1 00:00:14,640 --> 00:00:15,933 Test, Test... 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,685 Hallo? Läuft es? 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,520 Wann immer du bereit bist. 4 00:00:20,980 --> 00:00:22,690 Wie lange wird das dauern? 5 00:00:25,776 --> 00:00:28,362 Am 4. Oktober 1977 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,865 traten Daisy Jones The Six vor einem ausverkauften Haus 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,992 im Soldier Field in Chicago, Illinois auf. 8 00:00:42,084 --> 00:00:44,587 Zu dieser Zeit waren sie eine der größten Bands der Welt, 9 00:00:44,587 --> 00:00:49,467 und hatten gerade ihr preisgekröntes Album "Aurora" veröffentlicht. 10 00:01:12,740 --> 00:01:15,618 Es sollte ihr letzter Auftritt sein. 11 00:01:23,751 --> 00:01:25,795 In den 20 Jahren seither 12 00:01:25,795 --> 00:01:28,088 haben sich die Mitglieder der Band und ihr innerer Zirkel 13 00:01:28,088 --> 00:01:31,050 geweigert, darüber zu sprechen, was geschah... 14 00:01:31,050 --> 00:01:32,426 Ok? 15 00:01:32,426 --> 00:01:34,595 Dann legen wir mal los. 16 00:01:34,595 --> 00:01:37,014 Daisy hat auch zugesagt? 17 00:01:38,849 --> 00:01:41,936 Bis jetzt. 18 00:02:53,215 --> 00:02:58,137 "KOMM UND HOL ES DIR" 19 00:02:58,804 --> 00:03:00,639 Wo soll ich bloß anfangen? 20 00:03:00,639 --> 00:03:02,182 {\an8}FRONTSÄNGERIN / SONGSCHREIBERIN 21 00:03:02,182 --> 00:03:03,767 {\an8}Beim Anfang. 22 00:03:03,767 --> 00:03:06,186 {\an8}Wann verliebtest du dich in die Musik? 23 00:03:12,109 --> 00:03:17,573 ...1.500 Meilen zwischen mir und dem Ort, den ich mein Zuhause nenne 24 00:03:22,119 --> 00:03:24,330 Aber du bist alles, was ich je besaß 25 00:03:24,330 --> 00:03:26,248 So ganz allein 26 00:03:26,248 --> 00:03:28,375 {\an8}Das Interessante an Daisy ist... 27 00:03:28,375 --> 00:03:29,877 {\an8}JOURNALIST / AUTOR DER AUFSTIEG VON DAISY JONES 28 00:03:29,877 --> 00:03:31,670 {\an8}...dass sie begünstigt war. 29 00:03:32,796 --> 00:03:34,381 Geld des Vaters, 30 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 Schönheit der Mutter. 31 00:03:37,343 --> 00:03:39,011 Entschuldigen Sie mich. 32 00:03:40,638 --> 00:03:44,058 Ihr stand einfach alles zur Verfügung. 33 00:03:44,058 --> 00:03:45,643 Nun, mein Leben... 34 00:03:46,352 --> 00:03:48,020 Halt endlich die Klappe. 35 00:03:48,020 --> 00:03:50,648 Dennoch war sie komplett allein. 36 00:03:55,778 --> 00:03:58,238 Niemand will deine Stimme hören. 37 00:04:01,659 --> 00:04:04,495 Sie wurde geboren, um mich zu blamieren. 38 00:04:49,957 --> 00:04:51,458 Könnte ich eine haben? 39 00:04:56,130 --> 00:04:57,589 Es ist Showtime. 40 00:05:54,188 --> 00:05:56,648 Für Kinder in meiner Stadt gab es zwei Wege: 41 00:05:56,648 --> 00:05:59,234 Es gab das Stahlwerk oder den Krieg. 42 00:06:00,444 --> 00:06:02,112 {\an8}FRONTSÄNGER/SONGSCHREIBER 43 00:06:02,112 --> 00:06:04,406 {\an8}Ich träumte immer von etwas anderem. 44 00:06:16,835 --> 00:06:18,295 Hallo, Ma. 45 00:06:18,796 --> 00:06:21,090 Er ist noch in seinem Zimmer. 46 00:06:33,519 --> 00:06:36,188 Komm schon, Peaches. 47 00:06:37,189 --> 00:06:38,732 Sie ist nur ein Mädchen. 48 00:06:38,732 --> 00:06:40,275 Es wird andere geben. 49 00:06:40,692 --> 00:06:41,985 Woher weißt du das? 50 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 Weil du 14 Jahre alt bist 51 00:06:44,738 --> 00:06:46,698 und Gitarre spielen kannst. 52 00:06:48,992 --> 00:06:52,246 Glaub mir, du wirst eines Tages viele Freundinnen haben. 53 00:06:54,873 --> 00:06:57,000 {\an8}Graham kam mit der Idee einer Band. 54 00:06:57,000 --> 00:06:58,043 {\an8}SCHLAGZEUG 55 00:06:58,043 --> 00:07:02,172 - Wie kommst du auf das alles? - Er will seine Freundin zurückgewinnen. 56 00:07:02,172 --> 00:07:05,300 - Was? Nein! Darum geht es nicht. - Natürlich nicht. 57 00:07:05,300 --> 00:07:09,221 Ich will mit meinem Bruder und meinen Freunden tun, was ich liebe. 58 00:07:09,221 --> 00:07:11,682 - Und wenn Mädchen anbeißen... - Moment! 59 00:07:11,682 --> 00:07:14,184 - Was hast du gesagt? - Dein Bruder? 60 00:07:14,184 --> 00:07:17,312 Also wird Billy Dunne in der Band sein? 61 00:07:21,150 --> 00:07:23,318 Ich wollte gar nicht in ihre Band. 62 00:07:24,194 --> 00:07:25,863 Eins, zwei, drei, vier... 63 00:07:26,655 --> 00:07:30,075 Ich sagte, ich würde zuhören und ihnen Tipps geben. 