1
00:00:08,092 --> 00:00:10,219
Ang nakaraan sa Daisy Jones The Six...
2
00:00:11,470 --> 00:00:13,013
Kakailanganin natin ng pera.
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,141
At si Teddy Price para maging producer.
4
00:00:15,141 --> 00:00:16,851
Mga tanga ba kayo?
5
00:00:18,561 --> 00:00:19,478
"LMR Records."
6
00:00:19,478 --> 00:00:20,688
Interesado ka?
7
00:00:20,688 --> 00:00:22,189
Kailangan mo lang na mahubog.
8
00:00:22,189 --> 00:00:24,233
Tingin ko, hindi ko kailangang mahubog.
9
00:00:24,233 --> 00:00:25,818
'Yang mga kanta mo, hindi kanta.
10
00:00:25,818 --> 00:00:28,320
Siguro hindi ko gusto ng mga
kanta kong de kahon.
11
00:00:28,320 --> 00:00:29,363
Siguro nga tama ka.
12
00:00:29,363 --> 00:00:30,906
Mr. Price? Kumusta.
13
00:00:30,906 --> 00:00:33,242
Puwede ba kaming tumugtog para sa'yo?
14
00:00:33,242 --> 00:00:35,244
Meron ka lang isang pagkakataon dito.
15
00:00:35,244 --> 00:00:37,997
{\an8}Ano pa bang masasabi ko?
Pinahanga talaga... nila ako.
16
00:00:37,997 --> 00:00:39,582
Magkaka-album na tayo!
17
00:00:39,999 --> 00:00:41,000
Kalma lang.
18
00:00:41,625 --> 00:00:43,836
Inilagay ko ang tao sa buwan
19
00:00:44,211 --> 00:00:46,338
Inilagay ko ang dial sa tone
20
00:00:46,505 --> 00:00:47,590
Billy, buntis ako.
21
00:00:47,590 --> 00:00:49,592
Ano ang gagawin natin?
22
00:00:49,592 --> 00:00:51,469
Nagpakasal kami nang gabing 'yun.
23
00:00:52,011 --> 00:00:52,928
Isa...
24
00:00:53,179 --> 00:00:55,347
Ano ang naaalala mo sa tour?
25
00:00:55,723 --> 00:00:57,183
Camila, makinig ka.
26
00:00:58,517 --> 00:01:00,603
Ano sa tingin mo ang ginagawa mo?
27
00:01:00,603 --> 00:01:03,189
Magpapakita ka sa akin, sa anak natin,
28
00:01:03,189 --> 00:01:04,690
at gagawin mo 'yun habambuhay.
29
00:01:04,690 --> 00:01:08,068
Tingnan mo ako sa mata
30
00:01:08,068 --> 00:01:11,155
Nanganak na si Camila, Billy.
Puntahan natin ang anak mo.
31
00:01:14,825 --> 00:01:16,786
Hindi ko siya puwedeng puntahan
nang ganito.
32
00:01:16,786 --> 00:01:19,413
Kung ganoon, may pupuntahan tayo.
33
00:02:31,193 --> 00:02:35,656
Salamat
34
00:02:36,949 --> 00:02:40,619
Patawad
35
00:02:43,581 --> 00:02:47,418
Mahal kita
36
00:02:50,170 --> 00:02:54,091
Paalam
37
00:02:57,928 --> 00:02:59,013
Maiinom?
38
00:03:14,320 --> 00:03:16,196
Paano, kumusta ka na?
39
00:03:17,239 --> 00:03:18,616
Gusto mo ba nito o hindi?
40
00:03:20,576 --> 00:03:24,455
Buti naman at tapos ka nang magpanggap
na wala kang pakialam. Asenso 'yan.
41
00:03:27,583 --> 00:03:30,836
Gusto ko ito, Daisy, sobra.
42
00:03:34,715 --> 00:03:36,133
Anong magagawa ko para sa'yo?
43
00:03:37,760 --> 00:03:38,719
Hindi ko alam.
44
00:03:39,678 --> 00:03:42,139
- Ano bang gusto mo?
- Gusto kong gumawa ng rekord.
45
00:03:42,139 --> 00:03:43,140
Okey.
46
00:03:43,140 --> 00:03:46,894
At gusto kong pakinggan 'yun ng mga tao
paulit-ulit hanggang sa masira.
47
00:03:48,228 --> 00:03:49,980
Tapos, gagawa ulit ako ng isa pa.
48
00:03:49,980 --> 00:03:51,899
Pwes, may isa ka nang magandang kanta.
49
00:03:52,816 --> 00:03:54,485
Sampu na lang kailangan natin.
50
00:03:58,822 --> 00:03:59,949
Bigyan mo ako isang linggo?
51
00:04:00,741 --> 00:04:01,825
Lintik.
52
00:04:04,453 --> 00:04:05,537
At, Daisy...
53
00:04:06,789 --> 00:04:09,375
ito na ang pinakapangit mong kanta
sa album.
54
00:04:16,465 --> 00:04:21,428
TRACK 3:
"MAY NAGLIGTAS SA BUHAY KO NGAYONG GABI"
55
00:04:35,067 --> 00:04:37,778
Iyan ba ang sikat na rock star
na si Billy Dunne?
56
00:04:43,283 --> 00:04:46,120
Gumawa si Eddie ng sarili niyang bass,
kung maniniwala ka.
57
00:04:47,246 --> 00:04:50,582
Sumubok kami ng bagong backing section.
Siguro magugustuhan mo 'yun.
58
00:04:50,582 --> 00:04:54,003
Graham, gusto kong...
gusto ko lang makita ang anak ko.
59
00:04:54,628 --> 00:04:56,213
Oo, tama.
60
00:05:01,468 --> 00:05:03,095
Mamahalin mo talaga siya, pare.
61
00:05:06,265 --> 00:05:08,559
Noong isang araw,
habang nasa bakuran kami,
62
00:05:08,559 --> 00:05:12,521
at tumingin siya sa akin gamit ang
malalaki niyang mata at, biglang,
63
00:05:12,521 --> 00:05:15,441
ngumiti na lang siya, alam mo na, parang...
64
00:05:16,358 --> 00:05:18,902
At hindi 'yun ngiting dahil umutot siya,
65
00:05:18,902 --> 00:05:22,156
kundi 'yung buong ngiting
malaki talaga, pare.
66
00:05:31,665 --> 00:05:34,460
Hindi pa namin naiintindihan
ang adiksiyon noon.
67
00:05:34,460 --> 00:05:37,254
{\an8}Akala ko, titigil lang siya...
68
00:05:37,796 --> 00:05:40,257
{\an8}at babalik ang lahat
tulad ng sa dati.
69
00:05:43,135 --> 00:05:44,428
Pareko'y.
70
00:05:44,803 --> 00:05:45,804
Hoy.
71
00:05:48,390 --> 00:05:50,768
- Bagay sa'yo.
- Hindi na masama.
72
00:05:56,607 --> 00:05:57,691
Ayos ka lang?
73
00:05:58,442 --> 00:06:00,152
Oo, may mas masama pa.
74
00:06:01,111 --> 00:06:02,446
"Pittsburgh" sa tatlo?
75
00:06:04,073 --> 00:06:06,033
Ipapakita ko sa'yo itong bass--
76
00:06:06,033 --> 00:06:08,577
Eddie, pakinggan mo muna saglit, pare.
