1
00:00:07,007 --> 00:00:09,927
Aiemmin tapahtunutta...
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,722
Sinulla on yksi hyvä kappale.
3
00:00:12,722 --> 00:00:14,807
Tarvitaan kymmenen lisää.
4
00:00:14,807 --> 00:00:17,101
Maailmankuulu rocktähti Billy Dunne?
5
00:00:17,101 --> 00:00:20,521
Luulin, että hän pääsisi kuiville
ja kaikki palaisi ennalleen.
6
00:00:23,774 --> 00:00:26,736
- Klubi, jossa olen töissä.
- Osoite on New Yorkissa.
7
00:00:26,736 --> 00:00:30,656
Olemme nähneet varmaan
kaikki solistit koko Kaliforniassa.
8
00:00:30,656 --> 00:00:31,949
Ei kaikkia.
9
00:00:31,949 --> 00:00:34,618
Et voi palata
kuin mitään ei olisi tapahtunut.
10
00:00:34,618 --> 00:00:38,205
Poltit paljon siltoja,
kun peruit kiertueen.
11
00:00:38,205 --> 00:00:40,916
Vastaus on ei tällä kertaa. Valitan.
12
00:00:40,916 --> 00:00:42,084
Mikä tämä laulu on?
13
00:00:42,084 --> 00:00:46,547
Minusta siinä oli ainesta, mutta...
Mitä tekisit sille?
14
00:00:46,547 --> 00:00:49,008
Daisy Jones. Billy Dunne.
15
00:00:49,008 --> 00:00:50,176
Pidän laulustasi.
16
00:00:50,176 --> 00:00:52,344
Hän pilaa loistavan kappaleeni.
17
00:00:52,344 --> 00:00:54,638
Kirjoitit hyvän kappaleen, et loistavaa.
18
00:00:54,638 --> 00:00:56,891
Kokeillaan versiotasi ja sitten omaani.
19
00:00:56,891 --> 00:00:58,350
Turha riidellä.
20
00:01:01,395 --> 00:01:05,483
Me hyvä saadaan pilattuu
21
00:01:07,943 --> 00:01:09,862
- Miten meni?
- Se oli hirveää.
22
00:01:10,738 --> 00:01:13,491
Varmaan elämäni paras päivä.
23
00:02:24,270 --> 00:02:26,230
- No niin.
- Luoja.
24
00:02:27,231 --> 00:02:29,066
Ei sille ehkä mitään voi
25
00:02:29,066 --> 00:02:30,943
Hetkinen. Onko tuo...
26
00:02:31,277 --> 00:02:33,279
- Kaverit.
- Ei hitto!
27
00:02:33,279 --> 00:02:34,572
Mikä kanava?
28
00:02:34,905 --> 00:02:36,240
- Mitä?
- Mikä kanava?
29
00:02:36,240 --> 00:02:37,366
Mitä?
30
00:02:37,366 --> 00:02:40,202
- Mikä radiokanava tämä on?
- KHJ.
31
00:02:40,202 --> 00:02:42,204
Kiitos.
32
00:02:42,204 --> 00:02:45,916
Se on meidän biisimme.
Kovemmalle, tämä on paras kohta.
33
00:02:45,916 --> 00:02:48,127
Olisikin helppoo mut ei se oo
34
00:02:48,127 --> 00:02:51,839
- Onko tällä levyllä "Look at Us Now"?
- Nyt on.
35
00:02:51,839 --> 00:02:54,174
Minulla ei taida olla tarpeeksi.
36
00:02:55,551 --> 00:02:56,802
Hitto.
37
00:02:58,137 --> 00:02:59,138
Hei.
38
00:03:00,055 --> 00:03:02,975
- Kiitti.
- Ei kestä.
39
00:03:04,768 --> 00:03:06,645
Missä mennään nyt?
40
00:03:08,898 --> 00:03:11,692
Beibi, beibi
41
00:03:11,859 --> 00:03:15,571
Sua kukaan tunne ei
42
00:03:18,657 --> 00:03:22,411
Ja jos suunnitelmas on tää
43
00:03:22,411 --> 00:03:25,039
Kerro, kerro miksi
44
00:03:25,456 --> 00:03:28,417
Sä pimeässä itket
45
00:03:28,667 --> 00:03:29,710
Voi luoja!
46
00:03:31,128 --> 00:03:32,254
Voi luoja.
47
00:03:36,258 --> 00:03:38,844
Olisikin helppoo mut ei se oo
48
00:03:41,388 --> 00:03:43,807
Siis beibi
49
00:03:44,892 --> 00:03:46,185
Hei, kulta.
50
00:03:46,602 --> 00:03:47,728
Voi luoja.
51
00:03:49,313 --> 00:03:50,856
Kuuntelimme sitä.
52
00:03:51,565 --> 00:03:54,568
{\an8}Kirjoitin kappaleen toivosta, selviytymisestä.
53
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
{\an8}BILLY DUNNE
SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ
54
00:03:56,737 --> 00:03:58,781
{\an8}Sinnikkäästä rakkaudesta.
55
00:03:59,990 --> 00:04:05,913
Hän teki siitä epäilyn
ja epävarmuuden juhlaa.
56
00:04:08,082 --> 00:04:11,335
Inhosin sitä kappaletta ihan helvetisti.
57
00:04:12,920 --> 00:04:15,339
Olin ilmeisesti ainoa.
58
00:04:15,339 --> 00:04:17,549
Raukkaparka sai listaykkösen.
59
00:04:18,175 --> 00:04:19,468
Onpa rankkaa.
60
00:04:19,468 --> 00:04:23,722
Sinuakin turhauttaa, Jules.
Jules on samaa mieltä.
61
00:04:23,722 --> 00:04:25,724
Hyvä tuoksu.
62
00:04:26,350 --> 00:04:27,851
Voit odottaa.
63
00:04:27,851 --> 00:04:30,229
Jätä muillekin.
64
00:04:30,229 --> 00:04:34,233
He asuvat mökissä, ettei Camilan
tarvitse ruokkia teitä rohmuja.
65
00:04:34,233 --> 00:04:36,568
Milloin posti on käyty viimeksi läpi?
66
00:04:36,568 --> 00:04:38,779
- Sehän on sinun hommasi.
- Minunko?
67
00:04:38,779 --> 00:04:43,283
Ja tiskivuori alkaa olla aika iso.
68
00:04:49,790 --> 00:04:52,376
- Kaverit.
- Mitä?
69
00:04:53,502 --> 00:04:56,547
Tietääkö kukaan, mitä nämä ovat?
70
00:04:58,007 --> 00:04:58,882
Mitä?
71
00:05:00,134 --> 00:05:01,301
Onko tämä minun?
