1
00:00:07,007 --> 00:00:09,927
Tidligere i Daisy Jones The Six...
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,722
Du har én fantastisk sang.
3
00:00:12,722 --> 00:00:14,807
Så mangler vi bare ti til.
4
00:00:14,807 --> 00:00:17,101
Er det den berømte
rockstjerne Billy Dunne?
5
00:00:17,101 --> 00:00:20,521
Jeg troede, han ville holde op,
og tingene ville blive som før.
6
00:00:23,774 --> 00:00:26,736
- Klubben, hvor jeg arbejder.
- Det er i New York.
7
00:00:26,736 --> 00:00:30,656
Jeg føler, at vi har set samtlige
forsangere i hele Californien.
8
00:00:30,656 --> 00:00:31,949
Ikke alle.
9
00:00:31,949 --> 00:00:34,618
Du kan ikke bare komme,
som om intet er sket.
10
00:00:34,618 --> 00:00:38,205
Du brændte en masse broer,
da du aflyste turneen.
11
00:00:38,205 --> 00:00:40,916
Det bliver et nej til den her, Teddy.
Okay? Beklager.
12
00:00:40,916 --> 00:00:42,084
Hvad er det?
13
00:00:42,084 --> 00:00:46,547
Jeg troede, det var noget, men...
Hvad ville du gøre med det?
14
00:00:46,547 --> 00:00:49,008
Daisy Jones. Billy Dunne.
15
00:00:49,008 --> 00:00:50,176
God sang.
16
00:00:50,176 --> 00:00:52,344
Hun ødelægger min fantastiske sang.
17
00:00:52,344 --> 00:00:54,638
Du skrev en god sang, ikke en fantastisk.
18
00:00:54,638 --> 00:00:56,891
Vi prøver din version og så originalen.
19
00:00:56,891 --> 00:00:58,350
Vi behøver ikke at skændes.
20
00:01:01,395 --> 00:01:05,483
Vi kan ødelægge noget godt
21
00:01:07,943 --> 00:01:09,862
- Hvordan var det?
- Et mareridt.
22
00:01:10,738 --> 00:01:13,491
Formentlig mit livs bedste dag.
23
00:02:24,270 --> 00:02:26,230
- Okay.
-Åh gud.
24
00:02:27,231 --> 00:02:29,066
Er det ude af vores hænder?
25
00:02:29,066 --> 00:02:30,943
Vent. Er det...
26
00:02:31,277 --> 00:02:33,279
- Venner.
- Hold da kæft.
27
00:02:33,279 --> 00:02:34,572
Hvilken station?
28
00:02:34,905 --> 00:02:36,240
- Hvad?
- Hvilken station?
29
00:02:36,240 --> 00:02:37,366
Hvad?
30
00:02:37,366 --> 00:02:40,202
- Hvilken radiostation?
- Det er KHJ.
31
00:02:40,202 --> 00:02:42,204
Tak.
32
00:02:42,204 --> 00:02:45,916
Det er os i radioen. Skru op.
Dette er den bedste del.
33
00:02:45,916 --> 00:02:48,127
Gid det var let, men det er det ikke
34
00:02:48,127 --> 00:02:51,839
- Er det den med "Look at Us Now"?
- Det er det nu.
35
00:02:51,839 --> 00:02:54,174
Pokkers, jeg har ikke nok.
36
00:02:55,551 --> 00:02:56,802
For pokker.
37
00:02:58,137 --> 00:02:59,138
Hej.
38
00:03:00,055 --> 00:03:02,975
- Tak.
- Intet problem.
39
00:03:04,768 --> 00:03:06,645
Hvor står vi nu?
40
00:03:08,898 --> 00:03:11,692
Baby, baby, baby
41
00:03:11,859 --> 00:03:15,571
Ingen ved, hvem du er
42
00:03:18,657 --> 00:03:22,411
Og hvis dette er din plan
43
00:03:22,411 --> 00:03:25,039
Så fortæl mig, fortæl mig hvorfor
44
00:03:25,456 --> 00:03:28,417
Du har grædt i mørket
45
00:03:28,667 --> 00:03:29,710
Åh gud!
46
00:03:31,128 --> 00:03:32,254
Åh gud!
47
00:03:36,258 --> 00:03:38,844
Gid det var let, men det er det ikke
48
00:03:38,844 --> 00:03:41,305
SANG 4: JEG SÅ LYSET
49
00:03:41,305 --> 00:03:43,807
Så, baby
50
00:03:44,892 --> 00:03:46,185
Hej skat.
51
00:03:46,602 --> 00:03:47,728
Åh gud.
52
00:03:49,313 --> 00:03:50,856
Vi hørte det lige.
53
00:03:51,565 --> 00:03:54,568
{\an8}Jeg skrev en sang om håb, overlevelse...
54
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
{\an8}BILLY DUNNE
FORSANGER/SANGSKRIVER
55
00:03:56,737 --> 00:03:58,781
{\an8}...kærlighedens udholdenhed,
56
00:03:59,990 --> 00:04:05,913
og hun gjorde den
til en fejring af tvivl og uvished.
57
00:04:08,082 --> 00:04:11,335
Jeg hadede fandeme den sang.
58
00:04:12,920 --> 00:04:15,339
Og jeg var åbenbart den eneste.
59
00:04:15,339 --> 00:04:17,549
Staklens single ligger nummer ét.
60
00:04:18,175 --> 00:04:19,468
Det må være så svært.
61
00:04:19,468 --> 00:04:23,722
Du synes også, det er frustrerende,
ikke, Jules? Jules er enig med mig.
62
00:04:23,722 --> 00:04:25,724
Her dufter.
63
00:04:26,350 --> 00:04:27,851
Du kan vente.
64
00:04:27,851 --> 00:04:30,229
Gem nogle til os andre?
65
00:04:30,229 --> 00:04:34,233
De bor i baghuset,
så Camila ikke behøver fodre jer gribbe.
66
00:04:34,233 --> 00:04:36,568
Hvornår har nogen sidst tjekket post?
67
00:04:36,568 --> 00:04:38,779
- Jeg troede, det var dit job.
- Mit job?
68
00:04:38,779 --> 00:04:43,283
Og bunken af ting i vasken vokser. Hey.
69
00:04:49,790 --> 00:04:52,376
- Venner.
- Hvad?
70
00:04:53,502 --> 00:04:56,547
Ved nogen, hvad det er?
71
00:04:58,007 --> 00:04:58,882
Hvad?
72
00:05:00,134 --> 00:05:01,301
Er det mit?
73
00:05:03,137 --> 00:05:04,221
- For pokker!
-Åbn dem.
74
00:05:04,221 --> 00:05:05,305
Hvad?
