1 00:00:07,007 --> 00:00:09,927 Aiemmin tapahtunutta... 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,722 Sinulla on yksi hyvä kappale. 3 00:00:12,722 --> 00:00:14,807 Tarvitaan kymmenen lisää. 4 00:00:14,807 --> 00:00:17,101 Maailmankuulu rocktähti Billy Dunne? 5 00:00:17,101 --> 00:00:20,521 Luulin, että hän pääsisi kuiville ja kaikki palaisi ennalleen. 6 00:00:23,774 --> 00:00:26,736 - Klubi, jossa olen töissä. - Osoite on New Yorkissa. 7 00:00:26,736 --> 00:00:30,656 Olemme nähneet varmaan kaikki solistit koko Kaliforniassa. 8 00:00:30,656 --> 00:00:31,949 Ei kaikkia. 9 00:00:31,949 --> 00:00:34,618 Et voi palata kuin mitään ei olisi tapahtunut. 10 00:00:34,618 --> 00:00:38,205 Poltit paljon siltoja, kun peruit kiertueen. 11 00:00:38,205 --> 00:00:40,916 Vastaus on ei tällä kertaa. Valitan. 12 00:00:40,916 --> 00:00:42,084 Mikä tämä laulu on? 13 00:00:42,084 --> 00:00:46,547 Minusta siinä oli ainesta, mutta... Mitä tekisit sille? 14 00:00:46,547 --> 00:00:49,008 Daisy Jones. Billy Dunne. 15 00:00:49,008 --> 00:00:50,176 Pidän laulustasi. 16 00:00:50,176 --> 00:00:52,344 Hän pilaa loistavan kappaleeni. 17 00:00:52,344 --> 00:00:54,638 Kirjoitit hyvän kappaleen, et loistavaa. 18 00:00:54,638 --> 00:00:56,891 Kokeillaan versiotasi ja sitten omaani. 19 00:00:56,891 --> 00:00:58,350 Turha riidellä. 20 00:01:01,395 --> 00:01:05,483 Me hyvä saadaan pilattuu 21 00:01:07,943 --> 00:01:09,862 - Miten meni? - Se oli hirveää. 22 00:01:10,738 --> 00:01:13,491 Varmaan elämäni paras päivä. 23 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 - No niin. - Luoja. 24 00:02:27,231 --> 00:02:29,066 Ei sille ehkä mitään voi 25 00:02:29,066 --> 00:02:30,943 Hetkinen. Onko tuo... 26 00:02:31,277 --> 00:02:33,279 - Kaverit. - Ei hitto! 27 00:02:33,279 --> 00:02:34,572 Mikä kanava? 28 00:02:34,905 --> 00:02:36,240 - Mitä? - Mikä kanava? 29 00:02:36,240 --> 00:02:37,366 Mitä? 30 00:02:37,366 --> 00:02:40,202 - Mikä radiokanava tämä on? - KHJ. 31 00:02:40,202 --> 00:02:42,204 Kiitos. 32 00:02:42,204 --> 00:02:45,916 Se on meidän biisimme. Kovemmalle, tämä on paras kohta. 33 00:02:45,916 --> 00:02:48,127 Olisikin helppoo mut ei se oo 34 00:02:48,127 --> 00:02:51,839 - Onko tällä levyllä "Look at Us Now"? - Nyt on. 35 00:02:51,839 --> 00:02:54,174 Minulla ei taida olla tarpeeksi. 36 00:02:55,551 --> 00:02:56,802 Hitto. 37 00:02:58,137 --> 00:02:59,138 Hei. 38 00:03:00,055 --> 00:03:02,975 - Kiitti. - Ei kestä. 39 00:03:04,768 --> 00:03:06,645 Missä mennään nyt? 40 00:03:08,898 --> 00:03:11,692 Beibi, beibi 41 00:03:11,859 --> 00:03:15,571 Sua kukaan tunne ei 42 00:03:18,657 --> 00:03:22,411 Ja jos suunnitelmas on tää 43 00:03:22,411 --> 00:03:25,039 Kerro, kerro miksi 44 00:03:25,456 --> 00:03:28,417 Sä pimeässä itket 45 00:03:28,667 --> 00:03:29,710 Voi luoja! 46 00:03:31,128 --> 00:03:32,254 Voi luoja. 47 00:03:36,258 --> 00:03:38,844 Olisikin helppoo mut ei se oo 48 00:03:41,388 --> 00:03:43,807 Siis beibi 49 00:03:44,892 --> 00:03:46,185 Hei, kulta. 50 00:03:46,602 --> 00:03:47,728 Voi luoja. 51 00:03:49,313 --> 00:03:50,856 Kuuntelimme sitä. 52 00:03:51,565 --> 00:03:54,568 {\an8}Kirjoitin kappaleen toivosta, selviytymisestä. 53 00:03:54,568 --> 00:03:56,737 {\an8}BILLY DUNNE SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ 54 00:03:56,737 --> 00:03:58,781 {\an8}Sinnikkäästä rakkaudesta. 55 00:03:59,990 --> 00:04:05,913 Hän teki siitä epäilyn ja epävarmuuden juhlaa. 56 00:04:08,082 --> 00:04:11,335 Inhosin sitä kappaletta ihan helvetisti. 57 00:04:12,920 --> 00:04:15,339 Olin ilmeisesti ainoa. 58 00:04:15,339 --> 00:04:17,549 Raukkaparka sai listaykkösen. 59 00:04:18,175 --> 00:04:19,468 Onpa rankkaa. 60 00:04:19,468 --> 00:04:23,722 Sinuakin turhauttaa, Jules. Jules on samaa mieltä. 61 00:04:23,722 --> 00:04:25,724 Hyvä tuoksu. 62 00:04:26,350 --> 00:04:27,851 Voit odottaa. 63 00:04:27,851 --> 00:04:30,229 Jätä muillekin. 64 00:04:30,229 --> 00:04:34,233 He asuvat mökissä, ettei Camilan tarvitse ruokkia teitä rohmuja. 65 00:04:34,233 --> 00:04:36,568 Milloin posti on käyty viimeksi läpi? 66 00:04:36,568 --> 00:04:38,779 - Sehän on sinun hommasi. - Minunko? 67 00:04:38,779 --> 00:04:43,283 Ja tiskivuori alkaa olla aika iso. 68 00:04:49,790 --> 00:04:52,376 - Kaverit. - Mitä? 69 00:04:53,502 --> 00:04:56,547 Tietääkö kukaan, mitä nämä ovat? 70 00:04:58,007 --> 00:04:58,882 Mitä? 71 00:05:00,134 --> 00:05:01,301 Onko tämä minun? 