72
00:05:03,137 --> 00:05:04,221
- Hitto!
- Avataan.
73
00:05:04,221 --> 00:05:05,305
Mitä?
74
00:05:07,057 --> 00:05:08,767
Olen rikas!
75
00:05:08,767 --> 00:05:10,019
{\an8}WARREN ROJAS RUMMUT
76
00:05:10,019 --> 00:05:11,937
{\an8}600 dollaria oli silloin iso summa.
77
00:05:11,937 --> 00:05:13,689
Voi luoja.
78
00:05:15,733 --> 00:05:20,946
Vaikka minä kirjoitin laulut pääasiassa,
jaoimme levytuotot tasan.
79
00:05:20,946 --> 00:05:25,325
Ajattelin, että miksi ei.
Olimme yhtä perhettä.
80
00:05:26,118 --> 00:05:27,244
{\an8}GRAHAM DUNNE SOOLOKITARA
81
00:05:27,369 --> 00:05:29,371
{\an8}Mitä ostin ensimmäisenä? Surffilaudan.
82
00:05:29,371 --> 00:05:30,622
{\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSO
83
00:05:30,622 --> 00:05:32,875
{\an8}Pari vahvaria, fuzz-pedaalin.
84
00:05:32,875 --> 00:05:34,251
{\an8}KAREN SIRKO KOSKETTIMET
85
00:05:34,251 --> 00:05:35,919
{\an8}Osakkeita tietysti.
86
00:05:35,919 --> 00:05:40,049
Näin upean turkisliivin
eräässä liikkeessä Venicessä.
87
00:05:44,178 --> 00:05:45,596
Hetkinen.
88
00:05:45,596 --> 00:05:49,308
Billy. Ostitko meille talon?
89
00:05:50,392 --> 00:05:53,187
- Odota vähän.
- Ei, vaan vuokrasin.
90
00:05:57,483 --> 00:05:58,650
Voi, Billy.
91
00:05:58,650 --> 00:06:01,153
Meinasin ottaa isomman,
92
00:06:01,153 --> 00:06:03,405
- mutta en...
- Tämä on täydellinen.
93
00:06:06,492 --> 00:06:07,493
Onko?
94
00:06:08,827 --> 00:06:10,454
Mikä tässä on täydellistä?
95
00:06:14,875 --> 00:06:16,376
Se, että se on meidän.
96
00:06:21,799 --> 00:06:23,300
Miten pian se vaikuttaa?
97
00:06:24,593 --> 00:06:26,220
Riippuu ihmisestä.
98
00:06:29,098 --> 00:06:30,182
Eikä.
99
00:06:31,391 --> 00:06:36,438
Tunnen, että molekyylitasolla
minä ja kanjoni olemme...
100
00:06:39,817 --> 00:06:41,318
Olemme yhtä.
101
00:06:43,195 --> 00:06:44,613
Warrenilla alkaa tuntua.
102
00:06:47,199 --> 00:06:49,743
En tunne mitään.
103
00:06:56,583 --> 00:06:58,210
Miten sen sanoisi?
104
00:06:58,210 --> 00:07:00,420
Billyn ja Camilan muutettua
105
00:07:00,420 --> 00:07:05,050
tunsimme olevamme hieman vapaampia.
106
00:07:06,009 --> 00:07:07,177
Hitto.
107
00:07:09,972 --> 00:07:11,306
En tunne sydäntäni.
108
00:07:18,063 --> 00:07:19,523
Kyllä se lyö.
109
00:07:20,065 --> 00:07:21,358
Oletko varma?
110
00:07:23,527 --> 00:07:24,736
Olen.
111
00:07:25,571 --> 00:07:27,990
Joo, olen varma.
112
00:07:30,075 --> 00:07:31,618
Älä siirrä kättäsi.
113
00:07:32,828 --> 00:07:34,621
Selvä, en siirrä.
114
00:07:39,793 --> 00:07:41,503
Kaipaan kyllä huumeita.
115
00:07:41,503 --> 00:07:43,881
Halusin palata studioon.
116
00:07:43,881 --> 00:07:47,426
Tehdä uuden levyn, kääntää uuden sivun.
117
00:07:48,802 --> 00:07:50,846
Mutta se kappale oli ja pysyi.
118
00:07:51,263 --> 00:07:55,309
Meidät pyydettiin
Diamond Head Festivaliin Havaijille.
119
00:07:55,976 --> 00:07:57,769
Eka keikkamme sen jälkeen, kun...
120
00:08:00,647 --> 00:08:01,773
No...
121
00:08:04,443 --> 00:08:06,361
Hei, Steve Miller Band.
122
00:08:06,361 --> 00:08:09,948
- The Dead. Hitto, ovatko kaikki täällä?
- Missä me olemme?
123
00:08:09,948 --> 00:08:11,450
Tuossa, veli.
124
00:08:12,826 --> 00:08:14,161
Katsopa.
125
00:08:17,289 --> 00:08:18,457
Hei, katsokaa.
126
00:08:20,667 --> 00:08:21,960
Katso nyt, hemmo.
127
00:08:33,263 --> 00:08:35,390
Esiinnyimme yhdeltä iltapäivällä.
128
00:08:36,099 --> 00:08:38,518
Mutta saimmepa ainakin kutsun.
129
00:08:54,826 --> 00:08:56,662
- Hei.
- Hei.
130
00:08:56,662 --> 00:08:58,705
- Kaikki hyvin?
- Joo, on.
131
00:08:59,414 --> 00:09:01,500
Viime kerrasta on aikaa.
132
00:09:02,584 --> 00:09:06,129
En saanut soundcheckiä.
Jos meillä olisi aikaa...
133
00:09:06,129 --> 00:09:08,632
Hyvin se menee.
134
00:09:17,683 --> 00:09:19,226
Tulkaa koolle.
135
00:09:25,065 --> 00:09:27,025
- Varo auringonpolttamaa.
- Valmiina?
136
00:09:27,025 --> 00:09:29,444
- Mille soitetaan?
- Roberto Clementelle.
137
00:09:29,444 --> 00:09:31,905
- Tämä on äidille.
- Ilmaista kaljaa.
138
00:09:31,905 --> 00:09:34,825
He eivät tietenkään halunneet vain meitä.
139
00:09:34,825 --> 00:09:37,077
"Pittsburgh" kolmella. Valmiina.
140
00:09:37,077 --> 00:09:39,997
- Yy, kaa, koo...
- Pittsburgh!
141
00:09:46,378 --> 00:09:48,880
Isot aplodit Joseph Stevensonille!
142
00:09:50,716 --> 00:09:53,927
- Miltä tuntuu? Jännittääkö?
- Ei.
143
00:09:54,386 --> 00:09:57,180
- Oletko esiintynyt tällaiselle yleisölle?
