1 00:00:08,092 --> 00:00:10,219 Ang nakaraan sa Daisy Jones The Six... 2 00:00:11,470 --> 00:00:13,013 Kakailanganin natin ng pera. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,141 At si Teddy Price para maging producer. 4 00:00:15,141 --> 00:00:16,851 Mga tanga ba kayo? 5 00:00:18,561 --> 00:00:19,478 "LMR Records." 6 00:00:19,478 --> 00:00:20,688 Interesado ka? 7 00:00:20,688 --> 00:00:22,189 Kailangan mo lang na mahubog. 8 00:00:22,189 --> 00:00:24,233 Tingin ko, hindi ko kailangang mahubog. 9 00:00:24,233 --> 00:00:25,818 'Yang mga kanta mo, hindi kanta. 10 00:00:25,818 --> 00:00:28,320 Siguro hindi ko gusto ng mga kanta kong de kahon. 11 00:00:28,320 --> 00:00:29,363 Siguro nga tama ka. 12 00:00:29,363 --> 00:00:30,906 Mr. Price? Kumusta. 13 00:00:30,906 --> 00:00:33,242 Puwede ba kaming tumugtog para sa'yo? 14 00:00:33,242 --> 00:00:35,244 Meron ka lang isang pagkakataon dito. 15 00:00:35,244 --> 00:00:37,997 {\an8}Ano pa bang masasabi ko? Pinahanga talaga... nila ako. 16 00:00:37,997 --> 00:00:39,582 Magkaka-album na tayo! 17 00:00:39,999 --> 00:00:41,000 Kalma lang. 18 00:00:41,625 --> 00:00:43,836 Inilagay ko ang tao sa buwan 19 00:00:44,211 --> 00:00:46,338 Inilagay ko ang dial sa tone 20 00:00:46,505 --> 00:00:47,590 Billy, buntis ako. 21 00:00:47,590 --> 00:00:49,592 Ano ang gagawin natin? 22 00:00:49,592 --> 00:00:51,469 Nagpakasal kami nang gabing 'yun. 23 00:00:52,011 --> 00:00:52,928 Isa... 24 00:00:53,179 --> 00:00:55,347 Ano ang naaalala mo sa tour? 25 00:00:55,723 --> 00:00:57,183 Camila, makinig ka. 26 00:00:58,517 --> 00:01:00,603 Ano sa tingin mo ang ginagawa mo? 27 00:01:00,603 --> 00:01:03,189 Magpapakita ka sa akin, sa anak natin, 28 00:01:03,189 --> 00:01:04,690 at gagawin mo 'yun habambuhay. 29 00:01:04,690 --> 00:01:08,068 Tingnan mo ako sa mata 30 00:01:08,068 --> 00:01:11,155 Nanganak na si Camila, Billy. Puntahan natin ang anak mo. 31 00:01:14,825 --> 00:01:16,786 Hindi ko siya puwedeng puntahan nang ganito. 32 00:01:16,786 --> 00:01:19,413 Kung ganoon, may pupuntahan tayo. 33 00:02:31,193 --> 00:02:35,656 Salamat 34 00:02:36,949 --> 00:02:40,619 Patawad 35 00:02:43,581 --> 00:02:47,418 Mahal kita 36 00:02:50,170 --> 00:02:54,091 Paalam 37 00:02:57,928 --> 00:02:59,013 Maiinom? 38 00:03:14,320 --> 00:03:16,196 Paano, kumusta ka na? 39 00:03:17,239 --> 00:03:18,616 Gusto mo ba nito o hindi? 40 00:03:20,576 --> 00:03:24,455 Buti naman at tapos ka nang magpanggap na wala kang pakialam. Asenso 'yan. 41 00:03:27,583 --> 00:03:30,836 Gusto ko ito, Daisy, sobra. 42 00:03:34,715 --> 00:03:36,133 Anong magagawa ko para sa'yo? 43 00:03:37,760 --> 00:03:38,719 Hindi ko alam. 44 00:03:39,678 --> 00:03:42,139 - Ano bang gusto mo? - Gusto kong gumawa ng rekord. 45 00:03:42,139 --> 00:03:43,140 Okey. 46 00:03:43,140 --> 00:03:46,894 At gusto kong pakinggan 'yun ng mga tao paulit-ulit hanggang sa masira. 47 00:03:48,228 --> 00:03:49,980 Tapos, gagawa ulit ako ng isa pa. 48 00:03:49,980 --> 00:03:51,899 Pwes, may isa ka nang magandang kanta. 49 00:03:52,816 --> 00:03:54,485 Sampu na lang kailangan natin. 50 00:03:58,822 --> 00:03:59,949 Bigyan mo ako isang linggo? 51 00:04:00,741 --> 00:04:01,825 Lintik. 52 00:04:04,453 --> 00:04:05,537 At, Daisy... 53 00:04:06,789 --> 00:04:09,375 ito na ang pinakapangit mong kanta sa album. 54 00:04:16,465 --> 00:04:21,428 TRACK 3: "MAY NAGLIGTAS SA BUHAY KO NGAYONG GABI" 55 00:04:35,067 --> 00:04:37,778 Iyan ba ang sikat na rock star na si Billy Dunne? 56 00:04:43,283 --> 00:04:46,120 Gumawa si Eddie ng sarili niyang bass, kung maniniwala ka. 57 00:04:47,246 --> 00:04:50,582 Sumubok kami ng bagong backing section. Siguro magugustuhan mo 'yun. 58 00:04:50,582 --> 00:04:54,003 Graham, gusto kong... gusto ko lang makita ang anak ko. 59 00:04:54,628 --> 00:04:56,213 Oo, tama. 60 00:05:01,468 --> 00:05:03,095 Mamahalin mo talaga siya, pare. 61 00:05:06,265 --> 00:05:08,559 Noong isang araw, habang nasa bakuran kami, 62 00:05:08,559 --> 00:05:12,521 at tumingin siya sa akin gamit ang malalaki niyang mata at, biglang, 63 00:05:12,521 --> 00:05:15,441 ngumiti na lang siya, alam mo na, parang... 64 00:05:16,358 --> 00:05:18,902 At hindi 'yun ngiting dahil umutot siya, 65 00:05:18,902 --> 00:05:22,156 kundi 'yung buong ngiting malaki talaga, pare. 66 00:05:31,665 --> 00:05:34,460 Hindi pa namin naiintindihan ang adiksiyon noon. 67 00:05:34,460 --> 00:05:37,254 {\an8}Akala ko, titigil lang siya... 68 00:05:37,796 --> 00:05:40,257 {\an8}at babalik ang lahat tulad ng sa dati. 69 00:05:43,135 --> 00:05:44,428 Pareko'y. 70 00:05:44,803 --> 00:05:45,804 Hoy. 71 00:05:48,390 --> 00:05:50,768 - Bagay sa'yo. - Hindi na masama. 72 00:05:56,607 --> 00:05:57,691 Ayos ka lang? 73 00:05:58,442 --> 00:06:00,152 Oo, may mas masama pa. 74 00:06:01,111 --> 00:06:02,446 "Pittsburgh" sa tatlo? 