1 00:00:07,049 --> 00:00:09,176 Sebelumnya di Daisy Jones The Six... 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,302 Apa stasiunnya? 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,262 Astaga! 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,055 Astaga 5 00:00:13,055 --> 00:00:14,181 THE SIX (MENAMPILKAN DAISY JONES) 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,935 Kami diminta tampil di Festival Diamond Head. 7 00:00:17,935 --> 00:00:21,856 Sambutlah The Six. 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,401 Tak hanya kami yang mereka inginkan untuk tampil. 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,695 Daisy! 10 00:00:27,695 --> 00:00:29,613 Singel pertama kalian nomor satu. 11 00:00:29,613 --> 00:00:31,073 Apa penampilan berikutnya? 12 00:00:31,073 --> 00:00:32,950 Ini hanya untuk sekali saja. 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,077 Kau sungguh berengsek. 14 00:00:36,370 --> 00:00:37,621 Kau luar biasa. 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,915 Kita tak akan terjadi, bukan? 16 00:00:41,459 --> 00:00:42,835 Kau anggota grup? 17 00:00:42,835 --> 00:00:44,503 - Hai. Aku Caroline. - Graham. 18 00:00:45,171 --> 00:00:48,674 Kau dan Daisy, itu yang kau butuhkan untuk meraih impianmu. 19 00:00:48,674 --> 00:00:49,633 Aku tahu. 20 00:00:49,633 --> 00:00:52,344 Kau mau aku bergabung dengan grup musikmu? 21 00:02:33,946 --> 00:02:37,283 Pagi, Nona Jones. Kau kami bangunkan, sesuai permintaan. 22 00:02:47,126 --> 00:02:48,210 Ini pukul berapa? 23 00:02:54,091 --> 00:02:55,593 Saatnya kau pergi, Sayang. 24 00:02:58,220 --> 00:03:01,140 - Ayah. - Hei. 25 00:03:01,724 --> 00:03:04,768 Hei. Selamat pagi, Cantik. 26 00:03:05,144 --> 00:03:07,062 Halo. Selamat pagi. 27 00:03:08,856 --> 00:03:10,482 Kau mau sarapan? 28 00:03:11,358 --> 00:03:13,444 Tidak. Aku sebaiknya mandi lalu pergi. 29 00:03:14,737 --> 00:03:16,572 Pukul berapa kau pulang? 30 00:03:17,990 --> 00:03:22,661 Jika lancar, entahlah, mungkin saat makan malam. 31 00:03:22,661 --> 00:03:24,079 Jika tidak? 32 00:03:25,539 --> 00:03:28,626 Jika tidak, malam ini akan panjang. 33 00:03:29,293 --> 00:03:30,711 - Baiklah. - Baik. 34 00:04:26,058 --> 00:04:27,977 - Hai. - Hai. 35 00:04:30,062 --> 00:04:34,400 Lensanya bisa memperbesar dari 9 ke 36. 36 00:04:35,567 --> 00:04:36,652 Aku membuat sarapan. 37 00:04:39,530 --> 00:04:41,365 {\an8}Kami tak tahu harus menantikan apa. 38 00:04:41,365 --> 00:04:42,449 {\an8}KAREN SIRKO PEMAIN KIBOR 39 00:04:43,492 --> 00:04:46,453 - Kakinya terlihat lagi. - Kawan, aku tahu. 40 00:04:46,453 --> 00:04:48,747 - Aku suka kaki. - Hei, Daisy. 41 00:04:48,747 --> 00:04:49,957 Itu hanya fakta. 42 00:04:49,957 --> 00:04:51,041 Hai. 43 00:04:51,041 --> 00:04:55,629 Kaki itu membuatku teralihkan, aku cuma mau bilang itu. 44 00:04:55,629 --> 00:04:56,880 Warren, bukan? 45 00:04:57,798 --> 00:04:58,632 Ya. 46 00:04:58,632 --> 00:05:01,427 Bukan tugasku untuk tak membuatmu terangsang. 47 00:05:03,387 --> 00:05:05,347 Sekarang aku tahu. 48 00:05:05,347 --> 00:05:06,473 Bagus. 49 00:05:08,851 --> 00:05:13,272 Baik, Semuanya. Aku mau mengatakan beberapa hal sebelum kita mulai. 50 00:05:13,272 --> 00:05:16,358 Pertama, ada anggota grup baru, 51 00:05:16,358 --> 00:05:18,610 sambutlah Daisy Jones. 52 00:05:18,610 --> 00:05:20,821 - Ya. - Bagus. 53 00:05:20,821 --> 00:05:21,905 Selamat datang. 54 00:05:22,239 --> 00:05:25,034 Terima kasih kau datang dan lakukan ini bersama. 55 00:05:25,034 --> 00:05:26,452 Terima kasih. 56 00:05:26,452 --> 00:05:28,829 Sudah empat minggu? 57 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 Aku menulis lagu. 58 00:05:30,622 --> 00:05:33,667 Aku menulis 20 lagu yang mau kumainkan untuk kalian. 59 00:05:33,667 --> 00:05:36,754 Maaf. Aku tak bermaksud menyelamu. 60 00:05:36,754 --> 00:05:38,881 - Aku antusias soal ini... - Baik. 61 00:05:44,595 --> 00:05:45,471 Apa? 62 00:05:45,471 --> 00:05:48,057 {\an8}Lagunya sudah ditulis dan siap dimainkan. 63 00:05:48,057 --> 00:05:49,266 {\an8}BILLY DUNNE VOKALIS UTAMA/PENULIS LAGU 64 00:05:49,892 --> 00:05:52,519 Daisy, kabar baiknya, 65 00:05:53,270 --> 00:05:58,317 kami sudah punya 13 lagu untuk album, jadi... 66 00:05:58,317 --> 00:06:00,819 Coba kami mainkan beberapa? Silakan dengar, 67 00:06:00,819 --> 00:06:05,491 lihat apa ada yang sangat kau sukai atau mau menambahkan. 68 00:06:05,491 --> 00:06:06,950 {\an8}Bisa kau bayangkan? 69 00:06:06,950 --> 00:06:09,369 Sikapku baik sekali. 