- En.
144
00:09:58,932 --> 00:10:01,643
No, siitä lähtee kova energia.
145
00:10:01,643 --> 00:10:05,689
Älä stressaa. Mene vain lavalle ja laula.
146
00:10:05,689 --> 00:10:08,900
Tsemppaatko itseäsi vai minua?
Minä kyllä pärjään.
147
00:10:12,446 --> 00:10:16,158
Se on neljäntenä.
Esittelen sinut, kun tulet lavalle.
148
00:10:16,158 --> 00:10:19,036
- Kuulostaa hyvältä.
- No niin!
149
00:10:20,537 --> 00:10:25,417
Kaikki tuntevat seuraavan bändin
hittisinglestä "Look at Us Now".
150
00:10:28,879 --> 00:10:32,924
Tässä tulee The Six!
151
00:10:33,550 --> 00:10:34,593
Hei, Daisy.
152
00:10:53,653 --> 00:10:56,156
Et voi olla tosissas
153
00:10:57,282 --> 00:10:59,409
Et kestä edes pilaa
154
00:11:00,952 --> 00:11:03,622
Lupaat ettei vene uppoa
155
00:11:03,622 --> 00:11:07,292
Mut annatko sen kellua?
156
00:11:08,335 --> 00:11:11,505
Aurinko paistaa sulle
157
00:11:11,922 --> 00:11:15,342
Ja kuu kasvaa suuremmaksi
158
00:11:15,926 --> 00:11:19,137
Käännä kytkintä, kulta
159
00:11:19,388 --> 00:11:22,474
Paina liipaisinta
160
00:11:32,109 --> 00:11:35,112
Liian myöhä on
161
00:11:39,533 --> 00:11:42,577
Liian myöhä on
162
00:12:04,850 --> 00:12:08,061
Daisy, sanoin, että se on neljäs.
163
00:12:15,819 --> 00:12:18,280
Hän teki sen tahallaan.
164
00:12:18,280 --> 00:12:21,366
En ole kovin kärsivällinen ihminen.
165
00:12:25,662 --> 00:12:28,832
En tiedä kuka oon
166
00:12:29,458 --> 00:12:31,751
Beibi, beibi
167
00:12:32,586 --> 00:12:35,797
Tiedätkö sä kuka oot?
168
00:12:39,509 --> 00:12:42,471
Ei sille ehkä mitään voi
169
00:12:43,180 --> 00:12:45,348
Kerro, kerro
170
00:12:46,016 --> 00:12:48,477
Miten tähän tultiin
171
00:12:49,478 --> 00:12:52,105
Ehkä jo kauan sitten hajos tää
172
00:12:52,772 --> 00:12:55,692
Ja on liikaa mitä ei haluta tietääkään
173
00:12:56,985 --> 00:13:00,447
Olisikin helppoo mut ei se oo
174
00:13:06,495 --> 00:13:10,332
Me hyvä saadaan pilattuu
175
00:13:13,418 --> 00:13:16,505
Me hyvä saadaan pilattuu
176
00:13:17,005 --> 00:13:20,425
MIssä mennään nyt?
177
00:13:20,842 --> 00:13:23,553
Beibi, beibi
178
00:13:23,929 --> 00:13:27,557
Sua kukaan tunne ei
179
00:13:30,852 --> 00:13:34,481
Ja jos suunnitelmas on tää
180
00:13:34,773 --> 00:13:37,025
Kerro, kerro miksi
181
00:13:37,734 --> 00:13:40,445
Sä pimeässä itket
182
00:13:41,196 --> 00:13:43,782
Jo kauan sitten hajos tää
183
00:13:44,783 --> 00:13:47,327
Hävittiin, ei voitu luovuttaa
184
00:13:48,411 --> 00:13:51,831
Olisikin helppoo mut ei se oo
185
00:13:52,207 --> 00:13:55,418
Siis beibi
186
00:13:57,963 --> 00:14:01,925
Me hyvä saadaan pilattuu
187
00:14:04,636 --> 00:14:08,682
Me hyvä saadaan pilattuu
188
00:14:23,029 --> 00:14:25,782
Miten tähän tultiin?
Miten tästä pois?
189
00:14:26,157 --> 00:14:28,451
Me ennen jotain oltiin
190
00:14:29,077 --> 00:14:32,205
Ja katso meitä nyt
191
00:14:32,205 --> 00:14:35,959
Katso meitä nyt
192
00:14:36,126 --> 00:14:38,044
Katso meitä nyt
193
00:14:43,133 --> 00:14:47,721
Miten tähän tultiin?
Miten tästä pois?
194
00:14:51,057 --> 00:14:55,895
Tää juttumme enää toimi ei
195
00:15:07,032 --> 00:15:10,493
Miten tähän tultiin?
Miten tästä pois?
196
00:15:10,493 --> 00:15:13,246
Me ennen jotain oltiin
197
00:15:13,538 --> 00:15:17,250
Katso meitä nyt
198
00:15:17,584 --> 00:15:20,462
Katso meitä nyt
199
00:15:23,214 --> 00:15:27,302
Me hyvä saadaan pilattuu
200
00:15:30,305 --> 00:15:34,225
Me hyvä saadaan pilattuu
201
00:15:43,318 --> 00:15:44,903
Daisy Jones, hyvä yleisö.
202
00:15:48,948 --> 00:15:52,619
Siinä kohtaa hänen piti poistua lavalta.
203
00:15:53,620 --> 00:15:56,498
Daisy!
204
00:16:02,128 --> 00:16:04,547
Haluatteko, että heitän vielä toisen?
205
00:16:09,219 --> 00:16:11,221
Minun ei annettu lähteä.
206
00:16:39,749 --> 00:16:42,127
Mä miehen kuuhun vein
207
00:16:42,502 --> 00:16:44,796
Mä äänen viritin
208
00:16:45,505 --> 00:16:47,841
Mä pyörän rasvasin
209
00:16:48,299 --> 00:16:50,969
Mä miekan kiveen löin
210
00:16:50,969 --> 00:16:54,055
Mä sytytin etelän tähdet
211
00:16:54,055 --> 00:16:56,433
Mä pakanoille rauhan toin
212
00:16:56,433 --> 00:16:59,769
Ja kun nappasin linnun
213
00:16:59,769 --> 00:17:02,272
Joku soitti poliisit
214
00:17:02,439 --> 00:17:04,315
Tiedän ettet tosissas oo
215
00:17:04,315 --> 00:17:07,110
Et tosissas oo
216
00:17:07,360 --> 00:17:13,324
Kun et pysty mua silmiin katsomaan
217
00:17:13,867 --> 00:17:18,747
Käänny ja silmiin katso mua
218
00:17:20,081 --> 00:17:23,877
Käänny ja sano suoraan vaan
219
00:17:25,795 --> 00:17:30,008
Käänny ja sano suoraan vaan
220
00:17:31,843 --> 00:17:34,637
Kuvittelinko, vai oliko tuo...