72 00:05:03,137 --> 00:05:04,221 - Hitto! - Avataan. 73 00:05:04,221 --> 00:05:05,305 Mitä? 74 00:05:07,057 --> 00:05:08,767 Olen rikas! 75 00:05:08,767 --> 00:05:10,019 {\an8}WARREN ROJAS RUMMUT 76 00:05:10,019 --> 00:05:11,937 {\an8}600 dollaria oli silloin iso summa. 77 00:05:11,937 --> 00:05:13,689 Voi luoja. 78 00:05:15,733 --> 00:05:20,946 Vaikka minä kirjoitin laulut pääasiassa, jaoimme levytuotot tasan. 79 00:05:20,946 --> 00:05:25,325 Ajattelin, että miksi ei. Olimme yhtä perhettä. 80 00:05:26,118 --> 00:05:27,244 {\an8}GRAHAM DUNNE SOOLOKITARA 81 00:05:27,369 --> 00:05:29,371 {\an8}Mitä ostin ensimmäisenä? Surffilaudan. 82 00:05:29,371 --> 00:05:30,622 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSO 83 00:05:30,622 --> 00:05:32,875 {\an8}Pari vahvaria, fuzz-pedaalin. 84 00:05:32,875 --> 00:05:34,251 {\an8}KAREN SIRKO KOSKETTIMET 85 00:05:34,251 --> 00:05:35,919 {\an8}Osakkeita tietysti. 86 00:05:35,919 --> 00:05:40,049 Näin upean turkisliivin eräässä liikkeessä Venicessä. 87 00:05:44,178 --> 00:05:45,596 Hetkinen. 88 00:05:45,596 --> 00:05:49,308 Billy. Ostitko meille talon? 89 00:05:50,392 --> 00:05:53,187 - Odota vähän. - Ei, vaan vuokrasin. 90 00:05:57,483 --> 00:05:58,650 Voi, Billy. 91 00:05:58,650 --> 00:06:01,153 Meinasin ottaa isomman, 92 00:06:01,153 --> 00:06:03,405 - mutta en... - Tämä on täydellinen. 93 00:06:06,492 --> 00:06:07,493 Onko? 94 00:06:08,827 --> 00:06:10,454 Mikä tässä on täydellistä? 95 00:06:14,875 --> 00:06:16,376 Se, että se on meidän. 96 00:06:21,799 --> 00:06:23,300 Miten pian se vaikuttaa? 97 00:06:24,593 --> 00:06:26,220 Riippuu ihmisestä. 98 00:06:29,098 --> 00:06:30,182 Eikä. 99 00:06:31,391 --> 00:06:36,438 Tunnen, että molekyylitasolla minä ja kanjoni olemme... 100 00:06:39,817 --> 00:06:41,318 Olemme yhtä. 101 00:06:43,195 --> 00:06:44,613 Warrenilla alkaa tuntua. 102 00:06:47,199 --> 00:06:49,743 En tunne mitään. 103 00:06:56,583 --> 00:06:58,210 Miten sen sanoisi? 104 00:06:58,210 --> 00:07:00,420 Billyn ja Camilan muutettua 105 00:07:00,420 --> 00:07:05,050 tunsimme olevamme hieman vapaampia. 106 00:07:06,009 --> 00:07:07,177 Hitto. 107 00:07:09,972 --> 00:07:11,306 En tunne sydäntäni. 108 00:07:18,063 --> 00:07:19,523 Kyllä se lyö. 109 00:07:20,065 --> 00:07:21,358 Oletko varma? 110 00:07:23,527 --> 00:07:24,736 Olen. 111 00:07:25,571 --> 00:07:27,990 Joo, olen varma. 112 00:07:30,075 --> 00:07:31,618 Älä siirrä kättäsi. 113 00:07:32,828 --> 00:07:34,621 Selvä, en siirrä. 114 00:07:39,793 --> 00:07:41,503 Kaipaan kyllä huumeita. 115 00:07:41,503 --> 00:07:43,881 Halusin palata studioon. 116 00:07:43,881 --> 00:07:47,426 Tehdä uuden levyn, kääntää uuden sivun. 117 00:07:48,802 --> 00:07:50,846 Mutta se kappale oli ja pysyi. 118 00:07:51,263 --> 00:07:55,309 Meidät pyydettiin Diamond Head Festivaliin Havaijille. 119 00:07:55,976 --> 00:07:57,769 Eka keikkamme sen jälkeen, kun... 120 00:08:00,647 --> 00:08:01,773 No... 121 00:08:04,443 --> 00:08:06,361 Hei, Steve Miller Band. 122 00:08:06,361 --> 00:08:09,948 - The Dead. Hitto, ovatko kaikki täällä? - Missä me olemme? 123 00:08:09,948 --> 00:08:11,450 Tuossa, veli. 124 00:08:12,826 --> 00:08:14,161 Katsopa. 125 00:08:17,289 --> 00:08:18,457 Hei, katsokaa. 126 00:08:20,667 --> 00:08:21,960 Katso nyt, hemmo. 127 00:08:33,263 --> 00:08:35,390 Esiinnyimme yhdeltä iltapäivällä. 128 00:08:36,099 --> 00:08:38,518 Mutta saimmepa ainakin kutsun. 129 00:08:54,826 --> 00:08:56,662 - Hei. - Hei. 130 00:08:56,662 --> 00:08:58,705 - Kaikki hyvin? - Joo, on. 131 00:08:59,414 --> 00:09:01,500 Viime kerrasta on aikaa. 132 00:09:02,584 --> 00:09:06,129 En saanut soundcheckiä. Jos meillä olisi aikaa... 133 00:09:06,129 --> 00:09:08,632 Hyvin se menee. 134 00:09:17,683 --> 00:09:19,226 Tulkaa koolle. 135 00:09:25,065 --> 00:09:27,025 - Varo auringonpolttamaa. - Valmiina? 136 00:09:27,025 --> 00:09:29,444 - Mille soitetaan? - Roberto Clementelle. 137 00:09:29,444 --> 00:09:31,905 - Tämä on äidille. - Ilmaista kaljaa. 138 00:09:31,905 --> 00:09:34,825 He eivät tietenkään halunneet vain meitä. 139 00:09:34,825 --> 00:09:37,077 "Pittsburgh" kolmella. Valmiina. 140 00:09:37,077 --> 00:09:39,997 - Yy, kaa, koo... - Pittsburgh! 141 00:09:46,378 --> 00:09:48,880 Isot aplodit Joseph Stevensonille! 142 00:09:50,716 --> 00:09:53,927 - Miltä tuntuu? Jännittääkö? - Ei. 143 00:09:54,386 --> 00:09:57,180 - Oletko esiintynyt tällaiselle yleisölle? - En. 144 00:09:58,932 --> 00:10:01,643 No, siitä lähtee kova energia. 