70 00:06:09,953 --> 00:06:12,414 Kita bisa mainkan yang baru untuk Daisy. 71 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 Ya. 72 00:06:15,292 --> 00:06:17,294 Kurasa kau akan suka yang ini. 73 00:06:17,294 --> 00:06:21,048 Biar kutebak. Tentang istrimu di tengah hujan. 74 00:06:23,050 --> 00:06:24,760 {\an8}WARREN ROJAS PEMAIN DRUM 75 00:06:24,760 --> 00:06:25,928 {\an8}Astaga. 76 00:06:25,928 --> 00:06:26,970 {\an8}EDDIE ROUNDTREE PEMAIN BAS 77 00:06:26,970 --> 00:06:29,473 {\an8}Sepertinya judulnya "Dia Sang Badai." 78 00:06:29,473 --> 00:06:30,474 {\an8}Sungguh. 79 00:06:34,478 --> 00:06:37,356 Apa itu lucu? Maaf. Kau mau berkomentar? 80 00:06:38,482 --> 00:06:44,154 Aku tak di sini untuk menyanyikan harmoni lagu cinta soal istrimu. Ya? 81 00:06:45,364 --> 00:06:49,868 Jika kita grup musik, album itu harus milikku juga 82 00:06:49,868 --> 00:06:53,163 sama seperti itu milikmu, juga Karen, Graham, Warren, 83 00:06:53,163 --> 00:06:54,748 dan pria itu. 84 00:06:56,208 --> 00:06:57,376 Kau paham? 85 00:06:57,376 --> 00:06:59,670 Itu sudah kukatakan sejak 1969. 86 00:06:59,670 --> 00:07:02,297 Tidakkah sebaiknya kita bicara soal arah? 87 00:07:02,297 --> 00:07:06,552 Apa ada konsep besar, ide besar untuk album ini, atau... 88 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 Aku setuju. 89 00:07:08,679 --> 00:07:11,598 Apa? Menurutku, ini percakapan bagus. 90 00:07:11,598 --> 00:07:13,350 - Tahu pendapatku? - Astaga. 91 00:07:13,350 --> 00:07:15,519 Ini sebaiknya jadi album rock 'n' roll. 92 00:07:15,519 --> 00:07:18,021 Terima kasih atas inputmu, Eddie. 93 00:07:18,021 --> 00:07:19,523 Tidak, aku serius. 94 00:07:20,315 --> 00:07:23,402 Tentu akan jadi rock 'n' roll. Apa-apaan? 95 00:07:23,402 --> 00:07:24,695 Benarkah? 96 00:07:24,695 --> 00:07:30,325 Karena banyak lagunya yang terdengar pop, Kawan. 97 00:07:31,034 --> 00:07:35,664 Seperti lagu Sonny dan Cher. Kita sekarang grup pop atau... Benar? 98 00:07:35,664 --> 00:07:39,293 Inti dari rock 'n' roll adalah gairah, rasa sakit, amarah. 99 00:07:39,835 --> 00:07:43,672 Tidur dengan gadis asing, bukan bercinta dengan istrimu. 100 00:07:46,175 --> 00:07:48,969 - Jangan tersinggung, Billy. - Itu maksudku. 101 00:07:48,969 --> 00:07:51,430 - Kalau drum Afrika? - Ide bagus. 102 00:07:51,430 --> 00:07:53,307 Bisa hanya vokal dan piano. 103 00:07:53,307 --> 00:07:55,726 Aku mau menulis bagian basku sekali ini. 104 00:07:55,726 --> 00:07:57,811 - Bagus. - Ide yang sangat buruk. 105 00:07:57,811 --> 00:07:59,021 Ide mana yang buruk? 106 00:07:59,479 --> 00:08:01,148 Kau mengundangku ke sini. 107 00:08:01,148 --> 00:08:03,609 Mungkin itu salah, Daisy. 108 00:08:04,151 --> 00:08:05,277 Kau selesai? 109 00:08:06,486 --> 00:08:07,404 Kau? 110 00:08:07,404 --> 00:08:11,325 Astaga, kalian bersikap seperti anak TK. 111 00:08:11,325 --> 00:08:15,579 Mungkin kalian berdua bisa membuat sesuatu bersama. Bagaimana? 112 00:08:15,579 --> 00:08:17,664 Bagaimanapun, pintunya di sana. 113 00:08:17,664 --> 00:08:21,084 Silakan keluar dari sini karena aku banyak pekerjaan. 114 00:08:23,045 --> 00:08:24,296 Pergi, sialan. 115 00:08:27,090 --> 00:08:28,217 Ayo. 116 00:08:34,348 --> 00:08:35,724 Bagaimana dengan kami? 117 00:08:36,433 --> 00:08:37,601 Aku tak peduli. 118 00:08:38,727 --> 00:08:40,771 - Sebaiknya ke mana? - Apple Pan. 119 00:08:41,480 --> 00:08:43,315 - Apa? - Aku lapar. 120 00:08:43,774 --> 00:08:47,027 - Ini pukul 10.00 pagi. - Aku tak bisa kerja kalau lapar. 121 00:09:10,842 --> 00:09:12,511 - Bisa hentikan? - Lagunya bagus. 122 00:09:12,511 --> 00:09:14,930 - Ini mobilku. - Astaga. 123 00:09:16,473 --> 00:09:18,225 Hei. Mau pesan apa? 124 00:09:18,225 --> 00:09:21,645 Dua burger hickory, setengah matang, dan dia kentang goreng. 125 00:09:21,645 --> 00:09:23,480 Tak perlu pesan untukku. 126 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 Bagus, memang tidak. 127 00:09:30,529 --> 00:09:32,698 Aku pesan yang sama. 128 00:09:32,698 --> 00:09:33,907 Segera datang. 129 00:09:41,748 --> 00:09:45,544 Tak ada untungnya kita bertengkar setiap saat. 130 00:09:46,003 --> 00:09:47,629 Bagaimana kau tahu? 131 00:09:48,672 --> 00:09:49,506 Apa? 132 00:09:49,506 --> 00:09:52,718 Kau tahu apa soal pertengkaran? Kau tak pernah dilawan. 133 00:09:57,097 --> 00:09:58,682 Aku boleh bertanya? 134 00:09:58,682 --> 00:10:01,435 - Silakan. - Kenapa terobsesi dengan istrimu? 