221
00:17:34,637 --> 00:17:36,431
- Et kuvitellut.
- Eikä!
222
00:17:37,015 --> 00:17:38,600
Olit aivan uskomaton.
223
00:17:38,600 --> 00:17:41,478
Kun liikahditkin, jengi sekosi.
224
00:17:41,478 --> 00:17:44,022
Joku tyttö nosti minulle paitansa.
225
00:17:44,022 --> 00:17:46,065
- Voimmeko jutella?
- Joo.
226
00:17:48,067 --> 00:17:52,030
Sanoin, että se on neljäs biisi.
Etkö kuullut vai etkö välittänyt?
227
00:17:52,155 --> 00:17:55,700
Luulin, että kolme oli mennyt,
koska ne kuulostavat samalta.
228
00:18:00,246 --> 00:18:03,958
Ensimmäinen singlenne on listaykkönen.
Miten pistätte paremmaksi?
229
00:18:04,667 --> 00:18:08,046
Se ei ole ensimmäinen singlemme, mutta...
230
00:18:08,046 --> 00:18:11,049
Pitkäsoittomme ilmestyi. Seven Eight Nine.
231
00:18:11,549 --> 00:18:12,675
Siinä on se laulu.
232
00:18:12,675 --> 00:18:16,888
On hienoa, että kaikki diggaavat sitä,
ja on hienoa olla täällä...
233
00:18:16,888 --> 00:18:21,768
Niin, oli kiva nähdä
yleisön laulavan sanoituksiamme.
234
00:18:22,602 --> 00:18:23,978
Se on aika uskomatonta.
235
00:18:23,978 --> 00:18:26,564
Mitä te kaksi aiotte seuraavaksi?
236
00:18:27,398 --> 00:18:29,359
Daisyllä on omat juttunsa,
237
00:18:29,359 --> 00:18:32,195
eikä meillä ole suunnitelmissa...
238
00:18:33,196 --> 00:18:36,574
Oli mahtavaa saada hänet mukaan biisiimme,
239
00:18:36,574 --> 00:18:39,911
mutta se oli
kertaluonteinen juttu, joten...
240
00:18:40,703 --> 00:18:43,373
No, minusta se on sääli.
241
00:18:45,500 --> 00:18:48,253
- Kiitos.
- Kiitos ajastanne.
242
00:18:48,253 --> 00:18:50,630
Olet melkoinen kusipää.
243
00:18:50,630 --> 00:18:53,299
- Mitä?
- Ai lauloin sinun lauluasi?
244
00:18:53,299 --> 00:18:55,802
- Annoin kiitosta.
- Paskat annoit.
245
00:18:55,802 --> 00:18:59,180
- Sinä lauloit minun sanoitustani.
- Kuule.
246
00:19:00,765 --> 00:19:02,141
Hyvää loppuelämää.
247
00:19:07,689 --> 00:19:08,606
Paskiainen.
248
00:19:16,698 --> 00:19:17,824
Karen.
249
00:19:19,117 --> 00:19:23,079
Eihän se aivan älytöntä olisi.
250
00:19:23,830 --> 00:19:25,039
Mikä?
251
00:19:25,832 --> 00:19:29,085
- Billy...
- Näitkö, mitä tapahtui?
252
00:19:31,170 --> 00:19:36,175
Näin. Se oli mahtavaa.
Yleisö tykkäsi meistä ja hänestä.
253
00:19:36,175 --> 00:19:39,387
Hän tuli lavalle väärään aikaan
eikä lähtenyt.
254
00:19:40,471 --> 00:19:43,808
Hän halusi olla
koko ajan huomion keskipisteenä.
255
00:19:43,808 --> 00:19:46,436
Teissä kahdessa on sitä jotain.
256
00:19:46,436 --> 00:19:48,396
Hän sanoi, että hän kirjoitti sen.
257
00:19:48,396 --> 00:19:51,441
Hän kirjoitti ne sanat,
joita yleisö laulaa mukana.
258
00:19:52,942 --> 00:19:55,945
En väitäkään,
ettei hän ole lahjakas, vaan...
259
00:19:56,738 --> 00:20:00,283
Hän on arvaamaton ja...
260
00:20:03,119 --> 00:20:04,245
Mitä?
261
00:20:05,747 --> 00:20:07,123
Sanon vain, että...
262
00:20:09,375 --> 00:20:11,210
Emme selviäisi siitä.
263
00:20:14,547 --> 00:20:17,592
Billy ei voinut myöntää
tarvitsevansa ketään.
264
00:20:21,930 --> 00:20:23,848
Olimme samanlaisia.
265
00:20:28,937 --> 00:20:30,730
Minua otti päähän.
266
00:20:30,855 --> 00:20:34,817
Raivo on loistava motivaation lähde.
267
00:20:37,403 --> 00:20:38,404
Helvetti.
268
00:20:45,328 --> 00:20:46,746
Sellainen...
269
00:20:47,330 --> 00:20:50,041
Olet sellainen kundi
270
00:20:52,502 --> 00:20:54,712
Poltan ketjussa.
271
00:20:57,966 --> 00:21:01,219
Olet mulkku
272
00:21:01,219 --> 00:21:02,220
Olet mulkku.
273
00:21:11,020 --> 00:21:13,398
Hyvä yleisö, The Chanterelles.
274
00:21:16,567 --> 00:21:18,820
En muuta voi
275
00:21:19,028 --> 00:21:23,116
En muuta voi kuin odottaa
276
00:21:23,282 --> 00:21:25,159
Odottaa
277
00:21:25,660 --> 00:21:28,538
Ja jos voin vielä ymmärtää
278
00:21:28,913 --> 00:21:32,291
Kulta, vielä tunnen sen
279
00:21:33,126 --> 00:21:34,544
Tunnen sen
280
00:21:36,921 --> 00:21:38,214
Onko tuo...
281
00:21:39,590 --> 00:21:41,175
Minun ääneni.
282
00:21:42,218 --> 00:21:44,804
- Tapan sen saatanan äijän.
- Daisy.
283
00:21:44,804 --> 00:21:47,390
He eivät voi käyttää ääntäsi. Ei helvetti!
284
00:21:49,600 --> 00:21:52,687
Daisy, älä. Odota.
285
00:21:52,687 --> 00:21:55,064
- Potkin hampaat kurkkuun.
- Daisy!
286
00:21:55,064 --> 00:21:57,608
- Poltan sen äijän studion.
- Pysähdy.
