1
00:00:07,049 --> 00:00:09,176
Sebelumnya di Daisy Jones The Six...
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,302
Apa stasiunnya?
3
00:00:10,302 --> 00:00:11,262
Astaga!
4
00:00:12,054 --> 00:00:13,055
Astaga
5
00:00:13,055 --> 00:00:14,181
THE SIX (MENAMPILKAN DAISY JONES)
6
00:00:15,224 --> 00:00:17,935
Kami diminta tampil
di Festival Diamond Head.
7
00:00:17,935 --> 00:00:21,856
Sambutlah The Six.
8
00:00:22,648 --> 00:00:25,401
Tak hanya kami
yang mereka inginkan untuk tampil.
9
00:00:25,401 --> 00:00:27,695
Daisy!
10
00:00:27,695 --> 00:00:29,613
Singel pertama kalian nomor satu.
11
00:00:29,613 --> 00:00:31,073
Apa penampilan berikutnya?
12
00:00:31,073 --> 00:00:32,950
Ini hanya untuk sekali saja.
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,077
Kau sungguh berengsek.
14
00:00:36,370 --> 00:00:37,621
Kau luar biasa.
15
00:00:38,205 --> 00:00:39,915
Kita tak akan terjadi, bukan?
16
00:00:41,459 --> 00:00:42,835
Kau anggota grup?
17
00:00:42,835 --> 00:00:44,503
- Hai. Aku Caroline.
- Graham.
18
00:00:45,171 --> 00:00:48,674
Kau dan Daisy, itu yang kau butuhkan
untuk meraih impianmu.
19
00:00:48,674 --> 00:00:49,633
Aku tahu.
20
00:00:49,633 --> 00:00:52,344
Kau mau aku bergabung dengan grup musikmu?
21
00:02:33,946 --> 00:02:37,283
Pagi, Nona Jones.
Kau kami bangunkan, sesuai permintaan.
22
00:02:47,126 --> 00:02:48,210
Ini pukul berapa?
23
00:02:54,091 --> 00:02:55,593
Saatnya kau pergi, Sayang.
24
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
- Ayah.
- Hei.
25
00:03:01,724 --> 00:03:04,768
Hei. Selamat pagi, Cantik.
26
00:03:05,144 --> 00:03:07,062
Halo. Selamat pagi.
27
00:03:08,856 --> 00:03:10,482
Kau mau sarapan?
28
00:03:11,358 --> 00:03:13,444
Tidak. Aku sebaiknya mandi lalu pergi.
29
00:03:14,737 --> 00:03:16,572
Pukul berapa kau pulang?
30
00:03:17,990 --> 00:03:22,661
Jika lancar, entahlah,
mungkin saat makan malam.
31
00:03:22,661 --> 00:03:24,079
Jika tidak?
32
00:03:25,539 --> 00:03:28,626
Jika tidak, malam ini akan panjang.
33
00:03:29,293 --> 00:03:30,711
- Baiklah.
- Baik.
34
00:04:26,058 --> 00:04:27,977
- Hai.
- Hai.
35
00:04:30,062 --> 00:04:34,400
Lensanya bisa memperbesar dari 9 ke 36.
36
00:04:35,567 --> 00:04:36,652
Aku membuat sarapan.
37
00:04:39,530 --> 00:04:41,365
{\an8}Kami tak tahu harus menantikan apa.
38
00:04:41,365 --> 00:04:42,449
{\an8}KAREN SIRKO
PEMAIN KIBOR
39
00:04:43,492 --> 00:04:46,453
- Kakinya terlihat lagi.
- Kawan, aku tahu.
40
00:04:46,453 --> 00:04:48,747
- Aku suka kaki.
- Hei, Daisy.
41
00:04:48,747 --> 00:04:49,957
Itu hanya fakta.
42
00:04:49,957 --> 00:04:51,041
Hai.
43
00:04:51,041 --> 00:04:55,629
Kaki itu membuatku teralihkan,
aku cuma mau bilang itu.
44
00:04:55,629 --> 00:04:56,880
Warren, bukan?
45
00:04:57,798 --> 00:04:58,632
Ya.
46
00:04:58,632 --> 00:05:01,427
Bukan tugasku
untuk tak membuatmu terangsang.
47
00:05:03,387 --> 00:05:05,347
Sekarang aku tahu.
48
00:05:05,347 --> 00:05:06,473
Bagus.
49
00:05:08,851 --> 00:05:13,272
Baik, Semuanya. Aku mau mengatakan
beberapa hal sebelum kita mulai.
50
00:05:13,272 --> 00:05:16,358
Pertama, ada anggota grup baru,
51
00:05:16,358 --> 00:05:18,610
sambutlah Daisy Jones.
52
00:05:18,610 --> 00:05:20,821
- Ya.
- Bagus.
53
00:05:20,821 --> 00:05:21,905
Selamat datang.
54
00:05:22,239 --> 00:05:25,034
Terima kasih kau datang
dan lakukan ini bersama.
55
00:05:25,034 --> 00:05:26,452
Terima kasih.
56
00:05:26,452 --> 00:05:28,829
Sudah empat minggu?
57
00:05:28,829 --> 00:05:29,830
Aku menulis lagu.
58
00:05:30,622 --> 00:05:33,667
Aku menulis 20 lagu
yang mau kumainkan untuk kalian.
59
00:05:33,667 --> 00:05:36,754
Maaf. Aku tak bermaksud menyelamu.
60
00:05:36,754 --> 00:05:38,881
- Aku antusias soal ini...
- Baik.
61
00:05:44,595 --> 00:05:45,471
Apa?
62
00:05:45,471 --> 00:05:48,057
{\an8}Lagunya sudah ditulis dan siap dimainkan.
63
00:05:48,057 --> 00:05:49,266
{\an8}BILLY DUNNE
VOKALIS UTAMA/PENULIS LAGU
64
00:05:49,892 --> 00:05:52,519
Daisy, kabar baiknya,
65
00:05:53,270 --> 00:05:58,317
kami sudah punya
13 lagu untuk album, jadi...
66
00:05:58,317 --> 00:06:00,819
Coba kami mainkan beberapa?
Silakan dengar,
67
00:06:00,819 --> 00:06:05,491
lihat apa ada yang sangat kau sukai
atau mau menambahkan.
68
00:06:05,491 --> 00:06:06,950
{\an8}Bisa kau bayangkan?
69
00:06:06,950 --> 00:06:09,369
Sikapku baik sekali.
70
00:06:09,953 --> 00:06:12,414
Kita bisa mainkan yang baru untuk Daisy.
71
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
Ya.