64 00:07:30,075 --> 00:07:34,037 ...in New Orleans 65 00:07:34,037 --> 00:07:39,251 Sie nennen es "die aufgehende Sonne" 66 00:07:40,919 --> 00:07:44,464 Es war der Untergang 67 00:07:44,464 --> 00:07:47,718 Für viele arme Kerle 68 00:07:47,718 --> 00:07:50,012 Und Gott... 69 00:07:50,012 --> 00:07:51,930 Stopp. 70 00:07:53,098 --> 00:07:54,558 Es ist in E-Dur, Kumpel. 71 00:07:56,935 --> 00:07:59,813 - Und du, Thundersticks... - Ja? 72 00:07:59,813 --> 00:08:01,982 Wo hast du diese Baumstämme her? 73 00:08:01,982 --> 00:08:03,567 Von meinem Großvater. 74 00:08:03,567 --> 00:08:05,444 Sachte mit den Fills, ja? 75 00:08:05,444 --> 00:08:07,154 Das ist kein Jazz. 76 00:08:09,448 --> 00:08:10,782 Noch mal von vorn. 77 00:08:10,782 --> 00:08:13,827 Hey, Billy, zeig uns... 78 00:08:13,827 --> 00:08:15,746 Zeig uns doch, wie's geht. 79 00:08:18,248 --> 00:08:19,750 {\an8}Ich kannte meinen Bruder. 80 00:08:19,750 --> 00:08:21,210 {\an8}LEADGITARRE 81 00:08:21,210 --> 00:08:24,546 {\an8}Nach der zweiten Probe war er praktisch in der Band, 82 00:08:25,339 --> 00:08:27,841 und nach der dritten gehörte sie ihm. 83 00:08:28,634 --> 00:08:29,968 {\an8}Mistkerl. 84 00:08:35,766 --> 00:08:39,144 Was für eine Zeit, am Leben zu sein, wenn man Musik liebte. 85 00:08:42,105 --> 00:08:44,566 Ich sah Cream im PAC Center, 86 00:08:44,566 --> 00:08:46,401 Led Zeppelin im Whisky. 87 00:08:46,860 --> 00:08:50,155 Bei The Who im Shrine schlich ich mich hinter die Bühne. 88 00:08:50,155 --> 00:08:52,199 Ich war 15 Jahre alt, 89 00:08:52,658 --> 00:08:58,622 und die ganze Welt erschien mir wunderschön und gut. 90 00:09:14,304 --> 00:09:15,931 Wo sind denn alle? 91 00:09:44,209 --> 00:09:46,295 Die Leute sagen, ich war naiv. 92 00:09:46,837 --> 00:09:49,589 Ich war nicht naiv. Ich war ein Baby. 93 00:10:04,646 --> 00:10:07,065 Und ich hasste dieses Gefühl. 94 00:10:08,025 --> 00:10:11,028 So leer und schwach. 95 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 So hilflos. 96 00:10:18,660 --> 00:10:22,080 Ich wollte einfach nicht mehr dieses Mädchen sein. 97 00:10:23,790 --> 00:10:25,917 DIESES BUCH GEHÖRT 98 00:10:49,441 --> 00:10:50,859 'n Abend. 99 00:10:56,239 --> 00:10:58,116 Wir sind die Dunne Brothers. 100 00:10:58,533 --> 00:10:59,826 Vorläufig. 101 00:11:10,337 --> 00:11:15,050 Wir spielten auf zehn Schulbällen, 20 Abschlussfeiern. 102 00:11:15,050 --> 00:11:17,636 Wer weiß, auf wie vielen 16. Geburtstagen. 103 00:11:19,554 --> 00:11:21,765 Oh, Susie Q 104 00:11:23,100 --> 00:11:27,187 Oh, Susie Q, Baby, ich liebe dich 105 00:11:27,187 --> 00:11:29,189 Susie Q 106 00:11:30,399 --> 00:11:32,984 Ich mag, wie du gehst 107 00:11:34,027 --> 00:11:36,613 Ich mag, wie du redest 108 00:11:37,739 --> 00:11:43,161 Ich mag, wie du gehst, Ich mag, wie du redest, Susie Q 109 00:11:44,830 --> 00:11:47,457 Die Band war nur eine Zerstreuung. 110 00:11:47,916 --> 00:11:49,418 Eine Fluchtmöglichkeit. 111 00:11:49,418 --> 00:11:52,796 Keiner von uns hatte sich je mehr darunter vorgestellt. 112 00:11:52,796 --> 00:11:54,131 Nicht einmal Billy. 113 00:11:56,466 --> 00:12:00,345 Oh, Susie Q, Baby, ich liebe dich 114 00:12:00,345 --> 00:12:02,848 Susie Q 115 00:12:03,807 --> 00:12:06,935 Und dann, eines Nachts, änderte sich alles. 116 00:12:11,440 --> 00:12:14,192 Das ist deine verdammte Nacht. 117 00:12:20,365 --> 00:12:21,783 Du kannst echt tanzen. 118 00:12:40,927 --> 00:12:42,220 Hey, Billy. 119 00:12:44,473 --> 00:12:47,559 - Er sollte in Georgia sein, Graham. - Ist er aber nicht. Klar? 120 00:12:48,268 --> 00:12:50,228 Ich wette, er ist gar nicht weg. 121 00:12:50,228 --> 00:12:52,272 - Was ist mit euch? - Nicht jetzt. 122 00:12:52,272 --> 00:12:55,400 Ihr klangt toll. Ihr wart verdammt spitze da drin. 123 00:12:55,400 --> 00:12:56,943 Was ist los? 124 00:12:56,943 --> 00:12:58,570 Der da im karierten Anzug? 125 00:12:58,570 --> 00:13:02,449 Der Ekel mit der Halbglatze und dem halb so alten Mädchen? 126 00:13:02,449 --> 00:13:04,159 Ja, das ist unser Vater. 127 00:13:04,743 --> 00:13:06,661 Ich war vier, als er uns verließ, 128 00:13:07,287 --> 00:13:09,247 ich hatte also nie einen Vater. 129 00:13:09,873 --> 00:13:11,708 Aber für Billy war es anders. 