1 00:00:07,007 --> 00:00:09,927 Tidligere i Daisy Jones The Six... 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,722 Du har én fantastisk sang. 3 00:00:12,722 --> 00:00:14,807 Så mangler vi bare ti til. 4 00:00:14,807 --> 00:00:17,101 Er det den berømte rockstjerne Billy Dunne? 5 00:00:17,101 --> 00:00:20,521 Jeg troede, han ville holde op, og tingene ville blive som før. 6 00:00:23,774 --> 00:00:26,736 - Klubben, hvor jeg arbejder. - Det er i New York. 7 00:00:26,736 --> 00:00:30,656 Jeg føler, at vi har set samtlige forsangere i hele Californien. 8 00:00:30,656 --> 00:00:31,949 Ikke alle. 9 00:00:31,949 --> 00:00:34,618 Du kan ikke bare komme, som om intet er sket. 10 00:00:34,618 --> 00:00:38,205 Du brændte en masse broer, da du aflyste turneen. 11 00:00:38,205 --> 00:00:40,916 Det bliver et nej til den her, Teddy. Okay? Beklager. 12 00:00:40,916 --> 00:00:42,084 Hvad er det? 13 00:00:42,084 --> 00:00:46,547 Jeg troede, det var noget, men... Hvad ville du gøre med det? 14 00:00:46,547 --> 00:00:49,008 Daisy Jones. Billy Dunne. 15 00:00:49,008 --> 00:00:50,176 God sang. 16 00:00:50,176 --> 00:00:52,344 Hun ødelægger min fantastiske sang. 17 00:00:52,344 --> 00:00:54,638 Du skrev en god sang, ikke en fantastisk. 18 00:00:54,638 --> 00:00:56,891 Vi prøver din version og så originalen. 19 00:00:56,891 --> 00:00:58,350 Vi behøver ikke at skændes. 20 00:01:01,395 --> 00:01:05,483 Vi kan ødelægge noget godt 21 00:01:07,943 --> 00:01:09,862 - Hvordan var det? - Et mareridt. 22 00:01:10,738 --> 00:01:13,491 Formentlig mit livs bedste dag. 23 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 - Okay. -Åh gud. 24 00:02:27,231 --> 00:02:29,066 Er det ude af vores hænder? 25 00:02:29,066 --> 00:02:30,943 Vent. Er det... 26 00:02:31,277 --> 00:02:33,279 - Venner. - Hold da kæft. 27 00:02:33,279 --> 00:02:34,572 Hvilken station? 28 00:02:34,905 --> 00:02:36,240 - Hvad? - Hvilken station? 29 00:02:36,240 --> 00:02:37,366 Hvad? 30 00:02:37,366 --> 00:02:40,202 - Hvilken radiostation? - Det er KHJ. 31 00:02:40,202 --> 00:02:42,204 Tak. 32 00:02:42,204 --> 00:02:45,916 Det er os i radioen. Skru op. Dette er den bedste del. 33 00:02:45,916 --> 00:02:48,127 Gid det var let, men det er det ikke 34 00:02:48,127 --> 00:02:51,839 - Er det den med "Look at Us Now"? - Det er det nu. 35 00:02:51,839 --> 00:02:54,174 Pokkers, jeg har ikke nok. 36 00:02:55,551 --> 00:02:56,802 For pokker. 37 00:02:58,137 --> 00:02:59,138 Hej. 38 00:03:00,055 --> 00:03:02,975 - Tak. - Intet problem. 39 00:03:04,768 --> 00:03:06,645 Hvor står vi nu? 40 00:03:08,898 --> 00:03:11,692 Baby, baby, baby 41 00:03:11,859 --> 00:03:15,571 Ingen ved, hvem du er 42 00:03:18,657 --> 00:03:22,411 Og hvis dette er din plan 43 00:03:22,411 --> 00:03:25,039 Så fortæl mig, fortæl mig hvorfor 44 00:03:25,456 --> 00:03:28,417 Du har grædt i mørket 45 00:03:28,667 --> 00:03:29,710 Åh gud! 46 00:03:31,128 --> 00:03:32,254 Åh gud! 47 00:03:36,258 --> 00:03:38,844 Gid det var let, men det er det ikke 48 00:03:38,844 --> 00:03:41,305 SANG 4: JEG SÅ LYSET 49 00:03:41,305 --> 00:03:43,807 Så, baby 50 00:03:44,892 --> 00:03:46,185 Hej skat. 51 00:03:46,602 --> 00:03:47,728 Åh gud. 52 00:03:49,313 --> 00:03:50,856 Vi hørte det lige. 53 00:03:51,565 --> 00:03:54,568 {\an8}Jeg skrev en sang om håb, overlevelse... 54 00:03:54,568 --> 00:03:56,737 {\an8}BILLY DUNNE FORSANGER/SANGSKRIVER 55 00:03:56,737 --> 00:03:58,781 {\an8}...kærlighedens udholdenhed, 56 00:03:59,990 --> 00:04:05,913 og hun gjorde den til en fejring af tvivl og uvished. 57 00:04:08,082 --> 00:04:11,335 Jeg hadede fandeme den sang. 58 00:04:12,920 --> 00:04:15,339 Og jeg var åbenbart den eneste. 59 00:04:15,339 --> 00:04:17,549 Staklens single ligger nummer ét. 60 00:04:18,175 --> 00:04:19,468 Det må være så svært. 61 00:04:19,468 --> 00:04:23,722 Du synes også, det er frustrerende, ikke, Jules? Jules er enig med mig. 62 00:04:23,722 --> 00:04:25,724 Her dufter. 63 00:04:26,350 --> 00:04:27,851 Du kan vente. 64 00:04:27,851 --> 00:04:30,229 Gem nogle til os andre? 65 00:04:30,229 --> 00:04:34,233 De bor i baghuset, så Camila ikke behøver fodre jer gribbe. 66 00:04:34,233 --> 00:04:36,568 Hvornår har nogen sidst tjekket post? 67 00:04:36,568 --> 00:04:38,779 - Jeg troede, det var dit job. - Mit job? 68 00:04:38,779 --> 00:04:43,283 Og bunken af ting i vasken vokser. Hey. 69 00:04:49,790 --> 00:04:52,376 - Venner. - Hvad? 70 00:04:53,502 --> 00:04:56,547 Ved nogen, hvad det er? 71 00:04:58,007 --> 00:04:58,882 Hvad? 72 00:05:00,134 --> 00:05:01,301 Er det mit? 73 00:05:03,137 --> 00:05:04,221 - For pokker! -Åbn dem. 74 00:05:04,221 --> 00:05:05,305 Hvad? 75 00:05:07,057 --> 00:05:08,767 Jeg er rig! Jeg er rig! 76 00:05:08,767 --> 00:05:10,019 {\an8}WARREN ROJAS TROMMESLAGER 77 00:05:10,019 --> 00:05:11,937 {\an8}Dengang kom man langt for $600. 