72
00:06:15,292 --> 00:06:17,294
Kurasa kau akan suka yang ini.
73
00:06:17,294 --> 00:06:21,048
Biar kutebak.
Tentang istrimu di tengah hujan.
74
00:06:23,050 --> 00:06:24,760
{\an8}WARREN ROJAS
PEMAIN DRUM
75
00:06:24,760 --> 00:06:25,928
{\an8}Astaga.
76
00:06:25,928 --> 00:06:26,970
{\an8}EDDIE ROUNDTREE
PEMAIN BAS
77
00:06:26,970 --> 00:06:29,473
{\an8}Sepertinya judulnya "Dia Sang Badai."
78
00:06:29,473 --> 00:06:30,474
{\an8}Sungguh.
79
00:06:34,478 --> 00:06:37,356
Apa itu lucu? Maaf. Kau mau berkomentar?
80
00:06:38,482 --> 00:06:44,154
Aku tak di sini untuk menyanyikan
harmoni lagu cinta soal istrimu. Ya?
81
00:06:45,364 --> 00:06:49,868
Jika kita grup musik,
album itu harus milikku juga
82
00:06:49,868 --> 00:06:53,163
sama seperti itu milikmu,
juga Karen, Graham, Warren,
83
00:06:53,163 --> 00:06:54,748
dan pria itu.
84
00:06:56,208 --> 00:06:57,376
Kau paham?
85
00:06:57,376 --> 00:06:59,670
Itu sudah kukatakan sejak 1969.
86
00:06:59,670 --> 00:07:02,297
Tidakkah sebaiknya kita bicara soal arah?
87
00:07:02,297 --> 00:07:06,552
Apa ada konsep besar,
ide besar untuk album ini, atau...
88
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
Aku setuju.
89
00:07:08,679 --> 00:07:11,598
Apa? Menurutku, ini percakapan bagus.
90
00:07:11,598 --> 00:07:13,350
- Tahu pendapatku?
- Astaga.
91
00:07:13,350 --> 00:07:15,519
Ini sebaiknya jadi album rock 'n' roll.
92
00:07:15,519 --> 00:07:18,021
Terima kasih atas inputmu, Eddie.
93
00:07:18,021 --> 00:07:19,523
Tidak, aku serius.
94
00:07:20,315 --> 00:07:23,402
Tentu akan jadi rock 'n' roll. Apa-apaan?
95
00:07:23,402 --> 00:07:24,695
Benarkah?
96
00:07:24,695 --> 00:07:30,325
Karena banyak lagunya
yang terdengar pop, Kawan.
97
00:07:31,034 --> 00:07:35,664
Seperti lagu Sonny dan Cher.
Kita sekarang grup pop atau... Benar?
98
00:07:35,664 --> 00:07:39,293
Inti dari rock 'n' roll
adalah gairah, rasa sakit, amarah.
99
00:07:39,835 --> 00:07:43,672
Tidur dengan gadis asing,
bukan bercinta dengan istrimu.
100
00:07:46,175 --> 00:07:48,969
- Jangan tersinggung, Billy.
- Itu maksudku.
101
00:07:48,969 --> 00:07:51,430
- Kalau drum Afrika?
- Ide bagus.
102
00:07:51,430 --> 00:07:53,307
Bisa hanya vokal dan piano.
103
00:07:53,307 --> 00:07:55,726
Aku mau menulis bagian basku sekali ini.
104
00:07:55,726 --> 00:07:57,811
- Bagus.
- Ide yang sangat buruk.
105
00:07:57,811 --> 00:07:59,021
Ide mana yang buruk?
106
00:07:59,479 --> 00:08:01,148
Kau mengundangku ke sini.
107
00:08:01,148 --> 00:08:03,609
Mungkin itu salah, Daisy.
108
00:08:04,151 --> 00:08:05,277
Kau selesai?
109
00:08:06,486 --> 00:08:07,404
Kau?
110
00:08:07,404 --> 00:08:11,325
Astaga, kalian bersikap seperti anak TK.
111
00:08:11,325 --> 00:08:15,579
Mungkin kalian berdua
bisa membuat sesuatu bersama. Bagaimana?
112
00:08:15,579 --> 00:08:17,664
Bagaimanapun, pintunya di sana.
113
00:08:17,664 --> 00:08:21,084
Silakan keluar dari sini
karena aku banyak pekerjaan.
114
00:08:23,045 --> 00:08:24,296
Pergi, sialan.
115
00:08:27,090 --> 00:08:28,217
Ayo.
116
00:08:34,348 --> 00:08:35,724
Bagaimana dengan kami?
117
00:08:36,433 --> 00:08:37,601
Aku tak peduli.
118
00:08:38,727 --> 00:08:40,771
- Sebaiknya ke mana?
- Apple Pan.
119
00:08:41,480 --> 00:08:43,315
- Apa?
- Aku lapar.
120
00:08:43,774 --> 00:08:47,027
- Ini pukul 10.00 pagi.
- Aku tak bisa kerja kalau lapar.
121
00:09:10,842 --> 00:09:12,511
- Bisa hentikan?
- Lagunya bagus.
122
00:09:12,511 --> 00:09:14,930
- Ini mobilku.
- Astaga.
123
00:09:16,473 --> 00:09:18,225
Hei. Mau pesan apa?
124
00:09:18,225 --> 00:09:21,645
Dua burger hickory, setengah matang,
dan dia kentang goreng.
125
00:09:21,645 --> 00:09:23,480
Tak perlu pesan untukku.
126
00:09:23,480 --> 00:09:25,482
Bagus, memang tidak.
127
00:09:30,529 --> 00:09:32,698
Aku pesan yang sama.
128
00:09:32,698 --> 00:09:33,907
Segera datang.
129
00:09:41,748 --> 00:09:45,544
Tak ada untungnya
kita bertengkar setiap saat.
130
00:09:46,003 --> 00:09:47,629
Bagaimana kau tahu?
131
00:09:48,672 --> 00:09:49,506
Apa?
132
00:09:49,506 --> 00:09:52,718
Kau tahu apa soal pertengkaran?
Kau tak pernah dilawan.
133
00:09:57,097 --> 00:09:58,682
Aku boleh bertanya?
134
00:09:58,682 --> 00:10:01,435
- Silakan.
- Kenapa terobsesi dengan istrimu?
135
00:10:01,435 --> 00:10:03,020
- Apa?
- Camila luar biasa,
136
00:10:03,020 --> 00:10:05,439
tetapi apa tak bisa menuliskan hal lain?
137
00:10:05,439 --> 00:10:09,443
Kau takut dia meninggalkanmu
atau merasa kau tak cukup baik?