135 00:10:01,435 --> 00:10:03,020 - Apa? - Camila luar biasa, 136 00:10:03,020 --> 00:10:05,439 tetapi apa tak bisa menuliskan hal lain? 137 00:10:05,439 --> 00:10:09,443 Kau takut dia meninggalkanmu atau merasa kau tak cukup baik? 138 00:10:09,443 --> 00:10:11,695 - Apa hal yang... - Daisy. 139 00:10:11,695 --> 00:10:13,947 - Kau berbuat salah? - Daisy. 140 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 Aku tak mau membahas ini denganmu. 141 00:10:16,575 --> 00:10:17,701 - Baik - Baik. 142 00:10:20,537 --> 00:10:23,457 Baik, burger hickory masing-masing dua. 143 00:10:27,461 --> 00:10:28,795 Kentang goreng. 144 00:10:32,424 --> 00:10:33,592 - Ini. - Terima kasih. 145 00:10:36,762 --> 00:10:39,181 Tersandung keluhuran 146 00:10:50,859 --> 00:10:52,235 Kau suka lagu ini? 147 00:10:53,278 --> 00:10:54,738 Tersandung Keluhuran? 148 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 - Semua suka lagu ini. - Aku penulisnya. 149 00:10:57,115 --> 00:10:59,659 - Apa maksudmu penulisnya? - Aku penulisnya. 150 00:10:59,659 --> 00:11:01,912 - Seperti kau menulis "Sarang Madu"? - Ya. 151 00:11:02,496 --> 00:11:04,289 - Baik. - Aku menulis liriknya. 152 00:11:05,290 --> 00:11:07,626 Sebagian melodinya. Sebagian besar. 153 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 Dengarkan lagunya. Apa Wyatt Stone bisa menulis ini? 154 00:11:29,439 --> 00:11:32,234 Ini lagu yang luar biasa, Daisy. 155 00:11:33,193 --> 00:11:34,152 Bagus, Kawan. 156 00:11:35,112 --> 00:11:37,989 Karena kau suka, berhentilah bersikap berengsek. 157 00:11:41,368 --> 00:11:43,620 Kau yakin tak mau ikut? 158 00:11:43,620 --> 00:11:45,080 Aku sudah menontonnya. 159 00:11:45,914 --> 00:11:47,707 Ya. Kau menontonnya satu kali. 160 00:11:47,707 --> 00:11:51,086 Itu jumlah yang sesuai untuk menonton Rollerball. 161 00:11:51,086 --> 00:11:53,839 Tidak jika menghargai seni. 162 00:11:53,839 --> 00:11:55,715 Itu mahakarya sinematik sejati. 163 00:11:55,715 --> 00:11:58,009 Selamat menikmati ronde kedua. 164 00:11:58,802 --> 00:11:59,886 Pasti. 165 00:12:03,723 --> 00:12:05,934 - Kalian mau apa? - Mau menonton film. 166 00:12:05,934 --> 00:12:07,060 Rollerball lagi? 167 00:12:07,602 --> 00:12:09,896 - Itu mahakarya. - Hei! 168 00:12:17,821 --> 00:12:21,533 Aku berpikir, aku mau ikut ke pantai denganmu hari ini. 169 00:12:25,996 --> 00:12:27,122 Kenapa tidak? 170 00:12:28,331 --> 00:12:29,833 Aku tak ada kegiatan lain. 171 00:12:33,879 --> 00:12:34,880 Baiklah. 172 00:12:38,717 --> 00:12:39,676 Graham. 173 00:12:45,515 --> 00:12:46,892 Kita baik-baik saja? 174 00:12:48,727 --> 00:12:49,728 Tentu saja. 175 00:12:52,606 --> 00:12:54,774 Kita luar biasa. Ya? 176 00:12:55,692 --> 00:12:56,776 Baiklah. 177 00:12:59,279 --> 00:13:01,364 - Kuambil barangku, kalau begitu. - Ya. 178 00:13:09,539 --> 00:13:11,583 - Hei. - Apa kabar? 179 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 - Baik. Kau? - Bisa? Aku baik. 180 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 Ya. 181 00:13:18,340 --> 00:13:20,175 - Baiklah. - Kau mau ikut? 182 00:13:20,175 --> 00:13:22,010 Kalian berangkat dahulu. 183 00:13:22,010 --> 00:13:23,136 Kau baik-baik saja? 184 00:13:23,136 --> 00:13:25,722 Ya, hanya tak tahu bahwa... 185 00:13:25,722 --> 00:13:28,058 Tidak, tak apa-apa. Ya. Masuklah. 186 00:13:28,391 --> 00:13:30,602 Lihat? Jangan bersikap aneh. 187 00:13:32,354 --> 00:13:33,480 Ayo. 188 00:13:34,397 --> 00:13:35,440 Bagus. 189 00:13:41,863 --> 00:13:44,407 - Ini rumah siapa? - Kau belum pernah ke sini? 190 00:13:47,494 --> 00:13:49,246 Belum. 191 00:13:49,246 --> 00:13:51,373 - Baiklah... - Daisy? 192 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 Apa? 193 00:13:53,542 --> 00:13:54,668 Kuncinya... 194 00:13:55,126 --> 00:13:58,088 - Apa yang kau lakukan? - Mencari kunci, Billy. 195 00:14:01,675 --> 00:14:03,468 - Astaga... - Daisy? 196 00:14:06,721 --> 00:14:09,683 Kenapa rasanya kita melanggar hukum? 197 00:14:10,475 --> 00:14:12,686 - Sikapmu tak rock 'n roll, Billy. - Baiklah. 198 00:14:34,958 --> 00:14:36,251 Baiklah. 199 00:14:46,803 --> 00:14:47,887 Itu gila. 200 00:15:22,464 --> 00:15:23,548 Apa itu? 201 00:15:24,132 --> 00:15:26,343 Sesuatu yang sedang dikerjakan adikku. 202 00:15:30,430 --> 00:15:33,099 - Bagaimana melakukan ini? - Apa maksudmu? 203 00:15:33,099 --> 00:15:35,935 - Bagaimana prosesmu? - Prosesku? 204 00:15:35,935 --> 00:15:37,312 Ya, untuk menulis lagu. 205 00:15:38,855 --> 00:15:40,315 Sedang kau lihat. 206 00:15:44,736 --> 00:15:46,738 Kata istrimu kau tak minum lagi. 207 00:15:46,738 --> 00:15:48,865 Ini mengganggumu? 