77
00:06:09,286 --> 00:06:11,038
Pupuntahan niya ang anak niya.
78
00:06:11,371 --> 00:06:12,331
Sige.
79
00:06:12,790 --> 00:06:14,333
Masaya lang akong makita kayo.
80
00:06:14,833 --> 00:06:16,210
Nakakatuwang makita ka, Billy.
81
00:06:17,336 --> 00:06:18,504
Maligayang pagbalik, pare.
82
00:06:39,691 --> 00:06:40,734
Kumusta.
83
00:06:41,610 --> 00:06:42,569
Kumusta.
84
00:06:48,700 --> 00:06:49,701
Mrs. Alvarez.
85
00:06:56,250 --> 00:06:57,751
Gusto mo siyang batiin?
86
00:07:18,939 --> 00:07:19,982
Hoy, bata.
87
00:07:23,569 --> 00:07:24,945
Pasensiya't huli ako.
88
00:07:25,445 --> 00:07:26,864
Gusto mo siyang buhatin?
89
00:07:27,322 --> 00:07:29,116
Ayaw kong galitin siya.
90
00:07:29,491 --> 00:07:30,534
Hindi siya galit.
91
00:07:30,534 --> 00:07:32,703
Camila, puwede ko siyang ilakad.
92
00:07:32,703 --> 00:07:33,745
Ayos lang kami, Ma.
93
00:07:34,496 --> 00:07:35,330
Salamat.
94
00:07:37,416 --> 00:07:39,835
Ayos lang siya. Gusto niya lang matulog.
95
00:07:40,252 --> 00:07:43,422
Sige. May maitutulong ba ako o
96
00:07:43,422 --> 00:07:46,008
may kailangan ka bang ipabili?
97
00:07:46,008 --> 00:07:47,259
Ayos lang kami.
98
00:07:48,719 --> 00:07:49,553
Naku.
99
00:07:54,057 --> 00:07:55,350
O, anak.
100
00:08:02,107 --> 00:08:03,233
Hoy...
101
00:08:05,277 --> 00:08:06,403
Kumusta?
102
00:08:08,447 --> 00:08:09,448
Na-miss kita.
103
00:08:12,034 --> 00:08:14,161
Sinasamahan kami ngayon ni Mama
104
00:08:15,787 --> 00:08:18,999
lalo na sa pagpapatulog pag gabi,
kaya siguro, dapat...
105
00:08:21,210 --> 00:08:23,337
Mga ilang gabi lang.
106
00:08:26,006 --> 00:08:28,217
Oo. Sige.
107
00:08:29,468 --> 00:08:32,638
{\an8}Inayawan na tayo ng label
matapos makansela ng tour.
108
00:08:32,638 --> 00:08:35,307
{\an8}Pinagbayad nila kami ng mga advance
at iba pa.
109
00:08:35,307 --> 00:08:38,060
Pinilit kong magpraktis kami
hangga't kaya.
110
00:08:38,518 --> 00:08:40,854
At nagtrabaho ako sa isang body shop.
111
00:08:40,854 --> 00:08:44,816
Naglilinis ako ng mga bangka noon
sa Malibu harbor, na siyang gusto ko,
112
00:08:44,816 --> 00:08:47,110
at nagma-mushroom din ako,
113
00:08:47,611 --> 00:08:49,905
na siyang gusto ko rin.
114
00:08:49,905 --> 00:08:53,116
Sa totoo lang, parang nasa simula ulit.
Mas malala pa nga.
115
00:08:53,742 --> 00:08:55,953
Masama pa rin ba ang loob mo?
116
00:08:56,745 --> 00:08:57,913
Ako? Hindi.
117
00:08:58,789 --> 00:09:01,750
Nakakamatay pag kinimkim.
118
00:09:03,126 --> 00:09:05,587
Pero pinahirapan niya talaga kami.
119
00:09:10,926 --> 00:09:12,219
Ayos ka lang dito?
120
00:09:13,804 --> 00:09:15,138
Oo, pare, ayos lang.
121
00:09:38,036 --> 00:09:39,329
Gusto mong tumugtog?
122
00:09:39,329 --> 00:09:40,539
Sa susunod na lang.
123
00:09:42,624 --> 00:09:45,085
Naiintindihan kita.
124
00:09:46,253 --> 00:09:47,379
Baka bukas?
125
00:09:48,380 --> 00:09:50,507
Kapag handa ka na. Nasasabik na lahat.
126
00:09:50,507 --> 00:09:52,134
Hindi ko na kaya, Graham.
127
00:09:53,552 --> 00:09:54,636
Ang alin?
128
00:09:56,930 --> 00:09:58,098
Ayaw ko na sa banda.
129
00:09:59,850 --> 00:10:00,976
Titigil na ako.
130
00:10:02,811 --> 00:10:04,813
Magpahinga ka na lang muna, okey?
131
00:10:04,813 --> 00:10:06,189
Makinig ka, kasi...
132
00:10:08,775 --> 00:10:10,485
'Di ako puwedeng maging gaya ni Papa.
133
00:10:12,029 --> 00:10:14,823
Kailangang alagaan ko ang pamilya ko.
134
00:10:14,823 --> 00:10:18,076
- Kami ang pamilya mo. Ako.
- Kasi...
135
00:10:18,076 --> 00:10:19,786
- Okey?
- Sabihin mong ayaw ko na.
136
00:10:19,786 --> 00:10:22,706
Lahat sila, hinihintay ka.
137
00:10:22,706 --> 00:10:24,666
Puwede bang sabihin mo na lang?
138
00:10:27,461 --> 00:10:28,920
Ikaw na lang ang magsabi.
139
00:10:35,552 --> 00:10:38,889
Malapit na sana tayo, pare.
140
00:10:48,106 --> 00:10:51,485
Tingnan nga natin. Ano'ng mayroon?
141
00:10:51,902 --> 00:10:53,236
Hindi ito maganda.
142
00:10:56,073 --> 00:10:57,783
"Mula sa pagkakamali ng..."
143
00:10:57,783 --> 00:11:00,702
"May nangyayari sa Utah."
144
00:11:00,702 --> 00:11:03,038
"Ang butil o ang buhanging dapat..."
145
00:11:03,038 --> 00:11:03,955
"Pahalagahan..."
146
00:11:03,955 --> 00:11:05,248
Pambihira.
147
00:11:07,542 --> 00:11:09,169
Ano'ng ginagawa mo?
148
00:11:09,753 --> 00:11:10,754
Nagsusulat.
149
00:11:12,130 --> 00:11:13,298
Okey.
150
00:11:15,050 --> 00:11:16,385
Hindi mo sasagutin?
151
00:11:18,470 --> 00:11:19,971
- Dapat ko bang...
- Hello?
152
00:11:21,973 --> 00:11:22,974
Oo.
153
00:11:23,642 --> 00:11:24,476
Ako?
154
00:11:25,227 --> 00:11:26,603
Lee Parlin daw.
155
00:11:27,896 --> 00:11:29,523
- Sigurado ka?
- Wala siya rito.
156
00:11:30,732 --> 00:11:32,234
Nandito pala siya.
157
00:11:35,070 --> 00:11:36,154
Si Simone ito.
158
00:11:36,154 --> 00:11:39,491
Hoy, nandito ako kasama ng 3220s.
159
00:11:39,491 --> 00:11:41,076
Makakapunta ka kaya agad dito?