75
00:05:07,057 --> 00:05:08,767
Jeg er rig! Jeg er rig!
76
00:05:08,767 --> 00:05:10,019
{\an8}WARREN ROJAS TROMMESLAGER
77
00:05:10,019 --> 00:05:11,937
{\an8}Dengang kom man langt for $600.
78
00:05:11,937 --> 00:05:13,689
Åh gud.
79
00:05:15,733 --> 00:05:20,946
Selvom jeg skrev de fleste af sangene,
delte vi betalingen ligeligt.
80
00:05:20,946 --> 00:05:25,325
Hvorfor ikke? Vi var jo en familie.
81
00:05:26,118 --> 00:05:27,244
{\an8}GRAHAM DUNNE FØRSTEGUITAR
82
00:05:27,369 --> 00:05:29,371
{\an8}Det første, jeg købte? Et surfboard.
83
00:05:29,371 --> 00:05:30,622
{\an8}EDDIE ROUNDTREE BAS
84
00:05:30,622 --> 00:05:32,875
{\an8}Et par forstærkere, en pedal.
85
00:05:33,417 --> 00:05:35,919
{\an8}Aktiemarkedet, naturligvis.
86
00:05:35,919 --> 00:05:40,049
Det var en smuk pelsvest
i en butik i Venice.
87
00:05:44,178 --> 00:05:45,596
- Vent.
- Ja.
88
00:05:45,596 --> 00:05:49,308
Bill, har du købt os et hus?
89
00:05:50,392 --> 00:05:53,187
- Vent.
- Nej, jeg har lejet et hus.
90
00:05:57,483 --> 00:05:58,650
Åh, Billy.
91
00:05:58,650 --> 00:06:01,153
Jeg valgte næsten noget større,
92
00:06:01,153 --> 00:06:03,405
- men det skulle ikke...
- Det er perfekt.
93
00:06:06,492 --> 00:06:07,493
Ja?
94
00:06:08,827 --> 00:06:10,454
Hvad er perfekt ved det?
95
00:06:14,875 --> 00:06:16,376
At det er vores.
96
00:06:21,799 --> 00:06:23,300
Hvor hurtigt virker det?
97
00:06:24,593 --> 00:06:26,220
Det afhænger af personen.
98
00:06:29,098 --> 00:06:30,182
Kom nu.
99
00:06:31,391 --> 00:06:36,438
Jeg føler på molekylært niveau,
at jeg og kløften er...
100
00:06:39,817 --> 00:06:41,318
Vi er ens.
101
00:06:43,195 --> 00:06:44,613
Warren kan mærke det.
102
00:06:47,199 --> 00:06:49,743
Jeg kan ikke mærke noget.
103
00:06:56,583 --> 00:06:58,210
Hvordan skal jeg sige det?
104
00:06:58,210 --> 00:07:00,420
Da Billy og Camila var flyttet,
105
00:07:00,420 --> 00:07:05,050
følte alle sig nok lidt friere.
106
00:07:06,009 --> 00:07:07,177
Hold da kæft.
107
00:07:09,972 --> 00:07:11,306
Hvor er mit hjerte?
108
00:07:18,063 --> 00:07:19,523
Det slår.
109
00:07:20,065 --> 00:07:21,358
Er du sikker?
110
00:07:23,527 --> 00:07:24,736
Ja.
111
00:07:25,571 --> 00:07:27,990
Ja, det er jeg sikker på.
112
00:07:30,075 --> 00:07:31,618
Du må ikke flytte hånden.
113
00:07:32,828 --> 00:07:34,621
Okay, det gør jeg ikke.
114
00:07:39,793 --> 00:07:41,503
Jeg savner virkelig stoffer.
115
00:07:41,503 --> 00:07:43,881
Jeg ville tilbage i studiet.
116
00:07:43,881 --> 00:07:47,426
Optage et nyt album, vende et blad, ikke?
117
00:07:48,802 --> 00:07:50,846
Men den sang ville ikke holde op.
118
00:07:51,263 --> 00:07:55,309
Vi blev bedt om at spille
på Diamond Head Festival på Hawaii.
119
00:07:55,976 --> 00:07:57,769
Det var første koncert siden...
120
00:08:00,647 --> 00:08:01,773
Ja...
121
00:08:04,443 --> 00:08:06,361
Steve Miller Band?
122
00:08:06,361 --> 00:08:09,948
- The Dead? Skal de allesammen spille?
- Hvor er vi?
123
00:08:09,948 --> 00:08:11,450
Lige der.
124
00:08:12,826 --> 00:08:14,161
Tjek det ud.
125
00:08:17,289 --> 00:08:18,457
Se lige.
126
00:08:20,667 --> 00:08:21,960
Se.
127
00:08:33,263 --> 00:08:35,390
Vi skulle gå på kl. 13.00.
128
00:08:36,099 --> 00:08:38,518
Men i det mindste blev vi inviteret.
129
00:08:54,826 --> 00:08:56,662
- Hej.
- Hej.
130
00:08:56,662 --> 00:08:58,705
- Er du okay?
- Ja, jeg er okay.
131
00:08:59,414 --> 00:09:01,500
Det er længe siden.
132
00:09:02,584 --> 00:09:06,129
Jeg fik ikke lavet et lydcheck.
Hvis vi havde mere tid...
133
00:09:06,129 --> 00:09:08,632
Du har styr på det.
134
00:09:17,683 --> 00:09:19,226
Kom her, allesammen.
135
00:09:25,065 --> 00:09:27,025
- Solskoldning.
- Er vi klar?
136
00:09:27,025 --> 00:09:29,444
- Hvad spiller vi for?
- Roberto Clemente.
137
00:09:29,444 --> 00:09:31,905
- Den her er for mor.
- Gratis øl.
138
00:09:31,905 --> 00:09:34,825
Selvfølgelig var det ikke kun os,
de ville have.
139
00:09:34,825 --> 00:09:37,077
"Pittsburgh" på tre. Klar?
140
00:09:37,077 --> 00:09:39,997
- En, to, tre...
- Pittsburgh!
141
00:09:46,378 --> 00:09:48,880
Et bifald for Joseph Stevenson!
142
00:09:50,716 --> 00:09:53,927
- Hvordan har du det så? Er du nervøs?
- Nej.
143
00:09:54,386 --> 00:09:57,180
- Har du spillet for sådan et publikum før?
- Nej.
144
00:09:58,932 --> 00:10:01,643
Der er en masse energi.
145
00:10:01,643 --> 00:10:05,689
Du skal ikke bekymre dig om det.
Du skal bare gå derud, synge...
146
00:10:05,689 --> 00:10:08,900
Er den peptalk til dig eller mig?
For jeg har det fint.
147
00:10:12,446 --> 00:10:16,158
Vi spiller den som nummer fire.
