1
00:00:14,640 --> 00:00:15,933
Test, Test...
2
00:00:15,933 --> 00:00:17,685
Hallo? Läuft es?
3
00:00:17,685 --> 00:00:19,520
Wann immer du bereit bist.
4
00:00:20,980 --> 00:00:22,690
Wie lange wird das dauern?
5
00:00:25,776 --> 00:00:28,362
Am 4. Oktober 1977
6
00:00:28,362 --> 00:00:30,865
traten Daisy Jones The Six
vor einem ausverkauften Haus
7
00:00:30,865 --> 00:00:32,992
im Soldier Field in Chicago, Illinois auf.
8
00:00:42,084 --> 00:00:44,587
Zu dieser Zeit waren sie
eine der größten Bands der Welt,
9
00:00:44,587 --> 00:00:49,467
und hatten gerade ihr preisgekröntes
Album "Aurora" veröffentlicht.
10
00:01:12,740 --> 00:01:15,618
Es sollte ihr letzter Auftritt sein.
11
00:01:23,751 --> 00:01:25,795
In den 20 Jahren seither
12
00:01:25,795 --> 00:01:28,088
haben sich die Mitglieder der Band
und ihr innerer Zirkel
13
00:01:28,088 --> 00:01:31,050
geweigert, darüber zu sprechen,
was geschah...
14
00:01:31,050 --> 00:01:32,426
Ok?
15
00:01:32,426 --> 00:01:34,595
Dann legen wir mal los.
16
00:01:34,595 --> 00:01:37,014
Daisy hat auch zugesagt?
17
00:01:38,849 --> 00:01:41,936
Bis jetzt.
18
00:02:53,215 --> 00:02:58,137
"KOMM UND HOL ES DIR"
19
00:02:58,804 --> 00:03:00,639
Wo soll ich bloß anfangen?
20
00:03:00,639 --> 00:03:02,182
{\an8}FRONTSÄNGERIN / SONGSCHREIBERIN
21
00:03:02,182 --> 00:03:03,767
{\an8}Beim Anfang.
22
00:03:03,767 --> 00:03:06,186
{\an8}Wann verliebtest du dich in die Musik?
23
00:03:12,109 --> 00:03:17,573
...1.500 Meilen zwischen mir und dem Ort,
den ich mein Zuhause nenne
24
00:03:22,119 --> 00:03:24,330
Aber du bist alles, was ich je besaß
25
00:03:24,330 --> 00:03:26,248
So ganz allein
26
00:03:26,248 --> 00:03:28,375
{\an8}Das Interessante an Daisy ist...
27
00:03:28,375 --> 00:03:29,877
{\an8}JOURNALIST / AUTOR
DER AUFSTIEG VON DAISY JONES
28
00:03:29,877 --> 00:03:31,670
{\an8}...dass sie begünstigt war.
29
00:03:32,796 --> 00:03:34,381
Geld des Vaters,
30
00:03:34,632 --> 00:03:35,841
Schönheit der Mutter.
31
00:03:37,343 --> 00:03:39,011
Entschuldigen Sie mich.
32
00:03:40,638 --> 00:03:44,058
Ihr stand einfach alles zur Verfügung.
33
00:03:44,058 --> 00:03:45,643
Nun, mein Leben...
34
00:03:46,352 --> 00:03:48,020
Halt endlich die Klappe.
35
00:03:48,020 --> 00:03:50,648
Dennoch war sie komplett allein.
36
00:03:55,778 --> 00:03:58,238
Niemand will deine Stimme hören.
37
00:04:01,659 --> 00:04:04,495
Sie wurde geboren, um mich zu blamieren.
38
00:04:49,957 --> 00:04:51,458
Könnte ich eine haben?
39
00:04:56,130 --> 00:04:57,589
Es ist Showtime.
40
00:05:54,188 --> 00:05:56,648
Für Kinder in meiner Stadt
gab es zwei Wege:
41
00:05:56,648 --> 00:05:59,234
Es gab das Stahlwerk oder den Krieg.
42
00:06:00,444 --> 00:06:02,112
{\an8}FRONTSÄNGER/SONGSCHREIBER
43
00:06:02,112 --> 00:06:04,406
{\an8}Ich träumte immer von etwas anderem.
44
00:06:16,835 --> 00:06:18,295
Hallo, Ma.
45
00:06:18,796 --> 00:06:21,090
Er ist noch in seinem Zimmer.
46
00:06:33,519 --> 00:06:36,188
Komm schon, Peaches.
47
00:06:37,189 --> 00:06:38,732
Sie ist nur ein Mädchen.
48
00:06:38,732 --> 00:06:40,275
Es wird andere geben.
49
00:06:40,692 --> 00:06:41,985
Woher weißt du das?
50
00:06:42,611 --> 00:06:44,738
Weil du 14 Jahre alt bist
51
00:06:44,738 --> 00:06:46,698
und Gitarre spielen kannst.
52
00:06:48,992 --> 00:06:52,246
Glaub mir, du wirst eines Tages
viele Freundinnen haben.
53
00:06:54,873 --> 00:06:57,000
{\an8}Graham kam mit der Idee einer Band.
54
00:06:57,000 --> 00:06:58,043
{\an8}SCHLAGZEUG
55
00:06:58,043 --> 00:07:02,172
- Wie kommst du auf das alles?
- Er will seine Freundin zurückgewinnen.
56
00:07:02,172 --> 00:07:05,300
- Was? Nein! Darum geht es nicht.
- Natürlich nicht.
57
00:07:05,300 --> 00:07:09,221
Ich will mit meinem Bruder
und meinen Freunden tun, was ich liebe.
58
00:07:09,221 --> 00:07:11,682
- Und wenn Mädchen anbeißen...
- Moment!
59
00:07:11,682 --> 00:07:14,184
- Was hast du gesagt?
- Dein Bruder?
60
00:07:14,184 --> 00:07:17,312
Also wird Billy Dunne in der Band sein?
61
00:07:21,150 --> 00:07:23,318
Ich wollte gar nicht in ihre Band.
62
00:07:24,194 --> 00:07:25,863
Eins, zwei, drei, vier...
63
00:07:26,655 --> 00:07:30,075
Ich sagte, ich würde zuhören
und ihnen Tipps geben.
