1 00:00:14,640 --> 00:00:15,933 试音 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,685 喂?可以吗? 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,520 准备好了就告诉我 4 00:00:20,980 --> 00:00:22,690 需要多长时间? 5 00:00:25,776 --> 00:00:28,362 1977年10月4日 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,865 黛西琼斯与六人乐队 在伊利诺伊州芝加哥军人球场的 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,992 表演门票售罄 座无虚席 8 00:00:34,785 --> 00:00:35,661 黛西琼斯与六人乐队 9 00:00:42,084 --> 00:00:44,587 他们是当时世界上最红的乐队之一 10 00:00:44,587 --> 00:00:49,467 数次成为白金唱片的 获奖专辑《极光》新鲜出炉 11 00:01:12,740 --> 00:01:15,618 这次成了他们最后的表演 12 00:01:23,751 --> 00:01:25,795 此后的20年里 13 00:01:25,795 --> 00:01:28,088 乐队成员和他们的核心圈子 14 00:01:28,088 --> 00:01:31,050 拒绝公开谈论发生了什么事 15 00:01:31,050 --> 00:01:32,426 行了? 16 00:01:32,426 --> 00:01:34,595 开始吧 17 00:01:34,595 --> 00:01:37,014 所以 黛西也同意了? 18 00:01:38,849 --> 00:01:41,936 直到现在 19 00:02:41,245 --> 00:02:43,789 {\an8}黛西琼斯与六人乐队 20 00:02:53,215 --> 00:02:58,137 第一集 万事俱备 21 00:02:58,804 --> 00:03:00,639 我甚至都不知道该从何说起 22 00:03:00,639 --> 00:03:02,182 {\an8}主唱 唱作歌手 黛西琼斯 23 00:03:02,182 --> 00:03:03,767 {\an8}从头说 24 00:03:03,767 --> 00:03:06,186 {\an8}你是什么时候开始爱上音乐的? 25 00:03:12,109 --> 00:03:17,573 ...我离家乡万里之遥 26 00:03:17,573 --> 00:03:20,618 洛杉矶 27 00:03:20,618 --> 00:03:22,036 1961年 28 00:03:22,036 --> 00:03:24,330 但我一心只爱你 29 00:03:24,330 --> 00:03:26,248 只爱你 30 00:03:26,248 --> 00:03:28,375 {\an8}黛西的有趣之处在于 31 00:03:28,375 --> 00:03:29,877 {\an8}记者 《黛西琼斯之崛起》的作者 约拿伯格 32 00:03:29,877 --> 00:03:31,670 {\an8}她生来就具有各种优势 33 00:03:32,796 --> 00:03:34,381 她父亲有钱 34 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 她母亲漂亮 35 00:03:35,841 --> 00:03:37,259 我独自坐着哭泣 36 00:03:37,259 --> 00:03:39,011 恕我失陪 37 00:03:40,638 --> 00:03:44,058 她什么都有 什么都任她支配 38 00:03:44,058 --> 00:03:45,643 我的生活呀... 39 00:03:46,352 --> 00:03:48,020 你能不能闭嘴? 40 00:03:48,020 --> 00:03:50,648 然而 她完全是孤身一人 41 00:03:55,778 --> 00:03:58,238 没人想听到你的声音 42 00:04:01,659 --> 00:04:04,495 我发誓 她降生到这个世界 就是为了让我难堪 43 00:04:13,963 --> 00:04:17,424 1968年 44 00:04:32,147 --> 00:04:33,899 飞鸟乐队 大门乐队 45 00:04:49,957 --> 00:04:51,458 给我一支可以吗? 46 00:04:56,130 --> 00:04:57,589 该上台了 47 00:05:54,188 --> 00:05:56,648 我家乡的孩子有两种选择 48 00:05:56,648 --> 00:05:59,234 进钢厂或者去参战 49 00:06:00,444 --> 00:06:02,112 {\an8}主唱 唱作歌手 比利邓恩 50 00:06:02,112 --> 00:06:04,406 {\an8}两者都不是我的梦想 51 00:06:05,157 --> 00:06:07,534 匹兹堡 52 00:06:08,118 --> 00:06:09,244 -嘿 -嘿 53 00:06:16,835 --> 00:06:18,295 嘿 妈 54 00:06:18,796 --> 00:06:21,090 他还躺在卧室里呢 55 00:06:33,519 --> 00:06:36,188 拜托 桃子 56 00:06:37,189 --> 00:06:38,732 天涯何处无芳草 57 00:06:38,732 --> 00:06:40,275 还会遇到其他女孩的 58 00:06:40,692 --> 00:06:41,985 你怎么知道? 