208 00:15:49,908 --> 00:15:50,950 Tak apa-apa. 209 00:15:55,372 --> 00:15:57,499 Aku tak tahu cara menulis bersama. 210 00:15:57,499 --> 00:15:59,334 Aku juga tidak terlalu tahu. 211 00:15:59,334 --> 00:16:00,377 Jadi, bagaimana? 212 00:16:09,719 --> 00:16:11,596 Setidaknya, lihatlah, ya? 213 00:16:12,222 --> 00:16:14,015 Tak semua tentang istriku. 214 00:16:21,189 --> 00:16:22,774 Pilih yang lain. 215 00:16:28,530 --> 00:16:30,907 Kau tahu? Berikan itu. Tak apa-apa. 216 00:16:31,825 --> 00:16:33,576 Kita buat sesuatu yang baru. 217 00:16:50,468 --> 00:16:51,302 Baiklah. 218 00:16:52,387 --> 00:16:53,263 Apa? 219 00:16:55,223 --> 00:16:56,099 Apa? 220 00:16:58,351 --> 00:17:00,270 Apa masalahnya? 221 00:17:00,270 --> 00:17:02,230 Tidak ada... 222 00:17:03,773 --> 00:17:04,816 Apa? 223 00:17:05,358 --> 00:17:09,654 Aku tak suka alam, gambarannya... 224 00:17:11,156 --> 00:17:11,990 Baiklah. 225 00:17:11,990 --> 00:17:14,951 Mungkin sebagian orang bisa, tetapi aku tidak. 226 00:17:15,368 --> 00:17:16,911 Ini bisa disebut lirik? 227 00:17:16,911 --> 00:17:18,329 Ya, itu lirik. 228 00:17:18,329 --> 00:17:21,666 Atau ide, fragmen, hal yang muncul dari otakku. 229 00:17:21,666 --> 00:17:24,043 -"Layang-layang di badai api?" - Metafora. 230 00:17:24,043 --> 00:17:26,671 - Untuk? - Merasa tak terikat atau terapung. 231 00:17:26,671 --> 00:17:28,339 Mungkin bilang itu saja. 232 00:17:29,799 --> 00:17:33,344 - Kadang, tak apa untuk lugas. - Aku bisa melakukan itu. 233 00:17:33,344 --> 00:17:34,512 - Sungguh? - Ya, bisa. 234 00:17:34,512 --> 00:17:36,931 Menurutku kau jahat. Bagaimana? 235 00:17:39,726 --> 00:17:41,478 Itu lebih baik, sebenarnya. 236 00:17:45,565 --> 00:17:48,902 Baik. Mainkan refreinnya lagi. Milik adikmu. 237 00:17:54,365 --> 00:17:55,408 Baiklah. 238 00:19:09,065 --> 00:19:11,401 - Kita sedang istirahat? - Tidak. 239 00:19:11,943 --> 00:19:13,319 Kita sedang menulis. 240 00:19:43,892 --> 00:19:46,603 Menurutku, keren kau bagian grup musik. 241 00:19:48,354 --> 00:19:50,815 Kau wanita. Itu jarang terlihat. 242 00:19:51,608 --> 00:19:52,942 Menyedihkan, tetapi benar. 243 00:19:56,863 --> 00:19:58,781 Jenis musik apa yang kau sukai? 244 00:19:58,781 --> 00:20:00,992 Segala macam, kurasa. 245 00:20:03,244 --> 00:20:04,954 Barry Manilow itu juga bagus. 246 00:20:07,123 --> 00:20:08,374 Kau cantik sekali. 247 00:20:10,627 --> 00:20:13,963 Aku mantan Putri Arizona tahun 1973. 248 00:20:14,380 --> 00:20:16,507 - Selamat. - Terima kasih. 249 00:20:17,050 --> 00:20:18,509 Apa pekerjaanmu sekarang? 250 00:20:18,509 --> 00:20:20,929 Aku mahasiswa di UC Santa Barbara. 251 00:20:21,429 --> 00:20:22,513 Jurusan kedokteran. 252 00:20:23,640 --> 00:20:25,141 Kau akan jadi dokter? 253 00:20:25,141 --> 00:20:26,643 Psikiater. 254 00:20:28,603 --> 00:20:30,521 Dan kau menyukai Graham? 255 00:20:31,105 --> 00:20:32,065 Ya. 256 00:20:32,482 --> 00:20:35,318 Coba jelaskan. Apa karena fantasi bintang rock? 257 00:20:35,318 --> 00:20:36,986 Pria bergitar? 258 00:20:36,986 --> 00:20:38,529 Kurasa tak begitu. 259 00:20:40,907 --> 00:20:41,824 Lalu, apa? 260 00:20:44,077 --> 00:20:46,037 Dia hanya pria yang sangat baik. 261 00:20:48,122 --> 00:20:49,916 Ditambah lagi, kau tahu... 262 00:20:51,918 --> 00:20:54,545 - Apa? - Dia sangat seksi. 263 00:20:56,673 --> 00:20:57,590 Sungguh? 264 00:20:59,926 --> 00:21:01,302 Kalian membicarakan apa? 265 00:21:01,302 --> 00:21:03,054 - Tidak ada. - Tidak ada. 266 00:21:03,054 --> 00:21:05,056 Ada yang mau belajar berselancar? 267 00:21:05,056 --> 00:21:08,434 Kau gila? Mana mau aku masuk ke air kotor itu. 268 00:21:08,434 --> 00:21:09,894 - Ayolah. - Aku mau. 269 00:21:09,894 --> 00:21:10,979 - Ya? - Ya. 270 00:21:11,688 --> 00:21:15,274 Baiklah. Jangan tenggelam, Sirko. Kami butuh pemain kibor. 271 00:21:15,274 --> 00:21:16,526 Semoga senang. 272 00:21:16,526 --> 00:21:18,361 Baik. Kami akan kembali. 273 00:22:14,625 --> 00:22:17,003 Album pertama yang kubeli dengan uang sendiri. 274 00:22:17,712 --> 00:22:21,382 Biar kutebak. Punyamu pasti sesuatu yang keren, 275 00:22:22,008 --> 00:22:24,719 seperti Everly Brothers. 276 00:22:27,722 --> 00:22:29,140 Fats Domino? 277 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 Bukan. 278 00:22:31,851 --> 00:22:32,935 Little Richard? 279 00:22:33,519 --> 00:22:34,979 - Bukan. - Apa? 280 00:22:39,942 --> 00:22:42,445 "(How Much Is) That Doggie in the Window?" 281 00:22:42,904 --> 00:22:45,531 Namun, jika kau beri tahu orang, akan kusangkal. 