1 00:00:07,007 --> 00:00:09,927 Detta har hänt... 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,722 Du har en bra låt. 3 00:00:12,722 --> 00:00:14,807 Nu behöver vi bara tio till. 4 00:00:14,807 --> 00:00:17,101 Är det där rockstjärnan Billy Dunne? 5 00:00:17,101 --> 00:00:20,521 Jag trodde han skulle lägga av, att det skulle bli som förr. 6 00:00:23,774 --> 00:00:26,736 - Här är klubben där jag jobbar. - En adress i New York. 7 00:00:26,736 --> 00:00:30,656 Det känns som om vi sett varenda frontfigur i hela Kalifornien. 8 00:00:30,656 --> 00:00:31,949 Inte varenda. 9 00:00:31,949 --> 00:00:34,618 Kom inte in här som om ingenting hänt. 10 00:00:34,618 --> 00:00:38,205 Ni brände många broar när ni avbröt turnén. 11 00:00:38,205 --> 00:00:40,916 Det är ett nej för det här. Okej? Jag är ledsen. 12 00:00:40,916 --> 00:00:42,084 Vad är det för låt? 13 00:00:42,084 --> 00:00:46,547 Jag trodde att den var nåt, men... Vad skulle du göra med den? 14 00:00:46,547 --> 00:00:49,008 Daisy Jones. Billy Dunne. 15 00:00:49,008 --> 00:00:50,176 Jag gillar din låt. 16 00:00:50,176 --> 00:00:52,344 Hon förstör min fantastiska låt. 17 00:00:52,344 --> 00:00:54,638 Du skrev en bra låt, ingen fantastisk en. 18 00:00:54,638 --> 00:00:56,891 Vi provar din version och sen originalet. 19 00:00:56,891 --> 00:00:58,350 Vi behöver inte bråka. 20 00:01:01,395 --> 00:01:05,483 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 21 00:01:07,943 --> 00:01:09,862 - Hur var det? - En mardröm. 22 00:01:10,738 --> 00:01:13,491 Förmodligen den bästa dagen i mitt liv. 23 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 - Okej. - Gud. 24 00:02:27,231 --> 00:02:29,066 Kan vi göra nåt åt det? 25 00:02:29,066 --> 00:02:30,943 Vänta. Är det... 26 00:02:31,277 --> 00:02:33,279 - Hörni. Hörni. - Herrejävlar. 27 00:02:33,279 --> 00:02:34,572 Vad är det för station? 28 00:02:34,905 --> 00:02:36,240 - Va? - Vilken station? 29 00:02:36,240 --> 00:02:37,366 Va? 30 00:02:37,366 --> 00:02:40,202 - Vad är det för radiostation? - KHJ. 31 00:02:40,202 --> 00:02:42,204 Tack. 32 00:02:42,204 --> 00:02:45,916 Vi är med på radio. Höj volymen. Det här är bästa biten. 33 00:02:45,916 --> 00:02:48,127 Om det vore så lätt, men så är det ej 34 00:02:48,127 --> 00:02:51,839 -Är det den med "Look at Us Now"? - Nu är det det. 35 00:02:51,839 --> 00:02:54,174 Fasen, jag har nog inte tillräckligt. 36 00:02:55,551 --> 00:02:56,802 Jäklar. 37 00:02:58,137 --> 00:02:59,138 Du. 38 00:03:00,055 --> 00:03:02,975 - Tack. - Ingen orsak. 39 00:03:04,768 --> 00:03:08,272 Var står vi nu? 40 00:03:08,898 --> 00:03:11,692 Älskling, älskling, älskling 41 00:03:11,859 --> 00:03:15,571 Ingen vet vem du är 42 00:03:18,657 --> 00:03:22,411 Och om det var din plan 43 00:03:22,411 --> 00:03:25,039 Säg mig, säg mig varför 44 00:03:25,456 --> 00:03:28,417 Du har gråtit i mörkret 45 00:03:28,667 --> 00:03:29,710 Herregud! 46 00:03:31,128 --> 00:03:32,254 Herregud. 47 00:03:36,258 --> 00:03:39,720 Om det vore så lätt, men så är det ej 48 00:03:40,054 --> 00:03:43,807 Så, älskling 49 00:03:44,892 --> 00:03:46,185 Hej, älskling. 50 00:03:46,602 --> 00:03:47,728 Gud. 51 00:03:49,313 --> 00:03:50,856 Vi lyssnade på det. 52 00:03:51,565 --> 00:03:54,568 {\an8}Jag skrev en låt om hopp, överlevnad... 53 00:03:54,568 --> 00:03:56,737 {\an8}BILLY DUNNE SÅNGARE/LÅTSKRIVARE 54 00:03:56,737 --> 00:03:58,781 {\an8}...och kärlekens uthållighet, 55 00:03:59,990 --> 00:04:05,913 och så gjorde hon det till en hyllning av tvivel och osäkerhet. 56 00:04:08,082 --> 00:04:11,335 Jag hatade den jävla låten. 57 00:04:12,920 --> 00:04:15,339 Tydligen var jag den enda. 58 00:04:15,339 --> 00:04:17,549 Stackars liten med en singel på topplistan. 59 00:04:18,175 --> 00:04:19,468 Det måste vara jobbigt. 60 00:04:19,468 --> 00:04:23,722 Tycker inte du också att det är frustrerande, Jules? Hon håller med. 61 00:04:23,722 --> 00:04:25,724 Det luktar gott härinne. 62 00:04:26,350 --> 00:04:27,851 Du kan vänta. 63 00:04:27,851 --> 00:04:30,229 Spara lite åt oss andra! 64 00:04:30,229 --> 00:04:34,233 De bor i huset på baksidan, så att Camila inte behöver ge er mat. 65 00:04:34,233 --> 00:04:36,568 När kollade nån posten sist? 66 00:04:36,568 --> 00:04:38,779 - Jag trodde att det var ditt jobb. - Mitt? 67 00:04:38,779 --> 00:04:43,283 Högen på diskbänken börjar växa till sig också. 68 00:04:49,790 --> 00:04:52,376 - Hörni. - Vadå? 69 00:04:53,502 --> 00:04:56,547 Vet nån vad de här är? 70 00:04:58,007 --> 00:04:58,882 Vadå? 71 00:05:00,134 --> 00:05:01,301 Är det mina? 72 00:05:03,137 --> 00:05:04,221 - Jävlar! -Öppna. 73 00:05:04,221 --> 00:05:05,305 Vadå? 74 00:05:07,057 --> 00:05:08,767 Jag är rik! Jag är rik! 75 00:05:08,767 --> 00:05:10,019 {\an8}WARREN ROJAS TRUMMOR 76 00:05:10,019 --> 00:05:11,937 {\an8}600 dollar var mycket på den tiden. 