75 00:06:04,073 --> 00:06:06,033 Ipapakita ko sa'yo itong bass-- 76 00:06:06,033 --> 00:06:08,577 Eddie, pakinggan mo muna saglit, pare. 77 00:06:09,286 --> 00:06:11,038 Pupuntahan niya ang anak niya. 78 00:06:11,371 --> 00:06:12,331 Sige. 79 00:06:12,790 --> 00:06:14,333 Masaya lang akong makita kayo. 80 00:06:14,833 --> 00:06:16,210 Nakakatuwang makita ka, Billy. 81 00:06:17,336 --> 00:06:18,504 Maligayang pagbalik, pare. 82 00:06:39,691 --> 00:06:40,734 Kumusta. 83 00:06:41,610 --> 00:06:42,569 Kumusta. 84 00:06:48,700 --> 00:06:49,701 Mrs. Alvarez. 85 00:06:56,250 --> 00:06:57,751 Gusto mo siyang batiin? 86 00:07:18,939 --> 00:07:19,982 Hoy, bata. 87 00:07:23,569 --> 00:07:24,945 Pasensiya't huli ako. 88 00:07:25,445 --> 00:07:26,864 Gusto mo siyang buhatin? 89 00:07:27,322 --> 00:07:29,116 Ayaw kong galitin siya. 90 00:07:29,491 --> 00:07:30,534 Hindi siya galit. 91 00:07:30,534 --> 00:07:32,703 Camila, puwede ko siyang ilakad. 92 00:07:32,703 --> 00:07:33,745 Ayos lang kami, Ma. 93 00:07:34,496 --> 00:07:35,330 Salamat. 94 00:07:37,416 --> 00:07:39,835 Ayos lang siya. Gusto niya lang matulog. 95 00:07:40,252 --> 00:07:43,422 Sige. May maitutulong ba ako o 96 00:07:43,422 --> 00:07:46,008 may kailangan ka bang ipabili? 97 00:07:46,008 --> 00:07:47,259 Ayos lang kami. 98 00:07:48,719 --> 00:07:49,553 Naku. 99 00:07:54,057 --> 00:07:55,350 O, anak. 100 00:08:02,107 --> 00:08:03,233 Hoy... 101 00:08:05,277 --> 00:08:06,403 Kumusta? 102 00:08:08,447 --> 00:08:09,448 Na-miss kita. 103 00:08:12,034 --> 00:08:14,161 Sinasamahan kami ngayon ni Mama 104 00:08:15,787 --> 00:08:18,999 lalo na sa pagpapatulog pag gabi, kaya siguro, dapat... 105 00:08:21,210 --> 00:08:23,337 Mga ilang gabi lang. 106 00:08:26,006 --> 00:08:28,217 Oo. Sige. 107 00:08:29,468 --> 00:08:32,638 {\an8}Inayawan na tayo ng label matapos makansela ng tour. 108 00:08:32,638 --> 00:08:35,307 {\an8}Pinagbayad nila kami ng mga advance at iba pa. 109 00:08:35,307 --> 00:08:38,060 Pinilit kong magpraktis kami hangga't kaya. 110 00:08:38,518 --> 00:08:40,854 At nagtrabaho ako sa isang body shop. 111 00:08:40,854 --> 00:08:44,816 Naglilinis ako ng mga bangka noon sa Malibu harbor, na siyang gusto ko, 112 00:08:44,816 --> 00:08:47,110 at nagma-mushroom din ako, 113 00:08:47,611 --> 00:08:49,905 na siyang gusto ko rin. 114 00:08:49,905 --> 00:08:53,116 Sa totoo lang, parang nasa simula ulit. Mas malala pa nga. 115 00:08:53,742 --> 00:08:55,953 Masama pa rin ba ang loob mo? 116 00:08:56,745 --> 00:08:57,913 Ako? Hindi. 117 00:08:58,789 --> 00:09:01,750 Nakakamatay pag kinimkim. 118 00:09:03,126 --> 00:09:05,587 Pero pinahirapan niya talaga kami. 119 00:09:10,926 --> 00:09:12,219 Ayos ka lang dito? 120 00:09:13,804 --> 00:09:15,138 Oo, pare, ayos lang. 121 00:09:38,036 --> 00:09:39,329 Gusto mong tumugtog? 122 00:09:39,329 --> 00:09:40,539 Sa susunod na lang. 123 00:09:42,624 --> 00:09:45,085 Naiintindihan kita. 124 00:09:46,253 --> 00:09:47,379 Baka bukas? 125 00:09:48,380 --> 00:09:50,507 Kapag handa ka na. Nasasabik na lahat. 126 00:09:50,507 --> 00:09:52,134 Hindi ko na kaya, Graham. 127 00:09:53,552 --> 00:09:54,636 Ang alin? 128 00:09:56,930 --> 00:09:58,098 Ayaw ko na sa banda. 129 00:09:59,850 --> 00:10:00,976 Titigil na ako. 130 00:10:02,811 --> 00:10:04,813 Magpahinga ka na lang muna, okey? 131 00:10:04,813 --> 00:10:06,189 Makinig ka, kasi... 132 00:10:08,775 --> 00:10:10,485 'Di ako puwedeng maging gaya ni Papa. 133 00:10:12,029 --> 00:10:14,823 Kailangang alagaan ko ang pamilya ko. 134 00:10:14,823 --> 00:10:18,076 - Kami ang pamilya mo. Ako. - Kasi... 135 00:10:18,076 --> 00:10:19,786 - Okey? - Sabihin mong ayaw ko na. 136 00:10:19,786 --> 00:10:22,706 Lahat sila, hinihintay ka. 137 00:10:22,706 --> 00:10:24,666 Puwede bang sabihin mo na lang? 138 00:10:27,461 --> 00:10:28,920 Ikaw na lang ang magsabi. 139 00:10:35,552 --> 00:10:38,889 Malapit na sana tayo, pare. 140 00:10:48,106 --> 00:10:51,485 Tingnan nga natin. Ano'ng mayroon? 141 00:10:51,902 --> 00:10:53,236 Hindi ito maganda. 142 00:10:56,073 --> 00:10:57,783 "Mula sa pagkakamali ng..." 143 00:10:57,783 --> 00:11:00,702 "May nangyayari sa Utah." 144 00:11:00,702 --> 00:11:03,038 "Ang butil o ang buhanging dapat..." 145 00:11:03,038 --> 00:11:03,955 "Pahalagahan..." 146 00:11:03,955 --> 00:11:05,248 Pambihira. 147 00:11:07,542 --> 00:11:09,169 Ano'ng ginagawa mo? 148 00:11:09,753 --> 00:11:10,754 Nagsusulat. 149 00:11:12,130 --> 00:11:13,298 Okey. 150 00:11:15,050 --> 00:11:16,385 Hindi mo sasagutin? 151 00:11:18,470 --> 00:11:19,971 - Dapat ko bang... - Hello? 152 00:11:21,973 --> 00:11:22,974 Oo. 153 00:11:23,642 --> 00:11:24,476 Ako? 154 00:11:25,227 --> 00:11:26,603 Lee Parlin daw. 155 00:11:27,896 --> 00:11:29,523 - Sigurado ka? - Wala siya rito. 156 00:11:30,732 --> 00:11:32,234 Nandito pala siya. 157 00:11:35,070 --> 00:11:36,154 Si Simone ito. 158 00:11:36,154 --> 00:11:39,491 Hoy, nandito ako kasama ng 3220s. 159 00:11:39,491 --> 00:11:41,076 Makakapunta ka kaya agad dito? 160 00:11:45,664 --> 00:11:48,083 Dapat talaga chorus lang, 161 00:11:48,083 --> 00:11:51,211 kaso naging maganda, kaya sabi niya, "Buong kanta na." 162 00:11:51,211 --> 00:11:53,296 Sabi niya, kakaiba raw ang tunog ko. 163 00:11:53,296 --> 00:11:54,381 Tama siya. 164 00:11:54,381 --> 00:11:57,801 Sabi niya ring dapat gumawa pa kami ng maraming bagay. 