145 00:10:01,643 --> 00:10:05,689 Älä stressaa. Mene vain lavalle ja laula. 146 00:10:05,689 --> 00:10:08,900 Tsemppaatko itseäsi vai minua? Minä kyllä pärjään. 147 00:10:12,446 --> 00:10:16,158 Se on neljäntenä. Esittelen sinut, kun tulet lavalle. 148 00:10:16,158 --> 00:10:19,036 - Kuulostaa hyvältä. - No niin! 149 00:10:20,537 --> 00:10:25,417 Kaikki tuntevat seuraavan bändin hittisinglestä "Look at Us Now". 150 00:10:28,879 --> 00:10:32,924 Tässä tulee The Six! 151 00:10:33,550 --> 00:10:34,593 Hei, Daisy. 152 00:10:53,653 --> 00:10:56,156 Et voi olla tosissas 153 00:10:57,282 --> 00:10:59,409 Et kestä edes pilaa 154 00:11:00,952 --> 00:11:03,622 Lupaat ettei vene uppoa 155 00:11:03,622 --> 00:11:07,292 Mut annatko sen kellua? 156 00:11:08,335 --> 00:11:11,505 Aurinko paistaa sulle 157 00:11:11,922 --> 00:11:15,342 Ja kuu kasvaa suuremmaksi 158 00:11:15,926 --> 00:11:19,137 Käännä kytkintä, kulta 159 00:11:19,388 --> 00:11:22,474 Paina liipaisinta 160 00:11:32,109 --> 00:11:35,112 Liian myöhä on 161 00:11:39,533 --> 00:11:42,577 Liian myöhä on 162 00:12:04,850 --> 00:12:08,061 Daisy, sanoin, että se on neljäs. 163 00:12:15,819 --> 00:12:18,280 Hän teki sen tahallaan. 164 00:12:18,280 --> 00:12:21,366 En ole kovin kärsivällinen ihminen. 165 00:12:25,662 --> 00:12:28,832 En tiedä kuka oon 166 00:12:29,458 --> 00:12:31,751 Beibi, beibi 167 00:12:32,586 --> 00:12:35,797 Tiedätkö sä kuka oot? 168 00:12:39,509 --> 00:12:42,471 Ei sille ehkä mitään voi 169 00:12:43,180 --> 00:12:45,348 Kerro, kerro 170 00:12:46,016 --> 00:12:48,477 Miten tähän tultiin 171 00:12:49,478 --> 00:12:52,105 Ehkä jo kauan sitten hajos tää 172 00:12:52,772 --> 00:12:55,692 Ja on liikaa mitä ei haluta tietääkään 173 00:12:56,985 --> 00:13:00,447 Olisikin helppoo mut ei se oo 174 00:13:06,495 --> 00:13:10,332 Me hyvä saadaan pilattuu 175 00:13:13,418 --> 00:13:16,505 Me hyvä saadaan pilattuu 176 00:13:17,005 --> 00:13:20,425 MIssä mennään nyt? 177 00:13:20,842 --> 00:13:23,553 Beibi, beibi 178 00:13:23,929 --> 00:13:27,557 Sua kukaan tunne ei 179 00:13:30,852 --> 00:13:34,481 Ja jos suunnitelmas on tää 180 00:13:34,773 --> 00:13:37,025 Kerro, kerro miksi 181 00:13:37,734 --> 00:13:40,445 Sä pimeässä itket 182 00:13:41,196 --> 00:13:43,782 Jo kauan sitten hajos tää 183 00:13:44,783 --> 00:13:47,327 Hävittiin, ei voitu luovuttaa 184 00:13:48,411 --> 00:13:51,831 Olisikin helppoo mut ei se oo 185 00:13:52,207 --> 00:13:55,418 Siis beibi 186 00:13:57,963 --> 00:14:01,925 Me hyvä saadaan pilattuu 187 00:14:04,636 --> 00:14:08,682 Me hyvä saadaan pilattuu 188 00:14:23,029 --> 00:14:25,782 Miten tähän tultiin? Miten tästä pois? 189 00:14:26,157 --> 00:14:28,451 Me ennen jotain oltiin 190 00:14:29,077 --> 00:14:32,205 Ja katso meitä nyt 191 00:14:32,205 --> 00:14:35,959 Katso meitä nyt 192 00:14:36,126 --> 00:14:38,044 Katso meitä nyt 193 00:14:43,133 --> 00:14:47,721 Miten tähän tultiin? Miten tästä pois? 194 00:14:51,057 --> 00:14:55,895 Tää juttumme enää toimi ei 195 00:15:07,032 --> 00:15:10,493 Miten tähän tultiin? Miten tästä pois? 196 00:15:10,493 --> 00:15:13,246 Me ennen jotain oltiin 197 00:15:13,538 --> 00:15:17,250 Katso meitä nyt 198 00:15:17,584 --> 00:15:20,462 Katso meitä nyt 199 00:15:23,214 --> 00:15:27,302 Me hyvä saadaan pilattuu 200 00:15:30,305 --> 00:15:34,225 Me hyvä saadaan pilattuu 201 00:15:43,318 --> 00:15:44,903 Daisy Jones, hyvä yleisö. 202 00:15:48,948 --> 00:15:52,619 Siinä kohtaa hänen piti poistua lavalta. 203 00:15:53,620 --> 00:15:56,498 Daisy! 204 00:16:02,128 --> 00:16:04,547 Haluatteko, että heitän vielä toisen? 205 00:16:09,219 --> 00:16:11,221 Minun ei annettu lähteä. 206 00:16:39,749 --> 00:16:42,127 Mä miehen kuuhun vein 207 00:16:42,502 --> 00:16:44,796 Mä äänen viritin 208 00:16:45,505 --> 00:16:47,841 Mä pyörän rasvasin 209 00:16:48,299 --> 00:16:50,969 Mä miekan kiveen löin 210 00:16:50,969 --> 00:16:54,055 Mä sytytin etelän tähdet 211 00:16:54,055 --> 00:16:56,433 Mä pakanoille rauhan toin 212 00:16:56,433 --> 00:16:59,769 Ja kun nappasin linnun 213 00:16:59,769 --> 00:17:02,272 Joku soitti poliisit 214 00:17:02,439 --> 00:17:04,315 Tiedän ettet tosissas oo 215 00:17:04,315 --> 00:17:07,110 Et tosissas oo 216 00:17:07,360 --> 00:17:13,324 Kun et pysty mua silmiin katsomaan 217 00:17:13,867 --> 00:17:18,747 Käänny ja silmiin katso mua 218 00:17:20,081 --> 00:17:23,877 Käänny ja sano suoraan vaan 219 00:17:25,795 --> 00:17:30,008 Käänny ja sano suoraan vaan 220 00:17:31,843 --> 00:17:34,637 Kuvittelinko, vai oliko tuo... 221 00:17:34,637 --> 00:17:36,431 - Et kuvitellut. - Eikä! 222 00:17:37,015 --> 00:17:38,600 Olit aivan uskomaton. 