64
00:07:30,075 --> 00:07:34,037
...in New Orleans
65
00:07:34,037 --> 00:07:39,251
Sie nennen es "die aufgehende Sonne"
66
00:07:40,919 --> 00:07:44,464
Es war der Untergang
67
00:07:44,464 --> 00:07:47,718
Für viele arme Kerle
68
00:07:47,718 --> 00:07:50,012
Und Gott...
69
00:07:50,012 --> 00:07:51,930
Stopp.
70
00:07:53,098 --> 00:07:54,558
Es ist in E-Dur, Kumpel.
71
00:07:56,935 --> 00:07:59,813
- Und du, Thundersticks...
- Ja?
72
00:07:59,813 --> 00:08:01,982
Wo hast du diese Baumstämme her?
73
00:08:01,982 --> 00:08:03,567
Von meinem Großvater.
74
00:08:03,567 --> 00:08:05,444
Sachte mit den Fills, ja?
75
00:08:05,444 --> 00:08:07,154
Das ist kein Jazz.
76
00:08:09,448 --> 00:08:10,782
Noch mal von vorn.
77
00:08:10,782 --> 00:08:13,827
Hey, Billy, zeig uns...
78
00:08:13,827 --> 00:08:15,746
Zeig uns doch, wie's geht.
79
00:08:18,248 --> 00:08:19,750
{\an8}Ich kannte meinen Bruder.
80
00:08:19,750 --> 00:08:21,210
{\an8}LEADGITARRE
81
00:08:21,210 --> 00:08:24,546
{\an8}Nach der zweiten Probe
war er praktisch in der Band,
82
00:08:25,339 --> 00:08:27,841
und nach der dritten gehörte sie ihm.
83
00:08:28,634 --> 00:08:29,968
{\an8}Mistkerl.
84
00:08:35,766 --> 00:08:39,144
Was für eine Zeit, am Leben zu sein,
wenn man Musik liebte.
85
00:08:42,105 --> 00:08:44,566
Ich sah Cream im PAC Center,
86
00:08:44,566 --> 00:08:46,401
Led Zeppelin im Whisky.
87
00:08:46,860 --> 00:08:50,155
Bei The Who im Shrine
schlich ich mich hinter die Bühne.
88
00:08:50,155 --> 00:08:52,199
Ich war 15 Jahre alt,
89
00:08:52,658 --> 00:08:58,622
und die ganze Welt
erschien mir wunderschön und gut.
90
00:09:14,304 --> 00:09:15,931
Wo sind denn alle?
91
00:09:44,209 --> 00:09:46,295
Die Leute sagen, ich war naiv.
92
00:09:46,837 --> 00:09:49,589
Ich war nicht naiv. Ich war ein Baby.
93
00:10:04,646 --> 00:10:07,065
Und ich hasste dieses Gefühl.
94
00:10:08,025 --> 00:10:11,028
So leer und schwach.
95
00:10:12,946 --> 00:10:14,948
So hilflos.
96
00:10:18,660 --> 00:10:22,080
Ich wollte einfach nicht mehr
dieses Mädchen sein.
97
00:10:23,790 --> 00:10:25,917
DIESES BUCH GEHÖRT
98
00:10:49,441 --> 00:10:50,859
'n Abend.
99
00:10:56,239 --> 00:10:58,116
Wir sind die Dunne Brothers.
100
00:10:58,533 --> 00:10:59,826
Vorläufig.
101
00:11:10,337 --> 00:11:15,050
Wir spielten auf zehn Schulbällen,
20 Abschlussfeiern.
102
00:11:15,050 --> 00:11:17,636
Wer weiß, auf wie vielen 16. Geburtstagen.
103
00:11:19,554 --> 00:11:21,765
Oh, Susie Q
104
00:11:23,100 --> 00:11:27,187
Oh, Susie Q, Baby, ich liebe dich
105
00:11:27,187 --> 00:11:29,189
Susie Q
106
00:11:30,399 --> 00:11:32,984
Ich mag, wie du gehst
107
00:11:34,027 --> 00:11:36,613
Ich mag, wie du redest
108
00:11:37,739 --> 00:11:43,161
Ich mag, wie du gehst,
Ich mag, wie du redest, Susie Q
109
00:11:44,830 --> 00:11:47,457
Die Band war nur eine Zerstreuung.
110
00:11:47,916 --> 00:11:49,418
Eine Fluchtmöglichkeit.
111
00:11:49,418 --> 00:11:52,796
Keiner von uns hatte sich je mehr
darunter vorgestellt.
112
00:11:52,796 --> 00:11:54,131
Nicht einmal Billy.
113
00:11:56,466 --> 00:12:00,345
Oh, Susie Q, Baby, ich liebe dich
114
00:12:00,345 --> 00:12:02,848
Susie Q
115
00:12:03,807 --> 00:12:06,935
Und dann, eines Nachts,
änderte sich alles.
116
00:12:11,440 --> 00:12:14,192
Das ist deine verdammte Nacht.
117
00:12:20,365 --> 00:12:21,783
Du kannst echt tanzen.
118
00:12:40,927 --> 00:12:42,220
Hey, Billy.
119
00:12:44,473 --> 00:12:47,559
- Er sollte in Georgia sein, Graham.
- Ist er aber nicht. Klar?
120
00:12:48,268 --> 00:12:50,228
Ich wette, er ist gar nicht weg.
121
00:12:50,228 --> 00:12:52,272
- Was ist mit euch?
- Nicht jetzt.
122
00:12:52,272 --> 00:12:55,400
Ihr klangt toll.
Ihr wart verdammt spitze da drin.
123
00:12:55,400 --> 00:12:56,943
Was ist los?
124
00:12:56,943 --> 00:12:58,570
Der da im karierten Anzug?
125
00:12:58,570 --> 00:13:02,449
Der Ekel mit der Halbglatze
und dem halb so alten Mädchen?
126
00:13:02,449 --> 00:13:04,159
Ja, das ist unser Vater.
127
00:13:04,743 --> 00:13:06,661
Ich war vier, als er uns verließ,
128
00:13:07,287 --> 00:13:09,247
ich hatte also nie einen Vater.
129
00:13:09,873 --> 00:13:11,708
Aber für Billy war es anders.