77 00:05:11,937 --> 00:05:13,689 Herregud. 78 00:05:15,733 --> 00:05:20,946 Även om jag skrev de flesta av låtarna så delade vi lika på våra royalties. 79 00:05:20,946 --> 00:05:25,325 Varför inte, liksom? Vi var ju en familj. 80 00:05:26,118 --> 00:05:27,244 {\an8}GRAHAM DUNNE GITARRIST 81 00:05:27,369 --> 00:05:29,371 {\an8}Det första jag köpte var en surfbräda. 82 00:05:29,371 --> 00:05:30,622 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BAS 83 00:05:30,622 --> 00:05:32,875 {\an8}Några förstärkare och en fuzz-pedal. 84 00:05:32,875 --> 00:05:34,251 {\an8}KAREN SIRKO KEYBOARD 85 00:05:34,251 --> 00:05:35,919 {\an8}Jag satsade på börsen, såklart. 86 00:05:35,919 --> 00:05:40,049 Det fanns en fin pälsväst i en butik i Venice. 87 00:05:44,178 --> 00:05:45,596 - Vänta. - Ja. 88 00:05:45,596 --> 00:05:49,308 Billy, vänta. Har du köpt ett hus åt oss? 89 00:05:50,392 --> 00:05:53,187 - Vänta lite. - Nej, jag hyrde ett hus. 90 00:05:57,483 --> 00:05:58,650 Åh, Billy. 91 00:05:58,650 --> 00:06:01,153 Jag valde nästan ett större ställe, 92 00:06:01,153 --> 00:06:03,405 - men jag ville inte... - Det är perfekt. 93 00:06:06,492 --> 00:06:07,493 Är det? 94 00:06:08,827 --> 00:06:10,454 Vad är perfekt med det? 95 00:06:14,875 --> 00:06:16,376 Att det är vårt. 96 00:06:21,799 --> 00:06:23,300 När börjar det verka? 97 00:06:24,593 --> 00:06:26,220 Det beror på personen. 98 00:06:29,098 --> 00:06:30,182 Kom igen. 99 00:06:31,391 --> 00:06:36,438 Jag känner det på en molekylär nivå att jag och kanjonen... 100 00:06:39,817 --> 00:06:41,318 Vi är ett och samma. 101 00:06:43,195 --> 00:06:44,613 Warren känner det. 102 00:06:47,199 --> 00:06:49,743 Ja, jag känner inget. Jag menar... 103 00:06:56,583 --> 00:06:58,210 Hur ska jag säga det? 104 00:06:58,210 --> 00:07:00,420 Med Billy och Camila ute ur huset 105 00:07:00,420 --> 00:07:05,050 så kände vi oss nog alla lite friare. 106 00:07:06,009 --> 00:07:07,177 Jävlar. 107 00:07:09,972 --> 00:07:11,306 Jag känner inte hjärtat. 108 00:07:18,063 --> 00:07:19,523 Det slår. 109 00:07:20,065 --> 00:07:21,358 Är du säker? 110 00:07:23,527 --> 00:07:24,736 Ja. 111 00:07:25,571 --> 00:07:27,990 Ja, jag är säker. 112 00:07:30,075 --> 00:07:31,618 Rör inte din hand. 113 00:07:32,828 --> 00:07:34,621 Då gör jag inte det. 114 00:07:39,793 --> 00:07:41,503 Jag saknar verkligen droger. 115 00:07:41,503 --> 00:07:43,881 Jag ville tillbaka in i studion. 116 00:07:43,881 --> 00:07:47,426 Fixa en ny skiva och vända blad, liksom. 117 00:07:48,802 --> 00:07:50,846 Men den låten blev populär. 118 00:07:51,263 --> 00:07:55,309 Vi blev ombedda att spela på Diamond Head Festival i Hawaii. 119 00:07:55,976 --> 00:07:57,769 Det var första showen sen... 120 00:08:00,647 --> 00:08:01,773 Tja... 121 00:08:04,443 --> 00:08:06,361 Steve Miller Band? 122 00:08:06,361 --> 00:08:09,948 - The Dead? Fan, är alla de här? - Var står vi? 123 00:08:09,948 --> 00:08:11,450 Där, brorsan. 124 00:08:12,826 --> 00:08:14,161 Kolla. 125 00:08:17,289 --> 00:08:18,457 Ta en titt. 126 00:08:20,667 --> 00:08:21,960 Kolla in, grabben. 127 00:08:33,263 --> 00:08:35,390 Vi spelade kl. 13.00. 128 00:08:36,099 --> 00:08:38,518 Men vi blev i alla fall inbjudna. 129 00:08:54,826 --> 00:08:56,662 - Tjena. - Tjena. 130 00:08:56,662 --> 00:08:58,705 -Är det bra? - Jadå. 131 00:08:59,414 --> 00:09:01,500 Det var ju ett tag sen. 132 00:09:02,584 --> 00:09:06,129 Jag fick ingen chans att soundchecka. Om vi hade haft mer tid... 133 00:09:06,129 --> 00:09:08,632 Du fixar det. 134 00:09:17,683 --> 00:09:19,226 Samling. 135 00:09:25,065 --> 00:09:27,025 - Solbränna. -Är vi redo? 136 00:09:27,025 --> 00:09:29,444 - Vem spelar vi för? - Roberto Clemente. 137 00:09:29,444 --> 00:09:31,905 - Den här är för mamma. - Gratis öl. 138 00:09:31,905 --> 00:09:34,825 Det var naturligtvis inte bara vi som skulle spela. 139 00:09:34,825 --> 00:09:37,077 "Pittsburgh" på tre. Redo? 140 00:09:37,077 --> 00:09:39,997 - Ett, två, tre... - Pittsburgh! 141 00:09:46,378 --> 00:09:48,880 En applåd för Joseph Stevenson! 142 00:09:50,716 --> 00:09:53,927 - Så, hur känns det? Nervöst? - Nej. 143 00:09:54,386 --> 00:09:57,180 - Har du spelat för en sån publik förr? - Nej. 144 00:09:58,932 --> 00:10:01,643 Okej, det är mycket energi. 145 00:10:01,643 --> 00:10:05,689 Oroa dig inte. Det är bara att gå ut, sjunga... 146 00:10:05,689 --> 00:10:08,900 Är det ett peptalk för mig eller dig? För mig är det lugnt. 147 00:10:12,446 --> 00:10:16,158 Vi spelar den som nummer fyra. Jag introducerar dig när du ska ut. 148 00:10:16,158 --> 00:10:19,036 - Okej, det låter bra. - Okej! 149 00:10:20,537 --> 00:10:25,417 Vi känner alla till och älskar de här, med sin hitsingel "Look At Us Now". 