282 00:22:45,531 --> 00:22:46,824 Mau memilih album? 283 00:22:48,785 --> 00:22:49,786 Tentu. 284 00:22:58,461 --> 00:22:59,462 Ini dia. 285 00:23:00,129 --> 00:23:01,798 - Bagus. - Apa itu? 286 00:23:03,299 --> 00:23:05,009 Lagu pertama yang sungguh... 287 00:23:05,927 --> 00:23:07,220 Apa? 288 00:23:08,221 --> 00:23:09,847 Cinta pertamaku. 289 00:23:10,515 --> 00:23:11,682 Itu seru. 290 00:23:22,860 --> 00:23:28,199 Ada dunia yang bisa kutuju 291 00:23:28,199 --> 00:23:33,204 Dan kuceritakan rahasiaku 292 00:23:34,872 --> 00:23:38,126 Di kamarku 293 00:23:39,460 --> 00:23:41,963 - Kau tahu lagu ini? - Aku tahu. 294 00:23:41,963 --> 00:23:43,881 Di kamarku 295 00:23:44,423 --> 00:23:47,468 Di kamarku 296 00:23:49,637 --> 00:23:52,890 Di dunia ini aku... 297 00:23:55,935 --> 00:23:57,937 - Gerakkan bahumu. - Baiklah. 298 00:23:57,937 --> 00:24:01,941 Kau hanya harus bergerak selangkah. Satu. Itu dia. 299 00:24:01,941 --> 00:24:04,652 - Gerakkan tubuhmu. - Baik. 300 00:24:08,364 --> 00:24:10,032 Kita tak perlu berteman. 301 00:24:13,369 --> 00:24:17,290 Namun, jika akan menulis bersama, tak bisa jadi orang asing. 302 00:24:20,126 --> 00:24:22,003 Tanya sesuatu kepadaku. 303 00:24:22,003 --> 00:24:23,921 Apa saja. 304 00:24:25,923 --> 00:24:27,300 Kau akan jujur? 305 00:24:28,301 --> 00:24:30,553 Tentu. Aku berjanji. 306 00:24:32,513 --> 00:24:33,514 Baiklah. 307 00:24:37,768 --> 00:24:39,604 Berapa pil yang kau minum sehari? 308 00:24:39,604 --> 00:24:41,355 Itu yang mau kau tanyakan? 309 00:24:42,315 --> 00:24:44,275 - Jawablah. - Aku tak tahu. 310 00:24:44,275 --> 00:24:45,443 Katamu apa saja. 311 00:24:45,443 --> 00:24:47,695 Entahlah. Tak kuhitung. 312 00:24:47,695 --> 00:24:49,488 Itu bukan masalah? 313 00:24:49,488 --> 00:24:51,657 Kenapa? Itu dari dokter. 314 00:24:51,657 --> 00:24:54,327 - Masalah, jika kau tak bisa berhenti. - Bisa. 315 00:24:54,327 --> 00:24:56,996 Bisa kubuang di toilet. Tak akan terpengaruh. 316 00:24:59,165 --> 00:25:00,875 Aku tak percaya. 317 00:25:24,065 --> 00:25:25,858 Apa lagi yang ingin kau tahu? 318 00:25:32,114 --> 00:25:34,367 Kenapa kau mau bergabung dengan grup? 319 00:25:34,367 --> 00:25:35,618 Kau. 320 00:25:39,789 --> 00:25:40,831 Ada apa denganku? 321 00:25:41,540 --> 00:25:43,125 Aku merasa mengenalmu. 322 00:25:43,918 --> 00:25:46,045 Rasanya kita sudah lama saling kenal. 323 00:25:46,045 --> 00:25:50,091 Entah bagaimana menjelaskan bahwa kau terasa tak asing bagiku. 324 00:25:52,301 --> 00:25:54,512 Itu sering terjadi kepadamu? 325 00:25:55,680 --> 00:25:56,597 Tidak. 326 00:25:59,475 --> 00:26:01,102 Satu lagi lalu giliranku. 327 00:26:06,941 --> 00:26:07,942 Baiklah. 328 00:26:16,075 --> 00:26:17,994 Katakan bagaimana tanganmu terluka. 329 00:26:17,994 --> 00:26:19,495 Sudah kuberi tahu. 330 00:26:19,495 --> 00:26:21,998 - Menerobos rumah orang tuamu? - Ya. 331 00:26:22,415 --> 00:26:24,375 Kau serius soal itu? 332 00:26:26,627 --> 00:26:27,878 Aku tak mengerti. 333 00:26:29,714 --> 00:26:33,676 Aku punya lagu nomor satu di negara ini dan mau mereka tahu itu. 334 00:26:33,676 --> 00:26:35,094 Namun, mereka tak di sana. 335 00:26:35,761 --> 00:26:36,929 Tidak. 336 00:26:38,139 --> 00:26:40,641 - Mereka sudah pindah. - Apa? 337 00:26:45,396 --> 00:26:46,856 Mereka pindah 338 00:26:48,107 --> 00:26:49,483 tanpa mengabarimu. 339 00:26:53,904 --> 00:26:56,907 Astaga, Daisy, itu mungkin hal tersedih yang kudengar. 340 00:26:57,366 --> 00:27:01,579 Billy, aku benci memberi tahu ini, tetapi hidup penuh kesedihan. 341 00:27:01,579 --> 00:27:05,291 Saat merasa sedih, aku minum pil. Kau bagaimana? 342 00:27:11,088 --> 00:27:12,089 Entahlah. 343 00:27:14,592 --> 00:27:17,261 Itu yang dahulu kulakukan. 344 00:27:17,261 --> 00:27:19,430 Namun, menurutku aku... 345 00:27:20,639 --> 00:27:21,640 Apa? 346 00:27:24,769 --> 00:27:26,354 Kurasa aku hanya... 347 00:27:29,357 --> 00:27:30,232 merasakannya. 348 00:27:31,942 --> 00:27:34,070 Itu hal tersedih yang pernah kudengar. 349 00:27:44,622 --> 00:27:47,166 - Aku mengerti. - Mengerti apa? 350 00:27:47,166 --> 00:27:51,295 Kau menulis lagu tentang dirimu yang kau harapkan, bukan yang sebenarnya. 351 00:27:53,672 --> 00:27:55,341 Bagaimana jika tak begitu? 352 00:27:55,925 --> 00:27:59,595 Jika kau menulis lagu tentang pria yang tak selalu baik, 353 00:27:59,595 --> 00:28:03,599 yang mengecewakan orang, dan menginginkan hal terlarang? 