78 00:05:11,937 --> 00:05:13,689 Åh gud. 79 00:05:15,733 --> 00:05:20,946 Selvom jeg skrev de fleste af sangene, delte vi betalingen ligeligt. 80 00:05:20,946 --> 00:05:25,325 Hvorfor ikke? Vi var jo en familie. 81 00:05:26,118 --> 00:05:27,244 {\an8}GRAHAM DUNNE FØRSTEGUITAR 82 00:05:27,369 --> 00:05:29,371 {\an8}Det første, jeg købte? Et surfboard. 83 00:05:29,371 --> 00:05:30,622 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BAS 84 00:05:30,622 --> 00:05:32,875 {\an8}Et par forstærkere, en pedal. 85 00:05:33,417 --> 00:05:35,919 {\an8}Aktiemarkedet, naturligvis. 86 00:05:35,919 --> 00:05:40,049 Det var en smuk pelsvest i en butik i Venice. 87 00:05:44,178 --> 00:05:45,596 - Vent. - Ja. 88 00:05:45,596 --> 00:05:49,308 Bill, har du købt os et hus? 89 00:05:50,392 --> 00:05:53,187 - Vent. - Nej, jeg har lejet et hus. 90 00:05:57,483 --> 00:05:58,650 Åh, Billy. 91 00:05:58,650 --> 00:06:01,153 Jeg valgte næsten noget større, 92 00:06:01,153 --> 00:06:03,405 - men det skulle ikke... - Det er perfekt. 93 00:06:06,492 --> 00:06:07,493 Ja? 94 00:06:08,827 --> 00:06:10,454 Hvad er perfekt ved det? 95 00:06:14,875 --> 00:06:16,376 At det er vores. 96 00:06:21,799 --> 00:06:23,300 Hvor hurtigt virker det? 97 00:06:24,593 --> 00:06:26,220 Det afhænger af personen. 98 00:06:29,098 --> 00:06:30,182 Kom nu. 99 00:06:31,391 --> 00:06:36,438 Jeg føler på molekylært niveau, at jeg og kløften er... 100 00:06:39,817 --> 00:06:41,318 Vi er ens. 101 00:06:43,195 --> 00:06:44,613 Warren kan mærke det. 102 00:06:47,199 --> 00:06:49,743 Jeg kan ikke mærke noget. 103 00:06:56,583 --> 00:06:58,210 Hvordan skal jeg sige det? 104 00:06:58,210 --> 00:07:00,420 Da Billy og Camila var flyttet, 105 00:07:00,420 --> 00:07:05,050 følte alle sig nok lidt friere. 106 00:07:06,009 --> 00:07:07,177 Hold da kæft. 107 00:07:09,972 --> 00:07:11,306 Hvor er mit hjerte? 108 00:07:18,063 --> 00:07:19,523 Det slår. 109 00:07:20,065 --> 00:07:21,358 Er du sikker? 110 00:07:23,527 --> 00:07:24,736 Ja. 111 00:07:25,571 --> 00:07:27,990 Ja, det er jeg sikker på. 112 00:07:30,075 --> 00:07:31,618 Du må ikke flytte hånden. 113 00:07:32,828 --> 00:07:34,621 Okay, det gør jeg ikke. 114 00:07:39,793 --> 00:07:41,503 Jeg savner virkelig stoffer. 115 00:07:41,503 --> 00:07:43,881 Jeg ville tilbage i studiet. 116 00:07:43,881 --> 00:07:47,426 Optage et nyt album, vende et blad, ikke? 117 00:07:48,802 --> 00:07:50,846 Men den sang ville ikke holde op. 118 00:07:51,263 --> 00:07:55,309 Vi blev bedt om at spille på Diamond Head Festival på Hawaii. 119 00:07:55,976 --> 00:07:57,769 Det var første koncert siden... 120 00:08:00,647 --> 00:08:01,773 Ja... 121 00:08:04,443 --> 00:08:06,361 Steve Miller Band? 122 00:08:06,361 --> 00:08:09,948 - The Dead? Skal de allesammen spille? - Hvor er vi? 123 00:08:09,948 --> 00:08:11,450 Lige der. 124 00:08:12,826 --> 00:08:14,161 Tjek det ud. 125 00:08:17,289 --> 00:08:18,457 Se lige. 126 00:08:20,667 --> 00:08:21,960 Se. 127 00:08:33,263 --> 00:08:35,390 Vi skulle gå på kl. 13.00. 128 00:08:36,099 --> 00:08:38,518 Men i det mindste blev vi inviteret. 129 00:08:54,826 --> 00:08:56,662 - Hej. - Hej. 130 00:08:56,662 --> 00:08:58,705 - Er du okay? - Ja, jeg er okay. 131 00:08:59,414 --> 00:09:01,500 Det er længe siden. 132 00:09:02,584 --> 00:09:06,129 Jeg fik ikke lavet et lydcheck. Hvis vi havde mere tid... 133 00:09:06,129 --> 00:09:08,632 Du har styr på det. 134 00:09:17,683 --> 00:09:19,226 Kom her, allesammen. 135 00:09:25,065 --> 00:09:27,025 - Solskoldning. - Er vi klar? 136 00:09:27,025 --> 00:09:29,444 - Hvad spiller vi for? - Roberto Clemente. 137 00:09:29,444 --> 00:09:31,905 - Den her er for mor. - Gratis øl. 138 00:09:31,905 --> 00:09:34,825 Selvfølgelig var det ikke kun os, de ville have. 139 00:09:34,825 --> 00:09:37,077 "Pittsburgh" på tre. Klar? 140 00:09:37,077 --> 00:09:39,997 - En, to, tre... - Pittsburgh! 141 00:09:46,378 --> 00:09:48,880 Et bifald for Joseph Stevenson! 142 00:09:50,716 --> 00:09:53,927 - Hvordan har du det så? Er du nervøs? - Nej. 143 00:09:54,386 --> 00:09:57,180 - Har du spillet for sådan et publikum før? - Nej. 144 00:09:58,932 --> 00:10:01,643 Der er en masse energi. 145 00:10:01,643 --> 00:10:05,689 Du skal ikke bekymre dig om det. Du skal bare gå derud, synge... 