287
00:21:58,901 --> 00:22:00,069
Anna avaimet.
288
00:22:05,283 --> 00:22:08,745
Olet rakas. Anna avaimet.
289
00:22:15,626 --> 00:22:18,212
Olisin voinut istua hänen sylissään.
290
00:22:18,212 --> 00:22:21,340
- Ei helvetti.
- Niin, mutta kun...
291
00:22:22,967 --> 00:22:25,178
Ehkä minun pitää häipyä täältä.
292
00:22:26,554 --> 00:22:29,891
Miten niin? Minne?
293
00:22:32,435 --> 00:22:33,770
Lähden New Yorkiin.
294
00:22:36,856 --> 00:22:39,192
Kerroin, mitä se nainen sanoi bileissä.
295
00:22:40,610 --> 00:22:41,611
Se nainen?
296
00:22:44,322 --> 00:22:45,406
Se on...
297
00:22:47,408 --> 00:22:49,702
Hänen jutuissaan se kuulosti...
298
00:22:49,702 --> 00:22:52,205
- Miltä?
- Erilaiselta.
299
00:22:55,708 --> 00:22:57,794
Ehkä on sen aika.
300
00:23:00,254 --> 00:23:03,674
Uudet maisemat, uusi alku.
301
00:23:07,845 --> 00:23:09,764
Paikka, jossa kukaan ei tunne minua.
302
00:23:15,728 --> 00:23:17,146
Pidät sitä hulluna.
303
00:23:17,146 --> 00:23:18,815
En pidä.
304
00:23:21,901 --> 00:23:24,195
Minulla oli sellainen hetki,
305
00:23:24,195 --> 00:23:28,282
kun olin lavalla
Billy Dunnen ja muiden kanssa.
306
00:23:29,742 --> 00:23:33,162
Tunsin sellaista huumaa.
307
00:23:35,623 --> 00:23:37,416
Olin 25 minuutin ajan
308
00:23:40,628 --> 00:23:43,673
onnellisempi kuin koskaan ennen.
309
00:23:47,593 --> 00:23:51,139
Näen sen saman naamastasi joka kerta,
310
00:23:52,348 --> 00:23:56,519
kun se nainen soittaa sinulle.
311
00:24:05,153 --> 00:24:09,198
Jos voisimme tuntea sitä koko ajan,
312
00:24:09,574 --> 00:24:11,993
olkoon sitten hullua. Tehdään se.
313
00:24:22,920 --> 00:24:24,255
Ja niin minä tein.
314
00:24:38,769 --> 00:24:39,812
No niin.
315
00:24:42,982 --> 00:24:45,651
En tiedä, miten pärjään ilman sinua.
316
00:24:47,403 --> 00:24:49,071
Et ole koskaan ilman minua.
317
00:24:51,616 --> 00:24:52,825
No niin.
318
00:24:53,784 --> 00:24:54,952
Pitää mennä.
319
00:24:57,914 --> 00:25:00,917
Hän oli ainoa oikea ystäväni
koko maailmassa.
320
00:25:01,834 --> 00:25:03,461
Soita, kun olet perillä.
321
00:25:05,838 --> 00:25:07,840
Ja sitten hän lähti.
322
00:25:22,980 --> 00:25:26,525
Luulin, että muut ihmiset
helpottaisivat yksinäisyyttäni,
323
00:25:28,069 --> 00:25:30,238
joten muutin hotelliin.
324
00:25:32,406 --> 00:25:33,491
Olin väärässä.
325
00:25:49,840 --> 00:25:51,968
Olet kundi sellainen
326
00:25:51,968 --> 00:25:56,889
Joka pitää Neitsyt Mariaa sängyn vieressä
327
00:26:00,935 --> 00:26:03,062
Ja olet kundi sellainen
328
00:26:03,062 --> 00:26:08,150
Jolla on sata kaksoismerkitystä mielessään
329
00:26:12,571 --> 00:26:16,242
Teennäisyyksiä kavahdat
330
00:26:16,242 --> 00:26:18,494
Maalaus jättää silmäs tyhjiksi
331
00:26:20,955 --> 00:26:23,165
{\an8}Minulla oli valtakunnan listaykkönen.
332
00:26:25,084 --> 00:26:29,463
Eikä ketään, jonka kanssa juhlia sitä.
333
00:26:29,463 --> 00:26:32,383
Mä olen samanlainen
334
00:26:35,511 --> 00:26:38,264
Mä olen samanlainen
335
00:26:44,186 --> 00:26:45,563
Hei!
336
00:26:49,483 --> 00:26:50,735
Voi luoja.
337
00:26:53,279 --> 00:26:55,281
Asun täällä.
338
00:26:55,781 --> 00:26:57,658
Vanhempani asuvat täällä.
339
00:26:58,117 --> 00:27:02,371
Sinuthan pidätettiin,
kun murtauduit lapsuudenkotiisi?
340
00:27:02,371 --> 00:27:05,458
Minusta kirjoitetaan kaikenlaista roskaa.
341
00:27:21,682 --> 00:27:23,642
He erehtyivät.
342
00:27:23,642 --> 00:27:27,188
Minun ei pitäisi olla täällä. He...
343
00:27:28,814 --> 00:27:31,692
- Olin...
- Ei tarvitse selittää.
344
00:27:34,445 --> 00:27:38,366
Mietin vain, miksi soitit minulle.
Sinähän olet täältä kotoisin.
345
00:27:38,366 --> 00:27:39,700
Kai sinulla on tuttuja.
346
00:27:41,369 --> 00:27:44,455
Olen Marsista. Minulla ei ole tuttuja.
347
00:27:47,958 --> 00:27:50,753
En tiedä, mistä hän sai numeroni.
348
00:27:53,547 --> 00:27:56,801
Minulla on kokonainen albumi
valmiina päässäni.
349
00:27:56,801 --> 00:27:59,303
Hyvä. Miltä se kuulostaisi?
350
00:27:59,303 --> 00:28:02,640
Haluan ison soundin,
sähkökitaroita, stemmoja,
351
00:28:02,640 --> 00:28:04,725
rytmejä, jotka panevat tanssimaan.
352
00:28:04,725 --> 00:28:08,854
Olen kyllästynyt
laulaja-lauluntekijän juttuun.
353
00:28:12,691 --> 00:28:15,861
- Mitä?
- Tulee mieleen eräät ystäväni.
354
00:28:18,155 --> 00:28:19,698
En tarkoita The Sixiä.
355
00:28:19,698 --> 00:28:20,991
- Hyvä.
- Onko?
356
00:28:21,742 --> 00:28:25,287
Mielestäni he eivät sopisi sinulle.
357
00:28:26,247 --> 00:28:28,082
Ei minustakaan.