354 00:28:05,559 --> 00:28:07,478 Siapa yang mau dengar itu? 355 00:28:07,478 --> 00:28:08,604 Aku mau. 356 00:28:11,899 --> 00:28:13,401 Kurasa semua orang mau. 357 00:28:18,447 --> 00:28:21,492 - Hei. Tenanglah. Ya? - Aku tak tahu caranya tenang. 358 00:28:21,951 --> 00:28:25,830 - Aku orang Inggris. - Kau baik-baik saja. Aku menjagamu. 359 00:28:28,040 --> 00:28:29,625 Dia baik. 360 00:28:29,625 --> 00:28:31,001 Ya, dia baik. 361 00:28:32,044 --> 00:28:33,254 Dia juga cantik. 362 00:28:33,838 --> 00:28:35,047 Ya, aku setuju. 363 00:28:35,923 --> 00:28:37,341 Apa yang kalian bicarakan? 364 00:28:38,509 --> 00:28:40,719 - Karen? - Apa? 365 00:28:40,928 --> 00:28:44,098 - Kau menyebutnya bodoh? - Tidak! 366 00:28:44,098 --> 00:28:46,350 Dia sangat cerdas. 367 00:28:46,350 --> 00:28:50,229 Aku hanya bertanya apa kalian punya minat yang sama. 368 00:28:51,605 --> 00:28:56,777 Ya, kurasa begitu. 369 00:28:56,777 --> 00:29:02,616 Karena tadi aku bicara dengannya dan dia penggemar berat Barry Manilow. 370 00:29:03,742 --> 00:29:04,869 Jangan main-main. 371 00:29:13,878 --> 00:29:16,672 Kami baru kencan tiga atau empat kali, 372 00:29:17,423 --> 00:29:22,386 dan jujur, kami jarang bicara, jika kau paham maksudku. 373 00:29:22,386 --> 00:29:24,972 - Ya, kurasa aku paham. - Ya. 374 00:29:24,972 --> 00:29:26,974 Jarang bicara sama sekali. 375 00:29:26,974 --> 00:29:29,101 - Aku mengerti. - Karena seks. 376 00:29:29,101 --> 00:29:30,811 Terima kasih, Graham. Aku paham. 377 00:29:32,354 --> 00:29:34,899 - Astaga. - Ombaknya datang. Kau siap? 378 00:29:35,441 --> 00:29:37,568 - Tidak. - Terlambat. Ayo. 379 00:29:37,568 --> 00:29:39,111 - Tengkurap. - Astaga. 380 00:29:39,111 --> 00:29:41,530 - Tengkurap. Kayuh. - Astaga. 381 00:29:41,530 --> 00:29:43,699 Kayuh. Ayo. 382 00:29:47,912 --> 00:29:48,787 Astaga. 383 00:30:01,717 --> 00:30:03,552 - Kau siap? - Untuk apa? 384 00:30:03,552 --> 00:30:05,387 - Mau ke air? - Tidak. 385 00:30:05,387 --> 00:30:06,597 Siap? Ayo. 386 00:30:17,399 --> 00:30:20,861 - Kau suka itu? - Ya, tetapi ke mana arahnya? 387 00:30:20,861 --> 00:30:25,282 Yang bagus dari caraku adalah itu punya tujuan. 388 00:30:25,282 --> 00:30:28,827 Kurasa ini lebih cocok dengan bait yang kau tulis. 389 00:30:28,827 --> 00:30:30,246 - Baik. - Coba saja. 390 00:30:30,246 --> 00:30:31,163 Baiklah. 391 00:30:31,163 --> 00:30:33,082 Kami saling melempar ide berjam-jam, 392 00:30:33,082 --> 00:30:36,794 mengubah paduan nada, melodi, menyelesaikan semuanya. 393 00:30:36,794 --> 00:30:38,212 Kembali ke C. 394 00:30:48,222 --> 00:30:50,349 Rasanya luar biasa saat berhasil. 395 00:30:50,349 --> 00:30:53,852 Jika akan mengecewakanku Lakukan pelan-pelan 396 00:30:53,852 --> 00:30:56,063 Sebaiknya jangan dua-duanya turun. 397 00:30:56,063 --> 00:30:57,731 - Ayo kita coba. - Baik. 398 00:30:57,731 --> 00:30:59,024 Jika akan meninggalkanku 399 00:30:59,024 --> 00:30:59,984 Itu dia. 400 00:31:15,916 --> 00:31:19,461 Baik, tetapi dia tak menulis lagu itu. 401 00:31:19,461 --> 00:31:20,588 Siapa peduli? 402 00:31:20,963 --> 00:31:25,384 Namun, Caroline, seluruh... Judul lagunya "I Write the Songs." 403 00:31:25,384 --> 00:31:27,595 Kau bisa tak bermasalah dengan itu? 404 00:31:27,595 --> 00:31:30,848 - Lagunya bagus, siapa pun penulisnya. - Bisa bantu aku? 405 00:31:30,848 --> 00:31:33,142 Apa yang kau suka dari lagu itu? 406 00:31:33,142 --> 00:31:35,936 Entahlah. Liriknya? Suaranya? 407 00:31:37,104 --> 00:31:38,897 Kau tahu, tetapi sungguh. 408 00:31:40,774 --> 00:31:42,901 Hei, tak ada jawaban yang salah. 409 00:31:42,901 --> 00:31:45,863 - Aku tak setuju. - Lagunya mudah diingat. 410 00:31:47,031 --> 00:31:48,240 Itu membuatku senang. 411 00:31:49,825 --> 00:31:51,619 Bukankah itu tujuan musik pop? 412 00:31:51,619 --> 00:31:54,747 Memang tak seharusnya mengubah hidup kalian. 413 00:31:55,956 --> 00:31:56,957 Itu gila. 414 00:31:56,957 --> 00:31:59,960 - Katamu tak ada jawaban salah? - Diamlah. 415 00:32:03,172 --> 00:32:04,340 Barry Manilow. 416 00:32:08,969 --> 00:32:10,596 Mereka masih belum kembali? 417 00:32:13,349 --> 00:32:16,518 Astaga, berapa kali bisa menonton Rollerball dalam sehari? 418 00:32:20,105 --> 00:32:22,399 - Bisa antar aku masuk? - Apa? Kenapa? 419 00:32:22,399 --> 00:32:24,860 Entahlah. Bagaimana jika ada orang di rumah? 420 00:32:25,486 --> 00:32:28,113 - Siapa? - Entahlah. Perampok? 421 00:32:28,781 --> 00:32:29,907 - Perampok? - Ya. 422 00:32:29,907 --> 00:32:32,201 Akhir-akhir ini sering terjadi. 423 00:32:33,243 --> 00:32:36,997 - Aku belum pernah dengar. - Bisa antar aku ke pintu? 