146 00:10:05,689 --> 00:10:08,900 Er den peptalk til dig eller mig? For jeg har det fint. 147 00:10:12,446 --> 00:10:16,158 Vi spiller den som nummer fire. Jeg introducerer dig, når du kommer ud. 148 00:10:16,158 --> 00:10:19,036 - Okay, det lyder godt. - Okay! 149 00:10:20,537 --> 00:10:25,417 Vi kender alle og elsker dette næste band fra deres hitsingle "Look at Us Now." 150 00:10:28,879 --> 00:10:32,924 Lad os høre det for The Six. 151 00:10:33,550 --> 00:10:34,593 Hej Daisy. 152 00:10:53,653 --> 00:10:56,156 Hold op, det kan du ikke mene 153 00:10:57,282 --> 00:10:59,409 Du kan ikke klare en joke 154 00:11:00,952 --> 00:11:03,622 Du kan love, at båden ikke vil synke 155 00:11:03,622 --> 00:11:07,292 Men vil du nogensinde lade den flyde? 156 00:11:08,335 --> 00:11:11,505 Solen skinner ned på dig 157 00:11:11,922 --> 00:11:15,342 Mens månen bliver større 158 00:11:15,926 --> 00:11:19,137 Tryk så på kontakten, skat 159 00:11:19,388 --> 00:11:22,474 Tryk nu på aftrækkeren 160 00:11:32,109 --> 00:11:35,112 Det er for sent at tænde 161 00:11:39,533 --> 00:11:42,577 Det er for sent at tænde 162 00:12:04,850 --> 00:12:08,061 Daisy, jeg sagde nummer fire. 163 00:12:15,819 --> 00:12:18,280 Hun gjorde det tydeligvis med vilje. 164 00:12:18,280 --> 00:12:21,366 Jeg er ikke ligefrem en tålmodig person. 165 00:12:25,662 --> 00:12:28,832 Jeg ved ikke, hvem jeg er 166 00:12:29,458 --> 00:12:31,751 Baby, baby, baby 167 00:12:32,586 --> 00:12:35,797 Ved du, hvem du er? 168 00:12:39,509 --> 00:12:42,471 Er det ude af vores hænder? 169 00:12:43,180 --> 00:12:45,348 Fortæl mig, fortæl mig, fortæl mig 170 00:12:46,016 --> 00:12:48,477 Hvordan vi nåede så langt 171 00:12:49,478 --> 00:12:52,105 Gik vi i stykker for længe siden? 172 00:12:52,772 --> 00:12:55,692 Er der for meget, vi ikke vil vide? 173 00:12:56,985 --> 00:13:00,447 Gid det var let, men det er det ikke 174 00:13:06,495 --> 00:13:10,332 Vi kan ødelægge noget godt 175 00:13:13,418 --> 00:13:16,505 Vi kan ødelægge noget godt 176 00:13:17,005 --> 00:13:20,425 Hvor står vi nu? 177 00:13:20,842 --> 00:13:23,553 Baby, baby, baby 178 00:13:23,929 --> 00:13:27,557 Ingen ved, hvem du er 179 00:13:30,852 --> 00:13:34,481 Og hvis dette var din plan 180 00:13:34,773 --> 00:13:37,025 Fortæl mig, fortæl mig hvorfor 181 00:13:37,734 --> 00:13:40,445 Du har grædt i mørket 182 00:13:41,196 --> 00:13:43,782 Vi gik i stykker for længe siden 183 00:13:44,783 --> 00:13:47,327 Vi tabte, og vi kunne ikke lade det ligge 184 00:13:48,411 --> 00:13:51,831 Gid det var let, men det er det ikke 185 00:13:52,207 --> 00:13:55,418 Så, baby 186 00:13:57,963 --> 00:14:01,925 Vi kan ødelægge noget godt 187 00:14:04,636 --> 00:14:08,682 Vi kan ødelægge noget godt 188 00:14:23,029 --> 00:14:25,782 Hvordan endte vi her? Hvordan slipper vi ud? 189 00:14:26,157 --> 00:14:28,451 Vi plejede at være noget at se 190 00:14:29,077 --> 00:14:32,205 Vil du se os nu? 191 00:14:32,205 --> 00:14:35,959 Åh, skat, se os nu 192 00:14:36,126 --> 00:14:38,044 Åh, skat, se os nu 193 00:14:43,133 --> 00:14:47,721 Hvordan endte vi her? Hvordan slipper vi ud? 194 00:14:51,057 --> 00:14:55,895 De ting, vi har gjort, fungerer ikke 195 00:15:07,032 --> 00:15:10,493 Hvordan endte vi her? Hvordan slipper vi ud? 196 00:15:10,493 --> 00:15:13,246 Vi plejede at være noget at se 197 00:15:13,538 --> 00:15:17,250 Åh, skat, se os nu 198 00:15:17,584 --> 00:15:20,462 Skat, se os nu 199 00:15:23,214 --> 00:15:27,302 Vi kan ødelægge noget godt 200 00:15:30,305 --> 00:15:34,225 Vi kan ødelægge noget godt 201 00:15:43,318 --> 00:15:44,903 Daisy Jones, alle sammen. 202 00:15:48,948 --> 00:15:52,619 Og der var der, hun skulle forlade scenen. 203 00:15:53,620 --> 00:15:56,498 Daisy! Daisy! Daisy! 204 00:16:02,128 --> 00:16:04,547 Skal jeg blive til én til? 205 00:16:09,219 --> 00:16:11,221 De ville ikke lade mig gå. 206 00:16:39,749 --> 00:16:42,127 Jeg satte manden i månen 207 00:16:42,502 --> 00:16:44,796 Jeg stiller ind på tonen 208 00:16:45,505 --> 00:16:47,841 Jeg sætter fedtet på hjulet 209 00:16:48,299 --> 00:16:50,969 Jeg satte sværdet i stenen 210 00:16:50,969 --> 00:16:54,055 Jeg tændte de sydlige stjerner 211 00:16:54,055 --> 00:16:56,433 Jeg bragte hedningerne fred 212 00:16:56,433 --> 00:16:59,769 Og så gemte jeg fuglen i busken 213 00:16:59,769 --> 00:17:02,272 Og nogen ringede til politiet 214 00:17:02,439 --> 00:17:04,315 Og jeg ved, du ikke mener det 215 00:17:04,315 --> 00:17:07,110 Jeg ved, du ikke mener det Jeg ved, du ikke mener det 216 00:17:07,360 --> 00:17:13,324 Fordi du ikke kan vende dig om Og se mig i øjnene 217 00:17:13,867 --> 00:17:18,747 Vend dig om, se mig i øjnene 218 00:17:20,081 --> 00:17:23,877 Vend dig om, sig det til mit ansigt 219 00:17:25,795 --> 00:17:30,008 Vend dig om, sig det til mit ansigt 220 00:17:31,843 --> 00:17:34,637 Okay. Er det bare mig, eller var det... 221 00:17:34,637 --> 00:17:36,431 - Ikke kun dig, makker. - Kom nu. 222 00:17:37,015 --> 00:17:38,600 Du var utrolig. 