150 00:10:28,879 --> 00:10:32,924 En applåd för The Six. 151 00:10:33,550 --> 00:10:34,593 Hej, Daisy. 152 00:10:53,653 --> 00:10:56,156 Kom igen, du kan inte mena allvar 153 00:10:57,282 --> 00:10:59,409 Du kan inte ens ta ett skämt 154 00:11:00,952 --> 00:11:03,622 Du kan lova att båten inte sjunker 155 00:11:03,622 --> 00:11:07,292 Men låter du den nånsin flyta? 156 00:11:08,335 --> 00:11:11,505 Solen skiner ner på dig 157 00:11:11,922 --> 00:11:15,342 Medan månen blir större 158 00:11:15,926 --> 00:11:19,137 Kom igen och tryck på knappen, älskling 159 00:11:19,388 --> 00:11:22,474 Kom igen och tryck av 160 00:11:32,109 --> 00:11:35,112 Det är för sent att sätta på 161 00:11:39,533 --> 00:11:42,577 Det är för sent att sätta på 162 00:12:04,850 --> 00:12:08,061 Daisy, Daisy, jag sa fjärde. 163 00:12:15,819 --> 00:12:18,280 Hon gjorde det uppenbarligen med flit. 164 00:12:18,280 --> 00:12:21,366 Jag är inte direkt tålmodig. 165 00:12:25,662 --> 00:12:28,832 Jag vet inte vem jag är 166 00:12:29,458 --> 00:12:31,751 Älskling, älskling, älskling 167 00:12:32,586 --> 00:12:35,797 Vet du vem du är? 168 00:12:39,509 --> 00:12:42,471 Kan vi göra nåt åt det? 169 00:12:43,180 --> 00:12:45,348 Säg mig, säg mig, säg mig 170 00:12:46,016 --> 00:12:48,477 Hur kom vi så långt? 171 00:12:49,478 --> 00:12:52,105 Redde vi ut det för längesen? 172 00:12:52,772 --> 00:12:55,692 Finns det för mycket vi inte vill veta? 173 00:12:56,985 --> 00:13:00,447 Om det vore så lätt, men det är det ej 174 00:13:06,495 --> 00:13:10,332 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 175 00:13:13,418 --> 00:13:16,505 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 176 00:13:17,005 --> 00:13:20,425 Var står vi nu? 177 00:13:20,842 --> 00:13:23,553 Älskling, älskling, älskling 178 00:13:23,929 --> 00:13:27,557 Ingen vet vem du är 179 00:13:30,852 --> 00:13:34,481 Och om det var din plan 180 00:13:34,773 --> 00:13:37,025 Säg mig, säg mig varför 181 00:13:37,734 --> 00:13:40,445 Du har gråtit i mörkret 182 00:13:41,196 --> 00:13:43,782 Vi redde ut det för längesen 183 00:13:44,783 --> 00:13:47,327 Vi förlorade och kunde inte släppa det 184 00:13:48,411 --> 00:13:51,831 Om det vore så lätt, men så är det ej 185 00:13:52,207 --> 00:13:55,418 Så älskling 186 00:13:57,963 --> 00:14:01,925 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 187 00:14:04,636 --> 00:14:08,682 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 188 00:14:23,029 --> 00:14:25,782 Hur kom vi hit? Hur tar vi oss ut? 189 00:14:26,157 --> 00:14:28,451 Vi var nånting att se 190 00:14:29,077 --> 00:14:32,205 Men se på oss nu 191 00:14:32,205 --> 00:14:35,959 Åh, älskling, se på oss nu 192 00:14:36,126 --> 00:14:38,044 Åh, älskling, se på oss nu 193 00:14:43,133 --> 00:14:47,721 Hur kom vi hit? Hur tar vi oss ut? 194 00:14:51,057 --> 00:14:55,895 Det som vi gör funkar inte 195 00:15:07,032 --> 00:15:10,493 Hur kom vi hit? Hur tar vi oss ut? 196 00:15:10,493 --> 00:15:13,246 Vi var nånting att se 197 00:15:13,538 --> 00:15:17,250 Åh, älskling, se på oss nu 198 00:15:17,584 --> 00:15:20,462 Älskling, se på oss nu 199 00:15:23,214 --> 00:15:27,302 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 200 00:15:30,305 --> 00:15:34,225 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 201 00:15:43,318 --> 00:15:44,903 Daisy Jones, allihopa. 202 00:15:48,948 --> 00:15:52,619 Och det var då som hon skulle gå av scenen. 203 00:15:53,620 --> 00:15:56,498 Daisy! Daisy! Daisy! 204 00:16:02,128 --> 00:16:04,547 Ska jag stanna kvar för en till? 205 00:16:09,219 --> 00:16:11,221 De ville inte låta mig gå. 206 00:16:39,749 --> 00:16:42,127 Jag satte gubben i månen 207 00:16:42,502 --> 00:16:44,796 Jag satte ton på allt 208 00:16:45,505 --> 00:16:47,841 Jag smörjde hjulen 209 00:16:48,299 --> 00:16:50,969 Jag satte svärdet i stenen 210 00:16:50,969 --> 00:16:54,055 Jag tände stjärnorna i syd 211 00:16:54,055 --> 00:16:56,433 Jag kom med fred till hedningarna 212 00:16:56,433 --> 00:16:59,769 Och sen träffade jag en fågel 213 00:16:59,769 --> 00:17:02,272 Och nån ringde polisen 214 00:17:02,439 --> 00:17:04,315 Och jag vet att du inte menar det 215 00:17:04,315 --> 00:17:07,110 Jag vet att du inte menar det Jag vet att du inte menar det 216 00:17:07,360 --> 00:17:13,324 För du kan inte vända dig om Och se mig i ögat 217 00:17:13,867 --> 00:17:18,747 Vända dig om och se mig i ögat 218 00:17:20,081 --> 00:17:23,877 Vänd dig om och säg det till mig 219 00:17:25,795 --> 00:17:30,008 Vänd dig om och säg det till mig 220 00:17:31,843 --> 00:17:34,637 Okej. Är det bara jag, eller var det där... 221 00:17:34,637 --> 00:17:36,431 - Det är inte bara du. - Kom igen. 222 00:17:37,015 --> 00:17:38,600 Du var fantastisk. 