Jeg introducerer dig, når du kommer ud.
148
00:10:16,158 --> 00:10:19,036
- Okay, det lyder godt.
- Okay!
149
00:10:20,537 --> 00:10:25,417
Vi kender alle og elsker dette næste band
fra deres hitsingle "Look at Us Now."
150
00:10:28,879 --> 00:10:32,924
Lad os høre det for The Six.
151
00:10:33,550 --> 00:10:34,593
Hej Daisy.
152
00:10:53,653 --> 00:10:56,156
Hold op, det kan du ikke mene
153
00:10:57,282 --> 00:10:59,409
Du kan ikke klare en joke
154
00:11:00,952 --> 00:11:03,622
Du kan love, at båden ikke vil synke
155
00:11:03,622 --> 00:11:07,292
Men vil du nogensinde lade den flyde?
156
00:11:08,335 --> 00:11:11,505
Solen skinner ned på dig
157
00:11:11,922 --> 00:11:15,342
Mens månen bliver større
158
00:11:15,926 --> 00:11:19,137
Tryk så på kontakten, skat
159
00:11:19,388 --> 00:11:22,474
Tryk nu på aftrækkeren
160
00:11:32,109 --> 00:11:35,112
Det er for sent at tænde
161
00:11:39,533 --> 00:11:42,577
Det er for sent at tænde
162
00:12:04,850 --> 00:12:08,061
Daisy, jeg sagde nummer fire.
163
00:12:15,819 --> 00:12:18,280
Hun gjorde det tydeligvis med vilje.
164
00:12:18,280 --> 00:12:21,366
Jeg er ikke ligefrem en tålmodig person.
165
00:12:25,662 --> 00:12:28,832
Jeg ved ikke, hvem jeg er
166
00:12:29,458 --> 00:12:31,751
Baby, baby, baby
167
00:12:32,586 --> 00:12:35,797
Ved du, hvem du er?
168
00:12:39,509 --> 00:12:42,471
Er det ude af vores hænder?
169
00:12:43,180 --> 00:12:45,348
Fortæl mig, fortæl mig, fortæl mig
170
00:12:46,016 --> 00:12:48,477
Hvordan vi nåede så langt
171
00:12:49,478 --> 00:12:52,105
Gik vi i stykker for længe siden?
172
00:12:52,772 --> 00:12:55,692
Er der for meget, vi ikke vil vide?
173
00:12:56,985 --> 00:13:00,447
Gid det var let, men det er det ikke
174
00:13:06,495 --> 00:13:10,332
Vi kan ødelægge noget godt
175
00:13:13,418 --> 00:13:16,505
Vi kan ødelægge noget godt
176
00:13:17,005 --> 00:13:20,425
Hvor står vi nu?
177
00:13:20,842 --> 00:13:23,553
Baby, baby, baby
178
00:13:23,929 --> 00:13:27,557
Ingen ved, hvem du er
179
00:13:30,852 --> 00:13:34,481
Og hvis dette var din plan
180
00:13:34,773 --> 00:13:37,025
Fortæl mig, fortæl mig hvorfor
181
00:13:37,734 --> 00:13:40,445
Du har grædt i mørket
182
00:13:41,196 --> 00:13:43,782
Vi gik i stykker for længe siden
183
00:13:44,783 --> 00:13:47,327
Vi tabte, og vi kunne ikke lade det ligge
184
00:13:48,411 --> 00:13:51,831
Gid det var let, men det er det ikke
185
00:13:52,207 --> 00:13:55,418
Så, baby
186
00:13:57,963 --> 00:14:01,925
Vi kan ødelægge noget godt
187
00:14:04,636 --> 00:14:08,682
Vi kan ødelægge noget godt
188
00:14:23,029 --> 00:14:25,782
Hvordan endte vi her?
Hvordan slipper vi ud?
189
00:14:26,157 --> 00:14:28,451
Vi plejede at være noget at se
190
00:14:29,077 --> 00:14:32,205
Vil du se os nu?
191
00:14:32,205 --> 00:14:35,959
Åh, skat, se os nu
192
00:14:36,126 --> 00:14:38,044
Åh, skat, se os nu
193
00:14:43,133 --> 00:14:47,721
Hvordan endte vi her?
Hvordan slipper vi ud?
194
00:14:51,057 --> 00:14:55,895
De ting, vi har gjort, fungerer ikke
195
00:15:07,032 --> 00:15:10,493
Hvordan endte vi her?
Hvordan slipper vi ud?
196
00:15:10,493 --> 00:15:13,246
Vi plejede at være noget at se
197
00:15:13,538 --> 00:15:17,250
Åh, skat, se os nu
198
00:15:17,584 --> 00:15:20,462
Skat, se os nu
199
00:15:23,214 --> 00:15:27,302
Vi kan ødelægge noget godt
200
00:15:30,305 --> 00:15:34,225
Vi kan ødelægge noget godt
201
00:15:43,318 --> 00:15:44,903
Daisy Jones, alle sammen.
202
00:15:48,948 --> 00:15:52,619
Og der var der, hun skulle forlade scenen.
203
00:15:53,620 --> 00:15:56,498
Daisy! Daisy! Daisy!
204
00:16:02,128 --> 00:16:04,547
Skal jeg blive til én til?
205
00:16:09,219 --> 00:16:11,221
De ville ikke lade mig gå.
206
00:16:39,749 --> 00:16:42,127
Jeg satte manden i månen
207
00:16:42,502 --> 00:16:44,796
Jeg stiller ind på tonen
208
00:16:45,505 --> 00:16:47,841
Jeg sætter fedtet på hjulet
209
00:16:48,299 --> 00:16:50,969
Jeg satte sværdet i stenen
210
00:16:50,969 --> 00:16:54,055
Jeg tændte de sydlige stjerner
211
00:16:54,055 --> 00:16:56,433
Jeg bragte hedningerne fred
212
00:16:56,433 --> 00:16:59,769
Og så gemte jeg fuglen i busken
213
00:16:59,769 --> 00:17:02,272
Og nogen ringede til politiet
214
00:17:02,439 --> 00:17:04,315
Og jeg ved, du ikke mener det
215
00:17:04,315 --> 00:17:07,110
Jeg ved, du ikke mener det
Jeg ved, du ikke mener det
216
00:17:07,360 --> 00:17:13,324
Fordi du ikke kan vende dig om
Og se mig i øjnene
217
00:17:13,867 --> 00:17:18,747
Vend dig om, se mig i øjnene
218
00:17:20,081 --> 00:17:23,877
Vend dig om, sig det til mit ansigt
219
00:17:25,795 --> 00:17:30,008
Vend dig om, sig det til mit ansigt
220
00:17:31,843 --> 00:17:34,637
Okay. Er det bare mig, eller var det...