223 00:17:38,600 --> 00:17:41,478 Hver gang du rørte dig, gik de amok. 224 00:17:41,478 --> 00:17:44,022 Der var en pige, der flashede mig. 225 00:17:44,022 --> 00:17:46,065 - Må jeg tale med dig? - Ja. 226 00:17:48,067 --> 00:17:52,030 Den var nummer fire. Hørte du mig ikke, eller ignorerede du mig bare? 227 00:17:52,155 --> 00:17:55,700 Jeg troede, I havde spillet tre, fordi de lyder ens. 228 00:17:56,367 --> 00:17:57,494 Okay. 229 00:18:00,246 --> 00:18:03,958 Jeres første single ligger nummer ét. Hvordan overgår man det? 230 00:18:04,667 --> 00:18:08,046 Det er ikke vores første single, men... 231 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 Jeg mener, vi har et udgivet album, Seven Eight Nine. 232 00:18:11,549 --> 00:18:12,675 Det med sangen. 233 00:18:12,675 --> 00:18:16,888 Vi er glade for, at alle synes om sangen, og vi er glade for at være her... 234 00:18:16,888 --> 00:18:21,768 Ja, sandt, det var dejligt at se dem synge vores ord. 235 00:18:22,602 --> 00:18:23,978 Det er ret utroligt. 236 00:18:23,978 --> 00:18:26,564 Hvad har I to planlagt som ekstranummer? 237 00:18:27,398 --> 00:18:29,359 Daisy har sine egne planer, 238 00:18:29,359 --> 00:18:32,195 og vi leder ikke rigtig efter... 239 00:18:33,196 --> 00:18:36,574 Hvor dejligt det end var, at hun sang vores sang, 240 00:18:36,574 --> 00:18:39,911 var det en engangsforeteelse, så... 241 00:18:40,703 --> 00:18:43,373 Det er jeg ked af at høre. 242 00:18:45,500 --> 00:18:48,253 - Tak. - Tak for din tid. 243 00:18:48,253 --> 00:18:50,630 Du er et rigtigt røvhul, ikke? 244 00:18:50,630 --> 00:18:53,299 - Hvad? - Synge jeres sang? 245 00:18:53,299 --> 00:18:55,802 - Jeg gav dig æren. - Du gav mig ikke en skid. 246 00:18:55,802 --> 00:18:59,180 - Det var mine ord, du sang. - Ved du hvad? 247 00:19:00,765 --> 00:19:02,141 Hav et dejligt liv. 248 00:19:07,689 --> 00:19:08,606 Dit røvhul. 249 00:19:16,698 --> 00:19:17,824 Karen. 250 00:19:19,117 --> 00:19:23,079 Det ville ikke være det skøreste i verden. 251 00:19:23,830 --> 00:19:25,039 Hvad? 252 00:19:25,832 --> 00:19:29,085 - Billy... - Så du, hvad der skete? 253 00:19:31,170 --> 00:19:36,175 Ja. Det var fantastisk. Publikum elskede os. De elskede hende. 254 00:19:36,175 --> 00:19:39,387 Hun kom ud til den forkerte sang og ville ikke gå. 255 00:19:40,471 --> 00:19:43,808 Hun ville have hele opmærksomheden. 256 00:19:43,808 --> 00:19:46,436 Der er noget ved jer to sammen. 257 00:19:46,436 --> 00:19:48,396 Hun sagde, at hun skrev sangen. 258 00:19:48,396 --> 00:19:51,441 Hun skrev den del, som alle synger med på. 259 00:19:52,942 --> 00:19:55,945 Jeg siger ikke, hun er talentløs. Jeg siger bare... 260 00:19:56,738 --> 00:20:00,283 Jeg siger, hun er en krudttønde. Jeg siger... 261 00:20:03,119 --> 00:20:04,245 Hvad? 262 00:20:05,747 --> 00:20:07,123 Det, jeg siger, er... 263 00:20:09,375 --> 00:20:11,210 Vi ville ikke overleve hende. 264 00:20:14,547 --> 00:20:17,592 Billy ville aldrig indrømme, at han havde brug for nogen. 265 00:20:21,930 --> 00:20:23,848 Så, ja, vi havde det til fælles. 266 00:20:28,937 --> 00:20:30,730 Pointen er, at jeg var sur. 267 00:20:30,855 --> 00:20:34,817 Og sagen om vrede er, at det er en fremragende motivator. 268 00:20:37,403 --> 00:20:38,404 For fanden. 269 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 Den type... 270 00:20:47,330 --> 00:20:50,041 Du er den type fyr 271 00:20:52,502 --> 00:20:54,712 Kæderygning. 272 00:20:57,966 --> 00:21:01,219 Du er en idiot 273 00:21:01,219 --> 00:21:02,220 Du er en idiot. 274 00:21:07,016 --> 00:21:08,434 Åh ja 275 00:21:11,020 --> 00:21:13,398 Mine damer og herrer, the Chanterelles. 276 00:21:16,567 --> 00:21:18,820 Alt, hvad jeg kan gøre 277 00:21:19,028 --> 00:21:23,116 Alt, hvad jeg kan gøre, er at vente 278 00:21:23,282 --> 00:21:25,159 Er at vente 279 00:21:25,660 --> 00:21:28,538 Og hvis jeg kan forstå 280 00:21:28,913 --> 00:21:32,291 Skat, jeg kan stadig relatere 281 00:21:33,126 --> 00:21:34,544 Relatere 282 00:21:35,336 --> 00:21:36,671 Ja 283 00:21:36,921 --> 00:21:38,214 Er det... 284 00:21:39,590 --> 00:21:41,175 Det er min stemme. 285 00:21:42,218 --> 00:21:44,804 - Jeg slår ham fandeme ihjel. - Daisy. 286 00:21:44,804 --> 00:21:47,390 De kan ikke bruge din stemme! Det er noget pis! 287 00:21:49,600 --> 00:21:52,687 Daisy, vent. 288 00:21:52,687 --> 00:21:55,064 - Jeg sparker hans tænder ud. - Daisy. 289 00:21:55,064 --> 00:21:57,608 - Jeg brænder hans lortestudie ned. - Stop. 290 00:21:58,901 --> 00:22:00,069 Giv mig nøglerne. 