130
00:13:12,918 --> 00:13:14,669
Er vergötterte den Kerl.
131
00:13:17,214 --> 00:13:20,217
- Ich geh hin und sag was.
- Billy, nein.
132
00:13:20,217 --> 00:13:21,885
- Billy.
- Nein, ich muss!
133
00:13:21,885 --> 00:13:23,053
Scheiße!
134
00:13:30,352 --> 00:13:31,478
Kann ich helfen?
135
00:13:31,478 --> 00:13:32,979
Weißt du, wer ich bin?
136
00:13:34,898 --> 00:13:37,317
- Sollte ich?
- Ja, solltest du.
137
00:13:40,862 --> 00:13:42,697
Na, dann tu ich's natürlich.
138
00:13:44,783 --> 00:13:47,160
Diese Gitarre erkenne ich überall.
139
00:13:49,329 --> 00:13:50,872
War's das?
140
00:13:54,000 --> 00:13:55,919
Er ist es nicht wert. Gehen wir.
141
00:14:02,509 --> 00:14:03,593
Nimm sie.
142
00:14:04,386 --> 00:14:05,804
Na los, nimm sie.
143
00:14:06,721 --> 00:14:08,598
Ich sagte, nimm sie!
144
00:14:09,140 --> 00:14:10,642
Ich brauche sie nicht.
145
00:14:11,518 --> 00:14:12,978
Ich gab sie dir.
146
00:14:14,354 --> 00:14:16,189
Als ein Andenken an mich.
147
00:14:19,693 --> 00:14:21,570
Da, bitte, Arschloch.
148
00:14:29,995 --> 00:14:31,538
Komm schon!
149
00:14:39,963 --> 00:14:42,841
Für den Auftritt
sehen wir sicher kein Geld, was?
150
00:14:45,385 --> 00:14:48,430
Billy. Alles in Ordnung?
151
00:14:49,097 --> 00:14:51,224
Ich sehe immer noch Billys Gesicht.
152
00:14:52,350 --> 00:14:55,270
Das war der Moment,
in dem die Sache ernst wurde.
153
00:14:55,270 --> 00:14:56,771
Jungs, kommt her.
154
00:14:58,023 --> 00:14:59,357
Kommt her.
155
00:15:05,655 --> 00:15:08,325
Ihr seid meine Brüder. Ich liebe euch.
156
00:15:12,537 --> 00:15:15,248
Wenn wir hart arbeiten, zusammenhalten,
157
00:15:16,875 --> 00:15:20,420
sind wir eines Tages
die größte verdammte Band der Welt.
158
00:15:22,047 --> 00:15:23,256
Vertraut ihr mir?
159
00:15:23,256 --> 00:15:24,716
Verdammt, ja.
160
00:15:25,050 --> 00:15:26,676
Soll das ein Witz sein?
161
00:15:28,011 --> 00:15:29,804
Wir sind eine Familie. Kommt her.
162
00:15:32,682 --> 00:15:34,559
Ich glaubte wirklich daran.
163
00:15:36,645 --> 00:15:38,438
Sogar, bevor ich Daisy traf.
164
00:15:59,626 --> 00:16:01,127
Hey, Mikey.
165
00:16:13,431 --> 00:16:15,558
War ich außer Kontrolle?
166
00:16:15,558 --> 00:16:17,143
Was bewirkt das?
167
00:16:18,978 --> 00:16:20,105
Vermutlich.
168
00:16:25,902 --> 00:16:28,071
Aber ich begann auch, zu schreiben.
169
00:16:28,655 --> 00:16:31,032
Das war noch besser als Drogen.
170
00:16:31,866 --> 00:16:35,370
Als ob ich einen unverhofften Teil
von mir gefunden hatte.
171
00:16:41,459 --> 00:16:44,045
Es war ein unvergleichliches Gefühl.
172
00:16:54,848 --> 00:16:56,099
Was machst du da?
173
00:16:56,099 --> 00:16:57,308
Das ist privat.
174
00:16:57,308 --> 00:17:00,687
Man durchwühlt nicht einfach so
die Sachen anderer.
175
00:17:01,187 --> 00:17:02,313
Die gehören mir.
176
00:17:05,483 --> 00:17:06,609
Mom.
177
00:17:11,072 --> 00:17:13,366
Sind sie gut, oder...
178
00:17:20,582 --> 00:17:22,459
Du bist ein hübsches Mädchen.
179
00:17:40,059 --> 00:17:43,688
{\an8}KLAVIER DRINNEN
180
00:18:16,679 --> 00:18:19,474
Verzeihung. Bist du...
181
00:18:19,474 --> 00:18:22,477
Bin ich, ja. Billy Dunne, sehr erfreut.
182
00:18:24,938 --> 00:18:27,857
Ich wollte nur fragen,
ob du den Korb da brauchst?
183
00:18:30,193 --> 00:18:31,861
Nein, tu ich nicht.
184
00:18:33,488 --> 00:18:35,323
- Bitte.
- Cool, danke.
185
00:18:35,657 --> 00:18:36,783
Klar doch.
186
00:18:37,951 --> 00:18:40,870
Du weißt also nicht, wer ich bin?
187
00:18:42,163 --> 00:18:43,373
Sollte ich?
188
00:18:43,832 --> 00:18:45,959
Na ja, ich bin in einer Band.
189
00:18:46,793 --> 00:18:47,752
Cool.
190
00:18:50,463 --> 00:18:51,881
Oh Gott.
191
00:18:52,799 --> 00:18:54,634
- Was?
- Nein, es...
192
00:18:54,634 --> 00:18:59,722
Einige Leute kennen mich.
Und als du rübersahst, da...
193
00:18:59,722 --> 00:19:02,600
Weißt du was? Vergiss es. Alles gut.
194
00:19:04,185 --> 00:19:06,646
{\an8}Natürlich kannte ich ihn. Machst du Witze?
195
00:19:06,646 --> 00:19:07,814
{\an8}FOTOGRAFIN
196
00:19:07,814 --> 00:19:10,024
{\an8}Jedes Mädchen in Hazelwood kannte Billy.
197
00:19:10,024 --> 00:19:13,027
Und nicht,
weil er in irgendeiner Band war.
198
00:19:13,027 --> 00:19:17,198
Was macht ein großer Rockstar wie du
im Waschsalon der Nachbarschaft?