221
00:17:34,637 --> 00:17:36,431
- Ikke kun dig, makker.
- Kom nu.
222
00:17:37,015 --> 00:17:38,600
Du var utrolig.
223
00:17:38,600 --> 00:17:41,478
Hver gang du rørte dig, gik de amok.
224
00:17:41,478 --> 00:17:44,022
Der var en pige, der flashede mig.
225
00:17:44,022 --> 00:17:46,065
- Må jeg tale med dig?
- Ja.
226
00:17:48,067 --> 00:17:52,030
Den var nummer fire. Hørte du mig ikke,
eller ignorerede du mig bare?
227
00:17:52,155 --> 00:17:55,700
Jeg troede, I havde spillet tre,
fordi de lyder ens.
228
00:17:56,367 --> 00:17:57,494
Okay.
229
00:18:00,246 --> 00:18:03,958
Jeres første single ligger nummer ét.
Hvordan overgår man det?
230
00:18:04,667 --> 00:18:08,046
Det er ikke vores første single, men...
231
00:18:08,046 --> 00:18:11,049
Jeg mener, vi har et udgivet album,
Seven Eight Nine.
232
00:18:11,549 --> 00:18:12,675
Det med sangen.
233
00:18:12,675 --> 00:18:16,888
Vi er glade for, at alle synes om sangen,
og vi er glade for at være her...
234
00:18:16,888 --> 00:18:21,768
Ja, sandt, det var dejligt
at se dem synge vores ord.
235
00:18:22,602 --> 00:18:23,978
Det er ret utroligt.
236
00:18:23,978 --> 00:18:26,564
Hvad har I to planlagt som ekstranummer?
237
00:18:27,398 --> 00:18:29,359
Daisy har sine egne planer,
238
00:18:29,359 --> 00:18:32,195
og vi leder ikke rigtig efter...
239
00:18:33,196 --> 00:18:36,574
Hvor dejligt det end var,
at hun sang vores sang,
240
00:18:36,574 --> 00:18:39,911
var det en engangsforeteelse, så...
241
00:18:40,703 --> 00:18:43,373
Det er jeg ked af at høre.
242
00:18:45,500 --> 00:18:48,253
- Tak.
- Tak for din tid.
243
00:18:48,253 --> 00:18:50,630
Du er et rigtigt røvhul, ikke?
244
00:18:50,630 --> 00:18:53,299
- Hvad?
- Synge jeres sang?
245
00:18:53,299 --> 00:18:55,802
- Jeg gav dig æren.
- Du gav mig ikke en skid.
246
00:18:55,802 --> 00:18:59,180
- Det var mine ord, du sang.
- Ved du hvad?
247
00:19:00,765 --> 00:19:02,141
Hav et dejligt liv.
248
00:19:07,689 --> 00:19:08,606
Dit røvhul.
249
00:19:16,698 --> 00:19:17,824
Karen.
250
00:19:19,117 --> 00:19:23,079
Det ville ikke være det skøreste i verden.
251
00:19:23,830 --> 00:19:25,039
Hvad?
252
00:19:25,832 --> 00:19:29,085
- Billy...
- Så du, hvad der skete?
253
00:19:31,170 --> 00:19:36,175
Ja. Det var fantastisk.
Publikum elskede os. De elskede hende.
254
00:19:36,175 --> 00:19:39,387
Hun kom ud til den forkerte sang
og ville ikke gå.
255
00:19:40,471 --> 00:19:43,808
Hun ville have hele opmærksomheden.
256
00:19:43,808 --> 00:19:46,436
Der er noget ved jer to sammen.
257
00:19:46,436 --> 00:19:48,396
Hun sagde, at hun skrev sangen.
258
00:19:48,396 --> 00:19:51,441
Hun skrev den del, som alle synger med på.
259
00:19:52,942 --> 00:19:55,945
Jeg siger ikke,
hun er talentløs. Jeg siger bare...
260
00:19:56,738 --> 00:20:00,283
Jeg siger,
hun er en krudttønde. Jeg siger...
261
00:20:03,119 --> 00:20:04,245
Hvad?
262
00:20:05,747 --> 00:20:07,123
Det, jeg siger, er...
263
00:20:09,375 --> 00:20:11,210
Vi ville ikke overleve hende.
264
00:20:14,547 --> 00:20:17,592
Billy ville aldrig indrømme,
at han havde brug for nogen.
265
00:20:21,930 --> 00:20:23,848
Så, ja, vi havde det til fælles.
266
00:20:28,937 --> 00:20:30,730
Pointen er, at jeg var sur.
267
00:20:30,855 --> 00:20:34,817
Og sagen om vrede er,
at det er en fremragende motivator.
268
00:20:37,403 --> 00:20:38,404
For fanden.
269
00:20:45,328 --> 00:20:46,746
Den type...
270
00:20:47,330 --> 00:20:50,041
Du er den type fyr
271
00:20:52,502 --> 00:20:54,712
Kæderygning.
272
00:20:57,966 --> 00:21:01,219
Du er en idiot
273
00:21:01,219 --> 00:21:02,220
Du er en idiot.
274
00:21:07,016 --> 00:21:08,434
Åh ja
275
00:21:11,020 --> 00:21:13,398
Mine damer og herrer, the Chanterelles.
276
00:21:16,567 --> 00:21:18,820
Alt, hvad jeg kan gøre
277
00:21:19,028 --> 00:21:23,116
Alt, hvad jeg kan gøre, er at vente
278
00:21:23,282 --> 00:21:25,159
Er at vente
279
00:21:25,660 --> 00:21:28,538
Og hvis jeg kan forstå
280
00:21:28,913 --> 00:21:32,291
Skat, jeg kan stadig relatere
281
00:21:33,126 --> 00:21:34,544
Relatere
282
00:21:35,336 --> 00:21:36,671
Ja
283
00:21:36,921 --> 00:21:38,214
Er det...
284
00:21:39,590 --> 00:21:41,175
Det er min stemme.
285
00:21:42,218 --> 00:21:44,804
- Jeg slår ham fandeme ihjel.
- Daisy.
286
00:21:44,804 --> 00:21:47,390
De kan ikke bruge din stemme!
Det er noget pis!
287
00:21:49,600 --> 00:21:52,687
Daisy, vent.
288
00:21:52,687 --> 00:21:55,064
- Jeg sparker hans tænder ud.
- Daisy.
289
00:21:55,064 --> 00:21:57,608
- Jeg brænder hans lortestudie ned.
- Stop.
290
00:21:58,901 --> 00:22:00,069
Giv mig nøglerne.
291
00:22:05,283 --> 00:22:08,745
Jeg elsker dig. Giv mig nøglerne.