291 00:22:05,283 --> 00:22:08,745 Jeg elsker dig. Giv mig nøglerne. 292 00:22:15,626 --> 00:22:18,212 Jeg kunne have siddet på hans skød i to minutter. 293 00:22:18,212 --> 00:22:21,340 - Fuck det, Simone. - Jeg ved det. Det er bare det... 294 00:22:22,967 --> 00:22:25,178 Måske skal jeg bare væk. 295 00:22:26,554 --> 00:22:29,891 Væk? Hvad... Hvorhen? 296 00:22:32,435 --> 00:22:33,770 Jeg skal til New York. 297 00:22:36,856 --> 00:22:39,192 Jeg sagde, hvad hun sagde til festen. 298 00:22:40,610 --> 00:22:41,611 Hun? 299 00:22:44,322 --> 00:22:45,406 Det er bare... 300 00:22:47,408 --> 00:22:49,702 Den måde, hun taler om det på, det er... 301 00:22:49,702 --> 00:22:52,205 - Hvad? - Anderledes. 302 00:22:55,708 --> 00:22:57,794 Måske er det, hvad jeg har brug for. 303 00:23:00,254 --> 00:23:03,674 En ny scene. En ny start. 304 00:23:07,845 --> 00:23:09,764 Et sted, hvor ingen kender mig. 305 00:23:15,728 --> 00:23:17,146 Du synes, det er skørt. 306 00:23:17,146 --> 00:23:18,815 Jeg synes ikke, det er skørt. 307 00:23:21,901 --> 00:23:24,195 Jeg havde et øjeblik, 308 00:23:24,195 --> 00:23:28,282 da jeg stop på scenen med Billy Dunne og de andre, 309 00:23:29,742 --> 00:23:33,162 hvor jeg fik et sus. 310 00:23:35,623 --> 00:23:37,416 Og i 25 minutter 311 00:23:40,628 --> 00:23:43,673 var jeg mit lykkeligste nogensinde. 312 00:23:47,593 --> 00:23:51,139 Og det er, hvad jeg ser i dit ansigt hver gang, 313 00:23:52,348 --> 00:23:56,519 hun ringer til dig. 314 00:24:05,153 --> 00:24:09,198 Kan vi føle sådan hele tiden, begge to, 315 00:24:09,574 --> 00:24:11,993 er jeg ligeglad med hvor, så bør vi gøre det. 316 00:24:22,920 --> 00:24:24,255 Så det gjorde jeg. 317 00:24:38,769 --> 00:24:39,812 Så er det nu. 318 00:24:42,982 --> 00:24:45,651 Jeg ved ikke, hvad jeg vil gøre uden dig. 319 00:24:47,403 --> 00:24:49,071 Du vil aldrig være uden mig. 320 00:24:51,616 --> 00:24:52,825 Okay. 321 00:24:53,784 --> 00:24:54,952 Jeg må afsted. 322 00:24:57,914 --> 00:25:00,917 Hun var min eneste rigtige ven i verden. 323 00:25:01,834 --> 00:25:03,461 Ring til mig, når du ankommer. 324 00:25:05,838 --> 00:25:07,840 Og så var hun bare væk. 325 00:25:22,980 --> 00:25:26,525 Jeg tænkte, at det ville være mindre ensomt omkring andre mennesker, 326 00:25:28,069 --> 00:25:30,238 så jeg flyttede ind på et hotel. 327 00:25:32,406 --> 00:25:33,491 Jeg tog fejl. 328 00:25:49,840 --> 00:25:51,968 Du er den type fyr 329 00:25:51,968 --> 00:25:56,889 Der har jomfru Maria ved sin seng 330 00:26:00,935 --> 00:26:03,062 Og du er den type fyr 331 00:26:03,062 --> 00:26:08,150 Der har 100 dobbelte betydninger I tankerne 332 00:26:12,571 --> 00:26:16,242 Affekten har gjort dig, som du er 333 00:26:16,242 --> 00:26:18,494 Maleriet efterlader dig med tomme øjne 334 00:26:20,955 --> 00:26:23,165 {\an8}Jeg havde en sang, der lå nummer ét i landet. 335 00:26:25,084 --> 00:26:29,463 Og ikke en sjæl at fejre det med. 336 00:26:29,463 --> 00:26:32,383 Jeg er den samme type fyr 337 00:26:35,511 --> 00:26:38,264 Jeg er den samme type fyr 338 00:26:44,186 --> 00:26:45,563 Hej! 339 00:26:49,483 --> 00:26:50,735 Åh gud. 340 00:26:53,279 --> 00:26:55,281 Jeg bor her. 341 00:26:55,781 --> 00:26:57,658 Mine forældre bor her. 342 00:26:58,117 --> 00:27:02,371 Du blev anholdt, ikke? For at bryde ind i dit barndomshjem? 343 00:27:02,371 --> 00:27:05,458 Folk skriver alt muligt om mig, der ikke passer. 344 00:27:21,682 --> 00:27:23,642 De begik en fejl og... 345 00:27:23,642 --> 00:27:27,188 Jeg burde ikke være her. De... 346 00:27:28,814 --> 00:27:31,692 - Jeg var... - Du behøver ikke forklare mig noget. 347 00:27:34,445 --> 00:27:38,366 Jeg er nysgerrig. Hvorfor ringe til mig? Du er herfra, er du ikke? 348 00:27:38,366 --> 00:27:39,700 Du må da kende nogen. 349 00:27:41,369 --> 00:27:44,455 Jeg er fra Mars, Karen. Jeg kender ingen. 350 00:27:47,958 --> 00:27:50,753 Jeg ved ikke engang, hvordan hun fik mit nummer. 351 00:27:53,547 --> 00:27:56,801 Jeg har allerede hele albummet i mit hoved. 352 00:27:56,801 --> 00:27:59,303 Godt. Og hvordan kan du høre det? 353 00:27:59,303 --> 00:28:02,640 Jeg vil have store, elektriske guitarer, tonsvis af harmonier, 354 00:28:02,640 --> 00:28:04,725 rytmer, der får dig til at danse. 355 00:28:04,725 --> 00:28:08,854 Jeg er træt, Teddy. Jeg er træt af være sanger-sangskriver. 356 00:28:12,691 --> 00:28:15,861 - Hvad? - Det lyder som nogle af mine venner. 