223 00:17:38,600 --> 00:17:41,478 Varje gång du rörde på dig så blev de som galna. 224 00:17:41,478 --> 00:17:44,022 En tjej visade brösten. Hon lyfte på tröjan. 225 00:17:44,022 --> 00:17:46,065 - Kan jag få prata med dig? - Ja. 226 00:17:48,067 --> 00:17:52,030 Vi skulle spela den nummer fyra. Hörde du inte eller ignorerade du mig? 227 00:17:52,155 --> 00:17:55,700 Jag trodde ni hade spelat tre, för alla låter likadant. 228 00:17:56,367 --> 00:17:57,494 Okej. 229 00:18:00,246 --> 00:18:03,958 Första singeln och så hamnar den på topplistan. Hur toppar man det? 230 00:18:04,667 --> 00:18:08,046 Det är inte vår första singel, men... 231 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 Vi har ju en skiva, Seven Eight Nine. 232 00:18:11,549 --> 00:18:12,675 Den med låten. 233 00:18:12,675 --> 00:18:16,888 Vi är glada att alla gillar låten och vi är glada att vara här... 234 00:18:16,888 --> 00:18:21,768 Ja, det var trevligt att se dem sjunga våra ord. 235 00:18:22,602 --> 00:18:23,978 Det är otroligt. 236 00:18:23,978 --> 00:18:26,564 Vad har ni planerat som extranummer? 237 00:18:27,398 --> 00:18:29,359 Daisy har egna saker på gång, 238 00:18:29,359 --> 00:18:32,195 och vi söker inte direkt... 239 00:18:33,196 --> 00:18:36,574 Hur mycket vi än älskade att hon sjöng i vår låt 240 00:18:36,574 --> 00:18:39,911 så var det mer av en engångsgrej, så... 241 00:18:40,703 --> 00:18:43,373 Det var tråkigt att höra. 242 00:18:45,500 --> 00:18:48,253 - Tack. - Tack för din tid. 243 00:18:48,253 --> 00:18:50,630 Du är visst en riktig skitstövel, va? 244 00:18:50,630 --> 00:18:53,299 - Va? - Sjöng i er låt? 245 00:18:53,299 --> 00:18:55,802 - Jag gav dig äran. - Du gav mig inte ett skit. 246 00:18:55,802 --> 00:18:59,180 - Du sjöng mina ord. - Vet du vad? 247 00:19:00,765 --> 00:19:02,141 Ha ett fint liv. 248 00:19:07,689 --> 00:19:08,606 Din jävel. 249 00:19:16,698 --> 00:19:17,824 Karen. 250 00:19:19,117 --> 00:19:23,079 Det skulle inte vara det galnaste i världen. 251 00:19:23,830 --> 00:19:25,039 Vad? 252 00:19:25,832 --> 00:19:29,085 - Billy... - Såg du vad som hände där? 253 00:19:31,170 --> 00:19:36,175 Ja, det var fantastiskt. Publiken älskade oss. De älskade henne. 254 00:19:36,175 --> 00:19:39,387 Hon kom ut vid fel låt och så gick hon inte sen. 255 00:19:40,471 --> 00:19:43,808 Hon ville vara i centrum hela tiden. 256 00:19:43,808 --> 00:19:46,436 Det är nåt speciellt med er två tillsammans. 257 00:19:46,436 --> 00:19:48,396 Hon sa att hon skrev hela låten. 258 00:19:48,396 --> 00:19:51,441 Hon skrev biten som alla sjunger med i. 259 00:19:52,942 --> 00:19:55,945 Jag säger inte att hon är obegåvad. Jag menar bara... 260 00:19:56,738 --> 00:20:00,283 Hon är labil. Jag menar... 261 00:20:03,119 --> 00:20:04,245 Vad? 262 00:20:05,747 --> 00:20:07,123 Det jag säger är... 263 00:20:09,375 --> 00:20:11,210 Vi skulle nog inte överleva henne. 264 00:20:14,547 --> 00:20:17,592 Billy skulle aldrig erkänna att han behövde nån. 265 00:20:21,930 --> 00:20:23,848 Så ja, vi hade det gemensamt. 266 00:20:28,937 --> 00:20:30,730 Poängen är att jag var förbannad. 267 00:20:30,855 --> 00:20:34,817 Och ilska är en bra källa till motivation. 268 00:20:37,403 --> 00:20:38,404 Fan. 269 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 Den sortens... 270 00:20:47,330 --> 00:20:50,041 Du är den sortens kille 271 00:20:52,502 --> 00:20:54,712 Kedjerökning. 272 00:20:57,966 --> 00:21:01,219 Du är en kuk 273 00:21:01,219 --> 00:21:02,220 Du är en kuk. 274 00:21:07,016 --> 00:21:08,434 Åh, ja 275 00:21:11,020 --> 00:21:13,398 Mina damer och herrar, Chanterelles. 276 00:21:16,567 --> 00:21:18,820 Allt jag kan göra 277 00:21:19,028 --> 00:21:23,116 Allt jag kan göra är att vänta 278 00:21:23,282 --> 00:21:25,159 Är att vänta 279 00:21:25,660 --> 00:21:28,538 Och om jag inte kan förstå 280 00:21:28,913 --> 00:21:32,291 Kanske jag ändå har nåt att hämta 281 00:21:33,126 --> 00:21:34,544 Att hämta 282 00:21:35,336 --> 00:21:36,671 Yeah 283 00:21:36,921 --> 00:21:38,214 Är det... 284 00:21:39,590 --> 00:21:41,175 Det är min röst. 285 00:21:42,218 --> 00:21:44,804 - Jag ska mörda honom. - Daisy. 286 00:21:44,804 --> 00:21:47,390 De kan inte bara använda din röst! 287 00:21:49,600 --> 00:21:52,687 Daisy. Daisy, nej, nej, nej. Vänta, vänta, vänta. 288 00:21:52,687 --> 00:21:55,064 - Jag ska sparka in tänderna på honom. - Daisy. 289 00:21:55,064 --> 00:21:57,608 - Jag bränner ner hans jävla studio. - Stanna. 290 00:21:58,901 --> 00:22:00,069 Ge mig nycklarna. 291 00:22:05,283 --> 00:22:08,745 Jag älskar dig. Ge mig nycklarna. 