beh, a pezzi. 467 00:35:36,260 --> 00:35:37,135 Daisy. 468 00:35:43,225 --> 00:35:46,478 Non è quello che intendevo. Daisy. 469 00:35:54,236 --> 00:35:55,279 Daisy. 470 00:35:59,241 --> 00:36:00,951 Daisy, mi dispiace, ok? 471 00:36:02,452 --> 00:36:03,620 Cavolo. 472 00:36:23,265 --> 00:36:24,391 Senti, 473 00:36:25,767 --> 00:36:27,102 mi dispiace. 474 00:36:30,022 --> 00:36:31,857 Intendevo dire 475 00:36:34,568 --> 00:36:36,653 che siamo più simili di quanto pensassi. 476 00:36:38,614 --> 00:36:39,615 In che senso? 477 00:36:41,450 --> 00:36:44,161 Anche mio padre se n'è andato senza dire dove. 478 00:36:47,915 --> 00:36:48,999 Avevo otto anni. 479 00:36:52,169 --> 00:36:54,796 Cerco di non pensare troppo a lui, 480 00:36:59,009 --> 00:37:03,013 ma sono certo che quello che faccio, lo faccio per farlo pentire. 481 00:37:13,774 --> 00:37:15,025 Non sono a pezzi. 482 00:37:20,364 --> 00:37:21,657 Sì, neanch'io. 483 00:37:34,628 --> 00:37:35,921 Merda. 484 00:37:38,757 --> 00:37:40,759 Come diavolo siete entrati in casa mia? 485 00:37:42,886 --> 00:37:43,929 Dalla porta. 486 00:37:50,644 --> 00:37:52,688 Tesorini, sono a casa. 487 00:37:56,942 --> 00:37:59,987 Ehi. Avete già sentito Billy? 488 00:38:02,489 --> 00:38:03,615 No. 489 00:38:07,119 --> 00:38:08,203 Pronto? 490 00:38:10,205 --> 00:38:11,164 Ok. 491 00:38:14,626 --> 00:38:16,086 Sì, certo. Nessun problema. 492 00:38:20,757 --> 00:38:21,925 Arriviamo subito. 493 00:38:26,680 --> 00:38:28,098 Era Teddy. 494 00:38:29,391 --> 00:38:30,559 Cos'ha detto? 495 00:38:32,519 --> 00:38:36,982 Non ce la facevo più a trattenermi. Davvero, io... 496 00:38:37,858 --> 00:38:39,568 - Ciao. - Ciao. 497 00:38:40,986 --> 00:38:44,072 Ehi, Graham. Hai presente il riff che suoni sempre? 498 00:38:44,072 --> 00:38:46,158 Sì. Ci avete scritto su qualcosa? 499 00:38:46,158 --> 00:38:48,160 Siediti. Ti piacerà. 500 00:38:48,785 --> 00:38:51,830 Il primo pezzo che abbiano mai scritto davvero insieme. 501 00:38:52,539 --> 00:38:54,291 È ancora uno dei miei preferiti. 502 00:38:54,291 --> 00:38:59,546 Non significa che non potrei crederci Non significa che non ci crederò comunque 503 00:38:59,546 --> 00:39:01,173 L'abbiamo suonata un po'. 504 00:39:01,298 --> 00:39:05,677 Ogni bugia è verità, sul momento, tesoro Per quello è eccitante 505 00:39:07,220 --> 00:39:08,889 Non puoi deludermi... 506 00:39:08,889 --> 00:39:13,310 Ho sentito che niente sarebbe più stato lo stesso. 507 00:39:14,061 --> 00:39:15,228 È stata proprio 508 00:39:17,647 --> 00:39:18,940 una giornata magnifica. 509 00:39:20,901 --> 00:39:22,736 E poi va in Re maggiore? 510 00:39:24,237 --> 00:39:28,325 Sì, lo so. Ma fidati, funziona. Va bene? 511 00:39:29,076 --> 00:39:33,288 Ehi, se vuoi modificarla, fa' pure. 512 00:39:35,040 --> 00:39:38,293 - Dobbiamo registrarla? - Sì, certo. 