165 00:11:57,801 --> 00:12:00,011 Siyempre, kasi star ka. 166 00:12:00,011 --> 00:12:03,390 Sinabi ni Teddy na mangyayari 'to. Panahon lang talaga ang... 167 00:12:04,933 --> 00:12:06,935 Ano nga ulit 'yung sinasabi mo? 168 00:12:12,149 --> 00:12:13,358 Kausapin mo na siya. 169 00:12:23,410 --> 00:12:25,996 - Ako si Bernice. - Simone. 170 00:12:27,205 --> 00:12:28,832 Bernie sa karamihan. 171 00:12:29,541 --> 00:12:30,750 Isa kang mang-aawit? 172 00:12:31,418 --> 00:12:33,628 - Alam mo na... - Narinig ko kayong nag-uusap. 173 00:12:33,628 --> 00:12:36,840 - Tama. - Ano ang tunog mo? 174 00:12:38,216 --> 00:12:40,385 Inaalam ko pa. 175 00:12:45,223 --> 00:12:46,850 Dito ako nagtatrabaho. 176 00:12:49,728 --> 00:12:51,938 Sa New York ito. 177 00:12:51,938 --> 00:12:55,025 Dumaan ka kung nasa New York ka. Para maipasyal kita. 178 00:12:58,028 --> 00:12:59,946 Pasensiya na. Mali ba? 179 00:13:02,240 --> 00:13:03,617 Napakalakas noon. 180 00:13:04,618 --> 00:13:06,912 {\an8}Kapag may dumating sa buhay mo tapos... 181 00:13:09,039 --> 00:13:10,499 {\an8}nakikita niya lahat sa'yo. 182 00:13:10,499 --> 00:13:13,418 Hindi ako sanay sa mga taong prangka. 183 00:13:15,378 --> 00:13:17,088 Prangka na ba 'to? 184 00:13:37,901 --> 00:13:41,488 Tingnan mo nga naman. Gaano katagal na nga ba? 185 00:13:41,780 --> 00:13:43,031 Daisy Jones. 186 00:13:43,990 --> 00:13:46,576 Noong nakilala kita, Margaret ang pangalan mo. 187 00:13:46,576 --> 00:13:48,537 At wala ka pang numero unong rekord. 188 00:13:50,539 --> 00:13:51,581 Oo. 189 00:13:52,832 --> 00:13:54,834 Sana man lang magpasalamat ka. 190 00:13:54,834 --> 00:13:55,961 Salamat? 191 00:13:56,628 --> 00:13:57,837 Para saan? 192 00:14:12,102 --> 00:14:16,106 Hindi siya mawala sa isip mo 193 00:14:16,106 --> 00:14:20,694 At gumagala-gala siya sa isipan mo 194 00:14:21,695 --> 00:14:25,907 Dahil sa kagandahan Hindi makapagsalita 195 00:14:25,907 --> 00:14:29,160 {\an8}Pababayaan na lang 'yun ng isang normal na tao. 196 00:14:31,746 --> 00:14:33,873 Sino ka ba sa akala mo, pare? 197 00:14:33,873 --> 00:14:35,959 Puwede bang kumalma kayo? 198 00:14:35,959 --> 00:14:38,461 Hindi puwedeng ako lang ang galit dito. 199 00:14:38,461 --> 00:14:40,046 Hindi ko alam ang sasabihin. 200 00:14:40,046 --> 00:14:41,590 Hindi n'yo naman ako kailangan. 201 00:14:41,590 --> 00:14:43,550 May mga kanta na kayo at mga tagahanga. 202 00:14:43,550 --> 00:14:45,218 - Kung gagawin-- - Billy! 203 00:14:46,386 --> 00:14:49,014 Umalis ka na kung gusto mo. 204 00:14:52,100 --> 00:14:53,143 Sige. 205 00:15:01,776 --> 00:15:03,111 Puwes, ano na ang gagawin? 206 00:15:06,323 --> 00:15:09,451 {\an8}Nagkakawatak-watak talaga. Ganoon ang rock and roll. 207 00:15:12,162 --> 00:15:13,163 Akala ko lang... 208 00:15:16,166 --> 00:15:18,001 iba ito. 209 00:15:59,501 --> 00:16:00,627 Okey na siguro. 210 00:16:05,215 --> 00:16:06,299 Hello? 211 00:16:06,716 --> 00:16:08,093 - Kumusta. - Hoy. 212 00:16:08,802 --> 00:16:12,222 Hoy, pare. Sinabi nilang nandito ka raw. 213 00:16:13,348 --> 00:16:14,683 Huhulaan ko... 214 00:16:15,975 --> 00:16:17,936 Pinapunta ka nila para kumbinsihin ako, 'no? 215 00:16:19,145 --> 00:16:20,313 Siyempre. 216 00:16:22,482 --> 00:16:23,983 Pero hindi ko gagawin. 217 00:16:25,902 --> 00:16:28,571 Kasi sa tingin ko, tama ang ginagawa mo. 218 00:16:30,240 --> 00:16:32,367 E, bakit ka pumunta rito? 219 00:16:34,536 --> 00:16:35,578 Na-miss kita. 220 00:16:42,377 --> 00:16:46,715 Alam mo, tingin ko, di kita napasalamatan... 221 00:16:46,715 --> 00:16:47,966 Huwag, hindi, hindi. 222 00:16:48,883 --> 00:16:53,471 Masaya lang ako't umepekto sa'yo kasi hindi laging ganoon, di ba? 223 00:17:03,356 --> 00:17:06,359 Hindi 'yan magiging madali. Alam mo ba? 224 00:17:08,194 --> 00:17:09,362 Oo. 225 00:17:13,825 --> 00:17:16,536 Para sa akin, pag-usad ito. 226 00:17:17,370 --> 00:17:20,582 At pinag-uusapan nila... 227 00:17:20,582 --> 00:17:23,001 - Hindi siya. - Hindi nga. 228 00:17:23,001 --> 00:17:24,210 Nakakagalit siya. 229 00:17:25,462 --> 00:17:27,922 May mahahanap din tayo, okey? 230 00:17:27,922 --> 00:17:29,048 Tingin mo? 231 00:17:29,841 --> 00:17:31,843 Hindi agad-agad natatagpuan 232 00:17:32,969 --> 00:17:35,054 ang mga lalaking gaya ng kuya mo, Graham. 233 00:17:38,266 --> 00:17:42,729 Maglalagay ako ng ad sa diyaryo. Tapos, kakausapin ko 'yung mga taga-Troub. 234 00:17:43,062 --> 00:17:46,733 May mahahanap tayo. Okey? Sigurado. 235 00:17:49,569 --> 00:17:50,904 Ano ang iniisip mo? 236 00:17:52,989 --> 00:17:55,992 Gusto kong magpakalasing. 