199
00:19:19,200 --> 00:19:20,368
Ganz ehrlich?
200
00:19:21,744 --> 00:19:23,997
Der Waschtrockner
meiner Mutter ist kaputt.
201
00:19:23,997 --> 00:19:26,416
- Ja.
- Wie süß von dir.
202
00:19:26,416 --> 00:19:30,003
Dass du deiner Mutter so hilfst.
Bist sicher ein guter Sohn.
203
00:19:31,296 --> 00:19:34,424
Es ist irgendwie auch mein Waschtrockner.
204
00:19:35,133 --> 00:19:38,845
Verstehe. Weil du immer noch
bei deiner Mutter wohnst.
205
00:19:40,096 --> 00:19:41,931
Läuft super für mich, was?
206
00:19:41,931 --> 00:19:44,809
Na schön. Wie kann ich das noch retten?
207
00:19:44,809 --> 00:19:49,147
- Da bleibt dir leider nicht mehr viel.
- Nein?
208
00:19:49,147 --> 00:19:51,357
- Nein.
- Na gut. Wie wär's damit?
209
00:19:52,525 --> 00:19:56,154
Du gibst mir deine Nummer,
und ich schreibe dir einen Song.
210
00:19:58,865 --> 00:20:00,575
Hat der Spruch je gezogen?
211
00:20:03,328 --> 00:20:06,164
Sag du es mir,
ich benutze ihn zum ersten Mal.
212
00:20:08,958 --> 00:20:11,127
Ich kannte Camila aus der Nachbarschaft.
213
00:20:12,170 --> 00:20:16,132
Wir gingen zusammen in die Sonntagsschule,
als wir Kinder waren.
214
00:20:18,593 --> 00:20:21,137
Man konnte sich einfach nur
in sie verlieben.
215
00:20:21,846 --> 00:20:23,056
Selbst damals.
216
00:20:26,184 --> 00:20:27,685
Und dann traf sie Billy.
217
00:20:31,648 --> 00:20:33,316
Hab Liebe
218
00:20:34,150 --> 00:20:36,361
Oh, Baby wird reisen
219
00:20:36,361 --> 00:20:39,656
Im Jahr darauf schien es,
als übten wir rund um die Uhr.
220
00:20:41,199 --> 00:20:43,284
Oh, Baby wird reisen
221
00:20:43,284 --> 00:20:47,205
Wenn meine Hände rot und rau waren,
sobald ich ins Bett ging,
222
00:20:47,205 --> 00:20:48,790
war es ein guter Tag.
223
00:20:48,790 --> 00:20:50,750
Hübsches Baby wird reisen
224
00:20:52,835 --> 00:20:55,672
Ich sagte, wenn du Liebe brauchst
225
00:20:56,547 --> 00:20:58,257
Werde ich reisen
226
00:21:06,891 --> 00:21:08,309
Noch mal.
227
00:21:10,520 --> 00:21:11,938
Ich sagte, wenn du Liebe brauchst
228
00:21:11,938 --> 00:21:14,357
Wir hatten damals viele gute Tage.
229
00:21:14,357 --> 00:21:16,025
Werde ich reisen
230
00:21:18,778 --> 00:21:19,821
Hey.
231
00:21:20,488 --> 00:21:23,700
Hast du die Krawatte mit,
die ich ausgesucht habe?
232
00:21:23,700 --> 00:21:25,868
Ich habe die Krawatte.
233
00:21:29,497 --> 00:21:31,541
- Du Schmuddel.
- Was?
234
00:21:31,541 --> 00:21:33,501
Dein Knopf ist nicht mal zu.
235
00:21:37,130 --> 00:21:38,965
Sie haben ein schönes Zuhause, Sir.
236
00:21:44,595 --> 00:21:46,973
Camila sagte, du arbeitest im Stahlwerk.
237
00:21:47,306 --> 00:21:49,100
Ja, stimmt.
238
00:21:49,100 --> 00:21:50,977
Aber nur vorübergehend.
239
00:21:52,603 --> 00:21:53,896
Billy ist Musiker.
240
00:21:55,148 --> 00:21:57,984
Ja, ich bin in einer Band
namens Dunne Brothers.
241
00:21:58,651 --> 00:22:00,236
Ja, sie sind wirklich gut.
242
00:22:00,528 --> 00:22:03,072
Ja, ich meine, wir arbeiten hart daran.
243
00:22:03,072 --> 00:22:06,242
Wir üben so viel wir können,
Auftritte jeden Abend...
244
00:22:06,242 --> 00:22:07,618
Bringt das was ein?
245
00:22:10,329 --> 00:22:12,498
- Nicht wirklich.
- Das wird es.
246
00:22:13,207 --> 00:22:14,250
Ja, das wird es.
247
00:22:15,835 --> 00:22:17,754
Ich habe nie daran gezweifelt.
248
00:22:19,422 --> 00:22:21,299
Das ging aber nicht jedem so.
249
00:22:28,014 --> 00:22:29,057
Da ist er ja.
250
00:22:29,057 --> 00:22:30,349
Wieso ist sie zu?
251
00:22:30,349 --> 00:22:33,436
- Hey, Chuckie.
- Hey, Mann.
252
00:22:34,604 --> 00:22:35,897
Was geht?
253
00:22:36,189 --> 00:22:37,857
Wieso ist die Garage zu?
254
00:22:38,775 --> 00:22:42,320
Ich weiß nicht, wie ich's sagen soll,
also sag ich's einfach:
255
00:22:42,737 --> 00:22:44,155
Ich kann aufs College.
256
00:22:46,741 --> 00:22:49,035
- Ok.
- Wann hast du dich beworben?
257
00:22:49,035 --> 00:22:54,457
War das, bevor oder nachdem ich
meine gesamte Kohle für diesen Van ausgab?
258
00:22:54,457 --> 00:22:56,667
Ich weiß. Tut mir leid. Es ist nur,
259
00:22:57,543 --> 00:22:59,879
die Zahnmedizin dort ist echt gut.
260
00:22:59,879 --> 00:23:01,881
Also wirst du jetzt Zahnarzt?
261
00:23:02,381 --> 00:23:05,551
- Ich weiß nicht. Schätze ja.
- Chuck, komm schon.