160
00:11:45,664 --> 00:11:48,083
Dapat talaga chorus lang,
161
00:11:48,083 --> 00:11:51,211
kaso naging maganda, kaya sabi niya,
"Buong kanta na."
162
00:11:51,211 --> 00:11:53,296
Sabi niya, kakaiba raw ang tunog ko.
163
00:11:53,296 --> 00:11:54,381
Tama siya.
164
00:11:54,381 --> 00:11:57,801
Sabi niya ring
dapat gumawa pa kami ng maraming bagay.
165
00:11:57,801 --> 00:12:00,011
Siyempre, kasi star ka.
166
00:12:00,011 --> 00:12:03,390
Sinabi ni Teddy na mangyayari 'to.
Panahon lang talaga ang...
167
00:12:04,933 --> 00:12:06,935
Ano nga ulit 'yung sinasabi mo?
168
00:12:12,149 --> 00:12:13,358
Kausapin mo na siya.
169
00:12:23,410 --> 00:12:25,996
- Ako si Bernice.
- Simone.
170
00:12:27,205 --> 00:12:28,832
Bernie sa karamihan.
171
00:12:29,541 --> 00:12:30,750
Isa kang mang-aawit?
172
00:12:31,418 --> 00:12:33,628
- Alam mo na...
- Narinig ko kayong nag-uusap.
173
00:12:33,628 --> 00:12:36,840
- Tama.
- Ano ang tunog mo?
174
00:12:38,216 --> 00:12:40,385
Inaalam ko pa.
175
00:12:45,223 --> 00:12:46,850
Dito ako nagtatrabaho.
176
00:12:49,728 --> 00:12:51,938
Sa New York ito.
177
00:12:51,938 --> 00:12:55,025
Dumaan ka kung nasa New York ka.
Para maipasyal kita.
178
00:12:58,028 --> 00:12:59,946
Pasensiya na. Mali ba?
179
00:13:02,240 --> 00:13:03,617
Napakalakas noon.
180
00:13:04,618 --> 00:13:06,912
{\an8}Kapag may dumating sa buhay mo tapos...
181
00:13:09,039 --> 00:13:10,499
{\an8}nakikita niya lahat sa'yo.
182
00:13:10,499 --> 00:13:13,418
Hindi ako sanay sa mga taong prangka.
183
00:13:15,378 --> 00:13:17,088
Prangka na ba 'to?
184
00:13:37,901 --> 00:13:41,488
Tingnan mo nga naman.
Gaano katagal na nga ba?
185
00:13:41,780 --> 00:13:43,031
Daisy Jones.
186
00:13:43,990 --> 00:13:46,576
Noong nakilala kita,
Margaret ang pangalan mo.
187
00:13:46,576 --> 00:13:48,537
At wala ka pang numero unong rekord.
188
00:13:50,539 --> 00:13:51,581
Oo.
189
00:13:52,832 --> 00:13:54,834
Sana man lang magpasalamat ka.
190
00:13:54,834 --> 00:13:55,961
Salamat?
191
00:13:56,628 --> 00:13:57,837
Para saan?
192
00:14:12,102 --> 00:14:16,106
Hindi siya mawala sa isip mo
193
00:14:16,106 --> 00:14:20,694
At gumagala-gala siya sa isipan mo
194
00:14:21,695 --> 00:14:25,907
Dahil sa kagandahan
Hindi makapagsalita
195
00:14:25,907 --> 00:14:29,160
{\an8}Pababayaan na lang 'yun
ng isang normal na tao.
196
00:14:31,746 --> 00:14:33,873
Sino ka ba sa akala mo, pare?
197
00:14:33,873 --> 00:14:35,959
Puwede bang kumalma kayo?
198
00:14:35,959 --> 00:14:38,461
Hindi puwedeng ako lang ang galit dito.
199
00:14:38,461 --> 00:14:40,046
Hindi ko alam ang sasabihin.
200
00:14:40,046 --> 00:14:41,590
Hindi n'yo naman ako kailangan.
201
00:14:41,590 --> 00:14:43,550
May mga kanta na kayo at mga tagahanga.
202
00:14:43,550 --> 00:14:45,218
- Kung gagawin--
- Billy!
203
00:14:46,386 --> 00:14:49,014
Umalis ka na kung gusto mo.
204
00:14:52,100 --> 00:14:53,143
Sige.
205
00:15:01,776 --> 00:15:03,111
Puwes, ano na ang gagawin?
206
00:15:06,323 --> 00:15:09,451
{\an8}Nagkakawatak-watak talaga.
Ganoon ang rock and roll.
207
00:15:12,162 --> 00:15:13,163
Akala ko lang...
208
00:15:16,166 --> 00:15:18,001
iba ito.
209
00:15:59,501 --> 00:16:00,627
Okey na siguro.
210
00:16:05,215 --> 00:16:06,299
Hello?
211
00:16:06,716 --> 00:16:08,093
- Kumusta.
- Hoy.
212
00:16:08,802 --> 00:16:12,222
Hoy, pare. Sinabi nilang nandito ka raw.
213
00:16:13,348 --> 00:16:14,683
Huhulaan ko...
214
00:16:15,975 --> 00:16:17,936
Pinapunta ka nila
para kumbinsihin ako, 'no?
215
00:16:19,145 --> 00:16:20,313
Siyempre.
216
00:16:22,482 --> 00:16:23,983
Pero hindi ko gagawin.
217
00:16:25,902 --> 00:16:28,571
Kasi sa tingin ko, tama ang ginagawa mo.
218
00:16:30,240 --> 00:16:32,367
E, bakit ka pumunta rito?
219
00:16:34,536 --> 00:16:35,578
Na-miss kita.
220
00:16:42,377 --> 00:16:46,715
Alam mo, tingin ko, di kita napasalamatan...
221
00:16:46,715 --> 00:16:47,966
Huwag, hindi, hindi.
222
00:16:48,883 --> 00:16:53,471
Masaya lang ako't umepekto sa'yo
kasi hindi laging ganoon, di ba?
223
00:17:03,356 --> 00:17:06,359
Hindi 'yan magiging madali. Alam mo ba?
224
00:17:08,194 --> 00:17:09,362
Oo.
225
00:17:13,825 --> 00:17:16,536
Para sa akin, pag-usad ito.
226
00:17:17,370 --> 00:17:20,582
At pinag-uusapan nila...
227
00:17:20,582 --> 00:17:23,001
- Hindi siya.
- Hindi nga.
228
00:17:23,001 --> 00:17:24,210
Nakakagalit siya.
229
00:17:25,462 --> 00:17:27,922
May mahahanap din tayo, okey?
230
00:17:27,922 --> 00:17:29,048
Tingin mo?
231
00:17:29,841 --> 00:17:31,843
Hindi agad-agad natatagpuan
232
00:17:32,969 --> 00:17:35,054
ang mga lalaking gaya ng kuya mo, Graham.
233
00:17:38,266 --> 00:17:42,729
Maglalagay ako ng ad sa diyaryo.
Tapos, kakausapin ko 'yung mga taga-Troub.
234
00:17:43,062 --> 00:17:46,733
May mahahanap tayo. Okey? Sigurado.
235
00:17:49,569 --> 00:17:50,904
Ano ang iniisip mo?
236
00:17:52,989 --> 00:17:55,992
Gusto kong magpakalasing.
237
00:17:57,869 --> 00:17:59,871
The Six pa rin ang itatawag sa inyo?