292 00:22:15,626 --> 00:22:18,212 Jag kunde ha suttit i hans knä i två minuter till. 293 00:22:18,212 --> 00:22:21,340 - Skit i det, Simone. - Jag vet. Det är bara det... 294 00:22:22,967 --> 00:22:25,178 Jag kanske behöver ta mig härifrån. 295 00:22:26,554 --> 00:22:29,891 Ta dig härifrån? Vart skulle du då? 296 00:22:32,435 --> 00:22:33,770 Jag ska till New York. 297 00:22:36,856 --> 00:22:39,192 Jag sa ju vad kvinnan på festen sa. 298 00:22:40,610 --> 00:22:41,611 Kvinnan? 299 00:22:44,322 --> 00:22:45,406 Det är bara... 300 00:22:47,408 --> 00:22:49,702 Sättet som hon pratar om det är... 301 00:22:49,702 --> 00:22:52,205 - Vadå? - Annorlunda. 302 00:22:55,708 --> 00:22:57,794 Det kanske är det jag behöver. 303 00:23:00,254 --> 00:23:03,674 En ny scen. En nystart. 304 00:23:07,845 --> 00:23:09,764 Nånstans där ingen känner mig. 305 00:23:15,728 --> 00:23:17,146 Du tycker att det är galet. 306 00:23:17,146 --> 00:23:18,815 Det tycker jag inte. 307 00:23:21,901 --> 00:23:24,195 Jag hade ett ögonblick 308 00:23:24,195 --> 00:23:28,282 när jag var uppe på scen med Billy Dunne och de andra, 309 00:23:29,742 --> 00:23:33,162 och jag fick en adrenalinkick, du vet? 310 00:23:35,623 --> 00:23:37,416 Och i 25 minuter 311 00:23:40,628 --> 00:23:43,673 var jag lyckligare än jag nånsin varit. 312 00:23:47,593 --> 00:23:51,139 Och det är det jag ser i ditt ansikte varje gång 313 00:23:52,348 --> 00:23:56,519 den kvinnan ringer dig. 314 00:24:05,153 --> 00:24:09,198 Och om vi båda kan känna så hela tiden 315 00:24:09,574 --> 00:24:11,993 så bryr jag mig inte om det är galet. Vi gör det. 316 00:24:22,920 --> 00:24:24,255 Så det gjorde jag. 317 00:24:26,549 --> 00:24:28,217 BUSS 318 00:24:38,769 --> 00:24:39,812 Då så. 319 00:24:42,982 --> 00:24:45,651 Jag vet inte vad jag ska göra utan dig. 320 00:24:47,403 --> 00:24:49,071 Du kommer aldrig vara utan mig. 321 00:24:51,616 --> 00:24:52,825 Okej. 322 00:24:53,784 --> 00:24:54,952 Jag måste gå. 323 00:24:57,914 --> 00:25:00,917 Hon var min enda riktiga vän. 324 00:25:01,834 --> 00:25:03,461 Ring när du kommer fram. 325 00:25:05,838 --> 00:25:07,840 Och helt plötsligt så var hon borta. 326 00:25:08,966 --> 00:25:11,928 HOTELL CHATEAU MARMONT 327 00:25:22,980 --> 00:25:26,525 Jag trodde att jag skulle känna mig mindre ensam med folk runt mig, 328 00:25:28,069 --> 00:25:30,238 så jag flyttade till ett hotell. 329 00:25:32,406 --> 00:25:33,491 Jag hade fel. 330 00:25:49,840 --> 00:25:51,968 Du är den sortens kille 331 00:25:51,968 --> 00:25:56,889 Vars säng Jungfru Maria lutar sig emot 332 00:26:00,935 --> 00:26:03,062 Och du är den sortens kille 333 00:26:03,062 --> 00:26:08,150 Som har 100 dubbla betydelser i sitt huvud 334 00:26:12,571 --> 00:26:16,242 Tillgjordhet satte dig på plats 335 00:26:16,242 --> 00:26:18,494 Och målningen lämnar dig Med tomma ögonhålor 336 00:26:18,494 --> 00:26:20,871 {\an8}BILLBOARD TOPP 100 LOOK AT US NOW (HONEYCOMB) 337 00:26:20,871 --> 00:26:23,165 {\an8}Jag hade låt nummer ett i landet. 338 00:26:25,084 --> 00:26:29,463 Och inte en enda som jag ville fira med. 339 00:26:29,463 --> 00:26:32,383 Och jag är av samma typ 340 00:26:35,511 --> 00:26:38,264 Jag är av samma typ 341 00:26:44,186 --> 00:26:45,563 Hallå! 342 00:26:49,483 --> 00:26:50,735 Gud. 343 00:26:53,279 --> 00:26:55,281 Jag bor här. 344 00:26:55,781 --> 00:26:57,658 Mina föräldrar bor här. 345 00:26:58,117 --> 00:27:02,371 Du blev gripen, va? Inbrott i ditt barndomshem? 346 00:27:02,371 --> 00:27:05,458 Folk skriver allt möjligt om mig som inte är sant. 347 00:27:21,682 --> 00:27:23,642 De gjorde ett misstag och... 348 00:27:23,642 --> 00:27:27,188 Jag ska inte vara här. Alltså, de... 349 00:27:28,814 --> 00:27:31,692 - Jag... - Du behöver inte förklara dig. 350 00:27:34,445 --> 00:27:38,366 Jag är bara nyfiken. Varför ringde du mig? Du är härifrån, va? 351 00:27:38,366 --> 00:27:39,700 Du måste ha folk. 352 00:27:41,369 --> 00:27:44,455 Jag är från Mars, Karen. Jag har inte folk. 353 00:27:47,958 --> 00:27:50,753 Jag vet inte ens hur hon fick mitt nummer. 354 00:27:53,547 --> 00:27:56,801 Jag har hela skivan i mitt huvud redan. 355 00:27:56,801 --> 00:27:59,303 Bra. Hur låter det? 356 00:27:59,303 --> 00:28:02,640 Jag vill ha rejält med elgitarrer, massor av harmonier, 357 00:28:02,640 --> 00:28:04,725 drivande rytmer som får en att dansa. 358 00:28:04,725 --> 00:28:08,854 Jag är trött, Teddy. Jag är trött på låtskrivandet. 359 00:28:12,691 --> 00:28:15,861 - Vad? - Det låter som mina vänner. 360 00:28:18,155 --> 00:28:19,698 Jag pratar inte om The Six. 361 00:28:19,698 --> 00:28:20,991 - Bra. - Bra? 362 00:28:21,742 --> 00:28:25,287 Ja, för jag tror inte att de skulle vara rätt för dig ändå. 363 00:28:26,247 --> 00:28:28,082 Inte jag heller. 