138
00:10:09,443 --> 00:10:11,695
- Apa hal yang...
- Daisy.
139
00:10:11,695 --> 00:10:13,947
- Kau berbuat salah?
- Daisy.
140
00:10:14,323 --> 00:10:16,575
Aku tak mau membahas ini denganmu.
141
00:10:16,575 --> 00:10:17,701
- Baik
- Baik.
142
00:10:20,537 --> 00:10:23,457
Baik, burger hickory masing-masing dua.
143
00:10:27,461 --> 00:10:28,795
Kentang goreng.
144
00:10:32,424 --> 00:10:33,592
- Ini.
- Terima kasih.
145
00:10:36,762 --> 00:10:39,181
Tersandung keluhuran
146
00:10:50,859 --> 00:10:52,235
Kau suka lagu ini?
147
00:10:53,278 --> 00:10:54,738
Tersandung Keluhuran?
148
00:10:54,738 --> 00:10:57,115
- Semua suka lagu ini.
- Aku penulisnya.
149
00:10:57,115 --> 00:10:59,659
- Apa maksudmu penulisnya?
- Aku penulisnya.
150
00:10:59,659 --> 00:11:01,912
- Seperti kau menulis "Sarang Madu"?
- Ya.
151
00:11:02,496 --> 00:11:04,289
- Baik.
- Aku menulis liriknya.
152
00:11:05,290 --> 00:11:07,626
Sebagian melodinya. Sebagian besar.
153
00:11:09,336 --> 00:11:12,422
Dengarkan lagunya.
Apa Wyatt Stone bisa menulis ini?
154
00:11:29,439 --> 00:11:32,234
Ini lagu yang luar biasa, Daisy.
155
00:11:33,193 --> 00:11:34,152
Bagus, Kawan.
156
00:11:35,112 --> 00:11:37,989
Karena kau suka,
berhentilah bersikap berengsek.
157
00:11:41,368 --> 00:11:43,620
Kau yakin tak mau ikut?
158
00:11:43,620 --> 00:11:45,080
Aku sudah menontonnya.
159
00:11:45,914 --> 00:11:47,707
Ya. Kau menontonnya satu kali.
160
00:11:47,707 --> 00:11:51,086
Itu jumlah yang sesuai
untuk menonton Rollerball.
161
00:11:51,086 --> 00:11:53,839
Tidak jika menghargai seni.
162
00:11:53,839 --> 00:11:55,715
Itu mahakarya sinematik sejati.
163
00:11:55,715 --> 00:11:58,009
Selamat menikmati ronde kedua.
164
00:11:58,802 --> 00:11:59,886
Pasti.
165
00:12:03,723 --> 00:12:05,934
- Kalian mau apa?
- Mau menonton film.
166
00:12:05,934 --> 00:12:07,060
Rollerball lagi?
167
00:12:07,602 --> 00:12:09,896
- Itu mahakarya.
- Hei!
168
00:12:17,821 --> 00:12:21,533
Aku berpikir, aku mau ikut
ke pantai denganmu hari ini.
169
00:12:25,996 --> 00:12:27,122
Kenapa tidak?
170
00:12:28,331 --> 00:12:29,833
Aku tak ada kegiatan lain.
171
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
Baiklah.
172
00:12:38,717 --> 00:12:39,676
Graham.
173
00:12:45,515 --> 00:12:46,892
Kita baik-baik saja?
174
00:12:48,727 --> 00:12:49,728
Tentu saja.
175
00:12:52,606 --> 00:12:54,774
Kita luar biasa. Ya?
176
00:12:55,692 --> 00:12:56,776
Baiklah.
177
00:12:59,279 --> 00:13:01,364
- Kuambil barangku, kalau begitu.
- Ya.
178
00:13:09,539 --> 00:13:11,583
- Hei.
- Apa kabar?
179
00:13:11,583 --> 00:13:13,793
- Baik. Kau?
- Bisa? Aku baik.
180
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
Ya.
181
00:13:18,340 --> 00:13:20,175
- Baiklah.
- Kau mau ikut?
182
00:13:20,175 --> 00:13:22,010
Kalian berangkat dahulu.
183
00:13:22,010 --> 00:13:23,136
Kau baik-baik saja?
184
00:13:23,136 --> 00:13:25,722
Ya, hanya tak tahu bahwa...
185
00:13:25,722 --> 00:13:28,058
Tidak, tak apa-apa. Ya. Masuklah.
186
00:13:28,391 --> 00:13:30,602
Lihat? Jangan bersikap aneh.
187
00:13:32,354 --> 00:13:33,480
Ayo.
188
00:13:34,397 --> 00:13:35,440
Bagus.
189
00:13:41,863 --> 00:13:44,407
- Ini rumah siapa?
- Kau belum pernah ke sini?
190
00:13:47,494 --> 00:13:49,246
Belum.
191
00:13:49,246 --> 00:13:51,373
- Baiklah...
- Daisy?
192
00:13:51,373 --> 00:13:52,666
Apa?
193
00:13:53,542 --> 00:13:54,668
Kuncinya...
194
00:13:55,126 --> 00:13:58,088
- Apa yang kau lakukan?
- Mencari kunci, Billy.
195
00:14:01,675 --> 00:14:03,468
- Astaga...
- Daisy?
196
00:14:06,721 --> 00:14:09,683
Kenapa rasanya kita melanggar hukum?
197
00:14:10,475 --> 00:14:12,686
- Sikapmu tak rock 'n roll, Billy.
- Baiklah.
198
00:14:34,958 --> 00:14:36,251
Baiklah.
199
00:14:46,803 --> 00:14:47,887
Itu gila.
200
00:15:22,464 --> 00:15:23,548
Apa itu?
201
00:15:24,132 --> 00:15:26,343
Sesuatu yang sedang dikerjakan adikku.
202
00:15:30,430 --> 00:15:33,099
- Bagaimana melakukan ini?
- Apa maksudmu?
203
00:15:33,099 --> 00:15:35,935
- Bagaimana prosesmu?
- Prosesku?
204
00:15:35,935 --> 00:15:37,312
Ya, untuk menulis lagu.
205
00:15:38,855 --> 00:15:40,315
Sedang kau lihat.
206
00:15:44,736 --> 00:15:46,738
Kata istrimu kau tak minum lagi.
207
00:15:46,738 --> 00:15:48,865
Ini mengganggumu?
208
00:15:49,908 --> 00:15:50,950
Tak apa-apa.
209
00:15:55,372 --> 00:15:57,499
Aku tak tahu cara menulis bersama.
210
00:15:57,499 --> 00:15:59,334
Aku juga tidak terlalu tahu.