357 00:28:18,155 --> 00:28:19,698 Jeg taler ikke om The Six. 358 00:28:19,698 --> 00:28:20,991 - Godt. - Godt? 359 00:28:21,742 --> 00:28:25,287 Jeg tror alligevel ikke, de ville være rigtige for dig. 360 00:28:26,247 --> 00:28:28,082 Det gør jeg bestemt heller ikke. 361 00:28:35,005 --> 00:28:36,006 Hvorfor ikke? 362 00:28:37,842 --> 00:28:40,219 Hvorfor The Six ikke er rigtige for mig? 363 00:28:40,219 --> 00:28:43,472 Vi har lige skrevet sommerens største sang sammen. 364 00:28:43,472 --> 00:28:46,851 Daisy, du er ikke bare musiker 365 00:28:46,851 --> 00:28:50,438 eller sangskriver eller bare en god performer. 366 00:28:52,064 --> 00:28:55,317 Det, du er, er en frontmand. 367 00:28:57,069 --> 00:29:00,531 Sådan én har de allerede. Forstår du? 368 00:29:00,531 --> 00:29:03,576 Ja. Han kan ikke lide at dele. Det forstår jeg. 369 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 Nej. 370 00:29:10,666 --> 00:29:12,626 Hvad har I planlagt som ekstranummer? 371 00:29:12,626 --> 00:29:15,754 Daisy har sine egne planer, 372 00:29:15,754 --> 00:29:18,549 og vi leder ikke rigtig efter... 373 00:29:19,508 --> 00:29:23,095 Hvor dejligt det end var, at hun sang vores sang, 374 00:29:23,095 --> 00:29:26,265 var det en engangsforeteelse, så... 375 00:29:27,683 --> 00:29:30,060 Det er jeg ked af at høre. 376 00:29:30,060 --> 00:29:32,855 Vi går videre til vejret, vi venter... 377 00:29:32,855 --> 00:29:34,607 Hvorfor ser du sådan ud? 378 00:29:36,233 --> 00:29:37,359 Ikke for noget. 379 00:29:37,985 --> 00:29:40,362 - Hvad? Hvad? - Ingenting. Nej, jeg... 380 00:29:40,362 --> 00:29:43,240 - Fortæl mig det. - Du kunne godt have rost hende lidt. 381 00:29:43,240 --> 00:29:44,408 Ikke? 382 00:29:48,496 --> 00:29:52,082 Hvis du ikke vil høre min mening, så lad være med at spørge. 383 00:29:54,460 --> 00:29:57,254 Elsker dig. Jeg gør mig klar til festen i aften. 384 00:29:57,254 --> 00:30:00,090 Man skal have et ego for at være rockstjerne. 385 00:30:00,090 --> 00:30:02,134 Ikke? Det er det, der gør dem gode. 386 00:30:03,594 --> 00:30:07,515 Men jeg ville ikke lade hans ego forhindre ham i at blive stor. 387 00:30:07,515 --> 00:30:09,975 Hvad gjorde du så? 388 00:30:12,853 --> 00:30:16,148 Alle har brug for et skub af og til. 389 00:30:17,191 --> 00:30:20,861 - Lad os sige, at vi har stemt. - Om Daisy skulle være med? 390 00:30:20,861 --> 00:30:23,864 Ja, men ikke hvad Billy mener, du skal mene. 391 00:30:23,864 --> 00:30:27,993 Jeg tror, at hvad der er godt for Billy, er godt for mig. 392 00:30:27,993 --> 00:30:31,622 Gud, hold nu op. Hjælp mig på med jakken igen. 393 00:30:31,622 --> 00:30:34,542 - Den bliver ikke siddende. - Skuldrene er looket. 394 00:30:34,542 --> 00:30:37,169 - Den bliver ikke siddende. - Nu ingen spørgsmål. 395 00:30:37,169 --> 00:30:38,504 Gå, gå. 396 00:30:45,302 --> 00:30:47,304 - Hallo? - Hej. 397 00:30:48,305 --> 00:30:50,891 Gud, vent. Er vi de første, der kommer? 398 00:30:50,891 --> 00:30:54,061 Ja, gudskelov, for jeg er slet ikke klar. 399 00:30:54,061 --> 00:30:58,399 Karen, vil du gøre mig en kæmpe tjeneste? Lægge dem her på bordene udenfor? 400 00:30:58,399 --> 00:30:59,358 Ja. 401 00:30:59,358 --> 00:31:01,902 Læg sten på, ellers blæser de væk. 402 00:31:01,902 --> 00:31:03,779 - Okay. Sten. - Tak. 403 00:31:12,705 --> 00:31:13,789 Hej. 404 00:31:14,290 --> 00:31:15,416 Hej. 405 00:31:15,958 --> 00:31:18,002 Skal vi tale om det? 406 00:31:18,002 --> 00:31:19,461 Tale om hvad? 407 00:31:19,461 --> 00:31:21,255 Hvad sker der med jer to? 408 00:31:21,672 --> 00:31:23,048 - Ingenting. - Ingenting? 409 00:31:24,758 --> 00:31:27,720 - Okay. - Nej, jeg vil ikke tale med dig. 410 00:31:27,720 --> 00:31:29,179 - Vil du have mit råd? - Nej. 411 00:31:29,179 --> 00:31:30,681 - Forklar dine følelser. - Nej. 412 00:31:30,681 --> 00:31:33,267 Kom nu. Hvad er det værste, der kan ske? 413 00:31:33,267 --> 00:31:37,896 Bandet bryder, alle hader mig, og jeg ligner en komplet idiot, så... 414 00:31:40,316 --> 00:31:41,942 Det virker da det værd. 415 00:31:43,110 --> 00:31:44,778 Gud, her er smukt. 416 00:31:44,778 --> 00:31:46,363 - Vil du have en? - Ja. 417 00:31:46,363 --> 00:31:48,616 - Okay. - Jeg er nødt til at komme væk fra... 418 00:31:48,616 --> 00:31:49,617 Ja, virkelig. 419 00:31:52,786 --> 00:31:54,622 - Hej. - Hej. 420 00:31:55,539 --> 00:31:58,083 - Er du okay? - Ja, jeg har det fint. 421 00:32:01,795 --> 00:32:03,005 Hvad så nu? 422 00:32:09,928 --> 00:32:11,930 Det var her, Crosby har boet. 423 00:32:11,930 --> 00:32:15,392 Derovre, på Lookout Mountain, boede Mama C. 424 00:32:15,392 --> 00:32:16,894 Hvem bor der nu? 425 00:32:17,353 --> 00:32:18,771 Dr. Kestenbaum. 426 00:32:18,771 --> 00:32:21,357 Han er fodterapeut. Fed fyr. 427 00:32:23,025 --> 00:32:26,070 - Hvem er tørstig? - Ja. Lad os komme indenfor. 428 00:32:37,247 --> 00:32:38,082 Hej. 429 00:32:41,210 --> 00:32:42,795 Er du stadig bange? 