237 00:17:57,869 --> 00:17:59,871 The Six pa rin ang itatawag sa inyo? 238 00:17:59,871 --> 00:18:02,499 E, apat na lang kayo. 239 00:18:02,499 --> 00:18:05,001 Oo, pare. Kaya nga mas nakakatawa, di ba? 240 00:18:05,001 --> 00:18:08,338 Kung di mo makuha ang biro, wala na akong magagawa. 241 00:18:08,630 --> 00:18:11,049 Hindi ako madre. 242 00:18:11,049 --> 00:18:13,218 Gusto ko ang sex. Gustong-gusto. 243 00:18:13,218 --> 00:18:16,805 Ayaw ko lang 'yung mga koneksiyon at mga inaasahan... 244 00:18:17,347 --> 00:18:19,390 - E, di ayaw mo ng... - Ano? 245 00:18:20,475 --> 00:18:23,269 - Ng isang buhay? - Tulad kina Billy at Camila? 246 00:18:25,897 --> 00:18:27,273 Ito ang gusto kong buhay. 247 00:18:27,899 --> 00:18:29,818 Gusto ko ang pagbabiyahe sa ibang lugar 248 00:18:29,818 --> 00:18:33,154 at pagtugtog kasama ng mga kaibigan ko hanggang sa mapagod ako. 249 00:18:37,909 --> 00:18:39,869 Medyo nalilibugan ako. 250 00:18:41,204 --> 00:18:42,455 Ano? 251 00:18:42,455 --> 00:18:45,041 Oo, makikipagtalik ako kahit kanino. 252 00:18:45,917 --> 00:18:47,877 Oo, ako rin. 253 00:18:49,379 --> 00:18:50,588 Medyo matagal na rin. 254 00:18:50,964 --> 00:18:53,007 Gawin na natin, tingin mo? 255 00:18:53,383 --> 00:18:55,426 Oo, bakit hindi? 256 00:18:57,428 --> 00:18:59,472 Oo. 257 00:18:59,472 --> 00:19:00,932 Kasi... 258 00:19:12,735 --> 00:19:14,279 Medyo nakakalito ang panahong 'yun. 259 00:19:15,780 --> 00:19:17,031 Para sa lahat. 260 00:19:17,031 --> 00:19:21,369 Sinindihan ko ang mga bitun Dinala ko ang kapayapaan 261 00:19:21,369 --> 00:19:26,457 At may binato akong ibon sa palumpong At may tumawag ng pulis 262 00:19:26,457 --> 00:19:29,210 Alam kong di mo 'yun sadya Alam kong di mo 'yun sadya 263 00:19:29,210 --> 00:19:31,588 Kasi di ka makalingon 264 00:19:31,588 --> 00:19:35,550 Para tingnan ako sa mga mata 265 00:19:36,092 --> 00:19:41,347 Harapin mo ako at sabihin 266 00:19:47,604 --> 00:19:49,898 Parang napanood na natin halos lahat ng front man 267 00:19:49,898 --> 00:19:51,691 sa buong California. 268 00:19:53,026 --> 00:19:54,485 Hindi pa lahat. 269 00:19:55,945 --> 00:19:56,946 Ano? 270 00:19:57,363 --> 00:19:59,032 Kaya ko, guys. 271 00:19:59,032 --> 00:20:01,326 - Oo, Eddie... - Kaya ko. 272 00:20:01,326 --> 00:20:03,494 Mas magaling akong maggitara kaysa kay Billy. 273 00:20:03,494 --> 00:20:05,496 Kaya ko ring kumanta nang ganoon. 274 00:20:06,873 --> 00:20:08,791 Sige na. Bigyan n'yo ako ng pagkakataon. 275 00:20:10,710 --> 00:20:12,879 Nandiyan na siya, e. 276 00:20:12,879 --> 00:20:13,963 Okey. 277 00:20:25,892 --> 00:20:28,269 Seryoso ka ba 278 00:20:29,896 --> 00:20:31,856 Hindi ka man lang mabiro 279 00:20:33,524 --> 00:20:37,028 Maipapangako mong di lulubog ang barko 280 00:20:37,278 --> 00:20:39,697 Palulutangin mo ba ito? 281 00:20:40,698 --> 00:20:43,493 Sinisikatan ka ng araw 282 00:20:44,202 --> 00:20:47,413 Habang lumalaki ang buwan 283 00:20:48,373 --> 00:20:51,834 Sige na't buksan mo na, baby 284 00:20:51,834 --> 00:20:55,964 Hindi mo makalabit ang gatilyo 285 00:20:55,964 --> 00:20:58,341 {\an8}IKAW ANG BAHALA 286 00:21:01,678 --> 00:21:05,431 Gawin mo ang dapat 287 00:21:06,099 --> 00:21:11,229 Babe 288 00:21:13,272 --> 00:21:15,733 Yeah, yeah 289 00:21:17,068 --> 00:21:19,028 Isa pa. Tingin ko, gaganda pa. 290 00:21:19,028 --> 00:21:21,990 Bakit di ka muna pumunta rito at pakinggan 'yun, 291 00:21:21,990 --> 00:21:25,159 kasi tingin ko, maganda na. 292 00:21:25,159 --> 00:21:26,369 Okey. 293 00:21:27,745 --> 00:21:29,038 Pakinggan mo. 294 00:21:29,038 --> 00:21:30,665 Ang ganda. Patugtugin mo, Danny. 295 00:21:32,834 --> 00:21:35,795 At kung kaya kong intindihin 296 00:21:35,795 --> 00:21:40,008 Baby, kaya kong intindihin 297 00:21:40,258 --> 00:21:42,927 Intindihin, oo 298 00:21:43,261 --> 00:21:44,762 Ang ganda talaga. 299 00:21:45,054 --> 00:21:46,597 Gusto mong maupo? 300 00:21:46,597 --> 00:21:47,932 Oo. 301 00:21:48,099 --> 00:21:50,351 May nakaranas na rin niyan dati 302 00:21:50,351 --> 00:21:51,352 Okey. 303 00:21:53,187 --> 00:21:56,315 Kalimitan, umaalis sila 304 00:21:56,315 --> 00:21:59,027 Ikaw na ang bahala 305 00:22:00,278 --> 00:22:01,904 - Parang honey. - Oo. 306 00:22:01,904 --> 00:22:04,991 Babe 307 00:22:06,284 --> 00:22:09,370 Ikaw na ang bahala 308 00:22:09,370 --> 00:22:11,497 - Ayos ka lang? - Oo. 309 00:22:11,706 --> 00:22:13,875 Mas maririnig kong maigi dito. 310 00:22:13,875 --> 00:22:15,877 Babe 311 00:22:15,877 --> 00:22:19,714 Gawin mo ang dapat 312 00:22:39,275 --> 00:22:40,568 Ang ganda. 313 00:22:53,414 --> 00:22:56,000 - Ayos ka lang? - Oo. 314 00:22:56,834 --> 00:22:57,835 Okey. 315 00:22:59,629 --> 00:23:03,549 Tapos mahuhulog ako sa'yo 316 00:23:19,440 --> 00:23:20,817 Umuwi na tayo. 317 00:23:24,737 --> 00:23:25,947 Sa Pittsburgh. 318 00:23:29,200 --> 00:23:31,953 Mas magiging malapit tayo sa mga magulang natin. 319 00:23:31,953 --> 00:23:33,579 Magtatrabaho ako sa konstruksiyon. 320 00:23:33,579 --> 00:23:36,165 Gusto kong bumubuo ng mga bagay gamit ang mga kamay ko. 321 00:23:36,165 --> 00:23:39,919 Puwede kang kumuha ng mga litrato para sa diyaryo. 