223 00:17:38,600 --> 00:17:41,478 Kun liikahditkin, jengi sekosi. 224 00:17:41,478 --> 00:17:44,022 Joku tyttö nosti minulle paitansa. 225 00:17:44,022 --> 00:17:46,065 - Voimmeko jutella? - Joo. 226 00:17:48,067 --> 00:17:52,030 Sanoin, että se on neljäs biisi. Etkö kuullut vai etkö välittänyt? 227 00:17:52,155 --> 00:17:55,700 Luulin, että kolme oli mennyt, koska ne kuulostavat samalta. 228 00:18:00,246 --> 00:18:03,958 Ensimmäinen singlenne on listaykkönen. Miten pistätte paremmaksi? 229 00:18:04,667 --> 00:18:08,046 Se ei ole ensimmäinen singlemme, mutta... 230 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 Pitkäsoittomme ilmestyi. Seven Eight Nine. 231 00:18:11,549 --> 00:18:12,675 Siinä on se laulu. 232 00:18:12,675 --> 00:18:16,888 On hienoa, että kaikki diggaavat sitä, ja on hienoa olla täällä... 233 00:18:16,888 --> 00:18:21,768 Niin, oli kiva nähdä yleisön laulavan sanoituksiamme. 234 00:18:22,602 --> 00:18:23,978 Se on aika uskomatonta. 235 00:18:23,978 --> 00:18:26,564 Mitä te kaksi aiotte seuraavaksi? 236 00:18:27,398 --> 00:18:29,359 Daisyllä on omat juttunsa, 237 00:18:29,359 --> 00:18:32,195 eikä meillä ole suunnitelmissa... 238 00:18:33,196 --> 00:18:36,574 Oli mahtavaa saada hänet mukaan biisiimme, 239 00:18:36,574 --> 00:18:39,911 mutta se oli kertaluonteinen juttu, joten... 240 00:18:40,703 --> 00:18:43,373 No, minusta se on sääli. 241 00:18:45,500 --> 00:18:48,253 - Kiitos. - Kiitos ajastanne. 242 00:18:48,253 --> 00:18:50,630 Olet melkoinen kusipää. 243 00:18:50,630 --> 00:18:53,299 - Mitä? - Ai lauloin sinun lauluasi? 244 00:18:53,299 --> 00:18:55,802 - Annoin kiitosta. - Paskat annoit. 245 00:18:55,802 --> 00:18:59,180 - Sinä lauloit minun sanoitustani. - Kuule. 246 00:19:00,765 --> 00:19:02,141 Hyvää loppuelämää. 247 00:19:07,689 --> 00:19:08,606 Paskiainen. 248 00:19:16,698 --> 00:19:17,824 Karen. 249 00:19:19,117 --> 00:19:23,079 Eihän se aivan älytöntä olisi. 250 00:19:23,830 --> 00:19:25,039 Mikä? 251 00:19:25,832 --> 00:19:29,085 - Billy... - Näitkö, mitä tapahtui? 252 00:19:31,170 --> 00:19:36,175 Näin. Se oli mahtavaa. Yleisö tykkäsi meistä ja hänestä. 253 00:19:36,175 --> 00:19:39,387 Hän tuli lavalle väärään aikaan eikä lähtenyt. 254 00:19:40,471 --> 00:19:43,808 Hän halusi olla koko ajan huomion keskipisteenä. 255 00:19:43,808 --> 00:19:46,436 Teissä kahdessa on sitä jotain. 256 00:19:46,436 --> 00:19:48,396 Hän sanoi, että hän kirjoitti sen. 257 00:19:48,396 --> 00:19:51,441 Hän kirjoitti ne sanat, joita yleisö laulaa mukana. 258 00:19:52,942 --> 00:19:55,945 En väitäkään, ettei hän ole lahjakas, vaan... 259 00:19:56,738 --> 00:20:00,283 Hän on arvaamaton ja... 260 00:20:03,119 --> 00:20:04,245 Mitä? 261 00:20:05,747 --> 00:20:07,123 Sanon vain, että... 262 00:20:09,375 --> 00:20:11,210 Emme selviäisi siitä. 263 00:20:14,547 --> 00:20:17,592 Billy ei voinut myöntää tarvitsevansa ketään. 264 00:20:21,930 --> 00:20:23,848 Olimme samanlaisia. 265 00:20:28,937 --> 00:20:30,730 Minua otti päähän. 266 00:20:30,855 --> 00:20:34,817 Raivo on loistava motivaation lähde. 267 00:20:37,403 --> 00:20:38,404 Helvetti. 268 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 Sellainen... 269 00:20:47,330 --> 00:20:50,041 Olet sellainen kundi 270 00:20:52,502 --> 00:20:54,712 Poltan ketjussa. 271 00:20:57,966 --> 00:21:01,219 Olet mulkku 272 00:21:01,219 --> 00:21:02,220 Olet mulkku. 273 00:21:11,020 --> 00:21:13,398 Hyvä yleisö, The Chanterelles. 274 00:21:16,567 --> 00:21:18,820 En muuta voi 275 00:21:19,028 --> 00:21:23,116 En muuta voi kuin odottaa 276 00:21:23,282 --> 00:21:25,159 Odottaa 277 00:21:25,660 --> 00:21:28,538 Ja jos voin vielä ymmärtää 278 00:21:28,913 --> 00:21:32,291 Kulta, vielä tunnen sen 279 00:21:33,126 --> 00:21:34,544 Tunnen sen 280 00:21:36,921 --> 00:21:38,214 Onko tuo... 281 00:21:39,590 --> 00:21:41,175 Minun ääneni. 282 00:21:42,218 --> 00:21:44,804 - Tapan sen saatanan äijän. - Daisy. 283 00:21:44,804 --> 00:21:47,390 He eivät voi käyttää ääntäsi. Ei helvetti! 284 00:21:49,600 --> 00:21:52,687 Daisy, älä. Odota. 285 00:21:52,687 --> 00:21:55,064 - Potkin hampaat kurkkuun. - Daisy! 286 00:21:55,064 --> 00:21:57,608 - Poltan sen äijän studion. - Pysähdy. 