364 00:28:35,005 --> 00:28:36,006 Varför inte? 365 00:28:37,842 --> 00:28:40,219 Varför är inte The Six rätt för mig? 366 00:28:40,219 --> 00:28:43,472 Vi skrev precis sommarens största låt tillsammans. 367 00:28:43,472 --> 00:28:46,851 Daisy, du är inte bara musiker, 368 00:28:46,851 --> 00:28:50,438 låtskrivare eller en fantastisk artist. 369 00:28:52,064 --> 00:28:55,317 Du är en frontfigur. 370 00:28:57,069 --> 00:29:00,531 De har redan en. Förstår du? 371 00:29:00,531 --> 00:29:03,576 Jo, jag fattar. Han vill inte dela med sig. 372 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 Visst. 373 00:29:10,666 --> 00:29:12,626 Vad har ni planerat som extranummer? 374 00:29:12,626 --> 00:29:15,754 Daisy har egna saker på gång, 375 00:29:15,754 --> 00:29:18,549 och vi söker inte direkt... 376 00:29:19,508 --> 00:29:23,095 Hur mycket vi än älskade att hon sjöng i vår låt 377 00:29:23,095 --> 00:29:26,265 så var det mer av en engångsgrej, så... 378 00:29:27,683 --> 00:29:30,060 Det var tråkigt att höra. 379 00:29:30,060 --> 00:29:32,855 Vidare till vädret, det blir milda... 380 00:29:32,855 --> 00:29:34,607 Vad är den minen för? 381 00:29:36,233 --> 00:29:37,359 Ingenting. 382 00:29:37,985 --> 00:29:40,362 - Vadå? Vad? - Inget. Jag bara... 383 00:29:40,362 --> 00:29:43,240 - Berätta. - Du kunde ha gett henne lite ära. 384 00:29:43,240 --> 00:29:44,408 Eller hur? 385 00:29:48,496 --> 00:29:52,082 Okej. Be då inte om min åsikt om du inte vill ha den. 386 00:29:54,460 --> 00:29:57,254 Älskar dig. Jag ska göra mig redo för festen ikväll. 387 00:29:57,254 --> 00:30:00,090 Man behöver ett ego för att bli rockstjärna. 388 00:30:00,090 --> 00:30:02,134 Eller hur? Det gör dem bra. 389 00:30:03,594 --> 00:30:07,515 Men jag tänkte inte låta hans ego stoppa honom från att bli fantastisk. 390 00:30:07,515 --> 00:30:09,975 Så, vad gjorde du? 391 00:30:12,853 --> 00:30:16,148 Alla behöver en liten knuff ibland. 392 00:30:17,191 --> 00:30:20,861 - Vi hade en omröstning. - Om Daisy ska gå med i bandet? 393 00:30:20,861 --> 00:30:23,864 Ja, men inte vad Billy tycker, vad du tycker. 394 00:30:23,864 --> 00:30:27,993 Vad som än är bra för Billy är bra för mig. 395 00:30:27,993 --> 00:30:31,622 Gud, det räcker. Herregud, sätt på min jacka igen. 396 00:30:31,622 --> 00:30:34,542 - Den blir inte kvar. - Jag behöver axlarna för looken. 397 00:30:34,542 --> 00:30:37,169 - Den blir inte kvar. - Ställ bara inga frågor. 398 00:30:37,169 --> 00:30:38,504 Gå, gå. 399 00:30:45,302 --> 00:30:47,304 - Hallå? - Hallå. 400 00:30:48,305 --> 00:30:50,891 Herregud. Vänta. Är vi först här? 401 00:30:50,891 --> 00:30:54,061 Ja, och tur är väl det, för jag är långt från färdig. 402 00:30:54,061 --> 00:30:58,399 Karen, kan du göra mig en stor tjänst? Kan du lägga de här på borden därute? 403 00:30:58,399 --> 00:30:59,358 Visst. 404 00:30:59,358 --> 00:31:01,902 Sätt stenar på dem, annars blir de som drakar. 405 00:31:01,902 --> 00:31:03,779 - Okej. Stenar. - Tack. 406 00:31:12,705 --> 00:31:13,789 Hej. 407 00:31:14,290 --> 00:31:15,416 Hallå. 408 00:31:15,958 --> 00:31:18,002 Ska vi prata om det? 409 00:31:18,002 --> 00:31:19,461 Om vadå? 410 00:31:19,461 --> 00:31:21,255 Vad händer med er två? 411 00:31:21,672 --> 00:31:23,048 - Inget. - Inget? 412 00:31:24,758 --> 00:31:27,720 - Okej. - Nej, jag tänker inte prata med dig. 413 00:31:27,720 --> 00:31:29,179 - Vill du ha ett råd? - Nej. 414 00:31:29,179 --> 00:31:30,681 - Berätta hur du känner. - Nej. 415 00:31:30,681 --> 00:31:33,267 Kom igen. Vad är det värsta som kan hända? 416 00:31:33,267 --> 00:31:37,896 Att bandet splittras, att alla hatar mig och att jag blir en jubelidiot. 417 00:31:40,316 --> 00:31:41,942 Det verkar vara värt det. 418 00:31:43,110 --> 00:31:44,778 Gud, vad fint det är här. 419 00:31:44,778 --> 00:31:46,363 - Vill du ha en? - Ja. 420 00:31:46,363 --> 00:31:48,616 - Okej. - Jag måste iväg från... 421 00:31:48,616 --> 00:31:49,617 Ja, verkligen. 422 00:31:52,786 --> 00:31:54,622 - Hallå. - Hallå. 423 00:31:55,539 --> 00:31:58,083 -Är allt bra? - Ja. 424 00:32:01,795 --> 00:32:03,005 Vad kommer härnäst? 425 00:32:09,928 --> 00:32:11,930 Det var där Crosby bodde tidigare. 426 00:32:11,930 --> 00:32:15,392 Där, på Lockout Mountain, har Mama C bott. 427 00:32:15,392 --> 00:32:16,894 Vem bor där nu? 428 00:32:17,353 --> 00:32:18,771 Dr Kestenbaum. 429 00:32:18,771 --> 00:32:21,357 Han är fotvårdsspecialist. Häftig kille. 430 00:32:23,025 --> 00:32:26,070 - Vem är törstig? - Ja, vi går in, broder. 431 00:32:37,247 --> 00:32:38,082 Hallå. 432 00:32:41,210 --> 00:32:42,795 Är du fortfarande en fegis? 433 00:32:44,338 --> 00:32:47,549 Ska inte du hälla upp drinkar åt folk? 434 00:32:47,549 --> 00:32:50,302 Jo. Ja, tack. 435 00:33:20,165 --> 00:33:21,250 Fasen! 