358
00:28:35,005 --> 00:28:36,006
Miksei?
359
00:28:37,842 --> 00:28:40,219
Miksei The Six sovi minulle?
360
00:28:40,219 --> 00:28:43,472
Kirjoitimme kesän hittibiisin yhdessä.
361
00:28:43,472 --> 00:28:46,851
Et ole ainoastaan muusikko,
362
00:28:46,851 --> 00:28:50,438
lauluntekijä tai loistava esiintyjä.
363
00:28:52,064 --> 00:28:55,317
Olet keulahahmo.
364
00:28:57,069 --> 00:29:00,531
Heillä on jo sellainen. Ymmärrätkö?
365
00:29:00,531 --> 00:29:03,576
Ymmärrän.
Hän ei halua jakaa sitä toisen kanssa.
366
00:29:05,744 --> 00:29:06,745
Niin.
367
00:29:10,666 --> 00:29:12,626
Mitä te kaksi aiotte seuraavaksi?
368
00:29:12,626 --> 00:29:15,754
Daisyllä on omat juttunsa,
369
00:29:15,754 --> 00:29:18,549
eikä meillä ole suunnitelmissa...
370
00:29:19,508 --> 00:29:23,095
Oli mahtavaa saada hänet mukaan biisiimme,
371
00:29:23,095 --> 00:29:26,265
mutta se oli
kertaluonteinen juttu, joten...
372
00:29:27,683 --> 00:29:30,060
No, minusta se on sääli.
373
00:29:30,060 --> 00:29:32,855
Ja sitten sää. Tiedossa on...
374
00:29:32,855 --> 00:29:34,607
Mikä tuo ilme on?
375
00:29:36,233 --> 00:29:37,359
Ei mitään.
376
00:29:37,985 --> 00:29:40,362
- Mitä?
- Ei mitään. Minä vain...
377
00:29:40,362 --> 00:29:43,240
- Kerro.
- Olisit voinut antaa hänelle kiitosta.
378
00:29:43,240 --> 00:29:44,408
Vai mitä?
379
00:29:48,496 --> 00:29:52,082
Älä kysy mielipidettäni,
jos et halua kuulla sitä.
380
00:29:54,460 --> 00:29:57,254
Menen laittautumaan bileisiin.
381
00:29:57,254 --> 00:30:00,090
Rocktähdellä pitää olla ego.
382
00:30:00,090 --> 00:30:02,134
Sehän heistä tekee hyviä.
383
00:30:03,594 --> 00:30:07,515
Mutta en voinut antaa
hänen egonsa estää hänen menestystään.
384
00:30:07,515 --> 00:30:09,975
Mitä teit?
385
00:30:12,853 --> 00:30:16,148
Jokainen tarvitsee joskus
pientä painostusta.
386
00:30:17,191 --> 00:30:20,861
- Voisimme äänestää.
- Daisyn liittymisestä bändiin?
387
00:30:20,861 --> 00:30:23,864
Niin, mutta älä mieti Billyä. Päätä itse.
388
00:30:23,864 --> 00:30:27,993
Se, mikä sopii Billylle, sopii minullekin.
389
00:30:27,993 --> 00:30:31,622
Voi luoja, lopeta. Nosta takkini.
390
00:30:31,622 --> 00:30:34,542
- Se ei pysy.
- Sen pitää olla olkapäillä.
391
00:30:34,542 --> 00:30:37,169
- Se ei pysy.
-Älä kysele.
392
00:30:37,169 --> 00:30:38,504
Ala mennä.
393
00:30:45,302 --> 00:30:47,304
- Huhuu!
- Hei.
394
00:30:48,305 --> 00:30:50,891
Voi ei, olemmeko ensimmäiset?
395
00:30:50,891 --> 00:30:54,061
Olette onneksi. En ole läheskään valmis.
396
00:30:54,061 --> 00:30:58,399
Karen, tee palvelus.
Heitä nämä ulkopöydille.
397
00:30:58,399 --> 00:30:59,358
Selvä.
398
00:30:59,358 --> 00:31:01,902
Laita kiviä, etteivät ne lähde lentoon.
399
00:31:01,902 --> 00:31:03,779
- Selvä, kiviä.
- Kiitos.
400
00:31:12,705 --> 00:31:13,789
Hei.
401
00:31:14,290 --> 00:31:15,416
Terve.
402
00:31:15,958 --> 00:31:18,002
No, puhutaanko siitä?
403
00:31:18,002 --> 00:31:19,461
Mistä?
404
00:31:19,461 --> 00:31:21,255
Mikä teidän juttunne on?
405
00:31:21,672 --> 00:31:23,048
- Ei mikään.
- Eikö?
406
00:31:24,758 --> 00:31:27,720
- Selvä.
- En halua puhua siitä.
407
00:31:27,720 --> 00:31:29,179
- Haluatko neuvon?
- En.
408
00:31:29,179 --> 00:31:30,681
- Kerro hänelle tunteesi.
- En.
409
00:31:30,681 --> 00:31:33,267
Mikä on pahinta, mitä voi tapahtua?
410
00:31:33,267 --> 00:31:37,896
Bändi hajoaa, muut vihaavat minua,
ja näytän ääliöltä.
411
00:31:40,316 --> 00:31:41,942
Minusta se on sen arvoista.
412
00:31:43,110 --> 00:31:44,778
Täällä on ihanaa.
413
00:31:44,778 --> 00:31:46,363
- Haluatko?
- Haluan.
414
00:31:46,363 --> 00:31:48,616
- Selvä.
- Minun pitää päästä pois...
415
00:31:48,616 --> 00:31:49,617
Aivan.
416
00:31:52,786 --> 00:31:54,622
- Hei.
- Hei.
417
00:31:55,539 --> 00:31:58,083
- Onko kaikki hyvin?
- On.
418
00:32:01,795 --> 00:32:03,005
Mitä seuraavaksi?
419
00:32:09,928 --> 00:32:11,930
Crosby asui ennen siellä.
420
00:32:11,930 --> 00:32:15,392
Tuolla Lookout Mountainilla asui Mama C.
421
00:32:15,392 --> 00:32:16,894
Kuka siellä asuu nyt?
422
00:32:17,353 --> 00:32:18,771
Tri Kestenbaum.
423
00:32:18,771 --> 00:32:21,357
Jalkaterapeutti. Mukava tyyppi.
424
00:32:23,025 --> 00:32:26,070
- Onko jano?
- Jep. Mennään.
425
00:32:37,247 --> 00:32:38,082
Hei.
426
00:32:41,210 --> 00:32:42,795
Vieläkö arkailet?
427
00:32:44,338 --> 00:32:47,549
Eikö sinun pitäisi
tarjoilla juomia tai jotain?