211
00:15:59,334 --> 00:16:00,377
Jadi, bagaimana?
212
00:16:09,719 --> 00:16:11,596
Setidaknya, lihatlah, ya?
213
00:16:12,222 --> 00:16:14,015
Tak semua tentang istriku.
214
00:16:21,189 --> 00:16:22,774
Pilih yang lain.
215
00:16:28,530 --> 00:16:30,907
Kau tahu? Berikan itu. Tak apa-apa.
216
00:16:31,825 --> 00:16:33,576
Kita buat sesuatu yang baru.
217
00:16:50,468 --> 00:16:51,302
Baiklah.
218
00:16:52,387 --> 00:16:53,263
Apa?
219
00:16:55,223 --> 00:16:56,099
Apa?
220
00:16:58,351 --> 00:17:00,270
Apa masalahnya?
221
00:17:00,270 --> 00:17:02,230
Tidak ada...
222
00:17:03,773 --> 00:17:04,816
Apa?
223
00:17:05,358 --> 00:17:09,654
Aku tak suka alam, gambarannya...
224
00:17:11,156 --> 00:17:11,990
Baiklah.
225
00:17:11,990 --> 00:17:14,951
Mungkin sebagian orang bisa,
tetapi aku tidak.
226
00:17:15,368 --> 00:17:16,911
Ini bisa disebut lirik?
227
00:17:16,911 --> 00:17:18,329
Ya, itu lirik.
228
00:17:18,329 --> 00:17:21,666
Atau ide, fragmen,
hal yang muncul dari otakku.
229
00:17:21,666 --> 00:17:24,043
-"Layang-layang di badai api?"
- Metafora.
230
00:17:24,043 --> 00:17:26,671
- Untuk?
- Merasa tak terikat atau terapung.
231
00:17:26,671 --> 00:17:28,339
Mungkin bilang itu saja.
232
00:17:29,799 --> 00:17:33,344
- Kadang, tak apa untuk lugas.
- Aku bisa melakukan itu.
233
00:17:33,344 --> 00:17:34,512
- Sungguh?
- Ya, bisa.
234
00:17:34,512 --> 00:17:36,931
Menurutku kau jahat. Bagaimana?
235
00:17:39,726 --> 00:17:41,478
Itu lebih baik, sebenarnya.
236
00:17:45,565 --> 00:17:48,902
Baik. Mainkan refreinnya lagi.
Milik adikmu.
237
00:17:54,365 --> 00:17:55,408
Baiklah.
238
00:19:09,065 --> 00:19:11,401
- Kita sedang istirahat?
- Tidak.
239
00:19:11,943 --> 00:19:13,319
Kita sedang menulis.
240
00:19:43,892 --> 00:19:46,603
Menurutku, keren kau bagian grup musik.
241
00:19:48,354 --> 00:19:50,815
Kau wanita. Itu jarang terlihat.
242
00:19:51,608 --> 00:19:52,942
Menyedihkan, tetapi benar.
243
00:19:56,863 --> 00:19:58,781
Jenis musik apa yang kau sukai?
244
00:19:58,781 --> 00:20:00,992
Segala macam, kurasa.
245
00:20:03,244 --> 00:20:04,954
Barry Manilow itu juga bagus.
246
00:20:07,123 --> 00:20:08,374
Kau cantik sekali.
247
00:20:10,627 --> 00:20:13,963
Aku mantan Putri Arizona tahun 1973.
248
00:20:14,380 --> 00:20:16,507
- Selamat.
- Terima kasih.
249
00:20:17,050 --> 00:20:18,509
Apa pekerjaanmu sekarang?
250
00:20:18,509 --> 00:20:20,929
Aku mahasiswa di UC Santa Barbara.
251
00:20:21,429 --> 00:20:22,513
Jurusan kedokteran.
252
00:20:23,640 --> 00:20:25,141
Kau akan jadi dokter?
253
00:20:25,141 --> 00:20:26,643
Psikiater.
254
00:20:28,603 --> 00:20:30,521
Dan kau menyukai Graham?
255
00:20:31,105 --> 00:20:32,065
Ya.
256
00:20:32,482 --> 00:20:35,318
Coba jelaskan.
Apa karena fantasi bintang rock?
257
00:20:35,318 --> 00:20:36,986
Pria bergitar?
258
00:20:36,986 --> 00:20:38,529
Kurasa tak begitu.
259
00:20:40,907 --> 00:20:41,824
Lalu, apa?
260
00:20:44,077 --> 00:20:46,037
Dia hanya pria yang sangat baik.
261
00:20:48,122 --> 00:20:49,916
Ditambah lagi, kau tahu...
262
00:20:51,918 --> 00:20:54,545
- Apa?
- Dia sangat seksi.
263
00:20:56,673 --> 00:20:57,590
Sungguh?
264
00:20:59,926 --> 00:21:01,302
Kalian membicarakan apa?
265
00:21:01,302 --> 00:21:03,054
- Tidak ada.
- Tidak ada.
266
00:21:03,054 --> 00:21:05,056
Ada yang mau belajar berselancar?
267
00:21:05,056 --> 00:21:08,434
Kau gila?
Mana mau aku masuk ke air kotor itu.
268
00:21:08,434 --> 00:21:09,894
- Ayolah.
- Aku mau.
269
00:21:09,894 --> 00:21:10,979
- Ya?
- Ya.
270
00:21:11,688 --> 00:21:15,274
Baiklah. Jangan tenggelam, Sirko.
Kami butuh pemain kibor.
271
00:21:15,274 --> 00:21:16,526
Semoga senang.
272
00:21:16,526 --> 00:21:18,361
Baik. Kami akan kembali.
273
00:22:14,625 --> 00:22:17,003
Album pertama yang kubeli
dengan uang sendiri.
274
00:22:17,712 --> 00:22:21,382
Biar kutebak.
Punyamu pasti sesuatu yang keren,
275
00:22:22,008 --> 00:22:24,719
seperti Everly Brothers.
276
00:22:27,722 --> 00:22:29,140
Fats Domino?
277
00:22:29,849 --> 00:22:30,892
Bukan.
278
00:22:31,851 --> 00:22:32,935
Little Richard?
279
00:22:33,519 --> 00:22:34,979
- Bukan.
- Apa?
280
00:22:39,942 --> 00:22:42,445
"(How Much Is) That Doggie in the Window?"
281
00:22:42,904 --> 00:22:45,531
Namun, jika kau beri tahu orang,
akan kusangkal.
282
00:22:45,531 --> 00:22:46,824
Mau memilih album?
283
00:22:48,785 --> 00:22:49,786
Tentu.