436 00:33:29,216 --> 00:33:30,592 Ursäkta. Förlåt. 437 00:33:32,177 --> 00:33:34,722 Okej. Du bryr dig inte. 438 00:33:43,313 --> 00:33:44,815 Du är så stygg. 439 00:33:48,110 --> 00:33:51,155 - Daisy. Herregud. - Hej. 440 00:33:51,155 --> 00:33:54,908 - Hej. Jag trodde inte du skulle komma. - Jag tog med en ananas. 441 00:33:54,908 --> 00:33:59,163 Det är en traditionell inflyttningspresent enligt Hawaiian Airlines tidning. 442 00:33:59,163 --> 00:34:00,247 Den är underbar. 443 00:34:00,247 --> 00:34:02,708 Jag tog med vin men jag tappade flaskan. 444 00:34:02,708 --> 00:34:06,920 Det är okej. Vi har vin och öl. Vad vill du ha? Behöver du nåt? 445 00:34:06,920 --> 00:34:10,799 Det finns en bar bakom köket. Hälsa på bandet. 446 00:34:10,799 --> 00:34:11,925 Hej, Billy. 447 00:34:13,093 --> 00:34:14,094 Cam? 448 00:34:15,387 --> 00:34:18,265 - Vad fasen gör hon här? - Jag bjöd in henne. 449 00:34:18,390 --> 00:34:21,101 - Varför? - För att se om hon skulle komma. 450 00:34:21,643 --> 00:34:24,605 Och för att jag ville träffa henne. 451 00:34:47,085 --> 00:34:48,712 Hallå. Jag... 452 00:34:53,425 --> 00:34:56,011 Jag antar att jag är skyldig dig en ursäkt. 453 00:34:56,011 --> 00:34:57,346 Antar du? 454 00:34:59,890 --> 00:35:02,851 Jag sa några saker efter festivalen, 455 00:35:04,645 --> 00:35:06,522 och jag är ledsen för det. 456 00:35:09,483 --> 00:35:12,319 Men tack för att du spelade med oss. 457 00:35:13,612 --> 00:35:16,740 Publiken verkade älska det, så... 458 00:35:17,574 --> 00:35:18,617 Varsågod. 459 00:35:20,285 --> 00:35:21,912 Tack för att du kom ikväll. 460 00:35:25,290 --> 00:35:27,084 Vad har hänt med handen? 461 00:35:27,793 --> 00:35:29,211 Jag skar mig. 462 00:35:31,255 --> 00:35:33,674 Jag försökte bryta mig in hos mina föräldrar. 463 00:35:35,551 --> 00:35:38,303 Det visade sig att de inte bor där mer. 464 00:35:38,303 --> 00:35:41,723 Daisy hade talang. Det var aldrig nån fråga om det. 465 00:35:42,266 --> 00:35:44,226 Vad var frågan, då? 466 00:35:49,189 --> 00:35:55,112 Många pratar om att vi ska göra mer musik ihop. 467 00:35:55,445 --> 00:35:56,572 Jaså? 468 00:35:59,157 --> 00:36:00,742 Vad tycker du om det? 469 00:36:01,994 --> 00:36:04,830 Vill du att jag ska gå med i ditt band? 470 00:36:09,293 --> 00:36:10,669 Jo, visst. 471 00:36:11,879 --> 00:36:12,963 Varför? 472 00:36:18,760 --> 00:36:20,095 Det var det jag tänkte. 473 00:36:24,850 --> 00:36:30,105 Daisy? Daisy, vänta ett slag. Hallå. 474 00:36:30,105 --> 00:36:31,773 Kan du ringa en taxi åt mig? 475 00:36:34,443 --> 00:36:37,571 - Kan du inte komma in igen? - Han vill inte ha mig här. 476 00:36:37,988 --> 00:36:39,990 Det spelar ingen roll. Jag vill det. 477 00:36:41,033 --> 00:36:43,160 Du förändrade mitt liv, min familjs liv. 478 00:36:43,160 --> 00:36:45,787 Vi hade inte haft det här huset utan dig. 479 00:36:47,497 --> 00:36:50,876 Det är gulligt och jag uppskattar det, 480 00:36:50,876 --> 00:36:53,879 men jag gillar inte honom och jag måste åka. 481 00:36:53,879 --> 00:36:55,213 Nej, det måste du inte. 482 00:36:56,173 --> 00:36:57,633 Jag menar, jag vet inte. 483 00:36:57,633 --> 00:37:00,761 Det kanske du måste. Du kanske tog på dig finkläder 484 00:37:00,761 --> 00:37:04,097 och ringde en taxi och tog med en ananas åt oss 485 00:37:04,097 --> 00:37:06,767 så att du kunde komma och hälsa och gå sen. 486 00:37:07,684 --> 00:37:11,980 Eller så finns det en del av dig som verkligen vill se vart det här leder. 487 00:37:13,482 --> 00:37:18,195 Om du åker nu får du aldrig reda på det. Ingen av oss kommer det. 488 00:37:21,406 --> 00:37:23,241 Han har verkligen tur som har dig. 489 00:37:26,703 --> 00:37:29,539 När vi får dina gitarr-fills så blir det... 490 00:37:31,416 --> 00:37:34,711 Hallå, vad fan? Strömmen gick. Camila? 491 00:37:35,629 --> 00:37:36,755 Här är det. 492 00:37:38,215 --> 00:37:42,386 Min mamma är paranoid för jordbävningar, så hon fick oss att köpa det här. 493 00:37:43,303 --> 00:37:45,722 - Här. Jag tänder och så delar du ut? - Perfekt. 494 00:37:47,474 --> 00:37:48,642 Toppen. 495 00:38:16,294 --> 00:38:17,713 Det är okej. 496 00:38:18,171 --> 00:38:21,049 Det är okej. Du. 497 00:38:21,425 --> 00:38:22,592 Det är okej. 498 00:38:28,140 --> 00:38:29,307 Det är okej. 499 00:38:32,019 --> 00:38:33,145 Det är okej. 500 00:38:33,895 --> 00:38:35,063 Vill du ha en drink? 501 00:38:36,481 --> 00:38:38,483 Helt galet. Idag av alla dagar. 502 00:38:40,610 --> 00:38:42,863 Jag... Hon grät och så... 503 00:38:43,739 --> 00:38:46,366 Älskling. Du. Kom. 504 00:38:48,785 --> 00:38:52,330 Det är okej. Är du lite rädd för mörkret, sötnos? 