262
00:23:07,220 --> 00:23:10,139
Bitte tu das nicht. Nicht jetzt.
263
00:23:10,139 --> 00:23:12,266
Jetzt, wo alles ins Rollen kommt.
264
00:23:12,266 --> 00:23:14,519
Was meinst du, "ins Rollen kommt"?
265
00:23:14,519 --> 00:23:18,314
Wir eröffnen am Donnerstag
für The Winters! Das ist nur der Anfang.
266
00:23:18,314 --> 00:23:20,650
- Das ist eine echte Chance.
- Das auch.
267
00:23:20,650 --> 00:23:23,027
Billy, ich weiß, das ist dein Traum,
268
00:23:23,027 --> 00:23:26,364
aber das heißt nicht,
dass er auch Wirklichkeit wird.
269
00:23:26,364 --> 00:23:28,991
Glaubst du wirklich, dass daraus was wird?
270
00:23:28,991 --> 00:23:31,035
Ja, Chuck, das tu ich.
271
00:23:31,035 --> 00:23:33,162
Du hast sie nicht mehr alle.
272
00:23:36,666 --> 00:23:38,501
Tolle Strickjacke, Chuck.
273
00:23:39,460 --> 00:23:40,753
Ganz wie ein Zahnarzt.
274
00:23:40,753 --> 00:23:42,213
Wir müssen absagen.
275
00:23:42,839 --> 00:23:44,715
Nein. Tun wir nicht.
276
00:23:44,715 --> 00:23:48,469
- Wir haben keinen Bassisten.
- Wir sagen nicht ab.
277
00:23:54,267 --> 00:23:55,935
Eddie, du machst den Bass.
278
00:23:57,478 --> 00:23:58,604
Nein.
279
00:24:05,736 --> 00:24:07,196
Für wie lange?
280
00:24:07,697 --> 00:24:09,782
Danke, wir schulden dir was.
281
00:24:12,535 --> 00:24:13,578
Fahren wir.
282
00:24:18,332 --> 00:24:22,086
Reisen im Takt einer anderen Trommel
283
00:24:22,086 --> 00:24:26,716
Oh, siehst du es nicht daran,
wie ich renne?
284
00:24:26,716 --> 00:24:30,428
Immer, wenn du mich ansiehst
285
00:24:32,763 --> 00:24:38,477
Weinst und klagst du und sagst,
es wird alles gut
286
00:24:40,104 --> 00:24:42,398
Du hast 'ne echt starke Stimme, Mädchen.
287
00:24:42,398 --> 00:24:44,483
Wieso wusste ich das noch nicht?
288
00:24:44,483 --> 00:24:46,277
Ich komme gleich raus.
289
00:25:11,469 --> 00:25:15,806
Über Erhabenes gestolpert
bis das Signal schwach ist
290
00:25:17,808 --> 00:25:21,437
Über Erhabenes gestolpert
bis man nicht mehr sprechen kann
291
00:25:23,272 --> 00:25:25,816
Über Erhabenes gestolpert...
292
00:25:28,027 --> 00:25:29,654
Schau dir das nicht an.
293
00:25:29,654 --> 00:25:32,698
Weißt du, die sind gar nicht übel.
294
00:25:34,492 --> 00:25:36,869
Man müsste nur...
295
00:25:38,371 --> 00:25:40,539
Sie ist überall in deinem Kopf
296
00:25:43,876 --> 00:25:46,337
Tanzt an den Rändern der Linien
297
00:25:46,337 --> 00:25:48,631
So geht er nicht.
298
00:25:49,590 --> 00:25:51,425
Gut. Wie geht er dann?
299
00:25:53,928 --> 00:25:55,096
Einfach nur...
300
00:25:56,389 --> 00:25:58,683
Sie ist überall in deinem Kopf
301
00:25:58,683 --> 00:26:02,603
Und sie tanzt umher
in den Winkeln deines Geistes
302
00:26:04,397 --> 00:26:07,817
Über Erhabenes gestolpert
bis das Signal schwach ist
303
00:26:08,567 --> 00:26:12,196
Über Erhabenes gestolpert
bis das Signal schwach ist
304
00:26:17,785 --> 00:26:19,370
- Sing das noch mal.
- Nein!
305
00:26:19,370 --> 00:26:20,955
Du sagtest was mit...
306
00:26:20,955 --> 00:26:24,208
- Da draußen...
- Weiß nicht. Schreib deine eigenen Songs.
307
00:26:24,208 --> 00:26:25,793
Du klingst echt ernst.
308
00:26:27,503 --> 00:26:30,756
Und ich ließ auch noch zu,
dass er mir den Song wegnahm.
309
00:26:31,632 --> 00:26:34,552
So wenig hielt ich damals von mir.
310
00:26:35,177 --> 00:26:37,680
Gott sei Dank lernte ich Simone kennen.
311
00:26:38,723 --> 00:26:39,849
{\an8}DISCO-PIONIERIN
312
00:26:39,849 --> 00:26:41,976
{\an8}Daisy sagt, du hast ihr Leben verändert.
313
00:26:42,393 --> 00:26:44,520
{\an8}Wie habt ihr euch kennengelernt?
314
00:26:46,147 --> 00:26:49,358
Wir waren auf einer Party in den Hills.
315
00:26:49,358 --> 00:26:52,111
Ich hatte gerade meinen Auftritt
im Gazzarri's gehabt.
316
00:26:52,111 --> 00:26:53,779
Vermutlich sah sie mich dort.
317
00:26:53,779 --> 00:26:56,407
Sie wusste alles über mich.
318
00:26:56,407 --> 00:26:59,994
Eigentlich wusste sie alles über alles.
319
00:26:59,994 --> 00:27:02,872
Er will von einem Pool
zum nächsten schwimmen,
320
00:27:02,872 --> 00:27:05,624
was irre klingt,
aber im Film ergibt es Sinn.
321
00:27:05,624 --> 00:27:07,585
- Wie heißt du gleich?
- Daisy.
322
00:27:07,585 --> 00:27:09,462
Ich bin ein Riesenfan von dir.
323
00:27:10,755 --> 00:27:14,884
Aber wieso, zum Teufel, bist du
Begleitsängerin für Penny Richardson?
324
00:27:14,884 --> 00:27:16,469
Da bist du ja.