292
00:22:15,626 --> 00:22:18,212
Jeg kunne have siddet
på hans skød i to minutter.
293
00:22:18,212 --> 00:22:21,340
- Fuck det, Simone.
- Jeg ved det. Det er bare det...
294
00:22:22,967 --> 00:22:25,178
Måske skal jeg bare væk.
295
00:22:26,554 --> 00:22:29,891
Væk? Hvad... Hvorhen?
296
00:22:32,435 --> 00:22:33,770
Jeg skal til New York.
297
00:22:36,856 --> 00:22:39,192
Jeg sagde, hvad hun sagde til festen.
298
00:22:40,610 --> 00:22:41,611
Hun?
299
00:22:44,322 --> 00:22:45,406
Det er bare...
300
00:22:47,408 --> 00:22:49,702
Den måde, hun taler om det på, det er...
301
00:22:49,702 --> 00:22:52,205
- Hvad?
- Anderledes.
302
00:22:55,708 --> 00:22:57,794
Måske er det, hvad jeg har brug for.
303
00:23:00,254 --> 00:23:03,674
En ny scene. En ny start.
304
00:23:07,845 --> 00:23:09,764
Et sted, hvor ingen kender mig.
305
00:23:15,728 --> 00:23:17,146
Du synes, det er skørt.
306
00:23:17,146 --> 00:23:18,815
Jeg synes ikke, det er skørt.
307
00:23:21,901 --> 00:23:24,195
Jeg havde et øjeblik,
308
00:23:24,195 --> 00:23:28,282
da jeg stop på scenen
med Billy Dunne og de andre,
309
00:23:29,742 --> 00:23:33,162
hvor jeg fik et sus.
310
00:23:35,623 --> 00:23:37,416
Og i 25 minutter
311
00:23:40,628 --> 00:23:43,673
var jeg mit lykkeligste nogensinde.
312
00:23:47,593 --> 00:23:51,139
Og det er,
hvad jeg ser i dit ansigt hver gang,
313
00:23:52,348 --> 00:23:56,519
hun ringer til dig.
314
00:24:05,153 --> 00:24:09,198
Kan vi føle sådan hele tiden, begge to,
315
00:24:09,574 --> 00:24:11,993
er jeg ligeglad med hvor,
så bør vi gøre det.
316
00:24:22,920 --> 00:24:24,255
Så det gjorde jeg.
317
00:24:38,769 --> 00:24:39,812
Så er det nu.
318
00:24:42,982 --> 00:24:45,651
Jeg ved ikke, hvad jeg vil gøre uden dig.
319
00:24:47,403 --> 00:24:49,071
Du vil aldrig være uden mig.
320
00:24:51,616 --> 00:24:52,825
Okay.
321
00:24:53,784 --> 00:24:54,952
Jeg må afsted.
322
00:24:57,914 --> 00:25:00,917
Hun var min eneste rigtige ven i verden.
323
00:25:01,834 --> 00:25:03,461
Ring til mig, når du ankommer.
324
00:25:05,838 --> 00:25:07,840
Og så var hun bare væk.
325
00:25:22,980 --> 00:25:26,525
Jeg tænkte, at det ville være mindre
ensomt omkring andre mennesker,
326
00:25:28,069 --> 00:25:30,238
så jeg flyttede ind på et hotel.
327
00:25:32,406 --> 00:25:33,491
Jeg tog fejl.
328
00:25:49,840 --> 00:25:51,968
Du er den type fyr
329
00:25:51,968 --> 00:25:56,889
Der har jomfru Maria ved sin seng
330
00:26:00,935 --> 00:26:03,062
Og du er den type fyr
331
00:26:03,062 --> 00:26:08,150
Der har 100 dobbelte betydninger
I tankerne
332
00:26:12,571 --> 00:26:16,242
Affekten har gjort dig, som du er
333
00:26:16,242 --> 00:26:18,494
Maleriet efterlader dig med tomme øjne
334
00:26:20,955 --> 00:26:23,165
{\an8}Jeg havde en sang,
der lå nummer ét i landet.
335
00:26:25,084 --> 00:26:29,463
Og ikke en sjæl at fejre det med.
336
00:26:29,463 --> 00:26:32,383
Jeg er den samme type fyr
337
00:26:35,511 --> 00:26:38,264
Jeg er den samme type fyr
338
00:26:44,186 --> 00:26:45,563
Hej!
339
00:26:49,483 --> 00:26:50,735
Åh gud.
340
00:26:53,279 --> 00:26:55,281
Jeg bor her.
341
00:26:55,781 --> 00:26:57,658
Mine forældre bor her.
342
00:26:58,117 --> 00:27:02,371
Du blev anholdt, ikke?
For at bryde ind i dit barndomshjem?
343
00:27:02,371 --> 00:27:05,458
Folk skriver alt muligt om mig,
der ikke passer.
344
00:27:21,682 --> 00:27:23,642
De begik en fejl og...
345
00:27:23,642 --> 00:27:27,188
Jeg burde ikke være her. De...
346
00:27:28,814 --> 00:27:31,692
- Jeg var...
- Du behøver ikke forklare mig noget.
347
00:27:34,445 --> 00:27:38,366
Jeg er nysgerrig. Hvorfor ringe til mig?
Du er herfra, er du ikke?
348
00:27:38,366 --> 00:27:39,700
Du må da kende nogen.
349
00:27:41,369 --> 00:27:44,455
Jeg er fra Mars, Karen. Jeg kender ingen.
350
00:27:47,958 --> 00:27:50,753
Jeg ved ikke engang,
hvordan hun fik mit nummer.
351
00:27:53,547 --> 00:27:56,801
Jeg har allerede hele albummet
i mit hoved.
352
00:27:56,801 --> 00:27:59,303
Godt. Og hvordan kan du høre det?
353
00:27:59,303 --> 00:28:02,640
Jeg vil have store, elektriske guitarer,
tonsvis af harmonier,
354
00:28:02,640 --> 00:28:04,725
rytmer, der får dig til at danse.
355
00:28:04,725 --> 00:28:08,854
Jeg er træt, Teddy.
Jeg er træt af være sanger-sangskriver.
356
00:28:12,691 --> 00:28:15,861
- Hvad?
- Det lyder som nogle af mine venner.
357
00:28:18,155 --> 00:28:19,698
Jeg taler ikke om The Six.
358
00:28:19,698 --> 00:28:20,991
- Godt.
- Godt?
359
00:28:21,742 --> 00:28:25,287
Jeg tror alligevel ikke,
de ville være rigtige for dig.
360
00:28:26,247 --> 00:28:28,082
Det gør jeg bestemt heller ikke.
361
00:28:35,005 --> 00:28:36,006
Hvorfor ikke?