130 00:13:12,918 --> 00:13:14,669 Er vergötterte den Kerl. 131 00:13:17,214 --> 00:13:20,217 - Ich geh hin und sag was. - Billy, nein. 132 00:13:20,217 --> 00:13:21,885 - Billy. - Nein, ich muss! 133 00:13:21,885 --> 00:13:23,053 Scheiße! 134 00:13:30,352 --> 00:13:31,478 Kann ich helfen? 135 00:13:31,478 --> 00:13:32,979 Weißt du, wer ich bin? 136 00:13:34,898 --> 00:13:37,317 - Sollte ich? - Ja, solltest du. 137 00:13:40,862 --> 00:13:42,697 Na, dann tu ich's natürlich. 138 00:13:44,783 --> 00:13:47,160 Diese Gitarre erkenne ich überall. 139 00:13:49,329 --> 00:13:50,872 War's das? 140 00:13:54,000 --> 00:13:55,919 Er ist es nicht wert. Gehen wir. 141 00:14:02,509 --> 00:14:03,593 Nimm sie. 142 00:14:04,386 --> 00:14:05,804 Na los, nimm sie. 143 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 Ich sagte, nimm sie! 144 00:14:09,140 --> 00:14:10,642 Ich brauche sie nicht. 145 00:14:11,518 --> 00:14:12,978 Ich gab sie dir. 146 00:14:14,354 --> 00:14:16,189 Als ein Andenken an mich. 147 00:14:19,693 --> 00:14:21,570 Da, bitte, Arschloch. 148 00:14:29,995 --> 00:14:31,538 Komm schon! 149 00:14:39,963 --> 00:14:42,841 Für den Auftritt sehen wir sicher kein Geld, was? 150 00:14:45,385 --> 00:14:48,430 Billy. Alles in Ordnung? 151 00:14:49,097 --> 00:14:51,224 Ich sehe immer noch Billys Gesicht. 152 00:14:52,350 --> 00:14:55,270 Das war der Moment, in dem die Sache ernst wurde. 153 00:14:55,270 --> 00:14:56,771 Jungs, kommt her. 154 00:14:58,023 --> 00:14:59,357 Kommt her. 155 00:15:05,655 --> 00:15:08,325 Ihr seid meine Brüder. Ich liebe euch. 156 00:15:12,537 --> 00:15:15,248 Wenn wir hart arbeiten, zusammenhalten, 157 00:15:16,875 --> 00:15:20,420 sind wir eines Tages die größte verdammte Band der Welt. 158 00:15:22,047 --> 00:15:23,256 Vertraut ihr mir? 159 00:15:23,256 --> 00:15:24,716 Verdammt, ja. 160 00:15:25,050 --> 00:15:26,676 Soll das ein Witz sein? 161 00:15:28,011 --> 00:15:29,804 Wir sind eine Familie. Kommt her. 162 00:15:32,682 --> 00:15:34,559 Ich glaubte wirklich daran. 163 00:15:36,645 --> 00:15:38,438 Sogar, bevor ich Daisy traf. 164 00:15:59,626 --> 00:16:01,127 Hey, Mikey. 165 00:16:13,431 --> 00:16:15,558 War ich außer Kontrolle? 166 00:16:15,558 --> 00:16:17,143 Was bewirkt das? 167 00:16:18,978 --> 00:16:20,105 Vermutlich. 168 00:16:25,902 --> 00:16:28,071 Aber ich begann auch, zu schreiben. 169 00:16:28,655 --> 00:16:31,032 Das war noch besser als Drogen. 170 00:16:31,866 --> 00:16:35,370 Als ob ich einen unverhofften Teil von mir gefunden hatte. 171 00:16:41,459 --> 00:16:44,045 Es war ein unvergleichliches Gefühl. 172 00:16:54,848 --> 00:16:56,099 Was machst du da? 173 00:16:56,099 --> 00:16:57,308 Das ist privat. 174 00:16:57,308 --> 00:17:00,687 Man durchwühlt nicht einfach so die Sachen anderer. 175 00:17:01,187 --> 00:17:02,313 Die gehören mir. 176 00:17:05,483 --> 00:17:06,609 Mom. 177 00:17:11,072 --> 00:17:13,366 Sind sie gut, oder... 178 00:17:20,582 --> 00:17:22,459 Du bist ein hübsches Mädchen. 179 00:17:40,059 --> 00:17:43,688 {\an8}KLAVIER DRINNEN 180 00:18:16,679 --> 00:18:19,474 Verzeihung. Bist du... 181 00:18:19,474 --> 00:18:22,477 Bin ich, ja. Billy Dunne, sehr erfreut. 182 00:18:24,938 --> 00:18:27,857 Ich wollte nur fragen, ob du den Korb da brauchst? 183 00:18:30,193 --> 00:18:31,861 Nein, tu ich nicht. 184 00:18:33,488 --> 00:18:35,323 - Bitte. - Cool, danke. 185 00:18:35,657 --> 00:18:36,783 Klar doch. 186 00:18:37,951 --> 00:18:40,870 Du weißt also nicht, wer ich bin? 187 00:18:42,163 --> 00:18:43,373 Sollte ich? 188 00:18:43,832 --> 00:18:45,959 Na ja, ich bin in einer Band. 189 00:18:46,793 --> 00:18:47,752 Cool. 190 00:18:50,463 --> 00:18:51,881 Oh Gott. 191 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 - Was? - Nein, es... 192 00:18:54,634 --> 00:18:59,722 Einige Leute kennen mich. Und als du rübersahst, da... 193 00:18:59,722 --> 00:19:02,600 Weißt du was? Vergiss es. Alles gut. 194 00:19:04,185 --> 00:19:06,646 {\an8}Natürlich kannte ich ihn. Machst du Witze? 195 00:19:06,646 --> 00:19:07,814 {\an8}FOTOGRAFIN 196 00:19:07,814 --> 00:19:10,024 {\an8}Jedes Mädchen in Hazelwood kannte Billy. 197 00:19:10,024 --> 00:19:13,027 Und nicht, weil er in irgendeiner Band war. 198 00:19:13,027 --> 00:19:17,198 Was macht ein großer Rockstar wie du im Waschsalon der Nachbarschaft? 