325
00:27:16,719 --> 00:27:18,137
Ich habe dich gesucht.
326
00:27:18,137 --> 00:27:19,847
Penny Richardson.
327
00:27:19,847 --> 00:27:22,808
- Wie bitte?
- Daisy Jones. Riesenfan.
328
00:27:22,808 --> 00:27:25,186
- Ich bin müde.
- Wir haben das durch.
329
00:27:25,186 --> 00:27:27,646
Nur du. Weißt du was, Simone?
Mir reicht's.
330
00:27:28,147 --> 00:27:31,442
- Entschuldigst du mich kurz?
- Klar.
331
00:27:41,911 --> 00:27:43,329
Ist nicht, was du denkst.
332
00:27:44,080 --> 00:27:47,458
Ich denke,
dass du für diese Tussi viel zu cool bist.
333
00:27:50,378 --> 00:27:53,923
Wir fingen an zu reden
und hörten nicht mehr auf.
334
00:27:55,132 --> 00:27:58,386
Ist nur vorläufig.
Nach dem Album ziehe ich in die Hills.
335
00:27:58,386 --> 00:28:01,097
Wusste gar nicht,
dass du ein Album machst.
336
00:28:02,014 --> 00:28:05,184
- Kein Begleitgesang mehr?
- Ich hoffe nicht.
337
00:28:09,063 --> 00:28:10,564
Singst du, Daisy?
338
00:28:12,233 --> 00:28:13,818
Nein. Nicht wirklich.
339
00:28:14,151 --> 00:28:16,237
Als Kind hatte ich mal Klavierunterricht.
340
00:28:16,612 --> 00:28:18,864
Aber ich liebe
341
00:28:18,864 --> 00:28:21,367
diese Platte.
342
00:28:30,209 --> 00:28:33,838
- Was liebst du daran?
- Sie schrieb Songs für andere.
343
00:28:33,838 --> 00:28:38,175
Up on the Roof, Pleasant Valley Sunday,
One Fine Day, alles tolle Songs.
344
00:28:38,175 --> 00:28:43,806
Aber dieser ist anders.
Sie singt diese Songs mit ihrer Stimme,
345
00:28:45,558 --> 00:28:47,435
weil sie ihr etwas bedeuten.
346
00:28:48,519 --> 00:28:51,188
Es ist einfach was Persönliches.
347
00:28:53,065 --> 00:28:54,692
Das ist dein Ding, oder?
348
00:28:56,527 --> 00:28:58,904
Ich habe dich gesehen, Schätzchen.
349
00:28:58,904 --> 00:29:02,783
Gazzarri's. Whisky.
Überall im Sunset Strip.
350
00:29:03,868 --> 00:29:08,956
Die meisten Mädchen sind nur wegen
Drogen, Sex und Klatschgeschichten dort.
351
00:29:10,749 --> 00:29:12,001
Aber du nicht.
352
00:29:13,627 --> 00:29:16,839
Du bist für die Musik dort.
Ich habe dich gesehen.
353
00:29:19,967 --> 00:29:21,343
Die Frage ist:
354
00:29:21,969 --> 00:29:25,931
Warum bist du im Publikum
und nicht auf der Bühne, wo du hinwillst?
355
00:29:33,689 --> 00:29:37,526
Ich werde ein gewöhnlicher Typ sein
356
00:29:40,362 --> 00:29:41,739
Irre.
357
00:29:41,864 --> 00:29:44,825
Komme, was da wolle
358
00:29:45,117 --> 00:29:46,994
Ist das zu glauben?
359
00:29:47,161 --> 00:29:50,915
Wie man einen Engel im Schnee erkennt
360
00:29:53,209 --> 00:29:56,170
Ich werde dir etwas Wahres zeigen
361
00:29:56,170 --> 00:29:59,256
Wenn du es wirklich willst
362
00:30:00,174 --> 00:30:01,675
Träum weiter, Peaches.
363
00:30:02,635 --> 00:30:05,137
Was ich will
364
00:30:06,138 --> 00:30:09,266
Wenn der Song schön und klar ist
365
00:30:09,266 --> 00:30:12,895
Aber nicht nur ich ist
366
00:30:17,816 --> 00:30:20,236
Hey, ihr habt da oben gerockt.
367
00:30:20,945 --> 00:30:22,404
Klang gut.
368
00:30:27,159 --> 00:30:29,954
- Du klangst toll dort oben.
- Danke.
369
00:30:31,163 --> 00:30:33,290
- Ich bin Graham.
- Karen.
370
00:30:36,418 --> 00:30:39,964
Weißt du, wo man hier
'nen Happen zu essen kriegt, Graham?
371
00:30:40,881 --> 00:30:42,800
Willst du nicht noch bleiben?
372
00:30:43,592 --> 00:30:44,969
Uns zusehen?
373
00:30:44,969 --> 00:30:46,428
Wird 'ne gute Show.
374
00:30:47,638 --> 00:30:49,056
Nächstes Mal vielleicht.
375
00:30:51,350 --> 00:30:52,434
Geh zu Pepe's.
376
00:30:53,018 --> 00:30:54,728
Ist gleich um die Ecke.
377
00:30:54,728 --> 00:30:56,063
Hat die besten Burger.
378
00:31:21,255 --> 00:31:23,882
Yeah, hab Liebe
379
00:31:24,842 --> 00:31:27,803
Oh, Baby wird reisen
380
00:31:29,346 --> 00:31:31,181
Hab Liebe
381
00:31:31,682 --> 00:31:34,101
Hübsches Baby wird reisen
382
00:31:35,603 --> 00:31:37,271
{\an8}Jeder erkennt Mick Jagger.
383
00:31:37,271 --> 00:31:38,522
{\an8}TOURNEELEITER
384
00:31:38,522 --> 00:31:42,568
{\an8}Selbst wenn man noch nie
von den Rolling Stones gehört hat.
385
00:31:42,568 --> 00:31:44,194
Er ist der Rockstar.
386
00:31:45,237 --> 00:31:47,072
Billy Dunne hatte das im Überfluss.
387
00:31:47,072 --> 00:31:48,449
Werde ich reisen
388
00:31:48,449 --> 00:31:50,576
Schreib dein eigenes Zeug.