322 00:23:41,212 --> 00:23:43,923 Tingin mo ba, lumipat ako rito para sa'yo? 323 00:23:47,343 --> 00:23:48,928 - Kasi-- - Dahil hindi ganoon. 324 00:23:49,178 --> 00:23:52,181 Lumipat ako kasama mo, Billy. 325 00:23:52,181 --> 00:23:55,935 - Para sa atin, sa buhay na gusto natin. - Gusto ko lang maging praktikal. 326 00:23:55,935 --> 00:24:00,481 Okey? Hindi ko kasi alam kung kaya ko pang manatili rito. 327 00:24:00,481 --> 00:24:02,942 - Hindi 'yan ang problema. - Hindi ka nakikinig. 328 00:24:02,942 --> 00:24:04,527 Bakit hindi... Mahina ako. 329 00:24:04,527 --> 00:24:05,945 Buhatin mo ang anak mo. 330 00:24:07,947 --> 00:24:11,117 Sige na. Buhatin mo siya. 331 00:24:15,329 --> 00:24:16,873 Ano ba ang ikinatatakot mo? 332 00:24:18,082 --> 00:24:20,293 Tingin mo ba, hindi ako natakot 333 00:24:20,293 --> 00:24:23,546 noong una ko siyang buhatin at wala ka sa tabi namin? 334 00:24:23,963 --> 00:24:28,926 Tingin mo ba, hindi ako nasaktan noong... 335 00:24:30,136 --> 00:24:33,014 Pero nanatili ako, Billy. Hinarap ko. 336 00:24:33,764 --> 00:24:34,974 At hindi ako umalis. 337 00:24:37,351 --> 00:24:39,020 Kaya ang tanong ko lang sa'yo... 338 00:24:39,812 --> 00:24:42,106 ano ba ang ikinatatakot mo? 339 00:24:45,484 --> 00:24:46,986 Tingin ko, natatakot ako... 340 00:24:53,159 --> 00:24:56,078 Natatakot akong mahalin niya ako tapos... 341 00:24:59,624 --> 00:25:01,375 masaktan ko lang siya. 342 00:25:03,085 --> 00:25:04,462 Ganoon din ako. 343 00:25:22,188 --> 00:25:23,356 Hoy, anak. 344 00:25:25,983 --> 00:25:27,193 Hoy. 345 00:25:28,319 --> 00:25:30,738 Ano ito? 346 00:25:45,419 --> 00:25:47,380 Isa, dalawa, tatlo. 347 00:25:58,474 --> 00:26:00,601 Sabihin mo sa akin... 348 00:26:31,007 --> 00:26:33,467 'Di mo kailangang samahan kami. Puwede ka nang pumasok. 349 00:26:35,052 --> 00:26:37,513 Hindi, gusto ko rito. 350 00:26:38,514 --> 00:26:40,808 Na-miss kong makipaglaro sa batang ito. 351 00:26:40,808 --> 00:26:42,852 - Oo, the best siya. - Kumusta, baby. 352 00:26:43,769 --> 00:26:44,812 Sweet girl. 353 00:26:50,318 --> 00:26:52,778 Tickle, tickle, posey. 354 00:26:59,160 --> 00:27:00,453 Puwes... 355 00:27:02,872 --> 00:27:05,583 Balik na kayo sa normal? 356 00:27:06,208 --> 00:27:07,710 Ganoon na lang? 357 00:27:10,588 --> 00:27:13,549 Pasensiya, hindi ko lang alam kung paano mo... 358 00:27:14,175 --> 00:27:16,552 Nagmahal ka na ba dati, Eddie? 359 00:27:22,183 --> 00:27:25,603 Hindi ka basta titigil magmahal dahil lang mahirap ang sitwasyon. 360 00:27:26,312 --> 00:27:27,521 Alam mo 'yun? 361 00:27:29,231 --> 00:27:30,608 Ako kasi, hindi. 362 00:27:35,071 --> 00:27:37,073 Teka, kukuhanin ko ang kamera. 363 00:27:41,494 --> 00:27:43,412 Sabihin mo, "Feliz Navidad." 364 00:27:50,544 --> 00:27:52,338 Sabihin mo, "Merry Christmas, Mommy." 365 00:27:54,924 --> 00:27:56,217 Maraming salamat. 366 00:27:58,844 --> 00:28:00,262 Cheers! 367 00:28:01,055 --> 00:28:05,768 Isa, dalawa, tatlo... Pittsburgh! 368 00:28:06,977 --> 00:28:10,564 Natagalan lang, pero tulog na siya. 369 00:28:10,564 --> 00:28:13,526 Tulog na siya! 370 00:28:13,526 --> 00:28:15,861 - Tulog na siya. - Halika't magsaya tayo. 371 00:28:17,863 --> 00:28:21,867 May gusto sana akong tugtugin para sa inyo. 372 00:28:22,910 --> 00:28:24,328 Kung ayos lang. 373 00:28:25,287 --> 00:28:27,123 Maiintindihan ko kung hindi. 374 00:28:27,123 --> 00:28:28,457 Hindi ayos. 375 00:28:31,877 --> 00:28:33,879 Hindi, di ba? Kasi... 376 00:28:35,256 --> 00:28:37,550 Hindi mo kasi 'to puwedeng gawin. 377 00:28:37,550 --> 00:28:40,845 Hindi puwedeng basta ka babalik na parang walang nangyari. 378 00:28:41,554 --> 00:28:43,389 Tama ka. Pasensiya na. 379 00:28:44,432 --> 00:28:46,392 Titingnan ko na lang si Julia. 380 00:28:50,020 --> 00:28:51,480 Hoy, tarantado. 381 00:28:55,192 --> 00:28:56,652 Patugtugin mo na. 382 00:28:57,570 --> 00:28:58,821 Bakit ka nanatili? 383 00:29:00,239 --> 00:29:02,324 Lagi ko 'yang itinatanong sa sarili ko. 384 00:29:04,076 --> 00:29:08,247 Pero alam kong maibabalik natin 385 00:29:11,667 --> 00:29:15,212 Alam kong maibabalik natin lahat 386 00:29:23,179 --> 00:29:24,305 Ano ang problema? 387 00:29:28,058 --> 00:29:31,187 Alam kong bago 'tong estilo, pero... 388 00:29:33,564 --> 00:29:34,773 Ito'y... 389 00:29:35,816 --> 00:29:39,195 - Hindi ba maganda? - Maganda. 390 00:29:42,114 --> 00:29:43,199 Kaya? 391 00:29:44,783 --> 00:29:48,412 Marami kang nasirang tulay noong kanselahin mo ang tour, pare. 392 00:29:48,412 --> 00:29:51,415 Marami kang nasirang tulay at nasayang na pera. 393 00:29:51,957 --> 00:29:53,375 Perang hindi naman sa'yo. 394 00:29:54,043 --> 00:29:56,170 Oo, maganda ang kanta, 395 00:29:57,213 --> 00:29:59,840 pero marami nang tao ngayon ang may katunog niyan. 396 00:29:59,840 --> 00:30:02,801 - Kakausapin ko ang label. - Hindi rin ito makakatulong. 