199 00:19:19,200 --> 00:19:20,368 Ganz ehrlich? 200 00:19:21,744 --> 00:19:23,997 Der Waschtrockner meiner Mutter ist kaputt. 201 00:19:23,997 --> 00:19:26,416 - Ja. - Wie süß von dir. 202 00:19:26,416 --> 00:19:30,003 Dass du deiner Mutter so hilfst. Bist sicher ein guter Sohn. 203 00:19:31,296 --> 00:19:34,424 Es ist irgendwie auch mein Waschtrockner. 204 00:19:35,133 --> 00:19:38,845 Verstehe. Weil du immer noch bei deiner Mutter wohnst. 205 00:19:40,096 --> 00:19:41,931 Läuft super für mich, was? 206 00:19:41,931 --> 00:19:44,809 Na schön. Wie kann ich das noch retten? 207 00:19:44,809 --> 00:19:49,147 - Da bleibt dir leider nicht mehr viel. - Nein? 208 00:19:49,147 --> 00:19:51,357 - Nein. - Na gut. Wie wär's damit? 209 00:19:52,525 --> 00:19:56,154 Du gibst mir deine Nummer, und ich schreibe dir einen Song. 210 00:19:58,865 --> 00:20:00,575 Hat der Spruch je gezogen? 211 00:20:03,328 --> 00:20:06,164 Sag du es mir, ich benutze ihn zum ersten Mal. 212 00:20:08,958 --> 00:20:11,127 Ich kannte Camila aus der Nachbarschaft. 213 00:20:12,170 --> 00:20:16,132 Wir gingen zusammen in die Sonntagsschule, als wir Kinder waren. 214 00:20:18,593 --> 00:20:21,137 Man konnte sich einfach nur in sie verlieben. 215 00:20:21,846 --> 00:20:23,056 Selbst damals. 216 00:20:26,184 --> 00:20:27,685 Und dann traf sie Billy. 217 00:20:31,648 --> 00:20:33,316 Hab Liebe 218 00:20:34,150 --> 00:20:36,361 Oh, Baby wird reisen 219 00:20:36,361 --> 00:20:39,656 Im Jahr darauf schien es, als übten wir rund um die Uhr. 220 00:20:41,199 --> 00:20:43,284 Oh, Baby wird reisen 221 00:20:43,284 --> 00:20:47,205 Wenn meine Hände rot und rau waren, sobald ich ins Bett ging, 222 00:20:47,205 --> 00:20:48,790 war es ein guter Tag. 223 00:20:48,790 --> 00:20:50,750 Hübsches Baby wird reisen 224 00:20:52,835 --> 00:20:55,672 Ich sagte, wenn du Liebe brauchst 225 00:20:56,547 --> 00:20:58,257 Werde ich reisen 226 00:21:06,891 --> 00:21:08,309 Noch mal. 227 00:21:10,520 --> 00:21:11,938 Ich sagte, wenn du Liebe brauchst 228 00:21:11,938 --> 00:21:14,357 Wir hatten damals viele gute Tage. 229 00:21:14,357 --> 00:21:16,025 Werde ich reisen 230 00:21:18,778 --> 00:21:19,821 Hey. 231 00:21:20,488 --> 00:21:23,700 Hast du die Krawatte mit, die ich ausgesucht habe? 232 00:21:23,700 --> 00:21:25,868 Ich habe die Krawatte. 233 00:21:29,497 --> 00:21:31,541 - Du Schmuddel. - Was? 234 00:21:31,541 --> 00:21:33,501 Dein Knopf ist nicht mal zu. 235 00:21:37,130 --> 00:21:38,965 Sie haben ein schönes Zuhause, Sir. 236 00:21:44,595 --> 00:21:46,973 Camila sagte, du arbeitest im Stahlwerk. 237 00:21:47,306 --> 00:21:49,100 Ja, stimmt. 238 00:21:49,100 --> 00:21:50,977 Aber nur vorübergehend. 239 00:21:52,603 --> 00:21:53,896 Billy ist Musiker. 240 00:21:55,148 --> 00:21:57,984 Ja, ich bin in einer Band namens Dunne Brothers. 241 00:21:58,651 --> 00:22:00,236 Ja, sie sind wirklich gut. 242 00:22:00,528 --> 00:22:03,072 Ja, ich meine, wir arbeiten hart daran. 243 00:22:03,072 --> 00:22:06,242 Wir üben so viel wir können, Auftritte jeden Abend... 244 00:22:06,242 --> 00:22:07,618 Bringt das was ein? 245 00:22:10,329 --> 00:22:12,498 - Nicht wirklich. - Das wird es. 246 00:22:13,207 --> 00:22:14,250 Ja, das wird es. 247 00:22:15,835 --> 00:22:17,754 Ich habe nie daran gezweifelt. 248 00:22:19,422 --> 00:22:21,299 Das ging aber nicht jedem so. 249 00:22:28,014 --> 00:22:29,057 Da ist er ja. 250 00:22:29,057 --> 00:22:30,349 Wieso ist sie zu? 251 00:22:30,349 --> 00:22:33,436 - Hey, Chuckie. - Hey, Mann. 252 00:22:34,604 --> 00:22:35,897 Was geht? 253 00:22:36,189 --> 00:22:37,857 Wieso ist die Garage zu? 254 00:22:38,775 --> 00:22:42,320 Ich weiß nicht, wie ich's sagen soll, also sag ich's einfach: 255 00:22:42,737 --> 00:22:44,155 Ich kann aufs College. 256 00:22:46,741 --> 00:22:49,035 - Ok. - Wann hast du dich beworben? 257 00:22:49,035 --> 00:22:54,457 War das, bevor oder nachdem ich meine gesamte Kohle für diesen Van ausgab? 258 00:22:54,457 --> 00:22:56,667 Ich weiß. Tut mir leid. Es ist nur, 259 00:22:57,543 --> 00:22:59,879 die Zahnmedizin dort ist echt gut. 260 00:22:59,879 --> 00:23:01,881 Also wirst du jetzt Zahnarzt? 261 00:23:02,381 --> 00:23:05,551 - Ich weiß nicht. Schätze ja. - Chuck, komm schon. 262 00:23:07,220 --> 00:23:10,139 Bitte tu das nicht. Nicht jetzt. 