389
00:31:50,576 --> 00:31:53,829
Das tue ich.
Das Meiste ist nur nicht gut genug.
390
00:31:53,829 --> 00:31:55,539
Worüber schreibst du?
391
00:31:55,539 --> 00:31:58,417
Ich habe da diesen Song, "Nevermore".
392
00:31:58,417 --> 00:32:00,711
-Über die Minen in Cantonville.
- Nein!
393
00:32:03,255 --> 00:32:05,341
Bist du Bob Dylan?
394
00:32:05,341 --> 00:32:07,635
Bist du Buffy Sainte-Marie?
395
00:32:07,635 --> 00:32:10,220
Genug von dieser Politikscheiße!
396
00:32:10,220 --> 00:32:11,930
Es ist ein neues Jahrzehnt.
397
00:32:12,431 --> 00:32:15,392
Keiner will hören,
wie chaotisch die Welt ist.
398
00:32:16,977 --> 00:32:19,229
Die Leute wollen sich gut fühlen.
399
00:32:19,229 --> 00:32:21,106
Sie wollen Hoffnung spüren.
400
00:32:22,650 --> 00:32:25,277
Du könntest ein Liebeslied schreiben.
401
00:32:25,277 --> 00:32:27,404
Rod hatte viele Ideen.
402
00:32:27,404 --> 00:32:30,616
Mach halblang mit den Solos, Bruder.
403
00:32:30,616 --> 00:32:34,078
Keinen interessiert
deine technischen Fähigkeiten.
404
00:32:34,078 --> 00:32:36,997
Sie wollen singen. Sie wollen tanzen.
405
00:32:36,997 --> 00:32:39,500
{\an8}Rod wollte Hemden mit tiefem Auschnitt.
406
00:32:39,500 --> 00:32:40,876
{\an8}KEYBOARD
407
00:32:40,876 --> 00:32:42,878
{\an8}Ich sagte ihm, er könne mich mal.
408
00:32:43,295 --> 00:32:44,755
{\an8}So viel dazu.
409
00:32:45,005 --> 00:32:47,257
Der letzte und wichtigste Punkt:
410
00:32:48,967 --> 00:32:51,387
Ihr müsst aus Pittsburgh raus.
411
00:32:51,387 --> 00:32:53,222
Ihr wollt zu einem Label?
412
00:32:53,222 --> 00:32:56,892
Ihr wollt mit Jimmy Miller,
Tom Dowd, Teddy Price arbeiten?
413
00:32:56,892 --> 00:32:59,061
- Du kennst Teddy Price?
- Ich kenne alle.
414
00:32:59,061 --> 00:33:00,979
Und alle sind in LA.
415
00:33:01,855 --> 00:33:04,441
Nicht London, nicht New York.
416
00:33:05,150 --> 00:33:08,612
Kalifornien, mein Freund.
Das ist der Ort, wo du sein musst.
417
00:33:13,826 --> 00:33:15,077
Ich bin dabei.
418
00:33:15,661 --> 00:33:16,745
Ja?
419
00:33:17,454 --> 00:33:19,456
- Ich auch.
- Ja!
420
00:33:19,456 --> 00:33:21,375
Dann tank ich mal auf.
421
00:33:22,334 --> 00:33:23,961
Ob die Kiste das packt?
422
00:33:23,961 --> 00:33:25,754
Ich denke schon.
423
00:33:27,256 --> 00:33:29,174
Worüber sprecht ihr?
424
00:33:33,637 --> 00:33:35,305
Du könntest mitkommen.
425
00:33:36,724 --> 00:33:38,183
Um was zu tun?
426
00:33:41,270 --> 00:33:42,980
Euch hinterherzulaufen?
427
00:33:44,815 --> 00:33:48,485
Ich habe einen Job, Billy.
Ich gehe zur Schule. Ich kann nicht
428
00:33:48,485 --> 00:33:51,029
- irgendwem durchs Land folgen.
- Irgendwem?
429
00:33:51,029 --> 00:33:52,114
Ja.
430
00:33:52,114 --> 00:33:54,450
- Ich bin nicht irgendwer.
- Was ist das sonst?
431
00:33:55,409 --> 00:33:56,827
Komm her.
432
00:33:57,536 --> 00:33:58,954
Komm her. Komm schon.
433
00:34:03,208 --> 00:34:05,294
Das war's also? Es ist vorbei?
434
00:34:07,463 --> 00:34:09,882
Du schuldest mir immer noch diesen Song.
435
00:34:26,523 --> 00:34:27,983
Camila?
436
00:34:30,778 --> 00:34:32,613
Er zieht weg.
437
00:34:38,202 --> 00:34:40,871
Tut mir leid, Liebes.
438
00:34:46,168 --> 00:34:47,836
Vielleicht ist das ein Segen.
439
00:34:47,836 --> 00:34:50,047
Er hat mich gefragt, ob ich mit ihm komme.
440
00:34:51,590 --> 00:34:52,800
Wohin?
441
00:34:56,261 --> 00:34:57,554
Kalifornien.
442
00:35:00,265 --> 00:35:01,600
Kalifornien?
443
00:35:04,561 --> 00:35:08,607
Das geht nicht, deine Familie ist hier.
444
00:35:08,607 --> 00:35:10,984
Nichts ist wichtiger als das.
445
00:35:10,984 --> 00:35:13,695
Man wendet sich niemals
von seiner Familie ab.
446
00:35:15,280 --> 00:35:16,740
Du hast es getan.
447
00:35:21,078 --> 00:35:23,997
Es reicht nicht,
nur die richtige Person zu treffen.
448
00:35:23,997 --> 00:35:27,084
Man muss sie auch
zum richtigen Zeitpunkt treffen.
449
00:35:29,503 --> 00:35:32,130
Es wird dunkel, Leute. Beeilen wir uns.
450
00:35:35,342 --> 00:35:37,052
Habt ihr noch Platz?
451
00:35:37,052 --> 00:35:39,721
- Was?
- Schau mal, wer da ist!
452
00:35:40,389 --> 00:35:41,640
Hey!
453
00:35:47,187 --> 00:35:49,147
Bist du dir sicher?
454
00:35:49,147 --> 00:35:50,649
Kommst du mit?