284
00:22:58,461 --> 00:22:59,462
Ini dia.
285
00:23:00,129 --> 00:23:01,798
- Bagus.
- Apa itu?
286
00:23:03,299 --> 00:23:05,009
Lagu pertama yang sungguh...
287
00:23:05,927 --> 00:23:07,220
Apa?
288
00:23:08,221 --> 00:23:09,847
Cinta pertamaku.
289
00:23:10,515 --> 00:23:11,682
Itu seru.
290
00:23:22,860 --> 00:23:28,199
Ada dunia yang bisa kutuju
291
00:23:28,199 --> 00:23:33,204
Dan kuceritakan rahasiaku
292
00:23:34,872 --> 00:23:38,126
Di kamarku
293
00:23:39,460 --> 00:23:41,963
- Kau tahu lagu ini?
- Aku tahu.
294
00:23:41,963 --> 00:23:43,881
Di kamarku
295
00:23:44,423 --> 00:23:47,468
Di kamarku
296
00:23:49,637 --> 00:23:52,890
Di dunia ini aku...
297
00:23:55,935 --> 00:23:57,937
- Gerakkan bahumu.
- Baiklah.
298
00:23:57,937 --> 00:24:01,941
Kau hanya harus bergerak selangkah.
Satu. Itu dia.
299
00:24:01,941 --> 00:24:04,652
- Gerakkan tubuhmu.
- Baik.
300
00:24:08,364 --> 00:24:10,032
Kita tak perlu berteman.
301
00:24:13,369 --> 00:24:17,290
Namun, jika akan menulis bersama,
tak bisa jadi orang asing.
302
00:24:20,126 --> 00:24:22,003
Tanya sesuatu kepadaku.
303
00:24:22,003 --> 00:24:23,921
Apa saja.
304
00:24:25,923 --> 00:24:27,300
Kau akan jujur?
305
00:24:28,301 --> 00:24:30,553
Tentu. Aku berjanji.
306
00:24:32,513 --> 00:24:33,514
Baiklah.
307
00:24:37,768 --> 00:24:39,604
Berapa pil yang kau minum sehari?
308
00:24:39,604 --> 00:24:41,355
Itu yang mau kau tanyakan?
309
00:24:42,315 --> 00:24:44,275
- Jawablah.
- Aku tak tahu.
310
00:24:44,275 --> 00:24:45,443
Katamu apa saja.
311
00:24:45,443 --> 00:24:47,695
Entahlah. Tak kuhitung.
312
00:24:47,695 --> 00:24:49,488
Itu bukan masalah?
313
00:24:49,488 --> 00:24:51,657
Kenapa? Itu dari dokter.
314
00:24:51,657 --> 00:24:54,327
- Masalah, jika kau tak bisa berhenti.
- Bisa.
315
00:24:54,327 --> 00:24:56,996
Bisa kubuang di toilet.
Tak akan terpengaruh.
316
00:24:59,165 --> 00:25:00,875
Aku tak percaya.
317
00:25:24,065 --> 00:25:25,858
Apa lagi yang ingin kau tahu?
318
00:25:32,114 --> 00:25:34,367
Kenapa kau mau bergabung dengan grup?
319
00:25:34,367 --> 00:25:35,618
Kau.
320
00:25:39,789 --> 00:25:40,831
Ada apa denganku?
321
00:25:41,540 --> 00:25:43,125
Aku merasa mengenalmu.
322
00:25:43,918 --> 00:25:46,045
Rasanya kita sudah lama saling kenal.
323
00:25:46,045 --> 00:25:50,091
Entah bagaimana menjelaskan
bahwa kau terasa tak asing bagiku.
324
00:25:52,301 --> 00:25:54,512
Itu sering terjadi kepadamu?
325
00:25:55,680 --> 00:25:56,597
Tidak.
326
00:25:59,475 --> 00:26:01,102
Satu lagi lalu giliranku.
327
00:26:06,941 --> 00:26:07,942
Baiklah.
328
00:26:16,075 --> 00:26:17,994
Katakan bagaimana tanganmu terluka.
329
00:26:17,994 --> 00:26:19,495
Sudah kuberi tahu.
330
00:26:19,495 --> 00:26:21,998
- Menerobos rumah orang tuamu?
- Ya.
331
00:26:22,415 --> 00:26:24,375
Kau serius soal itu?
332
00:26:26,627 --> 00:26:27,878
Aku tak mengerti.
333
00:26:29,714 --> 00:26:33,676
Aku punya lagu nomor satu di negara ini
dan mau mereka tahu itu.
334
00:26:33,676 --> 00:26:35,094
Namun, mereka tak di sana.
335
00:26:35,761 --> 00:26:36,929
Tidak.
336
00:26:38,139 --> 00:26:40,641
- Mereka sudah pindah.
- Apa?
337
00:26:45,396 --> 00:26:46,856
Mereka pindah
338
00:26:48,107 --> 00:26:49,483
tanpa mengabarimu.
339
00:26:53,904 --> 00:26:56,907
Astaga, Daisy,
itu mungkin hal tersedih yang kudengar.
340
00:26:57,366 --> 00:27:01,579
Billy, aku benci memberi tahu ini,
tetapi hidup penuh kesedihan.
341
00:27:01,579 --> 00:27:05,291
Saat merasa sedih, aku minum pil.
Kau bagaimana?
342
00:27:11,088 --> 00:27:12,089
Entahlah.
343
00:27:14,592 --> 00:27:17,261
Itu yang dahulu kulakukan.
344
00:27:17,261 --> 00:27:19,430
Namun, menurutku aku...
345
00:27:20,639 --> 00:27:21,640
Apa?
346
00:27:24,769 --> 00:27:26,354
Kurasa aku hanya...
347
00:27:29,357 --> 00:27:30,232
merasakannya.
348
00:27:31,942 --> 00:27:34,070
Itu hal tersedih yang pernah kudengar.
349
00:27:44,622 --> 00:27:47,166
- Aku mengerti.
- Mengerti apa?
350
00:27:47,166 --> 00:27:51,295
Kau menulis lagu tentang dirimu
yang kau harapkan, bukan yang sebenarnya.
351
00:27:53,672 --> 00:27:55,341
Bagaimana jika tak begitu?
352
00:27:55,925 --> 00:27:59,595
Jika kau menulis lagu tentang pria
yang tak selalu baik,
353
00:27:59,595 --> 00:28:03,599
yang mengecewakan orang,
dan menginginkan hal terlarang?
354
00:28:05,559 --> 00:28:07,478
Siapa yang mau dengar itu?
355
00:28:07,478 --> 00:28:08,604
Aku mau.