397 00:30:02,801 --> 00:30:06,138 Pwes, 'di ikaw ang kumausap. Ikaw naman si Teddy Price. 398 00:30:06,138 --> 00:30:09,808 Teka, teka, makinig ka. Ang mali mo ay mali ko rin, maliwanag? 399 00:30:12,436 --> 00:30:14,355 Pambihira. 400 00:30:14,355 --> 00:30:17,733 Akala ko, ikaw ang magaayos ng mga bagay, 401 00:30:17,733 --> 00:30:20,027 pero ito'y... Pero, hindi nga ganoon, Billy. 402 00:30:24,365 --> 00:30:27,284 Ipaparinig ko na lang sa kanila, at... 403 00:30:28,827 --> 00:30:30,538 tingnan natin ang masasabi nila. 404 00:30:33,374 --> 00:30:34,500 Salamat. 405 00:30:35,501 --> 00:30:38,546 Baby, kung alam mo ito 406 00:30:39,129 --> 00:30:41,465 Sabihin mo 407 00:30:42,466 --> 00:30:45,261 Madilim ang nakikita ko 408 00:30:45,928 --> 00:30:48,931 Matagal na ba tayong kumalas? 409 00:30:49,723 --> 00:30:51,684 Marami ba tayong ayaw malaman? 410 00:30:51,684 --> 00:30:55,020 Pero siyempre, demo lang ito. 411 00:30:55,020 --> 00:30:57,565 Parang hindi ko naririnig. Naririnig mo ba? 412 00:30:57,565 --> 00:31:01,443 - Hindi ko rin naririnig ito. - Napagbigyan na natin sila. 413 00:31:01,443 --> 00:31:03,946 Teka, Don, iba ang pakiramdam ko, 414 00:31:03,946 --> 00:31:07,241 kung hahayaan mo akong makausap sila at magawan ng paraan... 415 00:31:07,241 --> 00:31:10,619 Hindi na, Teddy. Okey? Pasensiya na. 416 00:31:10,786 --> 00:31:12,788 Okey, guys. Ano pa ang mayroon? 417 00:31:13,914 --> 00:31:15,791 May natagpuan akong banda sa Midwest. 418 00:31:15,791 --> 00:31:17,793 - Kakaiba. - Sige. 419 00:31:20,129 --> 00:31:24,675 May 15 akong ideya pero tingin ko, wala kang magugustuhan. 420 00:31:24,675 --> 00:31:27,845 Huwag mo nang iparinig kung tingin mo, hindi maganda. 421 00:31:27,845 --> 00:31:30,431 Hindi nga, pero paano kung matagalan? 422 00:31:30,598 --> 00:31:32,891 Hindi agad-agad dumarating ang mga kanta. 423 00:31:32,891 --> 00:31:34,226 Maghihintay ako. 424 00:31:34,226 --> 00:31:36,937 Matagal na ba tayong kumalas? 425 00:31:38,355 --> 00:31:39,565 Ano ang kantang 'to? 426 00:31:40,107 --> 00:31:42,610 Akala ko, puwede 'yan, pero... 427 00:31:42,610 --> 00:31:45,404 Sana'y madali, pero tila hindi 428 00:31:51,201 --> 00:31:54,455 Alam kong maibabalik natin lahat 429 00:31:56,290 --> 00:31:57,833 Ano ang gagawin mo riyan? 430 00:31:58,459 --> 00:32:01,337 Alam kong maibabalik natin lahat 431 00:32:02,671 --> 00:32:05,341 Bigla na lang kaming na-book sa studio. 432 00:32:10,512 --> 00:32:14,224 Naisip ni Teddy na mas maganda kung may babaeng bokalista. 433 00:32:14,224 --> 00:32:17,102 Isang bago niyang makakatrabaho. 434 00:32:17,436 --> 00:32:23,192 Ano'ng pasya natin? 435 00:32:23,192 --> 00:32:26,403 Wala pang nakarinig sa kaniya dati. 436 00:32:26,654 --> 00:32:27,696 Pero si Billy... 437 00:32:28,906 --> 00:32:29,907 hindi natutuwa. 438 00:32:29,907 --> 00:32:33,452 Hindi ko alam kung bakit natin 'to gagawin. Hindi naman 'to duet. 439 00:32:33,994 --> 00:32:35,954 - Kumusta. - Daisy Jones. 440 00:32:37,039 --> 00:32:38,165 Billy Dunne. 441 00:32:40,084 --> 00:32:41,293 Nagustuhan ko ang kanta mo. 442 00:32:53,764 --> 00:32:56,141 Daisy, dito ka pupwesto, 443 00:32:56,141 --> 00:32:58,852 - at si Tobias na ang bahala sa'yo. - Ayos. 444 00:32:59,311 --> 00:33:01,980 Puwedeng makahingi ng isang baso ng gatas at whiskey? 445 00:33:01,980 --> 00:33:05,484 O whiskey na lang kung walang gatas? 446 00:33:05,484 --> 00:33:08,320 - Oo. - O gatas na lang kung walang whiskey. 447 00:33:08,320 --> 00:33:10,489 Masaya akong makita ka, Daisy. 448 00:33:10,864 --> 00:33:13,158 Oo, salamat sa pagtanggap niyo sa'kin. 449 00:33:13,158 --> 00:33:15,035 Bakit ka ngumingiti? 450 00:33:15,619 --> 00:33:18,080 Kasi masaya lang ako. 451 00:33:22,292 --> 00:33:23,293 Sige. 452 00:33:27,089 --> 00:33:28,674 Okey, gawin na natin. 453 00:33:37,808 --> 00:33:41,019 - Gusto mong pag-usapan muna ang kanta? - Ayos lang. Pero kung... 454 00:33:41,019 --> 00:33:42,771 - Hindi, ayos lang sa akin. - Okey. 455 00:33:43,397 --> 00:33:45,816 - Heto... - Salamat. 456 00:33:45,816 --> 00:33:49,027 At, oo, nandoon ang volume mo. 457 00:33:49,027 --> 00:33:50,779 - Okey. Ito ba? - Oo. Tama. 458 00:33:50,779 --> 00:33:52,030 Si Billy nasa Channel 2. 459 00:33:52,030 --> 00:33:53,741 - Isa. Okey. Hello? - Oo. 460 00:33:53,741 --> 00:33:55,826 Okey. Hello? Medyo malakas 'ito. 461 00:33:55,826 --> 00:33:58,746 - Ano, hindi pa ba siya nakapagrekord dati? - Hello. 462 00:33:58,746 --> 00:34:00,122 Magrerekord pa lang. 463 00:34:00,122 --> 00:34:03,834 - Puwede ba 'tong patayin o hinaan? - Oo. 464 00:34:04,501 --> 00:34:06,044 Nasaan ang pantalon niya? 465 00:34:06,378 --> 00:34:08,881 - Sinong may pakialam? - Manahimik kayong dalawa. 466 00:34:10,716 --> 00:34:13,719 Okey, Billy, pwedeng bigyan mo kami ng level? 467 00:34:15,637 --> 00:34:18,515 Hindi ko alam kung sino ako 468 00:34:20,017 --> 00:34:21,894 Okey, ayos yan. At ikaw, Daisy? 