430 00:32:44,338 --> 00:32:47,549 Skal du ikke skænke drikkevarer? 431 00:32:47,549 --> 00:32:50,302 Jo, jeg skal. Tak. 432 00:33:20,165 --> 00:33:21,250 Pis! 433 00:33:29,216 --> 00:33:30,592 Undskyld mig. Undskyld. 434 00:33:32,177 --> 00:33:34,722 Okay. Du er ligeglad. 435 00:33:43,313 --> 00:33:44,815 Du er så slem. 436 00:33:48,110 --> 00:33:51,155 - Daisy. Gud. - Hej. 437 00:33:51,155 --> 00:33:54,908 - Hej. Jeg troede ikke, du ville komme. - Jeg har en ananas med. 438 00:33:54,908 --> 00:33:59,163 En traditionel indflytningsgave ifølge bladet på Hawaiian Airlines. 439 00:33:59,163 --> 00:34:00,247 Vidunderligt. 440 00:34:00,247 --> 00:34:02,708 Jeg havde vin med, men jeg tabte den. 441 00:34:02,708 --> 00:34:06,920 Det er okay. Vi har vin og øl. Hvad vil du have? 442 00:34:06,920 --> 00:34:10,799 Der er en hel bar bag køkkenet. Hils på bandet. 443 00:34:10,799 --> 00:34:11,925 Hej Billy. 444 00:34:13,093 --> 00:34:14,094 Cam? 445 00:34:15,387 --> 00:34:18,265 - Hvad fanden laver hun her? - Jeg inviterede hende. 446 00:34:18,390 --> 00:34:21,101 - Hvorfor? - For at se om hun ville komme. 447 00:34:21,643 --> 00:34:24,605 Og fordi jeg ville møde hende. 448 00:34:47,085 --> 00:34:48,712 Hej. Jeg... 449 00:34:53,425 --> 00:34:56,011 Jeg skylder dig nok en undskyldning. 450 00:34:56,011 --> 00:34:57,346 "Nok"? 451 00:34:59,890 --> 00:35:02,851 Jeg sagde nogle ting efter festivalen, 452 00:35:04,645 --> 00:35:06,522 og det er jeg ked af. 453 00:35:09,483 --> 00:35:12,319 Men tak, fordi du spillede med os. 454 00:35:13,612 --> 00:35:16,740 Publikum elskede det, så... 455 00:35:17,574 --> 00:35:18,617 Det var så lidt. 456 00:35:20,285 --> 00:35:21,912 Tak, fordi du kom. 457 00:35:25,290 --> 00:35:27,084 Hvad er der sket med din hånd? 458 00:35:27,793 --> 00:35:29,211 Jeg skar mig. 459 00:35:31,255 --> 00:35:33,674 Jeg prøvede at bryde ind i mine forældres hus. 460 00:35:35,551 --> 00:35:38,303 Det viser sig, at de ikke boede der længere. 461 00:35:38,303 --> 00:35:41,723 Daisy var talentfuld. Det var der aldrig tvivl om. 462 00:35:42,266 --> 00:35:44,226 Hvad var der så tvivl om? 463 00:35:49,189 --> 00:35:55,112 Mange taler om, at vi kunne lave mere musik sammen. 464 00:35:55,445 --> 00:35:56,572 Nå? 465 00:35:59,157 --> 00:36:00,742 Hvad synes du om det? 466 00:36:01,994 --> 00:36:04,830 Vil du have mig med i bandet? 467 00:36:09,293 --> 00:36:10,669 Ja, fint. 468 00:36:11,879 --> 00:36:12,963 Hvorfor? 469 00:36:18,760 --> 00:36:20,095 Det tænkte jeg nok. 470 00:36:24,850 --> 00:36:30,105 Daisy, vent nu lige. Hey. 471 00:36:30,105 --> 00:36:31,773 Gider du ringe efter en taxa? 472 00:36:34,443 --> 00:36:37,571 - Kommer du ikke ind igen? - Han vil ikke have mig her. 473 00:36:37,988 --> 00:36:39,990 Lige meget. Det vil jeg. 474 00:36:41,033 --> 00:36:43,160 Du ændrede mit liv, min families liv. 475 00:36:43,160 --> 00:36:45,787 Vi har det her hus takket være dig. 476 00:36:47,497 --> 00:36:50,876 Det er sødt, og jeg sætter pris på det, 477 00:36:50,876 --> 00:36:53,879 men jeg kan ikke lide ham, og jeg har et sted at være. 478 00:36:53,879 --> 00:36:55,213 Nej, du har ej. 479 00:36:56,173 --> 00:36:57,633 Eller det ved jeg ikke. 480 00:36:57,633 --> 00:37:00,761 Måske har du det. Måske stadsede du dig ud, 481 00:37:00,761 --> 00:37:04,097 ringede efter en taxa og gav os en ananas 482 00:37:04,097 --> 00:37:06,767 bare for at hilse på. 483 00:37:07,684 --> 00:37:11,980 Eller måske er der en del af dig, der vil se, hvor det her kan føre hen. 484 00:37:13,482 --> 00:37:18,195 Går du nu, finder du aldrig ud af det. Det gør ingen af os. 485 00:37:21,406 --> 00:37:23,241 Han er heldig at have dig. 486 00:37:26,703 --> 00:37:29,539 Når vi får dit nye guitarstykke på, bliver det... 487 00:37:31,416 --> 00:37:34,711 Hey, hvad fanden? Strømmen er gået. Camila? 488 00:37:35,629 --> 00:37:36,755 Her. 489 00:37:38,215 --> 00:37:42,386 Min mor er paranoid omkring jordskælv, så vi købte alt det her. 490 00:37:43,303 --> 00:37:45,722 - Her, jeg tænder, du deler ud? - Perfekt. 491 00:37:47,474 --> 00:37:48,642 Dejligt. 492 00:38:16,294 --> 00:38:17,713 Det er okay. 493 00:38:18,171 --> 00:38:21,049 Det er okay. Så. 494 00:38:21,425 --> 00:38:22,592 Det er okay. 495 00:38:28,140 --> 00:38:29,307 Det er okay. 496 00:38:32,019 --> 00:38:33,145 Det er okay. 497 00:38:33,895 --> 00:38:35,063 Noget at drikke? 