356
00:28:11,899 --> 00:28:13,401
Kurasa semua orang mau.
357
00:28:18,447 --> 00:28:21,492
- Hei. Tenanglah. Ya?
- Aku tak tahu caranya tenang.
358
00:28:21,951 --> 00:28:25,830
- Aku orang Inggris.
- Kau baik-baik saja. Aku menjagamu.
359
00:28:28,040 --> 00:28:29,625
Dia baik.
360
00:28:29,625 --> 00:28:31,001
Ya, dia baik.
361
00:28:32,044 --> 00:28:33,254
Dia juga cantik.
362
00:28:33,838 --> 00:28:35,047
Ya, aku setuju.
363
00:28:35,923 --> 00:28:37,341
Apa yang kalian bicarakan?
364
00:28:38,509 --> 00:28:40,719
- Karen?
- Apa?
365
00:28:40,928 --> 00:28:44,098
- Kau menyebutnya bodoh?
- Tidak!
366
00:28:44,098 --> 00:28:46,350
Dia sangat cerdas.
367
00:28:46,350 --> 00:28:50,229
Aku hanya bertanya
apa kalian punya minat yang sama.
368
00:28:51,605 --> 00:28:56,777
Ya, kurasa begitu.
369
00:28:56,777 --> 00:29:02,616
Karena tadi aku bicara dengannya
dan dia penggemar berat Barry Manilow.
370
00:29:03,742 --> 00:29:04,869
Jangan main-main.
371
00:29:13,878 --> 00:29:16,672
Kami baru kencan tiga atau empat kali,
372
00:29:17,423 --> 00:29:22,386
dan jujur, kami jarang bicara,
jika kau paham maksudku.
373
00:29:22,386 --> 00:29:24,972
- Ya, kurasa aku paham.
- Ya.
374
00:29:24,972 --> 00:29:26,974
Jarang bicara sama sekali.
375
00:29:26,974 --> 00:29:29,101
- Aku mengerti.
- Karena seks.
376
00:29:29,101 --> 00:29:30,811
Terima kasih, Graham. Aku paham.
377
00:29:32,354 --> 00:29:34,899
- Astaga.
- Ombaknya datang. Kau siap?
378
00:29:35,441 --> 00:29:37,568
- Tidak.
- Terlambat. Ayo.
379
00:29:37,568 --> 00:29:39,111
- Tengkurap.
- Astaga.
380
00:29:39,111 --> 00:29:41,530
- Tengkurap. Kayuh.
- Astaga.
381
00:29:41,530 --> 00:29:43,699
Kayuh. Ayo.
382
00:29:47,912 --> 00:29:48,787
Astaga.
383
00:30:01,717 --> 00:30:03,552
- Kau siap?
- Untuk apa?
384
00:30:03,552 --> 00:30:05,387
- Mau ke air?
- Tidak.
385
00:30:05,387 --> 00:30:06,597
Siap? Ayo.
386
00:30:17,399 --> 00:30:20,861
- Kau suka itu?
- Ya, tetapi ke mana arahnya?
387
00:30:20,861 --> 00:30:25,282
Yang bagus dari caraku adalah
itu punya tujuan.
388
00:30:25,282 --> 00:30:28,827
Kurasa ini lebih cocok
dengan bait yang kau tulis.
389
00:30:28,827 --> 00:30:30,246
- Baik.
- Coba saja.
390
00:30:30,246 --> 00:30:31,163
Baiklah.
391
00:30:31,163 --> 00:30:33,082
Kami saling melempar ide berjam-jam,
392
00:30:33,082 --> 00:30:36,794
mengubah paduan nada, melodi,
menyelesaikan semuanya.
393
00:30:36,794 --> 00:30:38,212
Kembali ke C.
394
00:30:48,222 --> 00:30:50,349
Rasanya luar biasa saat berhasil.
395
00:30:50,349 --> 00:30:53,852
Jika akan mengecewakanku
Lakukan pelan-pelan
396
00:30:53,852 --> 00:30:56,063
Sebaiknya jangan dua-duanya turun.
397
00:30:56,063 --> 00:30:57,731
- Ayo kita coba.
- Baik.
398
00:30:57,731 --> 00:30:59,024
Jika akan meninggalkanku
399
00:30:59,024 --> 00:30:59,984
Itu dia.
400
00:31:15,916 --> 00:31:19,461
Baik, tetapi dia tak menulis lagu itu.
401
00:31:19,461 --> 00:31:20,588
Siapa peduli?
402
00:31:20,963 --> 00:31:25,384
Namun, Caroline, seluruh...
Judul lagunya "I Write the Songs."
403
00:31:25,384 --> 00:31:27,595
Kau bisa tak bermasalah dengan itu?
404
00:31:27,595 --> 00:31:30,848
- Lagunya bagus, siapa pun penulisnya.
- Bisa bantu aku?
405
00:31:30,848 --> 00:31:33,142
Apa yang kau suka dari lagu itu?
406
00:31:33,142 --> 00:31:35,936
Entahlah. Liriknya? Suaranya?
407
00:31:37,104 --> 00:31:38,897
Kau tahu, tetapi sungguh.
408
00:31:40,774 --> 00:31:42,901
Hei, tak ada jawaban yang salah.
409
00:31:42,901 --> 00:31:45,863
- Aku tak setuju.
- Lagunya mudah diingat.
410
00:31:47,031 --> 00:31:48,240
Itu membuatku senang.
411
00:31:49,825 --> 00:31:51,619
Bukankah itu tujuan musik pop?
412
00:31:51,619 --> 00:31:54,747
Memang tak seharusnya
mengubah hidup kalian.
413
00:31:55,956 --> 00:31:56,957
Itu gila.
414
00:31:56,957 --> 00:31:59,960
- Katamu tak ada jawaban salah?
- Diamlah.
415
00:32:03,172 --> 00:32:04,340
Barry Manilow.
416
00:32:08,969 --> 00:32:10,596
Mereka masih belum kembali?
417
00:32:13,349 --> 00:32:16,518
Astaga, berapa kali
bisa menonton Rollerball dalam sehari?
418
00:32:20,105 --> 00:32:22,399
- Bisa antar aku masuk?
- Apa? Kenapa?
419
00:32:22,399 --> 00:32:24,860
Entahlah. Bagaimana
jika ada orang di rumah?
420
00:32:25,486 --> 00:32:28,113
- Siapa?
- Entahlah. Perampok?
421
00:32:28,781 --> 00:32:29,907
- Perampok?
- Ya.
422
00:32:29,907 --> 00:32:32,201
Akhir-akhir ini sering terjadi.
423
00:32:33,243 --> 00:32:36,997
- Aku belum pernah dengar.