513 00:39:38,293 --> 00:39:41,379 - Ripetimi come si chiama? -"Let Me Down Easy." 514 00:40:01,233 --> 00:40:04,694 Mi hai trovata persa Mentre sognavo a occhi aperti 515 00:40:04,694 --> 00:40:07,239 Sono stata sveglia troppo a lungo 516 00:40:08,240 --> 00:40:11,243 I miei occhi sono spalancati Il mio cuore continua a sprofondare 517 00:40:11,243 --> 00:40:13,787 Più in profondità Fino alla fine dei giorni 518 00:40:14,913 --> 00:40:18,375 Non significa che non potrei crederci 519 00:40:18,375 --> 00:40:21,670 Non significa che non ci crederò comunque 520 00:40:21,670 --> 00:40:26,341 Ogni bugia è verità, sul momento, tesoro Per quello è eccitante 521 00:40:28,468 --> 00:40:32,514 Non puoi deludermi, deludermi Con gentilezza 522 00:40:32,514 --> 00:40:34,724 Se mi deluderai 523 00:40:35,934 --> 00:40:39,312 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 524 00:40:39,312 --> 00:40:41,773 Se mi deluderai 525 00:40:42,732 --> 00:40:46,486 Non dirmi Che mi ami mentre mi lasci 526 00:40:46,486 --> 00:40:49,156 Se vuoi lasciarmi ora 527 00:40:49,823 --> 00:40:53,451 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 528 00:40:53,451 --> 00:40:56,079 Se mi deluderai 529 00:41:04,629 --> 00:41:10,051 Ci vedo salutare da lontano Come un miraggio nella sabbia 530 00:41:11,636 --> 00:41:16,808 Potremmo essere noi a scambiarci segreti Che nessun altro capirebbe 531 00:41:18,351 --> 00:41:21,062 Mi sei entrata dentro ormai 532 00:41:21,938 --> 00:41:24,357 Perché lo rendi così difficile? 533 00:41:25,108 --> 00:41:29,362 Non lasciarmi distrutto e libero Perché non mi dici dove sei? 534 00:41:30,113 --> 00:41:33,074 La cosa migliore è stata poter contribuire tutti. 535 00:41:33,074 --> 00:41:35,911 Non era più solo lo spettacolo di Billy. 536 00:41:37,829 --> 00:41:39,372 Daisy ci ha fatto questo dono. 537 00:41:39,372 --> 00:41:42,626 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 538 00:41:42,626 --> 00:41:44,920 Se mi deluderai 539 00:41:45,879 --> 00:41:49,466 Non dirmi Che mi ami mentre mi lasci 540 00:41:49,466 --> 00:41:51,968 Se vuoi lasciarmi ora 541 00:41:53,053 --> 00:41:56,723 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 542 00:41:56,723 --> 00:41:59,100 Se mi deluderai 543 00:42:14,074 --> 00:42:17,452 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 544 00:42:17,452 --> 00:42:19,871 Se mi deluderai 545 00:42:22,249 --> 00:42:24,751 Era ovvio che si rendevano migliori a vicenda. 546 00:42:24,751 --> 00:42:26,878 Se mi deluderai 547 00:42:27,921 --> 00:42:31,549 Non dirmi Che mi ami mentre mi lasci 548 00:42:31,549 --> 00:42:33,969 Se vuoi lasciarmi ora 549 00:42:35,929 --> 00:42:37,722 Finché hanno smesso di farlo. 550 00:42:38,348 --> 00:42:40,725 Se mi deluderai 551 00:43:08,962 --> 00:43:10,588 Oddio. 552 00:43:11,798 --> 00:43:15,010 Era la versione migliore, no? Che ne pensate? 553 00:43:19,514 --> 00:43:21,141 Sono un fottuto genio. 554 00:43:25,478 --> 00:43:26,688 Complimenti. 555 00:43:42,871 --> 00:43:45,248 - Che ora è? -È tardi. 556 00:43:47,917 --> 00:43:49,669 Mi dispiace. È andata così male? 557 00:45:57,589 --> 00:45:59,591 Sottotitoli: Sarah Marcucci 558 00:45:59,591 --> 00:46:01,676 Supervisore Creativo Rosetta Fortezza