498 00:38:36,481 --> 00:38:38,483 Det er vanvittigt. I dag af alle dage. 499 00:38:40,610 --> 00:38:42,863 Hun græd, og jeg... 500 00:38:43,739 --> 00:38:46,366 Hej skat. Kom her. 501 00:38:48,785 --> 00:38:52,330 Det er okay. Er du lidt bange for strømsvigtet, skat? 502 00:38:54,082 --> 00:38:55,292 Det er okay. 503 00:38:55,292 --> 00:38:59,212 Så må du blive hernede hos mig, for det er far også. 504 00:39:02,007 --> 00:39:03,800 Jeg tror, hun kan lide dig. 505 00:39:05,969 --> 00:39:08,555 - Tak. - Selvfølgelig. 506 00:39:34,372 --> 00:39:40,295 Stakkels gamle bedstefar Jeg lo af alle hans ord 507 00:39:40,670 --> 00:39:46,676 Jeg troede, han var en bitter mand Han talte om kvinders måder 508 00:39:47,594 --> 00:39:52,849 De fanger dig, så bruger de dig Før du overhovedet ved det 509 00:39:53,934 --> 00:39:59,189 For kærlighed er blind, og du er for sød Lad det aldrig ses 510 00:40:00,148 --> 00:40:04,194 Jeg ville ønske At jeg vidste, hvad jeg ved nu 511 00:40:04,736 --> 00:40:06,488 Da jeg var yngre 512 00:40:06,488 --> 00:40:10,575 Jeg ville ønske At jeg vidste, hvad jeg ved nu 513 00:40:11,284 --> 00:40:12,828 Da jeg var stærkere 514 00:40:12,828 --> 00:40:18,291 Du ville have hendes læber, men fik kinden Det får dig til at undre dig, hvor du er 515 00:40:18,834 --> 00:40:21,795 Du vil have mere Men hun sover dybt 516 00:40:22,045 --> 00:40:25,048 Og lader dig kigge på stjernerne 517 00:40:25,674 --> 00:40:31,263 Stakkels unge barnebarn Der er ikke noget, jeg kan sige 518 00:40:31,888 --> 00:40:37,561 Du er nødt til at lære, ligesom mig Og det er den sværeste måde 519 00:40:50,991 --> 00:40:55,787 Jeg ville ønske At jeg vidste, hvad jeg ved nu 520 00:40:55,787 --> 00:40:57,539 Da jeg var yngre 521 00:40:57,539 --> 00:41:02,127 Jeg ville ønske At jeg vidste, hvad jeg ved nu 522 00:41:02,127 --> 00:41:04,671 Da jeg var stærkere 523 00:41:14,598 --> 00:41:18,059 Hvad fanden har jeg sagt hele tiden? 524 00:41:18,059 --> 00:41:21,563 - Det gjorde jeg, ikke? - Kunne du mærke det? Høre det? 525 00:41:21,563 --> 00:41:24,900 - Okay. Ja, du havde ret. - Det var pissegodt. 526 00:41:27,152 --> 00:41:28,153 Hvad? 527 00:41:35,535 --> 00:41:37,329 Undskyld. Undskyld. 528 00:41:37,329 --> 00:41:38,914 Nej, jeg... 529 00:41:38,914 --> 00:41:42,125 Nej. Du overraskede mig bare. 530 00:41:45,587 --> 00:41:48,590 Du ved, at jeg altid har... 531 00:41:50,842 --> 00:41:54,512 - Siden den første nat på Staircase. - Jeg ved det. 532 00:41:57,432 --> 00:41:59,517 Det sker aldrig for os, vel? 533 00:42:03,104 --> 00:42:04,606 Jeg synes, du er fantastisk. 534 00:43:01,913 --> 00:43:02,831 Hej. 535 00:43:04,749 --> 00:43:05,959 Er du med i bandet? 536 00:43:07,877 --> 00:43:10,171 - Ja. Ja. - Det tænkte jeg nok. 537 00:43:10,171 --> 00:43:12,132 - Hej. Jeg hedder Caroline. - Graham. 538 00:43:32,152 --> 00:43:33,445 Hej. 539 00:43:34,279 --> 00:43:35,405 Undskyld. 540 00:43:45,915 --> 00:43:48,001 Det er ikke kun motoren. 541 00:43:49,961 --> 00:43:51,838 Hun føler sig tryg hos dig. 542 00:43:57,052 --> 00:43:58,178 Ja. 543 00:44:01,014 --> 00:44:02,557 Må jeg sige noget? 544 00:44:04,142 --> 00:44:05,185 Ja da. 545 00:44:06,353 --> 00:44:08,730 - Billy, du og Daisy... - Jeg ved det. 546 00:44:08,855 --> 00:44:12,692 Nej, det er præcis, hvad du ønskede. 547 00:44:13,610 --> 00:44:16,154 Præcis, hvad du skal bruge for at nå i mål. 548 00:44:16,154 --> 00:44:17,655 Jeg ved det godt. 549 00:44:21,493 --> 00:44:23,036 Jeg ved det godt. 550 00:44:32,879 --> 00:44:35,632 Kig på mig. 551 00:44:37,300 --> 00:44:38,510 Hvad? 552 00:44:39,552 --> 00:44:41,846 Jeg vil elske dig uanset hvad. 553 00:44:43,306 --> 00:44:45,475 - Okay? - Okay. 554 00:44:51,064 --> 00:44:54,943 Hvad kom du i de Mai Tais? 555 00:44:55,819 --> 00:44:57,570 - Gud. - Godmorgen. 556 00:45:09,249 --> 00:45:10,208 Hvad? 557 00:45:11,042 --> 00:45:15,880 Jeg ved ikke, om jeg behøver sige det, men jeg gør det for en sikkerheds skyld. 558 00:45:18,591 --> 00:45:22,971 Billy og jeg, Warren og Graham, Eddie og Karen, 559 00:45:23,847 --> 00:45:29,227 vi er familie, Daisy. Okay? 560 00:45:29,227 --> 00:45:32,439 Og familier tager sig af hinanden. 561 00:45:33,398 --> 00:45:34,566 Gør de? 562 00:45:39,988 --> 00:45:42,115 Det er ikke just min erfaring. 563 00:45:44,075 --> 00:45:46,786 Men det gør den her. 564 00:45:47,954 --> 00:45:52,584 Vi tager os af dig, du tager dig af os. Okay? 565 00:46:07,307 --> 00:46:08,600 Tillid er ikke let. 566 00:46:09,309 --> 00:46:12,604 Faktisk er det noget af det sværeste, man nogensinde skal. 567 00:46:12,604 --> 00:46:15,607 Men man har intet uden. 568 00:46:18,359 --> 00:46:20,278 Så jeg valgte at stole på dem. 569 00:46:23,031 --> 00:46:24,616 Begik jeg en fejl? 570 00:46:28,745 --> 00:46:30,330 Måske. Hvad synes du? 571 00:48:10,179 --> 00:48:12,181 Tekster af: Anders Langhoff 572 00:48:12,181 --> 00:48:14,267 Kreativ supervisor Toni Spring