455
00:36:04,872 --> 00:36:06,582
Eine lästige Pflicht
456
00:36:06,582 --> 00:36:10,878
Komm schon, Mann
leb ein wenig mehr
457
00:36:10,878 --> 00:36:13,589
Über Erhabenes gestolpert...
458
00:36:14,631 --> 00:36:18,719
"Stumbled on Sublime"
war vier Wochen lang auf Platz Eins?
459
00:36:18,719 --> 00:36:21,555
Und der Dreckskerl behauptet,
er hätte es geschrieben.
460
00:36:21,555 --> 00:36:23,557
Und das wurde zu einem Muster.
461
00:36:23,557 --> 00:36:25,475
Ich hab 'nen Bennie genommen.
462
00:36:25,475 --> 00:36:28,604
Jetzt noch Kaffee,
dann bin ich viel zu aufgedreht.
463
00:36:28,604 --> 00:36:31,565
Deswegen der Champagner.
Nennt sich "Auf und ab".
464
00:36:32,858 --> 00:36:33,901
Witzig.
465
00:36:35,777 --> 00:36:38,113
Das merke ich mir für ein Drehbuch.
466
00:36:40,741 --> 00:36:43,035
Wie kommst du darauf,
467
00:36:43,035 --> 00:36:47,122
dass ich das nicht eines Tages
irgendwo benutze?
468
00:36:48,373 --> 00:36:50,250
Das war ein Kompliment.
469
00:36:51,084 --> 00:36:52,502
Kein Grund, böse zu sein.
470
00:36:52,502 --> 00:36:53,921
Du könntest...
471
00:36:55,589 --> 00:36:57,841
...meine Muse oder so sein.
472
00:37:00,093 --> 00:37:02,638
Über Erhabenes gestolpert
473
00:37:04,681 --> 00:37:06,767
Über Erhabenes gestolpert
474
00:37:06,975 --> 00:37:07,809
Daisy?
475
00:37:09,186 --> 00:37:10,020
Daisy!
476
00:37:15,192 --> 00:37:16,610
Wo gehst du hin?
477
00:37:16,610 --> 00:37:19,196
- Hey! Was habe ich gesagt?
- Was du...
478
00:37:19,196 --> 00:37:20,989
Dass ich deine Scheißmuse bin.
479
00:37:20,989 --> 00:37:23,617
Ich bin nur Inspiration
für deine nächste Idee.
480
00:37:23,617 --> 00:37:25,953
Ja. Was ist daran so schlimm?
481
00:37:25,953 --> 00:37:28,830
Ich will nicht irgendjemandes Muse sein.
482
00:37:28,830 --> 00:37:31,249
- Niemandes.
- So war das nicht gemeint.
483
00:37:31,249 --> 00:37:34,378
Ich bin nicht die Muse, klar?
Ich bin der Jemand.
484
00:37:41,718 --> 00:37:44,721
Ok. Du bist der Jemand. Kapiert.
485
00:37:44,721 --> 00:37:46,556
Du bist der Jemand.
486
00:37:51,520 --> 00:37:52,813
Was zum Teufel?
487
00:37:53,772 --> 00:37:56,274
Hast du mich gerade geschubst? Daisy?
488
00:37:57,818 --> 00:37:59,069
Daisy?
489
00:37:59,069 --> 00:38:00,737
Verdammte Irre.
490
00:38:04,074 --> 00:38:07,703
Egal, wie selbstbewusst man sich gibt,
491
00:38:07,703 --> 00:38:09,913
wie viel man glaubt, draufzuhaben.
492
00:38:10,580 --> 00:38:15,585
Wenn genügend Leute dir sagen,
dass du Scheiße bist, glaubst du ihnen.
493
00:38:25,429 --> 00:38:27,597
Ich konnte es nicht mehr ertragen.
494
00:38:33,437 --> 00:38:35,272
Könnte ich...
495
00:38:37,733 --> 00:38:39,693
Ich musste herausfinden,
496
00:38:41,153 --> 00:38:43,572
ob alle anderen recht über mich hatten,
497
00:38:46,533 --> 00:38:47,909
oder ich.
498
00:39:44,007 --> 00:39:49,262
Ich wurde verbrannt auf dem Altar
der aufgehenden Sonne
499
00:39:51,807 --> 00:39:57,395
Es ist beängstigend zu sehen
wie weit ich laufen kann
500
00:39:58,939 --> 00:40:03,151
Aber am Ende ist es immer dasselbe
501
00:40:03,151 --> 00:40:06,321
Heulend in irgendeinem Korridor
502
00:40:06,321 --> 00:40:10,367
Kaputt und traurig
503
00:40:10,367 --> 00:40:13,870
Ich muss was Neues probieren
504
00:40:14,871 --> 00:40:18,208
Die Keyboarderin hat dem Ganzen
echt was gegeben, was?
505
00:40:18,208 --> 00:40:19,960
Wer? Karen?
506
00:40:20,210 --> 00:40:22,087
Ja. Karen.
507
00:40:22,587 --> 00:40:23,964
Ja.
508
00:40:23,964 --> 00:40:25,423
Ja, hat sie.
509
00:40:25,423 --> 00:40:29,803
Ich konnte es daran erkennen,
wie du mich nicht sahst
510
00:40:32,848 --> 00:40:36,685
Die Leute können's und werden's probieren
511
00:40:36,685 --> 00:40:39,646
Ich werde es tun, bis ich sterbe
512
00:40:39,646 --> 00:40:41,815
Die Hölle heiß machen
513
00:40:43,608 --> 00:40:47,028
Ich brauche niemandes Hilfe
514
00:40:48,029 --> 00:40:53,535
Ich schaffe das auch so
515
00:40:54,119 --> 00:40:59,583
Ich kann diese Nacht allein ruinieren
516
00:40:59,583 --> 00:41:04,171
Die Soldaten alleine abziehen
517
00:41:05,380 --> 00:41:09,426
Mein jämmerliches Gedicht aufschreiben
518
00:41:11,595 --> 00:41:17,601
Auf meine eigene Gesundheit trinken
519
00:41:17,601 --> 00:41:21,730
Ich kann diese Nacht allein ruinieren
520
00:44:15,320 --> 00:44:17,322
Untertitel von: Hannes Krehan
521
00:44:17,322 --> 00:44:19,407
Creative Supervisor: Alexander König