428
00:32:47,549 --> 00:32:50,302
Pitäisi. Kiitos.
429
00:33:20,165 --> 00:33:21,250
Hemmetti!
430
00:33:29,216 --> 00:33:30,592
Anteeksi.
431
00:33:32,177 --> 00:33:34,722
Sinä et välitä.
432
00:33:43,313 --> 00:33:44,815
Olet kamala.
433
00:33:48,110 --> 00:33:51,155
- Daisy. Voi luoja.
- Hei.
434
00:33:51,155 --> 00:33:54,908
- Luulin, ettet tulekaan.
- Toin ananaksen.
435
00:33:54,908 --> 00:33:59,163
Perinteinen tupaantuliaislahja
Hawaiian Airlinesin lehden mukaan.
436
00:33:59,163 --> 00:34:00,247
Se on hieno.
437
00:34:00,247 --> 00:34:02,708
Toin viiniäkin, mutta pudotin sen.
438
00:34:02,708 --> 00:34:06,920
Ei se mitään.
Meillä on viiniä ja olutta. Mitä otat?
439
00:34:06,920 --> 00:34:10,799
Keittiön takana on baari.
Käy moikkaamassa bändiä.
440
00:34:10,799 --> 00:34:11,925
Hei, Billy.
441
00:34:13,093 --> 00:34:14,094
Cam.
442
00:34:15,387 --> 00:34:18,265
- Mitä hän täällä tekee?
- Minä kutsuin hänet.
443
00:34:18,390 --> 00:34:21,101
- Miksi?
- Katsoin, tulisiko hän.
444
00:34:21,643 --> 00:34:24,605
Ja halusin tavata hänet.
445
00:34:47,085 --> 00:34:48,712
Hei, minä...
446
00:34:53,425 --> 00:34:56,011
Minun pitänee pyytää anteeksi.
447
00:34:56,011 --> 00:34:57,346
Ai pitänee?
448
00:34:59,890 --> 00:35:02,851
Sanoin pahasti festarikeikan jälkeen.
449
00:35:04,645 --> 00:35:06,522
Olen pahoillani.
450
00:35:09,483 --> 00:35:12,319
Kiitos, että esiinnyit kanssamme.
451
00:35:13,612 --> 00:35:16,740
Yleisö näytti tykkäävän, joten...
452
00:35:17,574 --> 00:35:18,617
Eipä kestä.
453
00:35:20,285 --> 00:35:21,912
Kiitos, että tulit bileisiin.
454
00:35:25,290 --> 00:35:27,084
Mitä kädellesi tapahtui?
455
00:35:27,793 --> 00:35:29,211
Sain haavan.
456
00:35:31,255 --> 00:35:33,674
Yritin murtautua vanhempieni taloon.
457
00:35:35,551 --> 00:35:38,303
He eivät asuneetkaan enää siellä.
458
00:35:38,303 --> 00:35:41,723
Daisy oli lahjakas.
Siitä ei ollut epäilystä.
459
00:35:42,266 --> 00:35:44,226
Mikä siinä sitten epäilytti?
460
00:35:49,189 --> 00:35:55,112
Monet sanovat, että meidän pitäisi
tehdä lisää musiikkia yhdessä.
461
00:35:55,445 --> 00:35:56,572
Niinkö?
462
00:35:59,157 --> 00:36:00,742
Mitä mieltä sinä olet?
463
00:36:01,994 --> 00:36:04,830
Haluatko, että liityn bändiisi?
464
00:36:09,293 --> 00:36:10,669
No, mikä ettei.
465
00:36:11,879 --> 00:36:12,963
Minkä takia?
466
00:36:18,760 --> 00:36:20,095
Sitä minäkin.
467
00:36:24,850 --> 00:36:30,105
Daisy. Odota vähän.
468
00:36:30,105 --> 00:36:31,773
Tilaisitko minulle taksin?
469
00:36:34,443 --> 00:36:37,571
- Tule takaisin sisälle.
- Hän ei halua minua tänne.
470
00:36:37,988 --> 00:36:39,990
Minä haluan sinut tänne.
471
00:36:41,033 --> 00:36:43,160
Muutit elämäni, perheeni elämän.
472
00:36:43,160 --> 00:36:45,787
Meillä ei olisi tätä taloa ilman sinua.
473
00:36:47,497 --> 00:36:50,876
Olet kiltti, ja arvostan tätä kovasti,
474
00:36:50,876 --> 00:36:53,879
mutta en pidä hänestä,
ja minulla on muuta menoa.
475
00:36:53,879 --> 00:36:55,213
Ei ole.
476
00:36:56,173 --> 00:36:57,633
Tai en tiedä.
477
00:36:57,633 --> 00:37:00,761
Voi ollakin. Ehkä tälläydyit,
478
00:37:00,761 --> 00:37:04,097
soitit taksin ja toit meille ananaksen
479
00:37:04,097 --> 00:37:06,767
tullaksesi vain käväisemään.
480
00:37:07,684 --> 00:37:11,980
Tai ehkä haluat nähdä,
mihin tämä voi johtaa.
481
00:37:13,482 --> 00:37:18,195
Jos lähdet nyt, et koskaan tiedä.
Kukaan meistä ei tiedä.
482
00:37:21,406 --> 00:37:23,241
Hän on onnekas, kun sai sinut.
483
00:37:26,703 --> 00:37:29,539
Sinun kitarafilleilläsi siitä tulee...
484
00:37:31,416 --> 00:37:34,711
Mitä hittoa? Sähköt katkesivat. Camila.
485
00:37:35,629 --> 00:37:36,755
Tässä.
486
00:37:38,215 --> 00:37:42,386
Äitini hermoilee maanjäristyksistä
ja pakotti ostamaan nämä.
487
00:37:43,303 --> 00:37:45,722
- Minä sytytän, sinä jaat.
- Hyvä suunnitelma.
488
00:37:47,474 --> 00:37:48,642
Hienoa.
489
00:38:16,294 --> 00:38:17,713
Ei hätää.
490
00:38:18,171 --> 00:38:21,049
Ei mitään hätää. Hei.
491
00:38:21,425 --> 00:38:22,592
Kaikki hyvin.
492
00:38:28,140 --> 00:38:29,307
Kaikki hyvin.
493
00:38:32,019 --> 00:38:33,145
Kaikki hyvin.
494
00:38:33,895 --> 00:38:35,063
Otatko juotavaa?
495
00:38:36,481 --> 00:38:38,483
Älytöntä. Juuri tänään.
496
00:38:40,610 --> 00:38:42,863
Minä... Hän itki, ja minä...
497
00:38:43,739 --> 00:38:46,366
Hei, kulta. Tule isin syliin.
498
00:38:48,785 --> 00:38:52,330
Ei hätää.