505 00:38:54,082 --> 00:38:55,292 Det är okej. 506 00:38:55,292 --> 00:38:59,212 Du får stanna här nere med mig, för pappa är det med. 507 00:39:02,007 --> 00:39:03,800 Jag tror hon gillar dig. 508 00:39:05,969 --> 00:39:08,555 - Tack. Jag uppskattar det. - Visst. 509 00:39:34,372 --> 00:39:40,295 Stackars gamle farfar Jag skrattade åt hans ord 510 00:39:40,670 --> 00:39:46,676 Jag tänkte att han var en bitter man Han pratade om kvinnors sätt 511 00:39:47,594 --> 00:39:52,849 De fångar en och utnyttjar en Innan man ens vet om det 512 00:39:53,934 --> 00:39:59,189 För kärleken är blind och du är för god Du ska aldrig visa det 513 00:40:00,148 --> 00:40:04,194 Jag önskar att jag visste det jag vet nu 514 00:40:04,736 --> 00:40:06,488 När jag var yngre 515 00:40:06,488 --> 00:40:10,575 Jag önskar att jag visste det jag vet nu 516 00:40:11,284 --> 00:40:12,828 När jag var starkare 517 00:40:12,828 --> 00:40:18,291 Du vill ha hennes läppar och får kinden Det får en att undra var man är 518 00:40:18,834 --> 00:40:21,795 Om du vill ha mer Så sover hon 519 00:40:22,045 --> 00:40:25,048 Och du blinkar med stjärnorna 520 00:40:25,674 --> 00:40:31,263 Stackars unga sonson Det finns inget jag kan säga 521 00:40:31,888 --> 00:40:37,561 Du måste lära dig, precis som jag Och det är det svåraste sättet 522 00:40:37,853 --> 00:40:39,646 Ooh la la 523 00:40:40,856 --> 00:40:43,984 Ooh la la la 524 00:40:44,151 --> 00:40:45,986 Ooh la la 525 00:40:47,279 --> 00:40:50,699 Ooh la la la la, yeah 526 00:40:50,991 --> 00:40:55,787 Jag önskar att jag visste det jag vet nu 527 00:40:55,787 --> 00:40:57,539 När jag var yngre 528 00:40:57,539 --> 00:41:02,127 Jag önskar att jag visste det jag vet nu 529 00:41:02,127 --> 00:41:04,671 När jag var starkare 530 00:41:14,598 --> 00:41:18,059 Vad har jag sagt hela den här jävla tiden? 531 00:41:18,059 --> 00:41:21,563 - Jag gjorde det, okej? - Kände du det? Hörde du det? 532 00:41:21,563 --> 00:41:24,900 - Okej. Ja, du hade rätt. - Så jävla bra. 533 00:41:27,152 --> 00:41:28,153 Vad? 534 00:41:35,535 --> 00:41:37,329 Förlåt. Förlåt. 535 00:41:37,329 --> 00:41:38,914 Nej, jag... 536 00:41:38,914 --> 00:41:42,125 Nej. Du förvånade mig bara. 537 00:41:45,587 --> 00:41:48,590 Jag menar, du vet att jag alltid... 538 00:41:50,842 --> 00:41:54,512 - Sen första kvällen på The Staircase. - Jag vet. 539 00:41:57,432 --> 00:41:59,517 Det kommer väl aldrig hända oss? 540 00:42:03,104 --> 00:42:04,606 Jag tycker du är fantastisk. 541 00:43:01,913 --> 00:43:02,831 Hallå. 542 00:43:04,749 --> 00:43:05,959 Är du med i bandet? 543 00:43:07,877 --> 00:43:10,171 - Ja. Jo. - Jag tänkte det. 544 00:43:10,171 --> 00:43:12,132 - Hej, jag heter Caroline. - Graham. 545 00:43:32,152 --> 00:43:33,445 Hej. 546 00:43:34,279 --> 00:43:35,405 Förlåt. 547 00:43:45,915 --> 00:43:48,001 Du vet, det är inte bara motorn. 548 00:43:49,961 --> 00:43:51,838 Hon känner sig trygg med dig. 549 00:43:57,052 --> 00:43:58,178 Ja. 550 00:44:01,014 --> 00:44:02,557 Får jag säga en sak? 551 00:44:04,142 --> 00:44:05,185 Visst. 552 00:44:06,353 --> 00:44:08,730 - Billy, du och Daisy... - Jag vet. 553 00:44:08,855 --> 00:44:12,692 Nej, det är precis vad du ville. 554 00:44:13,610 --> 00:44:16,154 Det är vad som behövs för att komma dit du vill. 555 00:44:16,154 --> 00:44:17,655 Jag vet. Jag vet. 556 00:44:21,493 --> 00:44:23,036 Jag vet. 557 00:44:32,879 --> 00:44:35,632 Titta på mig. Titta på mig. 558 00:44:37,300 --> 00:44:38,510 Vad? 559 00:44:39,552 --> 00:44:41,846 Jag kommer att älska dig oavsett vad. 560 00:44:43,306 --> 00:44:45,475 - Okej? - Okej. 561 00:44:51,064 --> 00:44:54,943 Vad var det i drinkarna egentligen? 562 00:44:55,819 --> 00:44:57,570 - Gud. - God morgon. 563 00:45:09,249 --> 00:45:10,208 Vad? 564 00:45:11,042 --> 00:45:15,880 Jag vet inte om jag behöver säga det här, men jag gör det ändå. 565 00:45:18,591 --> 00:45:22,971 Billy och jag, Warren och Graham, Eddie och Karen, 566 00:45:23,847 --> 00:45:29,227 vi är en familj, Daisy. Du vet? 567 00:45:29,227 --> 00:45:32,439 Och familjer tar hand om varandra. 568 00:45:33,398 --> 00:45:34,566 Gör de? 569 00:45:39,988 --> 00:45:42,115 Det har inte varit min erfarenhet. 570 00:45:44,075 --> 00:45:46,786 Den här gör det. 571 00:45:47,954 --> 00:45:52,584 Vi tar hand om dig, du tar hand om oss. Okej? 572 00:46:07,307 --> 00:46:08,600 Förtroende är inte lätt. 573 00:46:09,309 --> 00:46:12,604 Det är bland det svåraste du kommer behöva ta tag i. 574 00:46:12,604 --> 00:46:15,607 Men du har ingenting utan det. 575 00:46:18,359 --> 00:46:20,278 Så, ja, jag valde att lita på dem. 576 00:46:23,031 --> 00:46:24,616 Gjorde jag ett misstag? 577 00:46:28,745 --> 00:46:30,330 Jag vet inte. Säg det ni. 578 00:48:10,179 --> 00:48:12,181 Undertexter: Jonathan Zylberstein 579 00:48:12,181 --> 00:48:14,267 Kreativ ledare Jeni Orimalade