- Bisa antar aku ke pintu?
424
00:32:36,997 --> 00:32:40,084
- Antar saja ke pintu.
- Ya. Baiklah.
425
00:32:40,084 --> 00:32:41,627
Astaga.
426
00:32:41,627 --> 00:32:43,504
- Aku segera kembali.
- Baiklah.
427
00:32:50,719 --> 00:32:52,846
Sepertinya aman.
428
00:33:14,576 --> 00:33:16,078
Aku sebaiknya...
429
00:33:17,996 --> 00:33:20,165
mengambil papan selancarku.
430
00:33:29,883 --> 00:33:35,806
Bisa kulihat itu melambai di kejauhan
Seperti fatamorgana di pasir
431
00:33:36,974 --> 00:33:41,478
Mungkin kita yang sedang berbagi rahasia
Yang tak dimengerti orang lain
432
00:33:41,478 --> 00:33:42,938
Kenapa bilang "itu"?
433
00:33:42,938 --> 00:33:45,691
"Bisa kulihat itu melambai di kejauhan."
Apa "itu"?
434
00:33:47,317 --> 00:33:49,737
- Masa depan.
- Apa yang terlihat dari jauh?
435
00:33:49,737 --> 00:33:52,156
Kenapa tidak "kau" atau "kita"?
436
00:33:52,156 --> 00:33:53,532
-"Kita" cocok.
- Aku suka.
437
00:33:53,532 --> 00:33:54,992
- Aku suka "kita."
- Ya.
438
00:33:54,992 --> 00:33:56,493
- Ayo coba.
- Coba "kita."
439
00:33:57,077 --> 00:33:57,911
Baiklah.
440
00:33:59,496 --> 00:34:00,664
Bisa kulihat kita...
441
00:34:00,664 --> 00:34:02,374
- Cobalah.
- Baiklah.
442
00:34:03,459 --> 00:34:05,836
Satu, dua, tiga, empat.
443
00:34:06,211 --> 00:34:12,050
Bisa kulihat kita melambai di kejauhan
Seperti fatamorgana di pasir
444
00:34:13,385 --> 00:34:18,807
Mungkin kita sedang berbagi rahasia
Yang tak dimengerti orang lain
445
00:34:19,224 --> 00:34:20,225
Aku sangat suka.
446
00:34:20,225 --> 00:34:25,564
Kini kau membuatku kesal
Kenapa kau buat ini jadi begitu sulit?
447
00:34:25,564 --> 00:34:27,191
Itu terdengar seperti lagu.
448
00:34:27,191 --> 00:34:29,193
Jangan tinggalkan aku hancur Jangan...
449
00:34:29,193 --> 00:34:32,988
Jangan tinggalkan aku hancur dan bebas
Kau ada di mana?
450
00:34:33,530 --> 00:34:36,116
- Baik.
- Ya. Bagian ini butuh...
451
00:34:36,116 --> 00:34:38,619
- Ini harus kita ubah.
- Kenapa?
452
00:34:38,619 --> 00:34:39,912
Terlalu optimis.
453
00:34:39,912 --> 00:34:41,830
- Tidak terlalu.
- Ya.
454
00:34:41,830 --> 00:34:44,374
Kesannya optimistis, penuh harapan.
455
00:34:44,374 --> 00:34:47,544
- Apa salahnya itu?
- Kita tak menulis tentang itu.
456
00:34:47,544 --> 00:34:50,756
Kita menulis tentang
alasan kita melakukan hal buruk,
457
00:34:50,756 --> 00:34:54,426
kenapa terus kita lakukan
walau tahu itu sia-sia.
458
00:34:54,426 --> 00:34:56,386
Aku tak setuju.
459
00:34:56,386 --> 00:34:58,263
Kau salah, jadi...
460
00:35:00,098 --> 00:35:02,810
Kau pernah disakiti seseorang, bukan?
461
00:35:05,521 --> 00:35:07,064
Apa maksudnya?
462
00:35:07,064 --> 00:35:08,190
Apa?
463
00:35:08,190 --> 00:35:10,567
Aku salah tentangmu, itu saja.
464
00:35:12,110 --> 00:35:15,155
- Tak kuduga kau begitu...
- Apa?
465
00:35:17,074 --> 00:35:18,200
Hancur.
466
00:35:36,260 --> 00:35:37,135
Daisy.
467
00:35:43,225 --> 00:35:46,478
Bukan itu maksudku. Daisy.
468
00:35:54,236 --> 00:35:55,279
Daisy.
469
00:35:59,241 --> 00:36:00,951
Daisy, maafkan aku, ya?
470
00:36:02,452 --> 00:36:03,620
Astaga.
471
00:36:23,265 --> 00:36:24,391
Dengar,
472
00:36:25,767 --> 00:36:27,102
maafkan aku.
473
00:36:30,022 --> 00:36:31,857
Maksudku adalah
474
00:36:34,568 --> 00:36:36,653
kita lebih mirip dari yang kuduga.
475
00:36:38,614 --> 00:36:39,615
Bagaimana?
476
00:36:41,450 --> 00:36:44,161
Ayahku juga pergi
tanpa memberi alamat barunya.
477
00:36:47,915 --> 00:36:48,999
Usiaku delapan tahun.
478
00:36:52,169 --> 00:36:54,796
Aku mencoba
tak terlalu sering memikirkannya,
479
00:36:59,009 --> 00:37:03,013
tetapi aku yakin semua tindakanku
tujuannya agar membuatnya menyesal.
480
00:37:13,774 --> 00:37:15,025
Aku tak hancur.
481
00:37:20,364 --> 00:37:21,657
Ya, aku juga tidak.
482
00:37:34,628 --> 00:37:35,921
Sial.
483
00:37:38,757 --> 00:37:40,759
Bagaimana kalian bisa masuk ke rumahku?
484
00:37:42,886 --> 00:37:43,929
Lewat pintu.
485
00:37:50,644 --> 00:37:52,688
Sayang, aku pulang.
486
00:37:56,942 --> 00:37:59,987
Hei. Sudah dengar kabar dari Billy?
487
00:38:02,489 --> 00:38:03,615
Belum.
488
00:38:07,119 --> 00:38:08,203
Halo?
489
00:38:10,205 --> 00:38:11,164
Baiklah.
490
00:38:14,626 --> 00:38:16,086
Ya, tentu. Bukan masalah.
491
00:38:20,757 --> 00:38:21,925
Kami segera ke sana.
492
00:38:26,680 --> 00:38:28,098
Itu Teddy.
493
00:38:29,391 --> 00:38:30,559
Apa katanya?