263 00:23:10,139 --> 00:23:12,266 Jetzt, wo alles ins Rollen kommt. 264 00:23:12,266 --> 00:23:14,519 Was meinst du, "ins Rollen kommt"? 265 00:23:14,519 --> 00:23:18,314 Wir eröffnen am Donnerstag für The Winters! Das ist nur der Anfang. 266 00:23:18,314 --> 00:23:20,650 - Das ist eine echte Chance. - Das auch. 267 00:23:20,650 --> 00:23:23,027 Billy, ich weiß, das ist dein Traum, 268 00:23:23,027 --> 00:23:26,364 aber das heißt nicht, dass er auch Wirklichkeit wird. 269 00:23:26,364 --> 00:23:28,991 Glaubst du wirklich, dass daraus was wird? 270 00:23:28,991 --> 00:23:31,035 Ja, Chuck, das tu ich. 271 00:23:31,035 --> 00:23:33,162 Du hast sie nicht mehr alle. 272 00:23:36,666 --> 00:23:38,501 Tolle Strickjacke, Chuck. 273 00:23:39,460 --> 00:23:40,753 Ganz wie ein Zahnarzt. 274 00:23:40,753 --> 00:23:42,213 Wir müssen absagen. 275 00:23:42,839 --> 00:23:44,715 Nein. Tun wir nicht. 276 00:23:44,715 --> 00:23:48,469 - Wir haben keinen Bassisten. - Wir sagen nicht ab. 277 00:23:54,267 --> 00:23:55,935 Eddie, du machst den Bass. 278 00:23:57,478 --> 00:23:58,604 Nein. 279 00:24:05,736 --> 00:24:07,196 Für wie lange? 280 00:24:07,697 --> 00:24:09,782 Danke, wir schulden dir was. 281 00:24:12,535 --> 00:24:13,578 Fahren wir. 282 00:24:18,332 --> 00:24:22,086 Reisen im Takt einer anderen Trommel 283 00:24:22,086 --> 00:24:26,716 Oh, siehst du es nicht daran, wie ich renne? 284 00:24:26,716 --> 00:24:30,428 Immer, wenn du mich ansiehst 285 00:24:32,763 --> 00:24:38,477 Weinst und klagst du und sagst, es wird alles gut 286 00:24:40,104 --> 00:24:42,398 Du hast 'ne echt starke Stimme, Mädchen. 287 00:24:42,398 --> 00:24:44,483 Wieso wusste ich das noch nicht? 288 00:24:44,483 --> 00:24:46,277 Ich komme gleich raus. 289 00:25:11,469 --> 00:25:15,806 Über Erhabenes gestolpert bis das Signal schwach ist 290 00:25:17,808 --> 00:25:21,437 Über Erhabenes gestolpert bis man nicht mehr sprechen kann 291 00:25:23,272 --> 00:25:25,816 Über Erhabenes gestolpert... 292 00:25:28,027 --> 00:25:29,654 Schau dir das nicht an. 293 00:25:29,654 --> 00:25:32,698 Weißt du, die sind gar nicht übel. 294 00:25:34,492 --> 00:25:36,869 Man müsste nur... 295 00:25:38,371 --> 00:25:40,539 Sie ist überall in deinem Kopf 296 00:25:43,876 --> 00:25:46,337 Tanzt an den Rändern der Linien 297 00:25:46,337 --> 00:25:48,631 So geht er nicht. 298 00:25:49,590 --> 00:25:51,425 Gut. Wie geht er dann? 299 00:25:53,928 --> 00:25:55,096 Einfach nur... 300 00:25:56,389 --> 00:25:58,683 Sie ist überall in deinem Kopf 301 00:25:58,683 --> 00:26:02,603 Und sie tanzt umher in den Winkeln deines Geistes 302 00:26:04,397 --> 00:26:07,817 Über Erhabenes gestolpert bis das Signal schwach ist 303 00:26:08,567 --> 00:26:12,196 Über Erhabenes gestolpert bis das Signal schwach ist 304 00:26:17,785 --> 00:26:19,370 - Sing das noch mal. - Nein! 305 00:26:19,370 --> 00:26:20,955 Du sagtest was mit... 306 00:26:20,955 --> 00:26:24,208 - Da draußen... - Weiß nicht. Schreib deine eigenen Songs. 307 00:26:24,208 --> 00:26:25,793 Du klingst echt ernst. 308 00:26:27,503 --> 00:26:30,756 Und ich ließ auch noch zu, dass er mir den Song wegnahm. 309 00:26:31,632 --> 00:26:34,552 So wenig hielt ich damals von mir. 310 00:26:35,177 --> 00:26:37,680 Gott sei Dank lernte ich Simone kennen. 311 00:26:38,723 --> 00:26:39,849 {\an8}DISCO-PIONIERIN 312 00:26:39,849 --> 00:26:41,976 {\an8}Daisy sagt, du hast ihr Leben verändert. 313 00:26:42,393 --> 00:26:44,520 {\an8}Wie habt ihr euch kennengelernt? 314 00:26:46,147 --> 00:26:49,358 Wir waren auf einer Party in den Hills. 315 00:26:49,358 --> 00:26:52,111 Ich hatte gerade meinen Auftritt im Gazzarri's gehabt. 316 00:26:52,111 --> 00:26:53,779 Vermutlich sah sie mich dort. 317 00:26:53,779 --> 00:26:56,407 Sie wusste alles über mich. 318 00:26:56,407 --> 00:26:59,994 Eigentlich wusste sie alles über alles. 319 00:26:59,994 --> 00:27:02,872 Er will von einem Pool zum nächsten schwimmen, 320 00:27:02,872 --> 00:27:05,624 was irre klingt, aber im Film ergibt es Sinn. 321 00:27:05,624 --> 00:27:07,585 - Wie heißt du gleich? - Daisy. 322 00:27:07,585 --> 00:27:09,462 Ich bin ein Riesenfan von dir. 323 00:27:10,755 --> 00:27:14,884 Aber wieso, zum Teufel, bist du Begleitsängerin für Penny Richardson? 