362
00:28:37,842 --> 00:28:40,219
Hvorfor The Six ikke er rigtige for mig?
363
00:28:40,219 --> 00:28:43,472
Vi har lige skrevet
sommerens største sang sammen.
364
00:28:43,472 --> 00:28:46,851
Daisy, du er ikke bare musiker
365
00:28:46,851 --> 00:28:50,438
eller sangskriver
eller bare en god performer.
366
00:28:52,064 --> 00:28:55,317
Det, du er, er en frontmand.
367
00:28:57,069 --> 00:29:00,531
Sådan én har de allerede. Forstår du?
368
00:29:00,531 --> 00:29:03,576
Ja. Han kan ikke lide at dele.
Det forstår jeg.
369
00:29:05,744 --> 00:29:06,745
Nej.
370
00:29:10,666 --> 00:29:12,626
Hvad har I planlagt som ekstranummer?
371
00:29:12,626 --> 00:29:15,754
Daisy har sine egne planer,
372
00:29:15,754 --> 00:29:18,549
og vi leder ikke rigtig efter...
373
00:29:19,508 --> 00:29:23,095
Hvor dejligt det end var,
at hun sang vores sang,
374
00:29:23,095 --> 00:29:26,265
var det en engangsforeteelse, så...
375
00:29:27,683 --> 00:29:30,060
Det er jeg ked af at høre.
376
00:29:30,060 --> 00:29:32,855
Vi går videre til vejret, vi venter...
377
00:29:32,855 --> 00:29:34,607
Hvorfor ser du sådan ud?
378
00:29:36,233 --> 00:29:37,359
Ikke for noget.
379
00:29:37,985 --> 00:29:40,362
- Hvad? Hvad?
- Ingenting. Nej, jeg...
380
00:29:40,362 --> 00:29:43,240
- Fortæl mig det.
- Du kunne godt have rost hende lidt.
381
00:29:43,240 --> 00:29:44,408
Ikke?
382
00:29:48,496 --> 00:29:52,082
Hvis du ikke vil høre min mening,
så lad være med at spørge.
383
00:29:54,460 --> 00:29:57,254
Elsker dig. Jeg gør mig klar
til festen i aften.
384
00:29:57,254 --> 00:30:00,090
Man skal have et ego
for at være rockstjerne.
385
00:30:00,090 --> 00:30:02,134
Ikke? Det er det, der gør dem gode.
386
00:30:03,594 --> 00:30:07,515
Men jeg ville ikke lade hans ego
forhindre ham i at blive stor.
387
00:30:07,515 --> 00:30:09,975
Hvad gjorde du så?
388
00:30:12,853 --> 00:30:16,148
Alle har brug for et skub af og til.
389
00:30:17,191 --> 00:30:20,861
- Lad os sige, at vi har stemt.
- Om Daisy skulle være med?
390
00:30:20,861 --> 00:30:23,864
Ja, men ikke hvad Billy mener,
du skal mene.
391
00:30:23,864 --> 00:30:27,993
Jeg tror, at hvad der er godt for Billy,
er godt for mig.
392
00:30:27,993 --> 00:30:31,622
Gud, hold nu op.
Hjælp mig på med jakken igen.
393
00:30:31,622 --> 00:30:34,542
- Den bliver ikke siddende.
- Skuldrene er looket.
394
00:30:34,542 --> 00:30:37,169
- Den bliver ikke siddende.
- Nu ingen spørgsmål.
395
00:30:37,169 --> 00:30:38,504
Gå, gå.
396
00:30:45,302 --> 00:30:47,304
- Hallo?
- Hej.
397
00:30:48,305 --> 00:30:50,891
Gud, vent. Er vi de første, der kommer?
398
00:30:50,891 --> 00:30:54,061
Ja, gudskelov, for jeg er slet ikke klar.
399
00:30:54,061 --> 00:30:58,399
Karen, vil du gøre mig en kæmpe tjeneste?
Lægge dem her på bordene udenfor?
400
00:30:58,399 --> 00:30:59,358
Ja.
401
00:30:59,358 --> 00:31:01,902
Læg sten på, ellers blæser de væk.
402
00:31:01,902 --> 00:31:03,779
- Okay. Sten.
- Tak.
403
00:31:12,705 --> 00:31:13,789
Hej.
404
00:31:14,290 --> 00:31:15,416
Hej.
405
00:31:15,958 --> 00:31:18,002
Skal vi tale om det?
406
00:31:18,002 --> 00:31:19,461
Tale om hvad?
407
00:31:19,461 --> 00:31:21,255
Hvad sker der med jer to?
408
00:31:21,672 --> 00:31:23,048
- Ingenting.
- Ingenting?
409
00:31:24,758 --> 00:31:27,720
- Okay.
- Nej, jeg vil ikke tale med dig.
410
00:31:27,720 --> 00:31:29,179
- Vil du have mit råd?
- Nej.
411
00:31:29,179 --> 00:31:30,681
- Forklar dine følelser.
- Nej.
412
00:31:30,681 --> 00:31:33,267
Kom nu. Hvad er det værste, der kan ske?
413
00:31:33,267 --> 00:31:37,896
Bandet bryder, alle hader mig,
og jeg ligner en komplet idiot, så...
414
00:31:40,316 --> 00:31:41,942
Det virker da det værd.
415
00:31:43,110 --> 00:31:44,778
Gud, her er smukt.
416
00:31:44,778 --> 00:31:46,363
- Vil du have en?
- Ja.
417
00:31:46,363 --> 00:31:48,616
- Okay.
- Jeg er nødt til at komme væk fra...
418
00:31:48,616 --> 00:31:49,617
Ja, virkelig.
419
00:31:52,786 --> 00:31:54,622
- Hej.
- Hej.
420
00:31:55,539 --> 00:31:58,083
- Er du okay?
- Ja, jeg har det fint.
421
00:32:01,795 --> 00:32:03,005
Hvad så nu?
422
00:32:09,928 --> 00:32:11,930
Det var her, Crosby har boet.
423
00:32:11,930 --> 00:32:15,392
Derovre, på Lookout Mountain,
boede Mama C.
424
00:32:15,392 --> 00:32:16,894
Hvem bor der nu?
425
00:32:17,353 --> 00:32:18,771
Dr. Kestenbaum.
426
00:32:18,771 --> 00:32:21,357
Han er fodterapeut. Fed fyr.
427
00:32:23,025 --> 00:32:26,070
- Hvem er tørstig?
- Ja. Lad os komme indenfor.
428
00:32:37,247 --> 00:32:38,082
Hej.
429
00:32:41,210 --> 00:32:42,795
Er du stadig bange?