238
00:17:59,871 --> 00:18:02,499
E, apat na lang kayo.
239
00:18:02,499 --> 00:18:05,001
Oo, pare. Kaya nga mas nakakatawa, di ba?
240
00:18:05,001 --> 00:18:08,338
Kung di mo makuha ang biro,
wala na akong magagawa.
241
00:18:08,630 --> 00:18:11,049
Hindi ako madre.
242
00:18:11,049 --> 00:18:13,218
Gusto ko ang sex. Gustong-gusto.
243
00:18:13,218 --> 00:18:16,805
Ayaw ko lang 'yung
mga koneksiyon at mga inaasahan...
244
00:18:17,347 --> 00:18:19,390
- E, di ayaw mo ng...
- Ano?
245
00:18:20,475 --> 00:18:23,269
- Ng isang buhay?
- Tulad kina Billy at Camila?
246
00:18:25,897 --> 00:18:27,273
Ito ang gusto kong buhay.
247
00:18:27,899 --> 00:18:29,818
Gusto ko ang pagbabiyahe sa ibang lugar
248
00:18:29,818 --> 00:18:33,154
at pagtugtog kasama ng mga kaibigan ko
hanggang sa mapagod ako.
249
00:18:37,909 --> 00:18:39,869
Medyo nalilibugan ako.
250
00:18:41,204 --> 00:18:42,455
Ano?
251
00:18:42,455 --> 00:18:45,041
Oo, makikipagtalik ako kahit kanino.
252
00:18:45,917 --> 00:18:47,877
Oo, ako rin.
253
00:18:49,379 --> 00:18:50,588
Medyo matagal na rin.
254
00:18:50,964 --> 00:18:53,007
Gawin na natin, tingin mo?
255
00:18:53,383 --> 00:18:55,426
Oo, bakit hindi?
256
00:18:57,428 --> 00:18:59,472
Oo.
257
00:18:59,472 --> 00:19:00,932
Kasi...
258
00:19:12,735 --> 00:19:14,279
Medyo nakakalito ang panahong 'yun.
259
00:19:15,780 --> 00:19:17,031
Para sa lahat.
260
00:19:17,031 --> 00:19:21,369
Sinindihan ko ang mga bitun
Dinala ko ang kapayapaan
261
00:19:21,369 --> 00:19:26,457
At may binato akong ibon sa palumpong
At may tumawag ng pulis
262
00:19:26,457 --> 00:19:29,210
Alam kong di mo 'yun sadya
Alam kong di mo 'yun sadya
263
00:19:29,210 --> 00:19:31,588
Kasi di ka makalingon
264
00:19:31,588 --> 00:19:35,550
Para tingnan ako sa mga mata
265
00:19:36,092 --> 00:19:41,347
Harapin mo ako at sabihin
266
00:19:47,604 --> 00:19:49,898
Parang napanood na natin
halos lahat ng front man
267
00:19:49,898 --> 00:19:51,691
sa buong California.
268
00:19:53,026 --> 00:19:54,485
Hindi pa lahat.
269
00:19:55,945 --> 00:19:56,946
Ano?
270
00:19:57,363 --> 00:19:59,032
Kaya ko, guys.
271
00:19:59,032 --> 00:20:01,326
- Oo, Eddie...
- Kaya ko.
272
00:20:01,326 --> 00:20:03,494
Mas magaling akong maggitara
kaysa kay Billy.
273
00:20:03,494 --> 00:20:05,496
Kaya ko ring kumanta nang ganoon.
274
00:20:06,873 --> 00:20:08,791
Sige na. Bigyan n'yo ako ng pagkakataon.
275
00:20:10,710 --> 00:20:12,879
Nandiyan na siya, e.
276
00:20:12,879 --> 00:20:13,963
Okey.
277
00:20:25,892 --> 00:20:28,269
Seryoso ka ba
278
00:20:29,896 --> 00:20:31,856
Hindi ka man lang mabiro
279
00:20:33,524 --> 00:20:37,028
Maipapangako mong di lulubog ang barko
280
00:20:37,278 --> 00:20:39,697
Palulutangin mo ba ito?
281
00:20:40,698 --> 00:20:43,493
Sinisikatan ka ng araw
282
00:20:44,202 --> 00:20:47,413
Habang lumalaki ang buwan
283
00:20:48,373 --> 00:20:51,834
Sige na't buksan mo na, baby
284
00:20:51,834 --> 00:20:55,964
Hindi mo makalabit ang gatilyo
285
00:20:55,964 --> 00:20:58,341
{\an8}IKAW ANG BAHALA
286
00:21:01,678 --> 00:21:05,431
Gawin mo ang dapat
287
00:21:06,099 --> 00:21:11,229
Babe
288
00:21:13,272 --> 00:21:15,733
Yeah, yeah
289
00:21:17,068 --> 00:21:19,028
Isa pa. Tingin ko, gaganda pa.
290
00:21:19,028 --> 00:21:21,990
Bakit di ka muna pumunta rito
at pakinggan 'yun,
291
00:21:21,990 --> 00:21:25,159
kasi tingin ko, maganda na.
292
00:21:25,159 --> 00:21:26,369
Okey.
293
00:21:27,745 --> 00:21:29,038
Pakinggan mo.
294
00:21:29,038 --> 00:21:30,665
Ang ganda. Patugtugin mo, Danny.
295
00:21:32,834 --> 00:21:35,795
At kung kaya kong intindihin
296
00:21:35,795 --> 00:21:40,008
Baby, kaya kong intindihin
297
00:21:40,258 --> 00:21:42,927
Intindihin, oo
298
00:21:43,261 --> 00:21:44,762
Ang ganda talaga.
299
00:21:45,054 --> 00:21:46,597
Gusto mong maupo?
300
00:21:46,597 --> 00:21:47,932
Oo.
301
00:21:48,099 --> 00:21:50,351
May nakaranas na rin niyan dati
302
00:21:50,351 --> 00:21:51,352
Okey.
303
00:21:53,187 --> 00:21:56,315
Kalimitan, umaalis sila
304
00:21:56,315 --> 00:21:59,027
Ikaw na ang bahala
305
00:22:00,278 --> 00:22:01,904
- Parang honey.
- Oo.
306
00:22:01,904 --> 00:22:04,991
Babe
307
00:22:06,284 --> 00:22:09,370
Ikaw na ang bahala
308
00:22:09,370 --> 00:22:11,497
- Ayos ka lang?
- Oo.
309
00:22:11,706 --> 00:22:13,875
Mas maririnig kong maigi dito.
310
00:22:13,875 --> 00:22:15,877
Babe
311
00:22:15,877 --> 00:22:19,714
Gawin mo ang dapat
312
00:22:39,275 --> 00:22:40,568
Ang ganda.
313
00:22:53,414 --> 00:22:56,000
- Ayos ka lang?
- Oo.
314
00:22:56,834 --> 00:22:57,835
Okey.
315
00:22:59,629 --> 00:23:03,549
Tapos mahuhulog ako sa'yo
316
00:23:19,440 --> 00:23:20,817
Umuwi na tayo.
317
00:23:24,737 --> 00:23:25,947
Sa Pittsburgh.
318
00:23:29,200 --> 00:23:31,953
Mas magiging malapit tayo
sa mga magulang natin.
319
00:23:31,953 --> 00:23:33,579
Magtatrabaho ako sa konstruksiyon.