469 00:34:22,144 --> 00:34:24,646 Baby, baby, baby 470 00:34:24,646 --> 00:34:26,648 Okaey. Simulan na natin ito. 471 00:34:26,648 --> 00:34:29,985 Ito ang "Honeycomb," unang kuha. 472 00:34:48,212 --> 00:34:50,464 Hindi ko alam kung sino ako 473 00:34:52,049 --> 00:34:53,675 Anong? Ano? 474 00:34:53,675 --> 00:34:56,178 - Kailangan ba nilang nanonood? - 'Yung banda ba? 475 00:34:56,178 --> 00:34:59,181 - Tayo ba ang tinutukoy niya? - Kanta natin 'to. 476 00:34:59,848 --> 00:35:03,352 - Mukha kasi silang... - Bigyan muna natin siya ng espasyo. 477 00:35:03,352 --> 00:35:05,145 Gusto niyo bang makausap si Deb? 478 00:35:05,145 --> 00:35:07,606 Nagtatrabaho si Debbie ngayon? Naku, lintik. 479 00:35:14,613 --> 00:35:17,950 Okey. "Honeycomb," pangalawang kuha. 480 00:35:19,076 --> 00:35:20,035 Pangalawang kuha. 481 00:35:36,927 --> 00:35:39,847 Hindi ko alam kung sino ako 482 00:35:40,722 --> 00:35:42,975 Baby, baby, baby 483 00:35:43,559 --> 00:35:47,354 Alam mo ba kung sino ka? 484 00:35:50,566 --> 00:35:53,735 Hindi na ba mapipigilan? 485 00:35:54,444 --> 00:35:56,446 Sabihin mo sa akin 486 00:35:57,114 --> 00:35:59,950 Kung paano tayo nakaabot dito 487 00:36:00,742 --> 00:36:03,745 Matagal na ba tayong kumalas? 488 00:36:04,079 --> 00:36:07,291 Marami ba tayong ayaw malaman? 489 00:36:08,041 --> 00:36:11,795 Sana'y madali, pero tila hindi. 490 00:36:17,801 --> 00:36:21,680 - Alam kong maibabalik natin - Kaya natin 'tong pasamain 491 00:36:24,641 --> 00:36:27,644 - Alam kong maibabalik natin - Kaya natin 'tong pasamain 492 00:36:27,644 --> 00:36:28,604 Puwedeng tumigil? 493 00:36:29,855 --> 00:36:32,691 Hindi 'yan ang lirikong kinakanta mo. 494 00:36:33,358 --> 00:36:35,903 Gusto mong isulat ko? May bolpen ka ba riyan? 495 00:36:35,903 --> 00:36:37,404 Alam ko ang liriko. 496 00:36:38,530 --> 00:36:41,116 - E, bakit di mo kinakanta? - Kinakanta ko. 497 00:36:44,786 --> 00:36:46,997 Hindi mo ito nabasa? Hindi niya ito nabasa? 498 00:36:46,997 --> 00:36:49,082 - Ano 'to, Teddy? - Billy. 499 00:36:49,416 --> 00:36:53,086 Bakit di muna natin subukan ang bersiyon niya at tignan natin? 500 00:36:53,086 --> 00:36:55,797 Ang bersiyon niya ay buong ibang kanta. 501 00:36:55,797 --> 00:36:57,466 Puwede ba kitang tanungin? 502 00:36:59,009 --> 00:37:00,928 Tingin mo ba, tungkol saan ang kanta? 503 00:37:00,928 --> 00:37:02,888 Tungkol saan ang kanta? 504 00:37:02,888 --> 00:37:05,682 - Oo, tungkol saan ito? - Ang kantang isinulat ko? 505 00:37:08,018 --> 00:37:11,229 Tungkol ito sa pagsisimulang muli, Daisy. Tungkola sa pagbangon. 506 00:37:11,229 --> 00:37:12,564 Pagbangon mula saan? 507 00:37:12,564 --> 00:37:15,525 Sa pananakit sa mga tao. 508 00:37:15,525 --> 00:37:18,403 - Puwes, tungkol ito sa konsensiya. - Hindi, hindi ganoon. 509 00:37:18,403 --> 00:37:19,988 Paumanhin. Hindi sa nag-uusisa ako. 510 00:37:19,988 --> 00:37:23,283 Gusto ko lang magkasundo tayo at mas maintindihan 511 00:37:23,283 --> 00:37:26,453 ang kuwento para makatulong ako, kaya nga ako nandito. 512 00:37:26,453 --> 00:37:28,288 Akala ko, tungkol ito sa'yo. 513 00:37:29,289 --> 00:37:31,792 Okey, puwes, may nasaktan ka, tama? 514 00:37:31,792 --> 00:37:34,336 Tapos, sinasabi mo ngayon, "Maayos ang lahat." 515 00:37:34,336 --> 00:37:37,714 -"Tingnan mo. Nasa nakaraan na lahat." - Ano ang mali roon? 516 00:37:37,714 --> 00:37:40,467 Hindi ako naniniwala. Parang hindi tunog... 517 00:37:41,510 --> 00:37:43,220 tapat at simple. 518 00:37:43,720 --> 00:37:45,389 Hindi kita masyadong kilala. 519 00:37:45,389 --> 00:37:47,224 Pero mukhang hindi ka simple. 520 00:37:48,392 --> 00:37:49,559 Salamat. 521 00:37:49,977 --> 00:37:52,145 At saka, bakit "Honeycomb"? 522 00:37:52,145 --> 00:37:54,314 Alam mo bang kanta ni Ricky Nelson 'yun? 523 00:37:54,314 --> 00:37:55,649 Ganiyan ba siya lagi? 524 00:37:55,649 --> 00:37:57,901 Kung hindi mo gusto ang kanta, bakit ka nandito? 525 00:37:57,901 --> 00:37:59,403 Gusto ko. Ang ganda nga, e. 526 00:37:59,403 --> 00:38:01,738 Kaso talumpati ang isinulat mo, Billy, 527 00:38:01,738 --> 00:38:04,491 puwede sanang naging pag-uusap. 528 00:38:10,622 --> 00:38:14,960 Kung ganoon, Edith, paalam na talaga. 529 00:38:15,502 --> 00:38:18,422 - Babalik siya. - Oo. Darating din. 530 00:38:22,509 --> 00:38:23,760 Ano ba, pare? 531 00:38:24,970 --> 00:38:26,346 May problema ba? 532 00:38:26,346 --> 00:38:29,933 Papatayin ko siya, ikaw, o ang sarili ko. Saan ako magsisimula? 533 00:38:29,933 --> 00:38:32,769 Saglit lang. Salamat. Teddy, puwede bang... 534 00:38:34,980 --> 00:38:36,940 Dito niya na ba maiintindihan lahat? 535 00:38:36,940 --> 00:38:38,525 Duda ako. 536 00:38:43,697 --> 00:38:45,073 Lintik na 'yan. 537 00:38:46,867 --> 00:38:48,285 Isarado mo ang pinto. Halika. 538 00:38:48,410 --> 00:38:50,620 - Puwede kong buksan ang ilaw? - Oo, sige. 539 00:38:59,796 --> 00:39:01,298 Bakit tayo nandito? 540 00:39:01,298 --> 00:39:03,842 Hindi ko alam. Akala ko kung anong kuwarto. 