287 00:21:58,901 --> 00:22:00,069 Anna avaimet. 288 00:22:05,283 --> 00:22:08,745 Olet rakas. Anna avaimet. 289 00:22:15,626 --> 00:22:18,212 Olisin voinut istua hänen sylissään. 290 00:22:18,212 --> 00:22:21,340 - Ei helvetti. - Niin, mutta kun... 291 00:22:22,967 --> 00:22:25,178 Ehkä minun pitää häipyä täältä. 292 00:22:26,554 --> 00:22:29,891 Miten niin? Minne? 293 00:22:32,435 --> 00:22:33,770 Lähden New Yorkiin. 294 00:22:36,856 --> 00:22:39,192 Kerroin, mitä se nainen sanoi bileissä. 295 00:22:40,610 --> 00:22:41,611 Se nainen? 296 00:22:44,322 --> 00:22:45,406 Se on... 297 00:22:47,408 --> 00:22:49,702 Hänen jutuissaan se kuulosti... 298 00:22:49,702 --> 00:22:52,205 - Miltä? - Erilaiselta. 299 00:22:55,708 --> 00:22:57,794 Ehkä on sen aika. 300 00:23:00,254 --> 00:23:03,674 Uudet maisemat, uusi alku. 301 00:23:07,845 --> 00:23:09,764 Paikka, jossa kukaan ei tunne minua. 302 00:23:15,728 --> 00:23:17,146 Pidät sitä hulluna. 303 00:23:17,146 --> 00:23:18,815 En pidä. 304 00:23:21,901 --> 00:23:24,195 Minulla oli sellainen hetki, 305 00:23:24,195 --> 00:23:28,282 kun olin lavalla Billy Dunnen ja muiden kanssa. 306 00:23:29,742 --> 00:23:33,162 Tunsin sellaista huumaa. 307 00:23:35,623 --> 00:23:37,416 Olin 25 minuutin ajan 308 00:23:40,628 --> 00:23:43,673 onnellisempi kuin koskaan ennen. 309 00:23:47,593 --> 00:23:51,139 Näen sen saman naamastasi joka kerta, 310 00:23:52,348 --> 00:23:56,519 kun se nainen soittaa sinulle. 311 00:24:05,153 --> 00:24:09,198 Jos voisimme tuntea sitä koko ajan, 312 00:24:09,574 --> 00:24:11,993 olkoon sitten hullua. Tehdään se. 313 00:24:22,920 --> 00:24:24,255 Ja niin minä tein. 314 00:24:38,769 --> 00:24:39,812 No niin. 315 00:24:42,982 --> 00:24:45,651 En tiedä, miten pärjään ilman sinua. 316 00:24:47,403 --> 00:24:49,071 Et ole koskaan ilman minua. 317 00:24:51,616 --> 00:24:52,825 No niin. 318 00:24:53,784 --> 00:24:54,952 Pitää mennä. 319 00:24:57,914 --> 00:25:00,917 Hän oli ainoa oikea ystäväni koko maailmassa. 320 00:25:01,834 --> 00:25:03,461 Soita, kun olet perillä. 321 00:25:05,838 --> 00:25:07,840 Ja sitten hän lähti. 322 00:25:22,980 --> 00:25:26,525 Luulin, että muut ihmiset helpottaisivat yksinäisyyttäni, 323 00:25:28,069 --> 00:25:30,238 joten muutin hotelliin. 324 00:25:32,406 --> 00:25:33,491 Olin väärässä. 325 00:25:49,840 --> 00:25:51,968 Olet kundi sellainen 326 00:25:51,968 --> 00:25:56,889 Joka pitää Neitsyt Mariaa sängyn vieressä 327 00:26:00,935 --> 00:26:03,062 Ja olet kundi sellainen 328 00:26:03,062 --> 00:26:08,150 Jolla on sata kaksoismerkitystä mielessään 329 00:26:12,571 --> 00:26:16,242 Teennäisyyksiä kavahdat 330 00:26:16,242 --> 00:26:18,494 Maalaus jättää silmäs tyhjiksi 331 00:26:20,955 --> 00:26:23,165 {\an8}Minulla oli valtakunnan listaykkönen. 332 00:26:25,084 --> 00:26:29,463 Eikä ketään, jonka kanssa juhlia sitä. 333 00:26:29,463 --> 00:26:32,383 Mä olen samanlainen 334 00:26:35,511 --> 00:26:38,264 Mä olen samanlainen 335 00:26:44,186 --> 00:26:45,563 Hei! 336 00:26:49,483 --> 00:26:50,735 Voi luoja. 337 00:26:53,279 --> 00:26:55,281 Asun täällä. 338 00:26:55,781 --> 00:26:57,658 Vanhempani asuvat täällä. 339 00:26:58,117 --> 00:27:02,371 Sinuthan pidätettiin, kun murtauduit lapsuudenkotiisi? 340 00:27:02,371 --> 00:27:05,458 Minusta kirjoitetaan kaikenlaista roskaa. 341 00:27:21,682 --> 00:27:23,642 He erehtyivät. 342 00:27:23,642 --> 00:27:27,188 Minun ei pitäisi olla täällä. He... 343 00:27:28,814 --> 00:27:31,692 - Olin... - Ei tarvitse selittää. 344 00:27:34,445 --> 00:27:38,366 Mietin vain, miksi soitit minulle. Sinähän olet täältä kotoisin. 345 00:27:38,366 --> 00:27:39,700 Kai sinulla on tuttuja. 346 00:27:41,369 --> 00:27:44,455 Olen Marsista. Minulla ei ole tuttuja. 347 00:27:47,958 --> 00:27:50,753 En tiedä, mistä hän sai numeroni. 348 00:27:53,547 --> 00:27:56,801 Minulla on kokonainen albumi valmiina päässäni. 349 00:27:56,801 --> 00:27:59,303 Hyvä. Miltä se kuulostaisi? 350 00:27:59,303 --> 00:28:02,640 Haluan ison soundin, sähkökitaroita, stemmoja, 351 00:28:02,640 --> 00:28:04,725 rytmejä, jotka panevat tanssimaan. 352 00:28:04,725 --> 00:28:08,854 Olen kyllästynyt laulaja-lauluntekijän juttuun. 353 00:28:12,691 --> 00:28:15,861 - Mitä? - Tulee mieleen eräät ystäväni. 354 00:28:18,155 --> 00:28:19,698 En tarkoita The Sixiä. 355 00:28:19,698 --> 00:28:20,991 - Hyvä. - Onko? 356 00:28:21,742 --> 00:28:25,287 Mielestäni he eivät sopisi sinulle. 