320
00:23:33,579 --> 00:23:36,165
Gusto kong bumubuo ng mga bagay
gamit ang mga kamay ko.
321
00:23:36,165 --> 00:23:39,919
Puwede kang kumuha ng mga litrato
para sa diyaryo.
322
00:23:41,212 --> 00:23:43,923
Tingin mo ba,
lumipat ako rito para sa'yo?
323
00:23:47,343 --> 00:23:48,928
- Kasi--
- Dahil hindi ganoon.
324
00:23:49,178 --> 00:23:52,181
Lumipat ako kasama mo, Billy.
325
00:23:52,181 --> 00:23:55,935
- Para sa atin, sa buhay na gusto natin.
- Gusto ko lang maging praktikal.
326
00:23:55,935 --> 00:24:00,481
Okey? Hindi ko kasi alam
kung kaya ko pang manatili rito.
327
00:24:00,481 --> 00:24:02,942
- Hindi 'yan ang problema.
- Hindi ka nakikinig.
328
00:24:02,942 --> 00:24:04,527
Bakit hindi... Mahina ako.
329
00:24:04,527 --> 00:24:05,945
Buhatin mo ang anak mo.
330
00:24:07,947 --> 00:24:11,117
Sige na. Buhatin mo siya.
331
00:24:15,329 --> 00:24:16,873
Ano ba ang ikinatatakot mo?
332
00:24:18,082 --> 00:24:20,293
Tingin mo ba, hindi ako natakot
333
00:24:20,293 --> 00:24:23,546
noong una ko siyang buhatin
at wala ka sa tabi namin?
334
00:24:23,963 --> 00:24:28,926
Tingin mo ba, hindi ako nasaktan noong...
335
00:24:30,136 --> 00:24:33,014
Pero nanatili ako, Billy. Hinarap ko.
336
00:24:33,764 --> 00:24:34,974
At hindi ako umalis.
337
00:24:37,351 --> 00:24:39,020
Kaya ang tanong ko lang sa'yo...
338
00:24:39,812 --> 00:24:42,106
ano ba ang ikinatatakot mo?
339
00:24:45,484 --> 00:24:46,986
Tingin ko, natatakot ako...
340
00:24:53,159 --> 00:24:56,078
Natatakot akong mahalin niya ako tapos...
341
00:24:59,624 --> 00:25:01,375
masaktan ko lang siya.
342
00:25:03,085 --> 00:25:04,462
Ganoon din ako.
343
00:25:22,188 --> 00:25:23,356
Hoy, anak.
344
00:25:25,983 --> 00:25:27,193
Hoy.
345
00:25:28,319 --> 00:25:30,738
Ano ito?
346
00:25:45,419 --> 00:25:47,380
Isa, dalawa, tatlo.
347
00:25:58,474 --> 00:26:00,601
Sabihin mo sa akin...
348
00:26:31,007 --> 00:26:33,467
'Di mo kailangang samahan kami.
Puwede ka nang pumasok.
349
00:26:35,052 --> 00:26:37,513
Hindi, gusto ko rito.
350
00:26:38,514 --> 00:26:40,808
Na-miss kong makipaglaro sa batang ito.
351
00:26:40,808 --> 00:26:42,852
- Oo, the best siya.
- Kumusta, baby.
352
00:26:43,769 --> 00:26:44,812
Sweet girl.
353
00:26:50,318 --> 00:26:52,778
Tickle, tickle, posey.
354
00:26:59,160 --> 00:27:00,453
Puwes...
355
00:27:02,872 --> 00:27:05,583
Balik na kayo sa normal?
356
00:27:06,208 --> 00:27:07,710
Ganoon na lang?
357
00:27:10,588 --> 00:27:13,549
Pasensiya, hindi ko lang alam
kung paano mo...
358
00:27:14,175 --> 00:27:16,552
Nagmahal ka na ba dati, Eddie?
359
00:27:22,183 --> 00:27:25,603
Hindi ka basta titigil magmahal
dahil lang mahirap ang sitwasyon.
360
00:27:26,312 --> 00:27:27,521
Alam mo 'yun?
361
00:27:29,231 --> 00:27:30,608
Ako kasi, hindi.
362
00:27:35,071 --> 00:27:37,073
Teka, kukuhanin ko ang kamera.
363
00:27:41,494 --> 00:27:43,412
Sabihin mo, "Feliz Navidad."
364
00:27:50,544 --> 00:27:52,338
Sabihin mo, "Merry Christmas, Mommy."
365
00:27:54,924 --> 00:27:56,217
Maraming salamat.
366
00:27:58,844 --> 00:28:00,262
Cheers!
367
00:28:01,055 --> 00:28:05,768
Isa, dalawa, tatlo... Pittsburgh!
368
00:28:06,977 --> 00:28:10,564
Natagalan lang, pero tulog na siya.
369
00:28:10,564 --> 00:28:13,526
Tulog na siya!
370
00:28:13,526 --> 00:28:15,861
- Tulog na siya.
- Halika't magsaya tayo.
371
00:28:17,863 --> 00:28:21,867
May gusto sana akong tugtugin
para sa inyo.
372
00:28:22,910 --> 00:28:24,328
Kung ayos lang.
373
00:28:25,287 --> 00:28:27,123
Maiintindihan ko kung hindi.
374
00:28:27,123 --> 00:28:28,457
Hindi ayos.
375
00:28:31,877 --> 00:28:33,879
Hindi, di ba? Kasi...
376
00:28:35,256 --> 00:28:37,550
Hindi mo kasi 'to puwedeng gawin.
377
00:28:37,550 --> 00:28:40,845
Hindi puwedeng basta ka babalik
na parang walang nangyari.
378
00:28:41,554 --> 00:28:43,389
Tama ka. Pasensiya na.
379
00:28:44,432 --> 00:28:46,392
Titingnan ko na lang si Julia.
380
00:28:50,020 --> 00:28:51,480
Hoy, tarantado.
381
00:28:55,192 --> 00:28:56,652
Patugtugin mo na.
382
00:28:57,570 --> 00:28:58,821
Bakit ka nanatili?
383
00:29:00,239 --> 00:29:02,324
Lagi ko 'yang itinatanong sa sarili ko.
384
00:29:04,076 --> 00:29:08,247
Pero alam kong maibabalik natin
385
00:29:11,667 --> 00:29:15,212
Alam kong maibabalik natin lahat
386
00:29:23,179 --> 00:29:24,305
Ano ang problema?
387
00:29:28,058 --> 00:29:31,187
Alam kong bago 'tong estilo, pero...
388
00:29:33,564 --> 00:29:34,773
Ito'y...
389
00:29:35,816 --> 00:29:39,195
- Hindi ba maganda?
- Maganda.
390
00:29:42,114 --> 00:29:43,199
Kaya?
391
00:29:44,783 --> 00:29:48,412
Marami kang nasirang tulay
noong kanselahin mo ang tour, pare.
392
00:29:48,412 --> 00:29:51,415
Marami kang nasirang tulay
at nasayang na pera.
393
00:29:51,957 --> 00:29:53,375
Perang hindi naman sa'yo.
394
00:29:54,043 --> 00:29:56,170
Oo, maganda ang kanta,
395
00:29:57,213 --> 00:29:59,840
pero marami nang tao ngayon ang
may katunog niyan.
396
00:29:59,840 --> 00:30:02,801
- Kakausapin ko ang label.