430
00:32:44,338 --> 00:32:47,549
Skal du ikke skænke drikkevarer?
431
00:32:47,549 --> 00:32:50,302
Jo, jeg skal. Tak.
432
00:33:20,165 --> 00:33:21,250
Pis!
433
00:33:29,216 --> 00:33:30,592
Undskyld mig. Undskyld.
434
00:33:32,177 --> 00:33:34,722
Okay. Du er ligeglad.
435
00:33:43,313 --> 00:33:44,815
Du er så slem.
436
00:33:48,110 --> 00:33:51,155
- Daisy. Gud.
- Hej.
437
00:33:51,155 --> 00:33:54,908
- Hej. Jeg troede ikke, du ville komme.
- Jeg har en ananas med.
438
00:33:54,908 --> 00:33:59,163
En traditionel indflytningsgave
ifølge bladet på Hawaiian Airlines.
439
00:33:59,163 --> 00:34:00,247
Vidunderligt.
440
00:34:00,247 --> 00:34:02,708
Jeg havde vin med, men jeg tabte den.
441
00:34:02,708 --> 00:34:06,920
Det er okay. Vi har vin og øl.
Hvad vil du have?
442
00:34:06,920 --> 00:34:10,799
Der er en hel bar bag køkkenet.
Hils på bandet.
443
00:34:10,799 --> 00:34:11,925
Hej Billy.
444
00:34:13,093 --> 00:34:14,094
Cam?
445
00:34:15,387 --> 00:34:18,265
- Hvad fanden laver hun her?
- Jeg inviterede hende.
446
00:34:18,390 --> 00:34:21,101
- Hvorfor?
- For at se om hun ville komme.
447
00:34:21,643 --> 00:34:24,605
Og fordi jeg ville møde hende.
448
00:34:47,085 --> 00:34:48,712
Hej. Jeg...
449
00:34:53,425 --> 00:34:56,011
Jeg skylder dig nok en undskyldning.
450
00:34:56,011 --> 00:34:57,346
"Nok"?
451
00:34:59,890 --> 00:35:02,851
Jeg sagde nogle ting efter festivalen,
452
00:35:04,645 --> 00:35:06,522
og det er jeg ked af.
453
00:35:09,483 --> 00:35:12,319
Men tak, fordi du spillede med os.
454
00:35:13,612 --> 00:35:16,740
Publikum elskede det, så...
455
00:35:17,574 --> 00:35:18,617
Det var så lidt.
456
00:35:20,285 --> 00:35:21,912
Tak, fordi du kom.
457
00:35:25,290 --> 00:35:27,084
Hvad er der sket med din hånd?
458
00:35:27,793 --> 00:35:29,211
Jeg skar mig.
459
00:35:31,255 --> 00:35:33,674
Jeg prøvede
at bryde ind i mine forældres hus.
460
00:35:35,551 --> 00:35:38,303
Det viser sig,
at de ikke boede der længere.
461
00:35:38,303 --> 00:35:41,723
Daisy var talentfuld.
Det var der aldrig tvivl om.
462
00:35:42,266 --> 00:35:44,226
Hvad var der så tvivl om?
463
00:35:49,189 --> 00:35:55,112
Mange taler om,
at vi kunne lave mere musik sammen.
464
00:35:55,445 --> 00:35:56,572
Nå?
465
00:35:59,157 --> 00:36:00,742
Hvad synes du om det?
466
00:36:01,994 --> 00:36:04,830
Vil du have mig med i bandet?
467
00:36:09,293 --> 00:36:10,669
Ja, fint.
468
00:36:11,879 --> 00:36:12,963
Hvorfor?
469
00:36:18,760 --> 00:36:20,095
Det tænkte jeg nok.
470
00:36:24,850 --> 00:36:30,105
Daisy, vent nu lige. Hey.
471
00:36:30,105 --> 00:36:31,773
Gider du ringe efter en taxa?
472
00:36:34,443 --> 00:36:37,571
- Kommer du ikke ind igen?
- Han vil ikke have mig her.
473
00:36:37,988 --> 00:36:39,990
Lige meget. Det vil jeg.
474
00:36:41,033 --> 00:36:43,160
Du ændrede mit liv, min families liv.
475
00:36:43,160 --> 00:36:45,787
Vi har det her hus takket være dig.
476
00:36:47,497 --> 00:36:50,876
Det er sødt, og jeg sætter pris på det,
477
00:36:50,876 --> 00:36:53,879
men jeg kan ikke lide ham,
og jeg har et sted at være.
478
00:36:53,879 --> 00:36:55,213
Nej, du har ej.
479
00:36:56,173 --> 00:36:57,633
Eller det ved jeg ikke.
480
00:36:57,633 --> 00:37:00,761
Måske har du det.
Måske stadsede du dig ud,
481
00:37:00,761 --> 00:37:04,097
ringede efter en taxa og gav os en ananas
482
00:37:04,097 --> 00:37:06,767
bare for at hilse på.
483
00:37:07,684 --> 00:37:11,980
Eller måske er der en del af dig,
der vil se, hvor det her kan føre hen.
484
00:37:13,482 --> 00:37:18,195
Går du nu, finder du aldrig ud af det.
Det gør ingen af os.
485
00:37:21,406 --> 00:37:23,241
Han er heldig at have dig.
486
00:37:26,703 --> 00:37:29,539
Når vi får dit nye guitarstykke på,
bliver det...
487
00:37:31,416 --> 00:37:34,711
Hey, hvad fanden?
Strømmen er gået. Camila?
488
00:37:35,629 --> 00:37:36,755
Her.
489
00:37:38,215 --> 00:37:42,386
Min mor er paranoid omkring jordskælv,
så vi købte alt det her.
490
00:37:43,303 --> 00:37:45,722
- Her, jeg tænder, du deler ud?
- Perfekt.
491
00:37:47,474 --> 00:37:48,642
Dejligt.
492
00:38:16,294 --> 00:38:17,713
Det er okay.
493
00:38:18,171 --> 00:38:21,049
Det er okay. Så.
494
00:38:21,425 --> 00:38:22,592
Det er okay.
495
00:38:28,140 --> 00:38:29,307
Det er okay.
496
00:38:32,019 --> 00:38:33,145
Det er okay.
497
00:38:33,895 --> 00:38:35,063
Noget at drikke?
498
00:38:36,481 --> 00:38:38,483
Det er vanvittigt. I dag af alle dage.
499
00:38:40,610 --> 00:38:42,863
Hun græd, og jeg...
500
00:38:43,739 --> 00:38:46,366
Hej skat. Kom her.
501
00:38:48,785 --> 00:38:52,330
Det er okay.
Er du lidt bange for strømsvigtet, skat?
502
00:38:54,082 --> 00:38:55,292
Det er okay.