324 00:27:14,884 --> 00:27:16,469 Da bist du ja. 325 00:27:16,719 --> 00:27:18,137 Ich habe dich gesucht. 326 00:27:18,137 --> 00:27:19,847 Penny Richardson. 327 00:27:19,847 --> 00:27:22,808 - Wie bitte? - Daisy Jones. Riesenfan. 328 00:27:22,808 --> 00:27:25,186 - Ich bin müde. - Wir haben das durch. 329 00:27:25,186 --> 00:27:27,646 Nur du. Weißt du was, Simone? Mir reicht's. 330 00:27:28,147 --> 00:27:31,442 - Entschuldigst du mich kurz? - Klar. 331 00:27:41,911 --> 00:27:43,329 Ist nicht, was du denkst. 332 00:27:44,080 --> 00:27:47,458 Ich denke, dass du für diese Tussi viel zu cool bist. 333 00:27:50,378 --> 00:27:53,923 Wir fingen an zu reden und hörten nicht mehr auf. 334 00:27:55,132 --> 00:27:58,386 Ist nur vorläufig. Nach dem Album ziehe ich in die Hills. 335 00:27:58,386 --> 00:28:01,097 Wusste gar nicht, dass du ein Album machst. 336 00:28:02,014 --> 00:28:05,184 - Kein Begleitgesang mehr? - Ich hoffe nicht. 337 00:28:09,063 --> 00:28:10,564 Singst du, Daisy? 338 00:28:12,233 --> 00:28:13,818 Nein. Nicht wirklich. 339 00:28:14,151 --> 00:28:16,237 Als Kind hatte ich mal Klavierunterricht. 340 00:28:16,612 --> 00:28:18,864 Aber ich liebe 341 00:28:18,864 --> 00:28:21,367 diese Platte. 342 00:28:30,209 --> 00:28:33,838 - Was liebst du daran? - Sie schrieb Songs für andere. 343 00:28:33,838 --> 00:28:38,175 Up on the Roof, Pleasant Valley Sunday, One Fine Day, alles tolle Songs. 344 00:28:38,175 --> 00:28:43,806 Aber dieser ist anders. Sie singt diese Songs mit ihrer Stimme, 345 00:28:45,558 --> 00:28:47,435 weil sie ihr etwas bedeuten. 346 00:28:48,519 --> 00:28:51,188 Es ist einfach was Persönliches. 347 00:28:53,065 --> 00:28:54,692 Das ist dein Ding, oder? 348 00:28:56,527 --> 00:28:58,904 Ich habe dich gesehen, Schätzchen. 349 00:28:58,904 --> 00:29:02,783 Gazzarri's. Whisky. Überall im Sunset Strip. 350 00:29:03,868 --> 00:29:08,956 Die meisten Mädchen sind nur wegen Drogen, Sex und Klatschgeschichten dort. 351 00:29:10,749 --> 00:29:12,001 Aber du nicht. 352 00:29:13,627 --> 00:29:16,839 Du bist für die Musik dort. Ich habe dich gesehen. 353 00:29:19,967 --> 00:29:21,343 Die Frage ist: 354 00:29:21,969 --> 00:29:25,931 Warum bist du im Publikum und nicht auf der Bühne, wo du hinwillst? 355 00:29:33,689 --> 00:29:37,526 Ich werde ein gewöhnlicher Typ sein 356 00:29:40,362 --> 00:29:41,739 Irre. 357 00:29:41,864 --> 00:29:44,825 Komme, was da wolle 358 00:29:45,117 --> 00:29:46,994 Ist das zu glauben? 359 00:29:47,161 --> 00:29:50,915 Wie man einen Engel im Schnee erkennt 360 00:29:53,209 --> 00:29:56,170 Ich werde dir etwas Wahres zeigen 361 00:29:56,170 --> 00:29:59,256 Wenn du es wirklich willst 362 00:30:00,174 --> 00:30:01,675 Träum weiter, Peaches. 363 00:30:02,635 --> 00:30:05,137 Was ich will 364 00:30:06,138 --> 00:30:09,266 Wenn der Song schön und klar ist 365 00:30:09,266 --> 00:30:12,895 Aber nicht nur ich ist 366 00:30:17,816 --> 00:30:20,236 Hey, ihr habt da oben gerockt. 367 00:30:20,945 --> 00:30:22,404 Klang gut. 368 00:30:27,159 --> 00:30:29,954 - Du klangst toll dort oben. - Danke. 369 00:30:31,163 --> 00:30:33,290 - Ich bin Graham. - Karen. 370 00:30:36,418 --> 00:30:39,964 Weißt du, wo man hier 'nen Happen zu essen kriegt, Graham? 371 00:30:40,881 --> 00:30:42,800 Willst du nicht noch bleiben? 372 00:30:43,592 --> 00:30:44,969 Uns zusehen? 373 00:30:44,969 --> 00:30:46,428 Wird 'ne gute Show. 374 00:30:47,638 --> 00:30:49,056 Nächstes Mal vielleicht. 375 00:30:51,350 --> 00:30:52,434 Geh zu Pepe's. 376 00:30:53,018 --> 00:30:54,728 Ist gleich um die Ecke. 377 00:30:54,728 --> 00:30:56,063 Hat die besten Burger. 378 00:31:21,255 --> 00:31:23,882 Yeah, hab Liebe 379 00:31:24,842 --> 00:31:27,803 Oh, Baby wird reisen 380 00:31:29,346 --> 00:31:31,181 Hab Liebe 381 00:31:31,682 --> 00:31:34,101 Hübsches Baby wird reisen 382 00:31:35,603 --> 00:31:37,271 {\an8}Jeder erkennt Mick Jagger. 383 00:31:37,271 --> 00:31:38,522 {\an8}TOURNEELEITER 384 00:31:38,522 --> 00:31:42,568 {\an8}Selbst wenn man noch nie von den Rolling Stones gehört hat. 385 00:31:42,568 --> 00:31:44,194 Er ist der Rockstar. 386 00:31:45,237 --> 00:31:47,072 Billy Dunne hatte das im Überfluss. 387 00:31:47,072 --> 00:31:48,449 Werde ich reisen 388 00:31:48,449 --> 00:31:50,576 Schreib dein eigenes Zeug. 389 00:31:50,576 --> 00:31:53,829 Das tue ich. Das Meiste ist nur nicht gut genug. 