Säikähditkö sähkökatkosta, kulta?
499
00:38:54,082 --> 00:38:55,292
Kaikki on hyvin.
500
00:38:55,292 --> 00:38:59,212
Jää tänne isin kanssa. Isiäkin pelottaa.
501
00:39:02,007 --> 00:39:03,800
Hän taitaa pitää sinusta.
502
00:39:05,969 --> 00:39:08,555
- Kiitos, että autoit.
- Ei kestä.
503
00:39:34,372 --> 00:39:40,295
Vanhan vaariparan
Jutuille mä nauroin
504
00:39:40,670 --> 00:39:46,676
Kun ukko mulle katkerana
Naisten tavoista tarinoi
505
00:39:47,594 --> 00:39:52,849
Ne huijaa ja vedättää
Et edes ehdi älytä
506
00:39:53,934 --> 00:39:59,189
On rakkaus sokea ja liian kiltti oot
Älä anna sen näkyä
507
00:40:00,148 --> 00:40:04,194
Olisinpa tiennyt mitä tiedän nyt
508
00:40:04,736 --> 00:40:06,488
Kun nuorempi olin
509
00:40:06,488 --> 00:40:10,575
Olisinpa tiennyt mitä tiedän nyt
510
00:40:11,284 --> 00:40:12,828
Kun vahvempi olin
511
00:40:12,828 --> 00:40:18,291
Kun huulia haet, posken saat
On pääsi pyörällä
512
00:40:18,834 --> 00:40:21,795
Kun lisää haluat, nainen nukkuu
513
00:40:22,045 --> 00:40:25,048
On vain tähdet seuranas
514
00:40:25,674 --> 00:40:31,263
Voi nuorta poikaparkaa
En voi muuta sanoa
515
00:40:31,888 --> 00:40:37,561
Mun lailla joudut oppimaan
Kautta kantapään
516
00:40:50,991 --> 00:40:55,787
Olisinpa tiennyt mitä tiedän nyt
517
00:40:55,787 --> 00:40:57,539
Kun nuorempi olin
518
00:40:57,539 --> 00:41:02,127
Olisinpa tiennyt mitä tiedän nyt
519
00:41:02,127 --> 00:41:04,671
Kun vahvempi olin
520
00:41:14,598 --> 00:41:18,059
Mitä minä sanoin?
521
00:41:18,059 --> 00:41:21,563
- Selvä.
- Tunsitko sen? Kuulitko?
522
00:41:21,563 --> 00:41:24,900
- Olit oikeassa.
- Helvetin hienoa.
523
00:41:27,152 --> 00:41:28,153
Mitä?
524
00:41:35,535 --> 00:41:37,329
Anteeksi.
525
00:41:37,329 --> 00:41:38,914
Ei, minä...
526
00:41:38,914 --> 00:41:42,125
Sinä vain yllätit minut.
527
00:41:45,587 --> 00:41:48,590
Tiedät varmaan, että olen aina...
528
00:41:50,842 --> 00:41:54,512
- Siitä The Staircasen illasta asti.
- Tiedän.
529
00:41:57,432 --> 00:41:59,517
Meistä ei taida tulla mitään, vai?
530
00:42:03,104 --> 00:42:04,606
Olet mahtava tyyppi.
531
00:43:01,913 --> 00:43:02,831
Hei.
532
00:43:04,749 --> 00:43:05,959
Oletko bändin jäsen?
533
00:43:07,877 --> 00:43:10,171
- Olen.
- Niin arvelinkin.
534
00:43:10,171 --> 00:43:12,132
- Hei. Olen Caroline.
- Graham.
535
00:43:32,152 --> 00:43:33,445
Hei.
536
00:43:34,279 --> 00:43:35,405
Anteeksi.
537
00:43:45,915 --> 00:43:48,001
Se ei johdu vain moottorista.
538
00:43:49,961 --> 00:43:51,838
Hän tuntee turvaa kanssasi.
539
00:43:57,052 --> 00:43:58,178
Niin.
540
00:44:01,014 --> 00:44:02,557
Saanko sanoa jotain?
541
00:44:04,142 --> 00:44:05,185
Sano vain.
542
00:44:06,353 --> 00:44:08,730
- Sinä ja Daisy...
- Tiedän.
543
00:44:08,855 --> 00:44:12,692
Se on juuri sitä, mitä haet.
544
00:44:13,610 --> 00:44:16,154
Sitä, mitä tarvitset,
jotta saavutat haaveesi.
545
00:44:16,154 --> 00:44:17,655
Tiedän kyllä.
546
00:44:21,493 --> 00:44:23,036
Tiedän.
547
00:44:32,879 --> 00:44:35,632
Katso minua.
548
00:44:37,300 --> 00:44:38,510
Mitä?
549
00:44:39,552 --> 00:44:41,846
Rakastan sinua, kävi miten kävi.
550
00:44:43,306 --> 00:44:45,475
- Onko selvä?
- On.
551
00:44:51,064 --> 00:44:54,943
Mitä niissä mai taissa oli?
552
00:44:55,819 --> 00:44:57,570
- Luoja.
- Huomenta.
553
00:45:09,249 --> 00:45:10,208
Mitä?
554
00:45:11,042 --> 00:45:15,880
En tiedä, tarvitseeko tätä sanoa,
mutta sanon kuitenkin.
555
00:45:18,591 --> 00:45:22,971
Billy ja minä,
Warren ja Graham, Eddie ja Karen,
556
00:45:23,847 --> 00:45:29,227
me olemme perhe.
557
00:45:29,227 --> 00:45:32,439
Perheessä pidetään huolta toisista.
558
00:45:33,398 --> 00:45:34,566
Niinkö?
559
00:45:39,988 --> 00:45:42,115
Ei oman kokemukseni mukaan.
560
00:45:44,075 --> 00:45:46,786
Tässä perheessä pidetään.
561
00:45:47,954 --> 00:45:52,584
Me huolehdimme sinusta, ja sinä meistä.
562
00:46:07,307 --> 00:46:08,600
Ei ole helppoa luottaa.
563
00:46:09,309 --> 00:46:12,604
Se on vaikeimpia asioita elämässä.
564
00:46:12,604 --> 00:46:15,607
Mutta ilman luottamusta ei ole mitään.
565
00:46:18,359 --> 00:46:20,278
Joten päätin luottaa heihin.
566
00:46:23,031 --> 00:46:24,616
Teinkö virheen?
567
00:46:28,745 --> 00:46:30,330
En tiedä. Sanopa se.
568
00:48:10,179 --> 00:48:12,181
Tekstitys: Suvi Niemelä
569
00:48:12,181 --> 00:48:14,267
Luova tarkastaja
Pirkka Valkama