59 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 因为你才14岁 60 00:06:44,738 --> 00:06:46,698 你还会弹吉他 61 00:06:48,992 --> 00:06:52,246 相信我 总有一天 你会有很多女朋友的 62 00:06:54,873 --> 00:06:57,000 {\an8}组建乐队是格雷厄姆的主意 63 00:06:57,000 --> 00:06:58,043 {\an8}鼓手 沃伦罗哈斯 64 00:06:58,043 --> 00:07:02,172 -都是为了什么呢? -他想让女朋友回心转意 65 00:07:02,172 --> 00:07:05,300 -什么?不!跟那没关系 -当然 66 00:07:05,300 --> 00:07:09,221 是为了跟我哥和我最好的朋友 一起做我喜欢的事 67 00:07:09,221 --> 00:07:11,682 -如果女孩们碰巧注意到了... -等等! 68 00:07:11,682 --> 00:07:14,184 -你说什么? -你哥? 69 00:07:14,184 --> 00:07:17,312 比利邓恩会加入乐队? 70 00:07:21,150 --> 00:07:23,318 我从未同意加入他们的乐队 71 00:07:24,194 --> 00:07:25,863 一 二 三 四 五 六 72 00:07:26,655 --> 00:07:30,075 我说我会听他们演奏 也许会指点他们一下 73 00:07:30,075 --> 00:07:34,037 新奥尔良有座房子 74 00:07:34,037 --> 00:07:39,251 他们称其为旭日东升 75 00:07:40,919 --> 00:07:44,464 时日许久 76 00:07:44,464 --> 00:07:47,718 可怜男孩来此废墟 77 00:07:47,718 --> 00:07:50,012 上帝 我知道... 78 00:07:50,012 --> 00:07:51,930 停 79 00:07:53,098 --> 00:07:54,558 这是E大调 大哥 80 00:07:56,935 --> 00:07:59,813 -还有你 雷锤... -怎么了? 81 00:07:59,813 --> 00:08:01,982 你从哪弄来的大粗棍子? 82 00:08:01,982 --> 00:08:03,567 我祖父的 83 00:08:03,567 --> 00:08:05,444 加花别太多了 好吗? 84 00:08:05,444 --> 00:08:07,154 这不是爵士乐 85 00:08:09,448 --> 00:08:10,782 从头再来一遍... 86 00:08:10,782 --> 00:08:13,827 嘿 比利 你为什么不... 87 00:08:13,827 --> 00:08:15,746 你给我们演示一下不行吗? 88 00:08:18,248 --> 00:08:19,750 {\an8}我是说 我了解我哥 89 00:08:19,750 --> 00:08:21,210 {\an8}主吉他手 格雷厄姆邓恩 90 00:08:21,210 --> 00:08:24,546 {\an8}第二次练习后 他就基本上就加入乐队了 91 00:08:25,339 --> 00:08:27,841 第三次练习时 那就是他的乐队了 92 00:08:28,634 --> 00:08:29,968 {\an8}贱人 93 00:08:29,968 --> 00:08:31,428 {\an8}贝斯手 埃迪朗特里 94 00:08:35,766 --> 00:08:39,144 如果你热爱音乐 那生活是多么美好啊 95 00:08:42,105 --> 00:08:44,566 我在表演艺术中心 看过奶油乐队的演出 96 00:08:44,566 --> 00:08:46,401 在威士忌一饮而尽夜店 看过的齐柏林飞艇乐队的演出 97 00:08:46,860 --> 00:08:50,155 偷偷溜到殿堂夜总会的后台 看谁人乐队 98 00:08:50,155 --> 00:08:52,199 当时 我15岁 99 00:08:52,658 --> 00:08:58,622 整个世界都显得如此美好和善良 100 00:09:14,304 --> 00:09:15,931 大家都去哪了? 101 00:09:44,209 --> 00:09:46,295 人们说我天真无知 102 00:09:46,837 --> 00:09:49,589 我并不是天真无知 我那时太小了 103 00:10:04,646 --> 00:10:07,065 我讨厌那种感觉 104 00:10:08,025 --> 00:10:11,028 那么可悲 那么孱弱 105 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 很无助 106 00:10:18,660 --> 00:10:22,080 我就是不想再当那个女孩了 107 00:10:23,790 --> 00:10:25,917 这个笔记本属于 108 00:10:30,380 --> 00:10:32,883 黛西琼斯 109 00:10:36,803 --> 00:10:39,556 1970年 