357 00:28:26,247 --> 00:28:28,082 Ei minustakaan. 358 00:28:35,005 --> 00:28:36,006 Miksei? 359 00:28:37,842 --> 00:28:40,219 Miksei The Six sovi minulle? 360 00:28:40,219 --> 00:28:43,472 Kirjoitimme kesän hittibiisin yhdessä. 361 00:28:43,472 --> 00:28:46,851 Et ole ainoastaan muusikko, 362 00:28:46,851 --> 00:28:50,438 lauluntekijä tai loistava esiintyjä. 363 00:28:52,064 --> 00:28:55,317 Olet keulahahmo. 364 00:28:57,069 --> 00:29:00,531 Heillä on jo sellainen. Ymmärrätkö? 365 00:29:00,531 --> 00:29:03,576 Ymmärrän. Hän ei halua jakaa sitä toisen kanssa. 366 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 Niin. 367 00:29:10,666 --> 00:29:12,626 Mitä te kaksi aiotte seuraavaksi? 368 00:29:12,626 --> 00:29:15,754 Daisyllä on omat juttunsa, 369 00:29:15,754 --> 00:29:18,549 eikä meillä ole suunnitelmissa... 370 00:29:19,508 --> 00:29:23,095 Oli mahtavaa saada hänet mukaan biisiimme, 371 00:29:23,095 --> 00:29:26,265 mutta se oli kertaluonteinen juttu, joten... 372 00:29:27,683 --> 00:29:30,060 No, minusta se on sääli. 373 00:29:30,060 --> 00:29:32,855 Ja sitten sää. Tiedossa on... 374 00:29:32,855 --> 00:29:34,607 Mikä tuo ilme on? 375 00:29:36,233 --> 00:29:37,359 Ei mitään. 376 00:29:37,985 --> 00:29:40,362 - Mitä? - Ei mitään. Minä vain... 377 00:29:40,362 --> 00:29:43,240 - Kerro. - Olisit voinut antaa hänelle kiitosta. 378 00:29:43,240 --> 00:29:44,408 Vai mitä? 379 00:29:48,496 --> 00:29:52,082 Älä kysy mielipidettäni, jos et halua kuulla sitä. 380 00:29:54,460 --> 00:29:57,254 Menen laittautumaan bileisiin. 381 00:29:57,254 --> 00:30:00,090 Rocktähdellä pitää olla ego. 382 00:30:00,090 --> 00:30:02,134 Sehän heistä tekee hyviä. 383 00:30:03,594 --> 00:30:07,515 Mutta en voinut antaa hänen egonsa estää hänen menestystään. 384 00:30:07,515 --> 00:30:09,975 Mitä teit? 385 00:30:12,853 --> 00:30:16,148 Jokainen tarvitsee joskus pientä painostusta. 386 00:30:17,191 --> 00:30:20,861 - Voisimme äänestää. - Daisyn liittymisestä bändiin? 387 00:30:20,861 --> 00:30:23,864 Niin, mutta älä mieti Billyä. Päätä itse. 388 00:30:23,864 --> 00:30:27,993 Se, mikä sopii Billylle, sopii minullekin. 389 00:30:27,993 --> 00:30:31,622 Voi luoja, lopeta. Nosta takkini. 390 00:30:31,622 --> 00:30:34,542 - Se ei pysy. - Sen pitää olla olkapäillä. 391 00:30:34,542 --> 00:30:37,169 - Se ei pysy. -Älä kysele. 392 00:30:37,169 --> 00:30:38,504 Ala mennä. 393 00:30:45,302 --> 00:30:47,304 - Huhuu! - Hei. 394 00:30:48,305 --> 00:30:50,891 Voi ei, olemmeko ensimmäiset? 395 00:30:50,891 --> 00:30:54,061 Olette onneksi. En ole läheskään valmis. 396 00:30:54,061 --> 00:30:58,399 Karen, tee palvelus. Heitä nämä ulkopöydille. 397 00:30:58,399 --> 00:30:59,358 Selvä. 398 00:30:59,358 --> 00:31:01,902 Laita kiviä, etteivät ne lähde lentoon. 399 00:31:01,902 --> 00:31:03,779 - Selvä, kiviä. - Kiitos. 400 00:31:12,705 --> 00:31:13,789 Hei. 401 00:31:14,290 --> 00:31:15,416 Terve. 402 00:31:15,958 --> 00:31:18,002 No, puhutaanko siitä? 403 00:31:18,002 --> 00:31:19,461 Mistä? 404 00:31:19,461 --> 00:31:21,255 Mikä teidän juttunne on? 405 00:31:21,672 --> 00:31:23,048 - Ei mikään. - Eikö? 406 00:31:24,758 --> 00:31:27,720 - Selvä. - En halua puhua siitä. 407 00:31:27,720 --> 00:31:29,179 - Haluatko neuvon? - En. 408 00:31:29,179 --> 00:31:30,681 - Kerro hänelle tunteesi. - En. 409 00:31:30,681 --> 00:31:33,267 Mikä on pahinta, mitä voi tapahtua? 410 00:31:33,267 --> 00:31:37,896 Bändi hajoaa, muut vihaavat minua, ja näytän ääliöltä. 411 00:31:40,316 --> 00:31:41,942 Minusta se on sen arvoista. 412 00:31:43,110 --> 00:31:44,778 Täällä on ihanaa. 413 00:31:44,778 --> 00:31:46,363 - Haluatko? - Haluan. 414 00:31:46,363 --> 00:31:48,616 - Selvä. - Minun pitää päästä pois... 415 00:31:48,616 --> 00:31:49,617 Aivan. 416 00:31:52,786 --> 00:31:54,622 - Hei. - Hei. 417 00:31:55,539 --> 00:31:58,083 - Onko kaikki hyvin? - On. 418 00:32:01,795 --> 00:32:03,005 Mitä seuraavaksi? 419 00:32:09,928 --> 00:32:11,930 Crosby asui ennen siellä. 420 00:32:11,930 --> 00:32:15,392 Tuolla Lookout Mountainilla asui Mama C. 421 00:32:15,392 --> 00:32:16,894 Kuka siellä asuu nyt? 422 00:32:17,353 --> 00:32:18,771 Tri Kestenbaum. 423 00:32:18,771 --> 00:32:21,357 Jalkaterapeutti. Mukava tyyppi. 424 00:32:23,025 --> 00:32:26,070 - Onko jano? - Jep. Mennään. 425 00:32:37,247 --> 00:32:38,082 Hei. 426 00:32:41,210 --> 00:32:42,795 Vieläkö arkailet? 