390 00:31:53,829 --> 00:31:55,539 Worüber schreibst du? 391 00:31:55,539 --> 00:31:58,417 Ich habe da diesen Song, "Nevermore". 392 00:31:58,417 --> 00:32:00,711 -Über die Minen in Cantonville. - Nein! 393 00:32:03,255 --> 00:32:05,341 Bist du Bob Dylan? 394 00:32:05,341 --> 00:32:07,635 Bist du Buffy Sainte-Marie? 395 00:32:07,635 --> 00:32:10,220 Genug von dieser Politikscheiße! 396 00:32:10,220 --> 00:32:11,930 Es ist ein neues Jahrzehnt. 397 00:32:12,431 --> 00:32:15,392 Keiner will hören, wie chaotisch die Welt ist. 398 00:32:16,977 --> 00:32:19,229 Die Leute wollen sich gut fühlen. 399 00:32:19,229 --> 00:32:21,106 Sie wollen Hoffnung spüren. 400 00:32:22,650 --> 00:32:25,277 Du könntest ein Liebeslied schreiben. 401 00:32:25,277 --> 00:32:27,404 Rod hatte viele Ideen. 402 00:32:27,404 --> 00:32:30,616 Mach halblang mit den Solos, Bruder. 403 00:32:30,616 --> 00:32:34,078 Keinen interessiert deine technischen Fähigkeiten. 404 00:32:34,078 --> 00:32:36,997 Sie wollen singen. Sie wollen tanzen. 405 00:32:36,997 --> 00:32:39,500 {\an8}Rod wollte Hemden mit tiefem Auschnitt. 406 00:32:39,500 --> 00:32:40,876 {\an8}KEYBOARD 407 00:32:40,876 --> 00:32:42,878 {\an8}Ich sagte ihm, er könne mich mal. 408 00:32:43,295 --> 00:32:44,755 {\an8}So viel dazu. 409 00:32:45,005 --> 00:32:47,257 Der letzte und wichtigste Punkt: 410 00:32:48,967 --> 00:32:51,387 Ihr müsst aus Pittsburgh raus. 411 00:32:51,387 --> 00:32:53,222 Ihr wollt zu einem Label? 412 00:32:53,222 --> 00:32:56,892 Ihr wollt mit Jimmy Miller, Tom Dowd, Teddy Price arbeiten? 413 00:32:56,892 --> 00:32:59,061 - Du kennst Teddy Price? - Ich kenne alle. 414 00:32:59,061 --> 00:33:00,979 Und alle sind in LA. 415 00:33:01,855 --> 00:33:04,441 Nicht London, nicht New York. 416 00:33:05,150 --> 00:33:08,612 Kalifornien, mein Freund. Das ist der Ort, wo du sein musst. 417 00:33:13,826 --> 00:33:15,077 Ich bin dabei. 418 00:33:15,661 --> 00:33:16,745 Ja? 419 00:33:17,454 --> 00:33:19,456 - Ich auch. - Ja! 420 00:33:19,456 --> 00:33:21,375 Dann tank ich mal auf. 421 00:33:22,334 --> 00:33:23,961 Ob die Kiste das packt? 422 00:33:23,961 --> 00:33:25,754 Ich denke schon. 423 00:33:27,256 --> 00:33:29,174 Worüber sprecht ihr? 424 00:33:33,637 --> 00:33:35,305 Du könntest mitkommen. 425 00:33:36,724 --> 00:33:38,183 Um was zu tun? 426 00:33:41,270 --> 00:33:42,980 Euch hinterherzulaufen? 427 00:33:44,815 --> 00:33:48,485 Ich habe einen Job, Billy. Ich gehe zur Schule. Ich kann nicht 428 00:33:48,485 --> 00:33:51,029 - irgendwem durchs Land folgen. - Irgendwem? 429 00:33:51,029 --> 00:33:52,114 Ja. 430 00:33:52,114 --> 00:33:54,450 - Ich bin nicht irgendwer. - Was ist das sonst? 431 00:33:55,409 --> 00:33:56,827 Komm her. 432 00:33:57,536 --> 00:33:58,954 Komm her. Komm schon. 433 00:34:03,208 --> 00:34:05,294 Das war's also? Es ist vorbei? 434 00:34:07,463 --> 00:34:09,882 Du schuldest mir immer noch diesen Song. 435 00:34:26,523 --> 00:34:27,983 Camila? 436 00:34:30,778 --> 00:34:32,613 Er zieht weg. 437 00:34:38,202 --> 00:34:40,871 Tut mir leid, Liebes. 438 00:34:46,168 --> 00:34:47,836 Vielleicht ist das ein Segen. 439 00:34:47,836 --> 00:34:50,047 Er hat mich gefragt, ob ich mit ihm komme. 440 00:34:51,590 --> 00:34:52,800 Wohin? 441 00:34:56,261 --> 00:34:57,554 Kalifornien. 442 00:35:00,265 --> 00:35:01,600 Kalifornien? 443 00:35:04,561 --> 00:35:08,607 Das geht nicht, deine Familie ist hier. 444 00:35:08,607 --> 00:35:10,984 Nichts ist wichtiger als das. 445 00:35:10,984 --> 00:35:13,695 Man wendet sich niemals von seiner Familie ab. 446 00:35:15,280 --> 00:35:16,740 Du hast es getan. 447 00:35:21,078 --> 00:35:23,997 Es reicht nicht, nur die richtige Person zu treffen. 448 00:35:23,997 --> 00:35:27,084 Man muss sie auch zum richtigen Zeitpunkt treffen. 449 00:35:29,503 --> 00:35:32,130 Es wird dunkel, Leute. Beeilen wir uns. 450 00:35:35,342 --> 00:35:37,052 Habt ihr noch Platz? 451 00:35:37,052 --> 00:35:39,721 - Was? - Schau mal, wer da ist! 452 00:35:40,389 --> 00:35:41,640 Hey! 453 00:35:47,187 --> 00:35:49,147 Bist du dir sicher? 454 00:35:49,147 --> 00:35:50,649 Kommst du mit? 455 00:36:04,872 --> 00:36:06,582 Eine lästige Pflicht 456 00:36:06,582 --> 00:36:10,878 Komm schon, Mann leb ein wenig mehr 457 00:36:10,878 --> 00:36:13,589 Über Erhabenes gestolpert... 