- Hindi rin ito makakatulong.
397
00:30:02,801 --> 00:30:06,138
Pwes, 'di ikaw ang kumausap.
Ikaw naman si Teddy Price.
398
00:30:06,138 --> 00:30:09,808
Teka, teka, makinig ka. Ang mali mo
ay mali ko rin, maliwanag?
399
00:30:12,436 --> 00:30:14,355
Pambihira.
400
00:30:14,355 --> 00:30:17,733
Akala ko, ikaw ang
magaayos ng mga bagay,
401
00:30:17,733 --> 00:30:20,027
pero ito'y... Pero, hindi nga
ganoon, Billy.
402
00:30:24,365 --> 00:30:27,284
Ipaparinig ko na lang sa kanila, at...
403
00:30:28,827 --> 00:30:30,538
tingnan natin ang masasabi nila.
404
00:30:33,374 --> 00:30:34,500
Salamat.
405
00:30:35,501 --> 00:30:38,546
Baby, kung alam mo ito
406
00:30:39,129 --> 00:30:41,465
Sabihin mo
407
00:30:42,466 --> 00:30:45,261
Madilim ang nakikita ko
408
00:30:45,928 --> 00:30:48,931
Matagal na ba tayong kumalas?
409
00:30:49,723 --> 00:30:51,684
Marami ba tayong ayaw malaman?
410
00:30:51,684 --> 00:30:55,020
Pero siyempre, demo lang ito.
411
00:30:55,020 --> 00:30:57,565
Parang hindi ko naririnig.
Naririnig mo ba?
412
00:30:57,565 --> 00:31:01,443
- Hindi ko rin naririnig ito.
- Napagbigyan na natin sila.
413
00:31:01,443 --> 00:31:03,946
Teka, Don, iba ang pakiramdam ko,
414
00:31:03,946 --> 00:31:07,241
kung hahayaan mo akong makausap sila
at magawan ng paraan...
415
00:31:07,241 --> 00:31:10,619
Hindi na, Teddy. Okey? Pasensiya na.
416
00:31:10,786 --> 00:31:12,788
Okey, guys. Ano pa ang mayroon?
417
00:31:13,914 --> 00:31:15,791
May natagpuan akong banda sa Midwest.
418
00:31:15,791 --> 00:31:17,793
- Kakaiba.
- Sige.
419
00:31:20,129 --> 00:31:24,675
May 15 akong ideya
pero tingin ko, wala kang magugustuhan.
420
00:31:24,675 --> 00:31:27,845
Huwag mo nang iparinig
kung tingin mo, hindi maganda.
421
00:31:27,845 --> 00:31:30,431
Hindi nga, pero paano kung matagalan?
422
00:31:30,598 --> 00:31:32,891
Hindi agad-agad dumarating ang mga kanta.
423
00:31:32,891 --> 00:31:34,226
Maghihintay ako.
424
00:31:34,226 --> 00:31:36,937
Matagal na ba tayong kumalas?
425
00:31:38,355 --> 00:31:39,565
Ano ang kantang 'to?
426
00:31:40,107 --> 00:31:42,610
Akala ko, puwede 'yan, pero...
427
00:31:42,610 --> 00:31:45,404
Sana'y madali, pero tila hindi
428
00:31:51,201 --> 00:31:54,455
Alam kong maibabalik natin lahat
429
00:31:56,290 --> 00:31:57,833
Ano ang gagawin mo riyan?
430
00:31:58,459 --> 00:32:01,337
Alam kong maibabalik natin lahat
431
00:32:02,671 --> 00:32:05,341
Bigla na lang kaming na-book sa studio.
432
00:32:10,512 --> 00:32:14,224
Naisip ni Teddy na mas maganda
kung may babaeng bokalista.
433
00:32:14,224 --> 00:32:17,102
Isang bago niyang makakatrabaho.
434
00:32:17,436 --> 00:32:23,192
Ano'ng pasya natin?
435
00:32:23,192 --> 00:32:26,403
Wala pang nakarinig sa kaniya dati.
436
00:32:26,654 --> 00:32:27,696
Pero si Billy...
437
00:32:28,906 --> 00:32:29,907
hindi natutuwa.
438
00:32:29,907 --> 00:32:33,452
Hindi ko alam kung bakit natin
'to gagawin. Hindi naman 'to duet.
439
00:32:33,994 --> 00:32:35,954
- Kumusta.
- Daisy Jones.
440
00:32:37,039 --> 00:32:38,165
Billy Dunne.
441
00:32:40,084 --> 00:32:41,293
Nagustuhan ko ang kanta mo.
442
00:32:53,764 --> 00:32:56,141
Daisy, dito ka pupwesto,
443
00:32:56,141 --> 00:32:58,852
- at si Tobias na ang bahala sa'yo.
- Ayos.
444
00:32:59,311 --> 00:33:01,980
Puwedeng makahingi ng isang baso
ng gatas at whiskey?
445
00:33:01,980 --> 00:33:05,484
O whiskey na lang kung walang gatas?
446
00:33:05,484 --> 00:33:08,320
- Oo.
- O gatas na lang kung walang whiskey.
447
00:33:08,320 --> 00:33:10,489
Masaya akong makita ka, Daisy.
448
00:33:10,864 --> 00:33:13,158
Oo, salamat sa pagtanggap niyo sa'kin.
449
00:33:13,158 --> 00:33:15,035
Bakit ka ngumingiti?
450
00:33:15,619 --> 00:33:18,080
Kasi masaya lang ako.
451
00:33:22,292 --> 00:33:23,293
Sige.
452
00:33:27,089 --> 00:33:28,674
Okey, gawin na natin.
453
00:33:37,808 --> 00:33:41,019
- Gusto mong pag-usapan muna ang kanta?
- Ayos lang. Pero kung...
454
00:33:41,019 --> 00:33:42,771
- Hindi, ayos lang sa akin.
- Okey.
455
00:33:43,397 --> 00:33:45,816
- Heto...
- Salamat.
456
00:33:45,816 --> 00:33:49,027
At, oo, nandoon ang volume mo.
457
00:33:49,027 --> 00:33:50,779
- Okey. Ito ba?
- Oo. Tama.
458
00:33:50,779 --> 00:33:52,030
Si Billy nasa Channel 2.
459
00:33:52,030 --> 00:33:53,741
- Isa. Okey. Hello?
- Oo.
460
00:33:53,741 --> 00:33:55,826
Okey. Hello? Medyo malakas 'ito.
461
00:33:55,826 --> 00:33:58,746
- Ano, hindi pa ba siya nakapagrekord dati?
- Hello.
462
00:33:58,746 --> 00:34:00,122
Magrerekord pa lang.
463
00:34:00,122 --> 00:34:03,834
- Puwede ba 'tong patayin o hinaan?
- Oo.
464
00:34:04,501 --> 00:34:06,044
Nasaan ang pantalon niya?
465
00:34:06,378 --> 00:34:08,881
- Sinong may pakialam?
- Manahimik kayong dalawa.
466
00:34:10,716 --> 00:34:13,719
Okey, Billy,
pwedeng bigyan mo kami ng level?
467
00:34:15,637 --> 00:34:18,515
Hindi ko alam kung sino ako
468
00:34:20,017 --> 00:34:21,894
Okey, ayos yan. At ikaw, Daisy?