427 00:32:44,338 --> 00:32:47,549 Eikö sinun pitäisi tarjoilla juomia tai jotain? 428 00:32:47,549 --> 00:32:50,302 Pitäisi. Kiitos. 429 00:33:20,165 --> 00:33:21,250 Hemmetti! 430 00:33:29,216 --> 00:33:30,592 Anteeksi. 431 00:33:32,177 --> 00:33:34,722 Sinä et välitä. 432 00:33:43,313 --> 00:33:44,815 Olet kamala. 433 00:33:48,110 --> 00:33:51,155 - Daisy. Voi luoja. - Hei. 434 00:33:51,155 --> 00:33:54,908 - Luulin, ettet tulekaan. - Toin ananaksen. 435 00:33:54,908 --> 00:33:59,163 Perinteinen tupaantuliaislahja Hawaiian Airlinesin lehden mukaan. 436 00:33:59,163 --> 00:34:00,247 Se on hieno. 437 00:34:00,247 --> 00:34:02,708 Toin viiniäkin, mutta pudotin sen. 438 00:34:02,708 --> 00:34:06,920 Ei se mitään. Meillä on viiniä ja olutta. Mitä otat? 439 00:34:06,920 --> 00:34:10,799 Keittiön takana on baari. Käy moikkaamassa bändiä. 440 00:34:10,799 --> 00:34:11,925 Hei, Billy. 441 00:34:13,093 --> 00:34:14,094 Cam. 442 00:34:15,387 --> 00:34:18,265 - Mitä hän täällä tekee? - Minä kutsuin hänet. 443 00:34:18,390 --> 00:34:21,101 - Miksi? - Katsoin, tulisiko hän. 444 00:34:21,643 --> 00:34:24,605 Ja halusin tavata hänet. 445 00:34:47,085 --> 00:34:48,712 Hei, minä... 446 00:34:53,425 --> 00:34:56,011 Minun pitänee pyytää anteeksi. 447 00:34:56,011 --> 00:34:57,346 Ai pitänee? 448 00:34:59,890 --> 00:35:02,851 Sanoin pahasti festarikeikan jälkeen. 449 00:35:04,645 --> 00:35:06,522 Olen pahoillani. 450 00:35:09,483 --> 00:35:12,319 Kiitos, että esiinnyit kanssamme. 451 00:35:13,612 --> 00:35:16,740 Yleisö näytti tykkäävän, joten... 452 00:35:17,574 --> 00:35:18,617 Eipä kestä. 453 00:35:20,285 --> 00:35:21,912 Kiitos, että tulit bileisiin. 454 00:35:25,290 --> 00:35:27,084 Mitä kädellesi tapahtui? 455 00:35:27,793 --> 00:35:29,211 Sain haavan. 456 00:35:31,255 --> 00:35:33,674 Yritin murtautua vanhempieni taloon. 457 00:35:35,551 --> 00:35:38,303 He eivät asuneetkaan enää siellä. 458 00:35:38,303 --> 00:35:41,723 Daisy oli lahjakas. Siitä ei ollut epäilystä. 459 00:35:42,266 --> 00:35:44,226 Mikä siinä sitten epäilytti? 460 00:35:49,189 --> 00:35:55,112 Monet sanovat, että meidän pitäisi tehdä lisää musiikkia yhdessä. 461 00:35:55,445 --> 00:35:56,572 Niinkö? 462 00:35:59,157 --> 00:36:00,742 Mitä mieltä sinä olet? 463 00:36:01,994 --> 00:36:04,830 Haluatko, että liityn bändiisi? 464 00:36:09,293 --> 00:36:10,669 No, mikä ettei. 465 00:36:11,879 --> 00:36:12,963 Minkä takia? 466 00:36:18,760 --> 00:36:20,095 Sitä minäkin. 467 00:36:24,850 --> 00:36:30,105 Daisy. Odota vähän. 468 00:36:30,105 --> 00:36:31,773 Tilaisitko minulle taksin? 469 00:36:34,443 --> 00:36:37,571 - Tule takaisin sisälle. - Hän ei halua minua tänne. 470 00:36:37,988 --> 00:36:39,990 Minä haluan sinut tänne. 471 00:36:41,033 --> 00:36:43,160 Muutit elämäni, perheeni elämän. 472 00:36:43,160 --> 00:36:45,787 Meillä ei olisi tätä taloa ilman sinua. 473 00:36:47,497 --> 00:36:50,876 Olet kiltti, ja arvostan tätä kovasti, 474 00:36:50,876 --> 00:36:53,879 mutta en pidä hänestä, ja minulla on muuta menoa. 475 00:36:53,879 --> 00:36:55,213 Ei ole. 476 00:36:56,173 --> 00:36:57,633 Tai en tiedä. 477 00:36:57,633 --> 00:37:00,761 Voi ollakin. Ehkä tälläydyit, 478 00:37:00,761 --> 00:37:04,097 soitit taksin ja toit meille ananaksen 479 00:37:04,097 --> 00:37:06,767 tullaksesi vain käväisemään. 480 00:37:07,684 --> 00:37:11,980 Tai ehkä haluat nähdä, mihin tämä voi johtaa. 481 00:37:13,482 --> 00:37:18,195 Jos lähdet nyt, et koskaan tiedä. Kukaan meistä ei tiedä. 482 00:37:21,406 --> 00:37:23,241 Hän on onnekas, kun sai sinut. 483 00:37:26,703 --> 00:37:29,539 Sinun kitarafilleilläsi siitä tulee... 484 00:37:31,416 --> 00:37:34,711 Mitä hittoa? Sähköt katkesivat. Camila. 485 00:37:35,629 --> 00:37:36,755 Tässä. 486 00:37:38,215 --> 00:37:42,386 Äitini hermoilee maanjäristyksistä ja pakotti ostamaan nämä. 487 00:37:43,303 --> 00:37:45,722 - Minä sytytän, sinä jaat. - Hyvä suunnitelma. 488 00:37:47,474 --> 00:37:48,642 Hienoa. 489 00:38:16,294 --> 00:38:17,713 Ei hätää. 490 00:38:18,171 --> 00:38:21,049 Ei mitään hätää. Hei. 491 00:38:21,425 --> 00:38:22,592 Kaikki hyvin. 492 00:38:28,140 --> 00:38:29,307 Kaikki hyvin. 493 00:38:32,019 --> 00:38:33,145 Kaikki hyvin. 494 00:38:33,895 --> 00:38:35,063 Otatko juotavaa? 495 00:38:36,481 --> 00:38:38,483 Älytöntä. Juuri tänään. 496 00:38:40,610 --> 00:38:42,863 Minä... Hän itki, ja minä... 497 00:38:43,739 --> 00:38:46,366 Hei, kulta. Tule isin syliin. 