494
00:38:32,519 --> 00:38:36,982
Aku tak bisa menahannya lagi.
Aku sungguh...
495
00:38:37,858 --> 00:38:39,568
- Hai.
- Hai.
496
00:38:40,986 --> 00:38:44,072
Hei, Graham.
Tahu refrein yang selalu kau mainkan?
497
00:38:44,072 --> 00:38:46,158
Ya. Kalian menulis liriknya?
498
00:38:46,158 --> 00:38:48,160
Duduklah. Kau pasti akan suka.
499
00:38:48,785 --> 00:38:51,830
Itu lagu pertama
yang sungguh mereka tulis bersama.
500
00:38:52,539 --> 00:38:54,291
Masih salah satu favoritku.
501
00:38:54,291 --> 00:38:59,546
Bukan berarti tak bisa kupercaya
Bukan berarti aku tak akan tetap percaya
502
00:38:59,546 --> 00:39:01,173
Kami mainkan beberapa kali.
503
00:39:01,298 --> 00:39:05,677
Semua kebohongan benar saat itu, Sayang
Itulah sensasinya
504
00:39:07,220 --> 00:39:08,889
Kecewakan aku...
505
00:39:08,889 --> 00:39:13,310
Aku ingat merasa semua tak akan sama lagi.
506
00:39:14,061 --> 00:39:15,228
Itu hanya
507
00:39:17,647 --> 00:39:18,940
hari yang luar biasa.
508
00:39:20,901 --> 00:39:22,736
Lalu, ke D mayor?
509
00:39:24,237 --> 00:39:28,325
Ya, aku tahu.
Namun, percayalah, itu bagus. Ya?
510
00:39:29,076 --> 00:39:33,288
Hei, jika mau dimodifikasi,
silakan, Kawan.
511
00:39:35,040 --> 00:39:38,293
- Apa sebaiknya ini kita rekam?
- Ya, ayo.
512
00:39:38,293 --> 00:39:41,379
- Ingatkan aku judulnya?
-"Kecewakan Aku Pelan-Pelan."
513
00:40:01,233 --> 00:40:04,694
Menemukanku tersesat di lamunan merasa
514
00:40:04,694 --> 00:40:07,239
Aku sudah terjaga terlalu lama
515
00:40:08,240 --> 00:40:11,243
Mataku terbuka lebar
Hatiku terus berdebar
516
00:40:11,243 --> 00:40:13,787
Makin dalam hingga hari-hari terlupakan
517
00:40:14,913 --> 00:40:18,375
Bukan berarti tak bisa kupercaya
518
00:40:18,375 --> 00:40:21,670
Bukan berarti aku tak akan tetap percaya
519
00:40:21,670 --> 00:40:26,341
Semua kebohongan benar saat itu, Sayang
Itulah sensasinya
520
00:40:28,468 --> 00:40:32,514
Kecewakan aku, kecewakan aku
Kecewakan aku pelan-pelan
521
00:40:32,514 --> 00:40:34,724
Jika kau akan mengecewakanku
522
00:40:35,934 --> 00:40:39,312
Jika kau akan mengecewakanku
kecewakan aku pelan-pelan
523
00:40:39,312 --> 00:40:41,773
Jika kau akan mengecewakanku
524
00:40:42,732 --> 00:40:46,486
Jangan katakan
kau mencintaiku tetapi kau pergi
525
00:40:46,486 --> 00:40:49,156
Jika akan meninggalkanku sekarang
526
00:40:49,823 --> 00:40:53,451
Jika akan mengecewakanku
kecewakan aku pelan-pelan
527
00:40:53,451 --> 00:40:56,079
Jika akan mengecewakanku
528
00:41:04,629 --> 00:41:10,051
Bisa kulihat kita melambai di kejauhan
Seperti fatamorgana di pasir
529
00:41:11,636 --> 00:41:16,808
Mungkin kita sedang berbagi rahasia
Yang tak dimengerti orang lain
530
00:41:18,351 --> 00:41:21,062
Kini kau membuatku kesal
531
00:41:21,938 --> 00:41:24,357
Kenapa kau buat ini jadi begitu sulit?
532
00:41:25,108 --> 00:41:29,362
Jangan tinggalkan aku hancur dan bebas
Kau ada di mana?
533
00:41:30,113 --> 00:41:33,074
Bagian terbaiknya,
ada ruang untuk kontribusi semua.
534
00:41:33,074 --> 00:41:35,911
Ini bukan lagi hanya milik Billy.
535
00:41:37,829 --> 00:41:39,372
Daisy lakukan itu untuk kami.
536
00:41:39,372 --> 00:41:42,626
Jika akan mengecewakanku
kecewakan aku pelan-pelan
537
00:41:42,626 --> 00:41:44,920
Jika akan mengecewakanku
538
00:41:45,879 --> 00:41:49,466
Jangan katakan
kau mencintaiku tetapi kau pergi
539
00:41:49,466 --> 00:41:51,968
Jika akan meninggalkanku sekarang
540
00:41:53,053 --> 00:41:56,723
Jika akan mengecewakanku
kecewakan aku pelan-pelan
541
00:41:56,723 --> 00:41:59,100
Jika akan mengecewakanku
542
00:42:14,074 --> 00:42:17,452
Jika akan mengecewakanku
kecewakan aku pelan-pelan
543
00:42:17,452 --> 00:42:19,871
Jika akan mengecewakanku
544
00:42:22,249 --> 00:42:24,751
Jelas mereka membuat
satu sama lain lebih baik.
545
00:42:24,751 --> 00:42:26,878
Jika akan mengecewakanku
546
00:42:27,921 --> 00:42:31,549
Jangan katakan
kau mencintaiku tetapi kau pergi
547
00:42:31,549 --> 00:42:33,969
Jika akan meninggalkanku sekarang
548
00:42:35,929 --> 00:42:37,722
Hingga, mereka tak begitu lagi.
549
00:42:38,348 --> 00:42:40,725
Jika akan mengecewakanku
550
00:43:08,962 --> 00:43:10,588
Astaga.
551
00:43:11,798 --> 00:43:15,010
Itu yang terbaik, bukan?
Bagaimana menurut kalian?
552
00:43:19,514 --> 00:43:21,141
Aku genius.
553
00:43:25,478 --> 00:43:26,688
Lakukan satu untukmu.
554
00:43:42,871 --> 00:43:45,248
- Ini pukul berapa?
- Larut.
555
00:43:47,917 --> 00:43:49,669
Maaf. Apa seburuk itu?
556
00:45:57,589 --> 00:45:59,591
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi
557
00:45:59,591 --> 00:46:01,676
GASENDO