503
00:38:55,292 --> 00:38:59,212
Så må du blive hernede hos mig,
for det er far også.
504
00:39:02,007 --> 00:39:03,800
Jeg tror, hun kan lide dig.
505
00:39:05,969 --> 00:39:08,555
- Tak.
- Selvfølgelig.
506
00:39:34,372 --> 00:39:40,295
Stakkels gamle bedstefar
Jeg lo af alle hans ord
507
00:39:40,670 --> 00:39:46,676
Jeg troede, han var en bitter mand
Han talte om kvinders måder
508
00:39:47,594 --> 00:39:52,849
De fanger dig, så bruger de dig
Før du overhovedet ved det
509
00:39:53,934 --> 00:39:59,189
For kærlighed er blind, og du er for sød
Lad det aldrig ses
510
00:40:00,148 --> 00:40:04,194
Jeg ville ønske
At jeg vidste, hvad jeg ved nu
511
00:40:04,736 --> 00:40:06,488
Da jeg var yngre
512
00:40:06,488 --> 00:40:10,575
Jeg ville ønske
At jeg vidste, hvad jeg ved nu
513
00:40:11,284 --> 00:40:12,828
Da jeg var stærkere
514
00:40:12,828 --> 00:40:18,291
Du ville have hendes læber, men fik kinden
Det får dig til at undre dig, hvor du er
515
00:40:18,834 --> 00:40:21,795
Du vil have mere
Men hun sover dybt
516
00:40:22,045 --> 00:40:25,048
Og lader dig kigge på stjernerne
517
00:40:25,674 --> 00:40:31,263
Stakkels unge barnebarn
Der er ikke noget, jeg kan sige
518
00:40:31,888 --> 00:40:37,561
Du er nødt til at lære, ligesom mig
Og det er den sværeste måde
519
00:40:50,991 --> 00:40:55,787
Jeg ville ønske
At jeg vidste, hvad jeg ved nu
520
00:40:55,787 --> 00:40:57,539
Da jeg var yngre
521
00:40:57,539 --> 00:41:02,127
Jeg ville ønske
At jeg vidste, hvad jeg ved nu
522
00:41:02,127 --> 00:41:04,671
Da jeg var stærkere
523
00:41:14,598 --> 00:41:18,059
Hvad fanden har jeg sagt hele tiden?
524
00:41:18,059 --> 00:41:21,563
- Det gjorde jeg, ikke?
- Kunne du mærke det? Høre det?
525
00:41:21,563 --> 00:41:24,900
- Okay. Ja, du havde ret.
- Det var pissegodt.
526
00:41:27,152 --> 00:41:28,153
Hvad?
527
00:41:35,535 --> 00:41:37,329
Undskyld. Undskyld.
528
00:41:37,329 --> 00:41:38,914
Nej, jeg...
529
00:41:38,914 --> 00:41:42,125
Nej. Du overraskede mig bare.
530
00:41:45,587 --> 00:41:48,590
Du ved, at jeg altid har...
531
00:41:50,842 --> 00:41:54,512
- Siden den første nat på Staircase.
- Jeg ved det.
532
00:41:57,432 --> 00:41:59,517
Det sker aldrig for os, vel?
533
00:42:03,104 --> 00:42:04,606
Jeg synes, du er fantastisk.
534
00:43:01,913 --> 00:43:02,831
Hej.
535
00:43:04,749 --> 00:43:05,959
Er du med i bandet?
536
00:43:07,877 --> 00:43:10,171
- Ja. Ja.
- Det tænkte jeg nok.
537
00:43:10,171 --> 00:43:12,132
- Hej. Jeg hedder Caroline.
- Graham.
538
00:43:32,152 --> 00:43:33,445
Hej.
539
00:43:34,279 --> 00:43:35,405
Undskyld.
540
00:43:45,915 --> 00:43:48,001
Det er ikke kun motoren.
541
00:43:49,961 --> 00:43:51,838
Hun føler sig tryg hos dig.
542
00:43:57,052 --> 00:43:58,178
Ja.
543
00:44:01,014 --> 00:44:02,557
Må jeg sige noget?
544
00:44:04,142 --> 00:44:05,185
Ja da.
545
00:44:06,353 --> 00:44:08,730
- Billy, du og Daisy...
- Jeg ved det.
546
00:44:08,855 --> 00:44:12,692
Nej, det er præcis, hvad du ønskede.
547
00:44:13,610 --> 00:44:16,154
Præcis, hvad du skal bruge
for at nå i mål.
548
00:44:16,154 --> 00:44:17,655
Jeg ved det godt.
549
00:44:21,493 --> 00:44:23,036
Jeg ved det godt.
550
00:44:32,879 --> 00:44:35,632
Kig på mig.
551
00:44:37,300 --> 00:44:38,510
Hvad?
552
00:44:39,552 --> 00:44:41,846
Jeg vil elske dig uanset hvad.
553
00:44:43,306 --> 00:44:45,475
- Okay?
- Okay.
554
00:44:51,064 --> 00:44:54,943
Hvad kom du i de Mai Tais?
555
00:44:55,819 --> 00:44:57,570
- Gud.
- Godmorgen.
556
00:45:09,249 --> 00:45:10,208
Hvad?
557
00:45:11,042 --> 00:45:15,880
Jeg ved ikke, om jeg behøver sige det,
men jeg gør det for en sikkerheds skyld.
558
00:45:18,591 --> 00:45:22,971
Billy og jeg, Warren og Graham,
Eddie og Karen,
559
00:45:23,847 --> 00:45:29,227
vi er familie, Daisy. Okay?
560
00:45:29,227 --> 00:45:32,439
Og familier tager sig af hinanden.
561
00:45:33,398 --> 00:45:34,566
Gør de?
562
00:45:39,988 --> 00:45:42,115
Det er ikke just min erfaring.
563
00:45:44,075 --> 00:45:46,786
Men det gør den her.
564
00:45:47,954 --> 00:45:52,584
Vi tager os af dig,
du tager dig af os. Okay?
565
00:46:07,307 --> 00:46:08,600
Tillid er ikke let.
566
00:46:09,309 --> 00:46:12,604
Faktisk er det noget af det sværeste,
man nogensinde skal.
567
00:46:12,604 --> 00:46:15,607
Men man har intet uden.
568
00:46:18,359 --> 00:46:20,278
Så jeg valgte at stole på dem.
569
00:46:23,031 --> 00:46:24,616
Begik jeg en fejl?
570
00:46:28,745 --> 00:46:30,330
Måske. Hvad synes du?
571
00:48:10,179 --> 00:48:12,181
Tekster af: Anders Langhoff
572
00:48:12,181 --> 00:48:14,267
Kreativ supervisor
Toni Spring