498 00:38:48,785 --> 00:38:52,330 Ei hätää. Säikähditkö sähkökatkosta, kulta? 499 00:38:54,082 --> 00:38:55,292 Kaikki on hyvin. 500 00:38:55,292 --> 00:38:59,212 Jää tänne isin kanssa. Isiäkin pelottaa. 501 00:39:02,007 --> 00:39:03,800 Hän taitaa pitää sinusta. 502 00:39:05,969 --> 00:39:08,555 - Kiitos, että autoit. - Ei kestä. 503 00:39:34,372 --> 00:39:40,295 Vanhan vaariparan Jutuille mä nauroin 504 00:39:40,670 --> 00:39:46,676 Kun ukko mulle katkerana Naisten tavoista tarinoi 505 00:39:47,594 --> 00:39:52,849 Ne huijaa ja vedättää Et edes ehdi älytä 506 00:39:53,934 --> 00:39:59,189 On rakkaus sokea ja liian kiltti oot Älä anna sen näkyä 507 00:40:00,148 --> 00:40:04,194 Olisinpa tiennyt mitä tiedän nyt 508 00:40:04,736 --> 00:40:06,488 Kun nuorempi olin 509 00:40:06,488 --> 00:40:10,575 Olisinpa tiennyt mitä tiedän nyt 510 00:40:11,284 --> 00:40:12,828 Kun vahvempi olin 511 00:40:12,828 --> 00:40:18,291 Kun huulia haet, posken saat On pääsi pyörällä 512 00:40:18,834 --> 00:40:21,795 Kun lisää haluat, nainen nukkuu 513 00:40:22,045 --> 00:40:25,048 On vain tähdet seuranas 514 00:40:25,674 --> 00:40:31,263 Voi nuorta poikaparkaa En voi muuta sanoa 515 00:40:31,888 --> 00:40:37,561 Mun lailla joudut oppimaan Kautta kantapään 516 00:40:50,991 --> 00:40:55,787 Olisinpa tiennyt mitä tiedän nyt 517 00:40:55,787 --> 00:40:57,539 Kun nuorempi olin 518 00:40:57,539 --> 00:41:02,127 Olisinpa tiennyt mitä tiedän nyt 519 00:41:02,127 --> 00:41:04,671 Kun vahvempi olin 520 00:41:14,598 --> 00:41:18,059 Mitä minä sanoin? 521 00:41:18,059 --> 00:41:21,563 - Selvä. - Tunsitko sen? Kuulitko? 522 00:41:21,563 --> 00:41:24,900 - Olit oikeassa. - Helvetin hienoa. 523 00:41:27,152 --> 00:41:28,153 Mitä? 524 00:41:35,535 --> 00:41:37,329 Anteeksi. 525 00:41:37,329 --> 00:41:38,914 Ei, minä... 526 00:41:38,914 --> 00:41:42,125 Sinä vain yllätit minut. 527 00:41:45,587 --> 00:41:48,590 Tiedät varmaan, että olen aina... 528 00:41:50,842 --> 00:41:54,512 - Siitä The Staircasen illasta asti. - Tiedän. 529 00:41:57,432 --> 00:41:59,517 Meistä ei taida tulla mitään, vai? 530 00:42:03,104 --> 00:42:04,606 Olet mahtava tyyppi. 531 00:43:01,913 --> 00:43:02,831 Hei. 532 00:43:04,749 --> 00:43:05,959 Oletko bändin jäsen? 533 00:43:07,877 --> 00:43:10,171 - Olen. - Niin arvelinkin. 534 00:43:10,171 --> 00:43:12,132 - Hei. Olen Caroline. - Graham. 535 00:43:32,152 --> 00:43:33,445 Hei. 536 00:43:34,279 --> 00:43:35,405 Anteeksi. 537 00:43:45,915 --> 00:43:48,001 Se ei johdu vain moottorista. 538 00:43:49,961 --> 00:43:51,838 Hän tuntee turvaa kanssasi. 539 00:43:57,052 --> 00:43:58,178 Niin. 540 00:44:01,014 --> 00:44:02,557 Saanko sanoa jotain? 541 00:44:04,142 --> 00:44:05,185 Sano vain. 542 00:44:06,353 --> 00:44:08,730 - Sinä ja Daisy... - Tiedän. 543 00:44:08,855 --> 00:44:12,692 Se on juuri sitä, mitä haet. 544 00:44:13,610 --> 00:44:16,154 Sitä, mitä tarvitset, jotta saavutat haaveesi. 545 00:44:16,154 --> 00:44:17,655 Tiedän kyllä. 546 00:44:21,493 --> 00:44:23,036 Tiedän. 547 00:44:32,879 --> 00:44:35,632 Katso minua. 548 00:44:37,300 --> 00:44:38,510 Mitä? 549 00:44:39,552 --> 00:44:41,846 Rakastan sinua, kävi miten kävi. 550 00:44:43,306 --> 00:44:45,475 - Onko selvä? - On. 551 00:44:51,064 --> 00:44:54,943 Mitä niissä mai taissa oli? 552 00:44:55,819 --> 00:44:57,570 - Luoja. - Huomenta. 553 00:45:09,249 --> 00:45:10,208 Mitä? 554 00:45:11,042 --> 00:45:15,880 En tiedä, tarvitseeko tätä sanoa, mutta sanon kuitenkin. 555 00:45:18,591 --> 00:45:22,971 Billy ja minä, Warren ja Graham, Eddie ja Karen, 556 00:45:23,847 --> 00:45:29,227 me olemme perhe. 557 00:45:29,227 --> 00:45:32,439 Perheessä pidetään huolta toisista. 558 00:45:33,398 --> 00:45:34,566 Niinkö? 559 00:45:39,988 --> 00:45:42,115 Ei oman kokemukseni mukaan. 560 00:45:44,075 --> 00:45:46,786 Tässä perheessä pidetään. 561 00:45:47,954 --> 00:45:52,584 Me huolehdimme sinusta, ja sinä meistä. 562 00:46:07,307 --> 00:46:08,600 Ei ole helppoa luottaa. 563 00:46:09,309 --> 00:46:12,604 Se on vaikeimpia asioita elämässä. 564 00:46:12,604 --> 00:46:15,607 Mutta ilman luottamusta ei ole mitään. 565 00:46:18,359 --> 00:46:20,278 Joten päätin luottaa heihin. 566 00:46:23,031 --> 00:46:24,616 Teinkö virheen? 567 00:46:28,745 --> 00:46:30,330 En tiedä. Sanopa se. 568 00:48:10,179 --> 00:48:12,181 Tekstitys: Suvi Niemelä 569 00:48:12,181 --> 00:48:14,267 Luova tarkastaja Pirkka Valkama