424 00:32:36,997 --> 00:32:40,084 - Antar saja ke pintu. - Ya. Baiklah. 425 00:32:40,084 --> 00:32:41,627 Astaga. 426 00:32:41,627 --> 00:32:43,504 - Aku segera kembali. - Baiklah. 427 00:32:50,719 --> 00:32:52,846 Sepertinya aman. 428 00:33:14,576 --> 00:33:16,078 Aku sebaiknya... 429 00:33:17,996 --> 00:33:20,165 mengambil papan selancarku. 430 00:33:29,883 --> 00:33:35,806 Bisa kulihat itu melambai di kejauhan Seperti fatamorgana di pasir 431 00:33:36,974 --> 00:33:41,478 Mungkin kita yang sedang berbagi rahasia Yang tak dimengerti orang lain 432 00:33:41,478 --> 00:33:42,938 Kenapa bilang "itu"? 433 00:33:42,938 --> 00:33:45,691 "Bisa kulihat itu melambai di kejauhan." Apa "itu"? 434 00:33:47,317 --> 00:33:49,737 - Masa depan. - Apa yang terlihat dari jauh? 435 00:33:49,737 --> 00:33:52,156 Kenapa tidak "kau" atau "kita"? 436 00:33:52,156 --> 00:33:53,532 -"Kita" cocok. - Aku suka. 437 00:33:53,532 --> 00:33:54,992 - Aku suka "kita." - Ya. 438 00:33:54,992 --> 00:33:56,493 - Ayo coba. - Coba "kita." 439 00:33:57,077 --> 00:33:57,911 Baiklah. 440 00:33:59,496 --> 00:34:00,664 Bisa kulihat kita... 441 00:34:00,664 --> 00:34:02,374 - Cobalah. - Baiklah. 442 00:34:03,459 --> 00:34:05,836 Satu, dua, tiga, empat. 443 00:34:06,211 --> 00:34:12,050 Bisa kulihat kita melambai di kejauhan Seperti fatamorgana di pasir 444 00:34:13,385 --> 00:34:18,807 Mungkin kita sedang berbagi rahasia Yang tak dimengerti orang lain 445 00:34:19,224 --> 00:34:20,225 Aku sangat suka. 446 00:34:20,225 --> 00:34:25,564 Kini kau membuatku kesal Kenapa kau buat ini jadi begitu sulit? 447 00:34:25,564 --> 00:34:27,191 Itu terdengar seperti lagu. 448 00:34:27,191 --> 00:34:29,193 Jangan tinggalkan aku hancur Jangan... 449 00:34:29,193 --> 00:34:32,988 Jangan tinggalkan aku hancur dan bebas Kau ada di mana? 450 00:34:33,530 --> 00:34:36,116 - Baik. - Ya. Bagian ini butuh... 451 00:34:36,116 --> 00:34:38,619 - Ini harus kita ubah. - Kenapa? 452 00:34:38,619 --> 00:34:39,912 Terlalu optimis. 453 00:34:39,912 --> 00:34:41,830 - Tidak terlalu. - Ya. 454 00:34:41,830 --> 00:34:44,374 Kesannya optimistis, penuh harapan. 455 00:34:44,374 --> 00:34:47,544 - Apa salahnya itu? - Kita tak menulis tentang itu. 456 00:34:47,544 --> 00:34:50,756 Kita menulis tentang alasan kita melakukan hal buruk, 457 00:34:50,756 --> 00:34:54,426 kenapa terus kita lakukan walau tahu itu sia-sia. 458 00:34:54,426 --> 00:34:56,386 Aku tak setuju. 459 00:34:56,386 --> 00:34:58,263 Kau salah, jadi... 460 00:35:00,098 --> 00:35:02,810 Kau pernah disakiti seseorang, bukan? 461 00:35:05,521 --> 00:35:07,064 Apa maksudnya? 462 00:35:07,064 --> 00:35:08,190 Apa? 463 00:35:08,190 --> 00:35:10,567 Aku salah tentangmu, itu saja. 464 00:35:12,110 --> 00:35:15,155 - Tak kuduga kau begitu... - Apa? 465 00:35:17,074 --> 00:35:18,200 Hancur. 466 00:35:36,260 --> 00:35:37,135 Daisy. 467 00:35:43,225 --> 00:35:46,478 Bukan itu maksudku. Daisy. 468 00:35:54,236 --> 00:35:55,279 Daisy. 469 00:35:59,241 --> 00:36:00,951 Daisy, maafkan aku, ya? 470 00:36:02,452 --> 00:36:03,620 Astaga. 471 00:36:23,265 --> 00:36:24,391 Dengar, 472 00:36:25,767 --> 00:36:27,102 maafkan aku. 473 00:36:30,022 --> 00:36:31,857 Maksudku adalah 474 00:36:34,568 --> 00:36:36,653 kita lebih mirip dari yang kuduga. 475 00:36:38,614 --> 00:36:39,615 Bagaimana? 476 00:36:41,450 --> 00:36:44,161 Ayahku juga pergi tanpa memberi alamat barunya. 477 00:36:47,915 --> 00:36:48,999 Usiaku delapan tahun. 478 00:36:52,169 --> 00:36:54,796 Aku mencoba tak terlalu sering memikirkannya, 479 00:36:59,009 --> 00:37:03,013 tetapi aku yakin semua tindakanku tujuannya agar membuatnya menyesal. 480 00:37:13,774 --> 00:37:15,025 Aku tak hancur. 481 00:37:20,364 --> 00:37:21,657 Ya, aku juga tidak. 482 00:37:34,628 --> 00:37:35,921 Sial. 483 00:37:38,757 --> 00:37:40,759 Bagaimana kalian bisa masuk ke rumahku? 484 00:37:42,886 --> 00:37:43,929 Lewat pintu. 485 00:37:50,644 --> 00:37:52,688 Sayang, aku pulang. 486 00:37:56,942 --> 00:37:59,987 Hei. Sudah dengar kabar dari Billy? 487 00:38:02,489 --> 00:38:03,615 Belum. 488 00:38:07,119 --> 00:38:08,203 Halo? 489 00:38:10,205 --> 00:38:11,164 Baiklah. 490 00:38:14,626 --> 00:38:16,086 Ya, tentu. Bukan masalah. 491 00:38:20,757 --> 00:38:21,925 Kami segera ke sana. 492 00:38:26,680 --> 00:38:28,098 Itu Teddy. 493 00:38:29,391 --> 00:38:30,559 Apa katanya? 494 00:38:32,519 --> 00:38:36,982 Aku tak bisa menahannya lagi. Aku sungguh... 