458 00:36:14,631 --> 00:36:18,719 "Stumbled on Sublime" war vier Wochen lang auf Platz Eins? 459 00:36:18,719 --> 00:36:21,555 Und der Dreckskerl behauptet, er hätte es geschrieben. 460 00:36:21,555 --> 00:36:23,557 Und das wurde zu einem Muster. 461 00:36:23,557 --> 00:36:25,475 Ich hab 'nen Bennie genommen. 462 00:36:25,475 --> 00:36:28,604 Jetzt noch Kaffee, dann bin ich viel zu aufgedreht. 463 00:36:28,604 --> 00:36:31,565 Deswegen der Champagner. Nennt sich "Auf und ab". 464 00:36:32,858 --> 00:36:33,901 Witzig. 465 00:36:35,777 --> 00:36:38,113 Das merke ich mir für ein Drehbuch. 466 00:36:40,741 --> 00:36:43,035 Wie kommst du darauf, 467 00:36:43,035 --> 00:36:47,122 dass ich das nicht eines Tages irgendwo benutze? 468 00:36:48,373 --> 00:36:50,250 Das war ein Kompliment. 469 00:36:51,084 --> 00:36:52,502 Kein Grund, böse zu sein. 470 00:36:52,502 --> 00:36:53,921 Du könntest... 471 00:36:55,589 --> 00:36:57,841 ...meine Muse oder so sein. 472 00:37:00,093 --> 00:37:02,638 Über Erhabenes gestolpert 473 00:37:04,681 --> 00:37:06,767 Über Erhabenes gestolpert 474 00:37:06,975 --> 00:37:07,809 Daisy? 475 00:37:09,186 --> 00:37:10,020 Daisy! 476 00:37:15,192 --> 00:37:16,610 Wo gehst du hin? 477 00:37:16,610 --> 00:37:19,196 - Hey! Was habe ich gesagt? - Was du... 478 00:37:19,196 --> 00:37:20,989 Dass ich deine Scheißmuse bin. 479 00:37:20,989 --> 00:37:23,617 Ich bin nur Inspiration für deine nächste Idee. 480 00:37:23,617 --> 00:37:25,953 Ja. Was ist daran so schlimm? 481 00:37:25,953 --> 00:37:28,830 Ich will nicht irgendjemandes Muse sein. 482 00:37:28,830 --> 00:37:31,249 - Niemandes. - So war das nicht gemeint. 483 00:37:31,249 --> 00:37:34,378 Ich bin nicht die Muse, klar? Ich bin der Jemand. 484 00:37:41,718 --> 00:37:44,721 Ok. Du bist der Jemand. Kapiert. 485 00:37:44,721 --> 00:37:46,556 Du bist der Jemand. 486 00:37:51,520 --> 00:37:52,813 Was zum Teufel? 487 00:37:53,772 --> 00:37:56,274 Hast du mich gerade geschubst? Daisy? 488 00:37:57,818 --> 00:37:59,069 Daisy? 489 00:37:59,069 --> 00:38:00,737 Verdammte Irre. 490 00:38:04,074 --> 00:38:07,703 Egal, wie selbstbewusst man sich gibt, 491 00:38:07,703 --> 00:38:09,913 wie viel man glaubt, draufzuhaben. 492 00:38:10,580 --> 00:38:15,585 Wenn genügend Leute dir sagen, dass du Scheiße bist, glaubst du ihnen. 493 00:38:25,429 --> 00:38:27,597 Ich konnte es nicht mehr ertragen. 494 00:38:33,437 --> 00:38:35,272 Könnte ich... 495 00:38:37,733 --> 00:38:39,693 Ich musste herausfinden, 496 00:38:41,153 --> 00:38:43,572 ob alle anderen recht über mich hatten, 497 00:38:46,533 --> 00:38:47,909 oder ich. 498 00:39:44,007 --> 00:39:49,262 Ich wurde verbrannt auf dem Altar der aufgehenden Sonne 499 00:39:51,807 --> 00:39:57,395 Es ist beängstigend zu sehen wie weit ich laufen kann 500 00:39:58,939 --> 00:40:03,151 Aber am Ende ist es immer dasselbe 501 00:40:03,151 --> 00:40:06,321 Heulend in irgendeinem Korridor 502 00:40:06,321 --> 00:40:10,367 Kaputt und traurig 503 00:40:10,367 --> 00:40:13,870 Ich muss was Neues probieren 504 00:40:14,871 --> 00:40:18,208 Die Keyboarderin hat dem Ganzen echt was gegeben, was? 505 00:40:18,208 --> 00:40:19,960 Wer? Karen? 506 00:40:20,210 --> 00:40:22,087 Ja. Karen. 507 00:40:22,587 --> 00:40:23,964 Ja. 508 00:40:23,964 --> 00:40:25,423 Ja, hat sie. 509 00:40:25,423 --> 00:40:29,803 Ich konnte es daran erkennen, wie du mich nicht sahst 510 00:40:32,848 --> 00:40:36,685 Die Leute können's und werden's probieren 511 00:40:36,685 --> 00:40:39,646 Ich werde es tun, bis ich sterbe 512 00:40:39,646 --> 00:40:41,815 Die Hölle heiß machen 513 00:40:43,608 --> 00:40:47,028 Ich brauche niemandes Hilfe 514 00:40:48,029 --> 00:40:53,535 Ich schaffe das auch so 515 00:40:54,119 --> 00:40:59,583 Ich kann diese Nacht allein ruinieren 516 00:40:59,583 --> 00:41:04,171 Die Soldaten alleine abziehen 517 00:41:05,380 --> 00:41:09,426 Mein jämmerliches Gedicht aufschreiben 518 00:41:11,595 --> 00:41:17,601 Auf meine eigene Gesundheit trinken 519 00:41:17,601 --> 00:41:21,730 Ich kann diese Nacht allein ruinieren 520 00:44:15,320 --> 00:44:17,322 Untertitel von: Hannes Krehan 521 00:44:17,322 --> 00:44:19,407 Creative Supervisor: Alexander König