469
00:34:22,144 --> 00:34:24,646
Baby, baby, baby
470
00:34:24,646 --> 00:34:26,648
Okaey. Simulan na natin ito.
471
00:34:26,648 --> 00:34:29,985
Ito ang "Honeycomb," unang kuha.
472
00:34:48,212 --> 00:34:50,464
Hindi ko alam kung sino ako
473
00:34:52,049 --> 00:34:53,675
Anong? Ano?
474
00:34:53,675 --> 00:34:56,178
- Kailangan ba nilang nanonood?
- 'Yung banda ba?
475
00:34:56,178 --> 00:34:59,181
- Tayo ba ang tinutukoy niya?
- Kanta natin 'to.
476
00:34:59,848 --> 00:35:03,352
- Mukha kasi silang...
- Bigyan muna natin siya ng espasyo.
477
00:35:03,352 --> 00:35:05,145
Gusto niyo bang makausap si Deb?
478
00:35:05,145 --> 00:35:07,606
Nagtatrabaho si Debbie ngayon?
Naku, lintik.
479
00:35:14,613 --> 00:35:17,950
Okey. "Honeycomb," pangalawang kuha.
480
00:35:19,076 --> 00:35:20,035
Pangalawang kuha.
481
00:35:36,927 --> 00:35:39,847
Hindi ko alam kung sino ako
482
00:35:40,722 --> 00:35:42,975
Baby, baby, baby
483
00:35:43,559 --> 00:35:47,354
Alam mo ba kung sino ka?
484
00:35:50,566 --> 00:35:53,735
Hindi na ba mapipigilan?
485
00:35:54,444 --> 00:35:56,446
Sabihin mo sa akin
486
00:35:57,114 --> 00:35:59,950
Kung paano tayo nakaabot dito
487
00:36:00,742 --> 00:36:03,745
Matagal na ba tayong kumalas?
488
00:36:04,079 --> 00:36:07,291
Marami ba tayong ayaw malaman?
489
00:36:08,041 --> 00:36:11,795
Sana'y madali, pero tila hindi.
490
00:36:17,801 --> 00:36:21,680
- Alam kong maibabalik natin
- Kaya natin 'tong pasamain
491
00:36:24,641 --> 00:36:27,644
- Alam kong maibabalik natin
- Kaya natin 'tong pasamain
492
00:36:27,644 --> 00:36:28,604
Puwedeng tumigil?
493
00:36:29,855 --> 00:36:32,691
Hindi 'yan ang lirikong kinakanta mo.
494
00:36:33,358 --> 00:36:35,903
Gusto mong isulat ko?
May bolpen ka ba riyan?
495
00:36:35,903 --> 00:36:37,404
Alam ko ang liriko.
496
00:36:38,530 --> 00:36:41,116
- E, bakit di mo kinakanta?
- Kinakanta ko.
497
00:36:44,786 --> 00:36:46,997
Hindi mo ito nabasa?
Hindi niya ito nabasa?
498
00:36:46,997 --> 00:36:49,082
- Ano 'to, Teddy?
- Billy.
499
00:36:49,416 --> 00:36:53,086
Bakit di muna natin subukan ang bersiyon
niya at tignan natin?
500
00:36:53,086 --> 00:36:55,797
Ang bersiyon niya ay
buong ibang kanta.
501
00:36:55,797 --> 00:36:57,466
Puwede ba kitang tanungin?
502
00:36:59,009 --> 00:37:00,928
Tingin mo ba, tungkol saan ang kanta?
503
00:37:00,928 --> 00:37:02,888
Tungkol saan ang kanta?
504
00:37:02,888 --> 00:37:05,682
- Oo, tungkol saan ito?
- Ang kantang isinulat ko?
505
00:37:08,018 --> 00:37:11,229
Tungkol ito sa pagsisimulang muli, Daisy.
Tungkola sa pagbangon.
506
00:37:11,229 --> 00:37:12,564
Pagbangon mula saan?
507
00:37:12,564 --> 00:37:15,525
Sa pananakit sa mga tao.
508
00:37:15,525 --> 00:37:18,403
- Puwes, tungkol ito sa konsensiya.
- Hindi, hindi ganoon.
509
00:37:18,403 --> 00:37:19,988
Paumanhin. Hindi sa nag-uusisa ako.
510
00:37:19,988 --> 00:37:23,283
Gusto ko lang magkasundo tayo
at mas maintindihan
511
00:37:23,283 --> 00:37:26,453
ang kuwento para makatulong ako,
kaya nga ako nandito.
512
00:37:26,453 --> 00:37:28,288
Akala ko, tungkol ito sa'yo.
513
00:37:29,289 --> 00:37:31,792
Okey, puwes, may nasaktan ka, tama?
514
00:37:31,792 --> 00:37:34,336
Tapos, sinasabi mo ngayon,
"Maayos ang lahat."
515
00:37:34,336 --> 00:37:37,714
-"Tingnan mo. Nasa nakaraan na lahat."
- Ano ang mali roon?
516
00:37:37,714 --> 00:37:40,467
Hindi ako naniniwala. Parang hindi tunog...
517
00:37:41,510 --> 00:37:43,220
tapat at simple.
518
00:37:43,720 --> 00:37:45,389
Hindi kita masyadong kilala.
519
00:37:45,389 --> 00:37:47,224
Pero mukhang hindi ka simple.
520
00:37:48,392 --> 00:37:49,559
Salamat.
521
00:37:49,977 --> 00:37:52,145
At saka, bakit "Honeycomb"?
522
00:37:52,145 --> 00:37:54,314
Alam mo bang kanta ni Ricky Nelson 'yun?
523
00:37:54,314 --> 00:37:55,649
Ganiyan ba siya lagi?
524
00:37:55,649 --> 00:37:57,901
Kung hindi mo gusto ang kanta,
bakit ka nandito?
525
00:37:57,901 --> 00:37:59,403
Gusto ko. Ang ganda nga, e.
526
00:37:59,403 --> 00:38:01,738
Kaso talumpati ang isinulat mo, Billy,
527
00:38:01,738 --> 00:38:04,491
puwede sanang naging pag-uusap.
528
00:38:10,622 --> 00:38:14,960
Kung ganoon, Edith, paalam na talaga.
529
00:38:15,502 --> 00:38:18,422
- Babalik siya.
- Oo. Darating din.
530
00:38:22,509 --> 00:38:23,760
Ano ba, pare?
531
00:38:24,970 --> 00:38:26,346
May problema ba?
532
00:38:26,346 --> 00:38:29,933
Papatayin ko siya, ikaw, o ang sarili ko.
Saan ako magsisimula?
533
00:38:29,933 --> 00:38:32,769
Saglit lang. Salamat. Teddy, puwede bang...
534
00:38:34,980 --> 00:38:36,940
Dito niya na ba maiintindihan lahat?
535
00:38:36,940 --> 00:38:38,525
Duda ako.
536
00:38:43,697 --> 00:38:45,073
Lintik na 'yan.
537
00:38:46,867 --> 00:38:48,285
Isarado mo ang pinto. Halika.
538
00:38:48,410 --> 00:38:50,620
- Puwede kong buksan ang ilaw?
- Oo, sige.
539
00:38:59,796 --> 00:39:01,298
Bakit tayo nandito?
540
00:39:01,298 --> 00:39:03,842
Hindi ko alam.
Akala ko kung anong kuwarto.
541
00:39:03,842 --> 00:39:05,594
Pinaulit mo ang kanta ko?