541 00:39:03,842 --> 00:39:05,594 Pinaulit mo ang kanta ko? 542 00:39:05,594 --> 00:39:07,304 Ano ang masasabi mo sa tunog niya? 543 00:39:07,304 --> 00:39:10,182 Parang sinisira niya ang magandang kantang isinulat ko. 544 00:39:10,182 --> 00:39:13,393 Maganda ang isinulat mo, Billy. Pero hindi mahusay. 545 00:39:13,810 --> 00:39:15,187 Tama siya, pare. 546 00:39:15,937 --> 00:39:18,482 Simple ang bersiyon mo. 547 00:39:19,483 --> 00:39:22,027 Nag-aalangan ka, pare, at naiintindihan ko. 548 00:39:22,027 --> 00:39:25,197 Kung ako ikaw, hindi ko na gugustuhing balikan pa 'yun. 549 00:39:25,197 --> 00:39:29,159 - Teka, kung nagustuhan ng label, bakit-- - Hindi nila nagustuhan. 550 00:39:31,203 --> 00:39:32,412 Anong ibig mong sabihin? 551 00:39:32,913 --> 00:39:34,247 Ayaw ng label. 552 00:39:36,083 --> 00:39:37,709 Hindi nila alam na nandito tayo. 553 00:39:37,709 --> 00:39:39,961 Pwes, sino ang magbabayad ng sesyon? 554 00:39:42,964 --> 00:39:44,174 Mahal kita, pare. 555 00:39:45,258 --> 00:39:46,760 Alam mo 'yun, 'di ba? 556 00:39:52,516 --> 00:39:54,434 Gusto mo 'tong bukas o sarado? 557 00:40:05,529 --> 00:40:08,490 Hindi ko alam. Una, pinabalik natin siya na parang wala lang. 558 00:40:08,490 --> 00:40:10,617 Ngayon, kumakanta siya kasama ng isang chick? 559 00:40:10,617 --> 00:40:13,495 Sino ang chick? Chick din ako. 560 00:40:13,495 --> 00:40:15,247 Oo, pero hindi masyado. 561 00:40:15,247 --> 00:40:17,374 Tweedledee at Tweedledum. 562 00:40:18,166 --> 00:40:20,627 Ang ganda niyong pakinggan sa track. Ayos. 563 00:40:23,421 --> 00:40:24,548 Buti't natuwa ka. 564 00:40:25,507 --> 00:40:27,300 - Ayos 'yun, pare. - Oo nga. 565 00:40:27,300 --> 00:40:29,970 - Masayang malamang may nakikinig. - Ayos. 566 00:40:34,891 --> 00:40:37,477 - Ayos ka lang? - Oo. 567 00:40:48,071 --> 00:40:51,283 Gusto n'yo bang magrekord o mag-away pa? Ayos lang kahit ano. 568 00:40:52,450 --> 00:40:54,244 Saglit lang. Pupunta na siya. 569 00:40:54,244 --> 00:40:55,912 Okey, dito lang ako. 570 00:41:03,378 --> 00:41:05,422 Hello? Hello, Tobias. 571 00:41:06,423 --> 00:41:08,758 Hello, Tobias. 572 00:41:08,758 --> 00:41:11,052 - Hello. - Ano ba 'yung "Tobias"? 573 00:41:11,887 --> 00:41:12,971 Ako si Tobias. 574 00:41:13,889 --> 00:41:16,516 Testing, one, two, three, four, five. 575 00:41:17,100 --> 00:41:21,813 Teddy, nagtitiwala ako sa'yo, pero tingin ko, nagkakamali ka. 576 00:41:22,105 --> 00:41:25,400 Siguro, alamin muna natin. 577 00:41:27,527 --> 00:41:28,612 Okey. 578 00:41:40,040 --> 00:41:42,042 Kakaiba ang pagpapatawa niya. 579 00:41:43,001 --> 00:41:47,464 Hoy, Billy. May sira sa mic mo, kaya magsama muna kayo. 580 00:41:47,464 --> 00:41:48,548 Ayos. 581 00:41:52,219 --> 00:41:53,470 Wala namang sira. 582 00:41:55,931 --> 00:41:57,224 Alam ko. 583 00:41:59,517 --> 00:42:01,895 Kakaiba rin ang pagpapatawa mo. 584 00:42:03,563 --> 00:42:05,815 - Gusto kong sabihing-- - Daisy, makinig ka... 585 00:42:05,815 --> 00:42:08,318 Susubukan natin ang sa'yo tapos, 'yung orihinal. 586 00:42:08,318 --> 00:42:09,819 Hindi kailangang magtalo. 587 00:42:10,904 --> 00:42:14,032 Sasabihin ko lang dapat na gusto ko ang boses mo. 588 00:42:14,032 --> 00:42:19,120 Okey, ito ang "Honeycomb," take three. 589 00:42:19,788 --> 00:42:23,625 Kung iisipin, hindi talaga ginawa ang bersiyon ko. 590 00:42:30,090 --> 00:42:31,675 Paano tayo napunta rito? 591 00:42:31,675 --> 00:42:33,468 Paano tayo makakaalis? 592 00:42:33,468 --> 00:42:36,638 Dati'y masaya tayong tingnan 593 00:42:36,638 --> 00:42:40,267 O, baby, tingnan mo tayo 594 00:42:40,267 --> 00:42:43,561 Baby, tingnan mo tayo 595 00:42:44,396 --> 00:42:47,857 Wala nang patutunguhan ang ginagawa natin 596 00:42:47,857 --> 00:42:50,485 Bakit di mo na lang aminin? 597 00:42:51,027 --> 00:42:54,281 O, baby, tingnan mo tayo 598 00:42:54,781 --> 00:42:57,951 Baby, tingnan mo tayo 599 00:42:58,326 --> 00:43:02,038 Wala nang patutunguhan ang ginagawa natin 600 00:43:02,038 --> 00:43:04,666 Bakit di mo na lang aminin? 601 00:43:05,292 --> 00:43:08,128 O, baby, tingnan mo tayo 602 00:43:08,461 --> 00:43:11,798 Baby, tingnan mo tayo 603 00:43:14,384 --> 00:43:18,346 Kaya natin 'tong pasamain 604 00:43:21,641 --> 00:43:26,313 Kaya natin 'tong pasamain 605 00:43:33,194 --> 00:43:34,946 Kumusta? 606 00:43:47,292 --> 00:43:49,919 Ano'ng pasya natin? 607 00:43:49,919 --> 00:43:51,129 Bangungot. 608 00:43:51,129 --> 00:43:53,965 Baby, baby 609 00:43:54,841 --> 00:43:55,884 Oo. 610 00:43:57,093 --> 00:43:59,095 Sayang lang lahat. 611 00:44:01,181 --> 00:44:04,601 At kung ito ang plano mo 612 00:44:05,143 --> 00:44:07,854 Sabihin mo kung bakit 613 00:44:08,188 --> 00:44:11,191 Umiiyak ka sa dilim 614 00:44:14,778 --> 00:44:15,695 Hoy. 615 00:44:16,363 --> 00:44:17,697 Kumusta? 616 00:44:24,371 --> 00:44:26,748 Ito na yata ang pinakamasayang araw ko sa buhay. 617 00:46:13,229 --> 00:46:15,231 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 618 00:46:15,231 --> 00:46:17,317 Mapanlikhang Superbisor Direk Brian Ligsay