495 00:38:37,858 --> 00:38:39,568 - Hai. - Hai. 496 00:38:40,986 --> 00:38:44,072 Hei, Graham. Tahu refrein yang selalu kau mainkan? 497 00:38:44,072 --> 00:38:46,158 Ya. Kalian menulis liriknya? 498 00:38:46,158 --> 00:38:48,160 Duduklah. Kau pasti akan suka. 499 00:38:48,785 --> 00:38:51,830 Itu lagu pertama yang sungguh mereka tulis bersama. 500 00:38:52,539 --> 00:38:54,291 Masih salah satu favoritku. 501 00:38:54,291 --> 00:38:59,546 Bukan berarti tak bisa kupercaya Bukan berarti aku tak akan tetap percaya 502 00:38:59,546 --> 00:39:01,173 Kami mainkan beberapa kali. 503 00:39:01,298 --> 00:39:05,677 Semua kebohongan benar saat itu, Sayang Itulah sensasinya 504 00:39:07,220 --> 00:39:08,889 Kecewakan aku... 505 00:39:08,889 --> 00:39:13,310 Aku ingat merasa semua tak akan sama lagi. 506 00:39:14,061 --> 00:39:15,228 Itu hanya 507 00:39:17,647 --> 00:39:18,940 hari yang luar biasa. 508 00:39:20,901 --> 00:39:22,736 Lalu, ke D mayor? 509 00:39:24,237 --> 00:39:28,325 Ya, aku tahu. Namun, percayalah, itu bagus. Ya? 510 00:39:29,076 --> 00:39:33,288 Hei, jika mau dimodifikasi, silakan, Kawan. 511 00:39:35,040 --> 00:39:38,293 - Apa sebaiknya ini kita rekam? - Ya, ayo. 512 00:39:38,293 --> 00:39:41,379 - Ingatkan aku judulnya? -"Kecewakan Aku Pelan-Pelan." 513 00:40:01,233 --> 00:40:04,694 Menemukanku tersesat di lamunan merasa 514 00:40:04,694 --> 00:40:07,239 Aku sudah terjaga terlalu lama 515 00:40:08,240 --> 00:40:11,243 Mataku terbuka lebar Hatiku terus berdebar 516 00:40:11,243 --> 00:40:13,787 Makin dalam hingga hari-hari terlupakan 517 00:40:14,913 --> 00:40:18,375 Bukan berarti tak bisa kupercaya 518 00:40:18,375 --> 00:40:21,670 Bukan berarti aku tak akan tetap percaya 519 00:40:21,670 --> 00:40:26,341 Semua kebohongan benar saat itu, Sayang Itulah sensasinya 520 00:40:28,468 --> 00:40:32,514 Kecewakan aku, kecewakan aku Kecewakan aku pelan-pelan 521 00:40:32,514 --> 00:40:34,724 Jika kau akan mengecewakanku 522 00:40:35,934 --> 00:40:39,312 Jika kau akan mengecewakanku kecewakan aku pelan-pelan 523 00:40:39,312 --> 00:40:41,773 Jika kau akan mengecewakanku 524 00:40:42,732 --> 00:40:46,486 Jangan katakan kau mencintaiku tetapi kau pergi 525 00:40:46,486 --> 00:40:49,156 Jika akan meninggalkanku sekarang 526 00:40:49,823 --> 00:40:53,451 Jika akan mengecewakanku kecewakan aku pelan-pelan 527 00:40:53,451 --> 00:40:56,079 Jika akan mengecewakanku 528 00:41:04,629 --> 00:41:10,051 Bisa kulihat kita melambai di kejauhan Seperti fatamorgana di pasir 529 00:41:11,636 --> 00:41:16,808 Mungkin kita sedang berbagi rahasia Yang tak dimengerti orang lain 530 00:41:18,351 --> 00:41:21,062 Kini kau membuatku kesal 531 00:41:21,938 --> 00:41:24,357 Kenapa kau buat ini jadi begitu sulit? 532 00:41:25,108 --> 00:41:29,362 Jangan tinggalkan aku hancur dan bebas Kau ada di mana? 533 00:41:30,113 --> 00:41:33,074 Bagian terbaiknya, ada ruang untuk kontribusi semua. 534 00:41:33,074 --> 00:41:35,911 Ini bukan lagi hanya milik Billy. 535 00:41:37,829 --> 00:41:39,372 Daisy lakukan itu untuk kami. 536 00:41:39,372 --> 00:41:42,626 Jika akan mengecewakanku kecewakan aku pelan-pelan 537 00:41:42,626 --> 00:41:44,920 Jika akan mengecewakanku 538 00:41:45,879 --> 00:41:49,466 Jangan katakan kau mencintaiku tetapi kau pergi 539 00:41:49,466 --> 00:41:51,968 Jika akan meninggalkanku sekarang 540 00:41:53,053 --> 00:41:56,723 Jika akan mengecewakanku kecewakan aku pelan-pelan 541 00:41:56,723 --> 00:41:59,100 Jika akan mengecewakanku 542 00:42:14,074 --> 00:42:17,452 Jika akan mengecewakanku kecewakan aku pelan-pelan 543 00:42:17,452 --> 00:42:19,871 Jika akan mengecewakanku 544 00:42:22,249 --> 00:42:24,751 Jelas mereka membuat satu sama lain lebih baik. 545 00:42:24,751 --> 00:42:26,878 Jika akan mengecewakanku 546 00:42:27,921 --> 00:42:31,549 Jangan katakan kau mencintaiku tetapi kau pergi 547 00:42:31,549 --> 00:42:33,969 Jika akan meninggalkanku sekarang 548 00:42:35,929 --> 00:42:37,722 Hingga, mereka tak begitu lagi. 549 00:42:38,348 --> 00:42:40,725 Jika akan mengecewakanku 550 00:43:08,962 --> 00:43:10,588 Astaga. 551 00:43:11,798 --> 00:43:15,010 Itu yang terbaik, bukan? Bagaimana menurut kalian? 552 00:43:19,514 --> 00:43:21,141 Aku genius. 553 00:43:25,478 --> 00:43:26,688 Lakukan satu untukmu. 554 00:43:42,871 --> 00:43:45,248 - Ini pukul berapa? - Larut. 555 00:43:47,917 --> 00:43:49,669 Maaf. Apa seburuk itu? 556 00:45:57,589 --> 00:45:59,591 Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi 557 00:45:59,591 --> 00:46:01,676 GASENDO