542
00:39:05,594 --> 00:39:07,304
Ano ang masasabi mo sa tunog niya?
543
00:39:07,304 --> 00:39:10,182
Parang sinisira niya
ang magandang kantang isinulat ko.
544
00:39:10,182 --> 00:39:13,393
Maganda ang isinulat mo, Billy.
Pero hindi mahusay.
545
00:39:13,810 --> 00:39:15,187
Tama siya, pare.
546
00:39:15,937 --> 00:39:18,482
Simple ang bersiyon mo.
547
00:39:19,483 --> 00:39:22,027
Nag-aalangan ka, pare,
at naiintindihan ko.
548
00:39:22,027 --> 00:39:25,197
Kung ako ikaw, hindi ko na gugustuhing
balikan pa 'yun.
549
00:39:25,197 --> 00:39:29,159
- Teka, kung nagustuhan ng label, bakit--
- Hindi nila nagustuhan.
550
00:39:31,203 --> 00:39:32,412
Anong ibig mong sabihin?
551
00:39:32,913 --> 00:39:34,247
Ayaw ng label.
552
00:39:36,083 --> 00:39:37,709
Hindi nila alam na nandito tayo.
553
00:39:37,709 --> 00:39:39,961
Pwes, sino ang magbabayad ng sesyon?
554
00:39:42,964 --> 00:39:44,174
Mahal kita, pare.
555
00:39:45,258 --> 00:39:46,760
Alam mo 'yun, 'di ba?
556
00:39:52,516 --> 00:39:54,434
Gusto mo 'tong bukas o sarado?
557
00:40:05,529 --> 00:40:08,490
Hindi ko alam. Una, pinabalik natin siya
na parang wala lang.
558
00:40:08,490 --> 00:40:10,617
Ngayon, kumakanta siya
kasama ng isang chick?
559
00:40:10,617 --> 00:40:13,495
Sino ang chick? Chick din ako.
560
00:40:13,495 --> 00:40:15,247
Oo, pero hindi masyado.
561
00:40:15,247 --> 00:40:17,374
Tweedledee at Tweedledum.
562
00:40:18,166 --> 00:40:20,627
Ang ganda niyong pakinggan sa track. Ayos.
563
00:40:23,421 --> 00:40:24,548
Buti't natuwa ka.
564
00:40:25,507 --> 00:40:27,300
- Ayos 'yun, pare.
- Oo nga.
565
00:40:27,300 --> 00:40:29,970
- Masayang malamang may nakikinig.
- Ayos.
566
00:40:34,891 --> 00:40:37,477
- Ayos ka lang?
- Oo.
567
00:40:48,071 --> 00:40:51,283
Gusto n'yo bang magrekord o mag-away pa?
Ayos lang kahit ano.
568
00:40:52,450 --> 00:40:54,244
Saglit lang. Pupunta na siya.
569
00:40:54,244 --> 00:40:55,912
Okey, dito lang ako.
570
00:41:03,378 --> 00:41:05,422
Hello? Hello, Tobias.
571
00:41:06,423 --> 00:41:08,758
Hello, Tobias.
572
00:41:08,758 --> 00:41:11,052
- Hello.
- Ano ba 'yung "Tobias"?
573
00:41:11,887 --> 00:41:12,971
Ako si Tobias.
574
00:41:13,889 --> 00:41:16,516
Testing, one, two, three, four, five.
575
00:41:17,100 --> 00:41:21,813
Teddy, nagtitiwala ako sa'yo,
pero tingin ko, nagkakamali ka.
576
00:41:22,105 --> 00:41:25,400
Siguro, alamin muna natin.
577
00:41:27,527 --> 00:41:28,612
Okey.
578
00:41:40,040 --> 00:41:42,042
Kakaiba ang pagpapatawa niya.
579
00:41:43,001 --> 00:41:47,464
Hoy, Billy. May sira sa mic mo,
kaya magsama muna kayo.
580
00:41:47,464 --> 00:41:48,548
Ayos.
581
00:41:52,219 --> 00:41:53,470
Wala namang sira.
582
00:41:55,931 --> 00:41:57,224
Alam ko.
583
00:41:59,517 --> 00:42:01,895
Kakaiba rin ang pagpapatawa mo.
584
00:42:03,563 --> 00:42:05,815
- Gusto kong sabihing--
- Daisy, makinig ka...
585
00:42:05,815 --> 00:42:08,318
Susubukan natin ang sa'yo
tapos, 'yung orihinal.
586
00:42:08,318 --> 00:42:09,819
Hindi kailangang magtalo.
587
00:42:10,904 --> 00:42:14,032
Sasabihin ko lang dapat na
gusto ko ang boses mo.
588
00:42:14,032 --> 00:42:19,120
Okey, ito ang "Honeycomb," take three.
589
00:42:19,788 --> 00:42:23,625
Kung iisipin,
hindi talaga ginawa ang bersiyon ko.
590
00:42:30,090 --> 00:42:31,675
Paano tayo napunta rito?
591
00:42:31,675 --> 00:42:33,468
Paano tayo makakaalis?
592
00:42:33,468 --> 00:42:36,638
Dati'y masaya tayong tingnan
593
00:42:36,638 --> 00:42:40,267
O, baby, tingnan mo tayo
594
00:42:40,267 --> 00:42:43,561
Baby, tingnan mo tayo
595
00:42:44,396 --> 00:42:47,857
Wala nang patutunguhan ang ginagawa natin
596
00:42:47,857 --> 00:42:50,485
Bakit di mo na lang aminin?
597
00:42:51,027 --> 00:42:54,281
O, baby, tingnan mo tayo
598
00:42:54,781 --> 00:42:57,951
Baby, tingnan mo tayo
599
00:42:58,326 --> 00:43:02,038
Wala nang patutunguhan ang ginagawa natin
600
00:43:02,038 --> 00:43:04,666
Bakit di mo na lang aminin?
601
00:43:05,292 --> 00:43:08,128
O, baby, tingnan mo tayo
602
00:43:08,461 --> 00:43:11,798
Baby, tingnan mo tayo
603
00:43:14,384 --> 00:43:18,346
Kaya natin 'tong pasamain
604
00:43:21,641 --> 00:43:26,313
Kaya natin 'tong pasamain
605
00:43:33,194 --> 00:43:34,946
Kumusta?
606
00:43:47,292 --> 00:43:49,919
Ano'ng pasya natin?
607
00:43:49,919 --> 00:43:51,129
Bangungot.
608
00:43:51,129 --> 00:43:53,965
Baby, baby
609
00:43:54,841 --> 00:43:55,884
Oo.
610
00:43:57,093 --> 00:43:59,095
Sayang lang lahat.
611
00:44:01,181 --> 00:44:04,601
At kung ito ang plano mo
612
00:44:05,143 --> 00:44:07,854
Sabihin mo kung bakit
613
00:44:08,188 --> 00:44:11,191
Umiiyak ka sa dilim
614
00:44:14,778 --> 00:44:15,695
Hoy.
615
00:44:16,363 --> 00:44:17,697
Kumusta?
616
00:44:24,371 --> 00:44:26,748
Ito na yata ang pinakamasayang
araw ko sa buhay.
617
00:46:13,229 --> 00:46:15,231
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
R Seb
618
00:46:15,231 --> 00:46:17,317
Mapanlikhang Superbisor
Direk Brian Ligsay