110 00:10:49,441 --> 00:10:50,859 晚上好 111 00:10:56,239 --> 00:10:58,116 我们是邓恩兄弟乐队 112 00:10:58,533 --> 00:10:59,826 暂时是 113 00:11:10,337 --> 00:11:15,050 我们参演了 10场毕业舞会和20场毕业派对 114 00:11:15,050 --> 00:11:17,636 我甚至不知道 参演了多少场女孩成人礼派对 115 00:11:19,554 --> 00:11:21,765 哦 苏西Q 116 00:11:23,100 --> 00:11:27,187 哦 苏西Q 宝贝 我爱你 117 00:11:27,187 --> 00:11:29,189 苏西Q 118 00:11:30,399 --> 00:11:32,984 我喜欢你走路的方式 119 00:11:34,027 --> 00:11:36,613 我喜欢你说话的方式 120 00:11:37,739 --> 00:11:43,161 我喜欢你走路的方式 我喜欢你说话的方式 苏西Q 121 00:11:44,830 --> 00:11:47,457 乐队只是种消遣 122 00:11:47,916 --> 00:11:49,418 让我们逃离现实 123 00:11:49,418 --> 00:11:52,796 我们都是这样看待它的 124 00:11:52,796 --> 00:11:54,131 连比利都是 125 00:11:56,466 --> 00:12:00,345 哦 苏西Q 宝贝 我爱你 126 00:12:00,345 --> 00:12:02,848 苏西Q 127 00:12:03,807 --> 00:12:06,935 可一天晚上 一切都变了 128 00:12:11,440 --> 00:12:14,192 今晚你是亮点 129 00:12:20,365 --> 00:12:21,783 你跳得真好呀 130 00:12:40,927 --> 00:12:42,220 嘿 比利 131 00:12:44,473 --> 00:12:47,559 -他应该在乔治亚州 格雷厄姆 -可他没在 好吗? 132 00:12:48,268 --> 00:12:50,228 我敢打赌 他他妈根本就没走 133 00:12:50,228 --> 00:12:52,272 -你们怎么了? -现在不方便解释 134 00:12:52,272 --> 00:12:55,400 你今晚演得很棒 你他妈演得棒极了 135 00:12:55,400 --> 00:12:56,943 怎么了? 136 00:12:56,943 --> 00:12:58,570 看到那个穿格子西装的家伙了吗? 137 00:12:58,570 --> 00:13:02,449 那个秃顶怪物 女朋友的年龄 还不到他年龄的一半? 138 00:13:02,449 --> 00:13:04,159 他是我们的爸爸 139 00:13:04,743 --> 00:13:06,661 他离开的时候 我才四岁 140 00:13:07,287 --> 00:13:09,247 所以 我从没真正有过父亲 141 00:13:09,873 --> 00:13:11,708 但对比利来说 情况不同 142 00:13:12,918 --> 00:13:14,669 他曾崇拜过那个人 143 00:13:17,214 --> 00:13:20,217 -我要去说两句 -比利 别去 144 00:13:20,217 --> 00:13:21,885 -比利 -不 我必须说! 145 00:13:21,885 --> 00:13:23,053 他妈的! 146 00:13:30,352 --> 00:13:31,478 有事吗? 147 00:13:31,478 --> 00:13:32,979 有 你知道我是谁吗? 148 00:13:34,898 --> 00:13:37,317 -我应该知道吗? -应该 149 00:13:40,862 --> 00:13:42,697 那我确实知道 150 00:13:44,783 --> 00:13:47,160 我在任何地方都能认出那把吉他 151 00:13:49,329 --> 00:13:50,872 还有别的事吗? 152 00:13:54,000 --> 00:13:55,919 他不值得 我们回家吧 153 00:14:02,509 --> 00:14:03,593 拿着 154 00:14:04,386 --> 00:14:05,804 拿着 拿走 155 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 我他妈的让你拿走! 156 00:14:09,140 --> 00:14:10,642 我用不上 157 00:14:11,518 --> 00:14:12,978 我给了你 158 00:14:14,354 --> 00:14:16,189 留个念想 159 00:14:19,693 --> 00:14:21,570 念想个屁 混蛋 160 00:14:29,995 --> 00:14:31,538 过来! 161 00:14:39,963 --> 00:14:42,841 我猜人家不会付我们演出费了 对吧? 162 00:14:45,385 --> 00:14:48,430 比利 你还好吗 伙计? 163 00:14:49,097 --> 00:14:51,224 我仍然记得比利脸上的表情 164 00:14:52,350 --> 00:14:55,270 那一刻 这事变得严肃起来了 165 00:14:55,270 --> 00:14:56,771 伙计们 过来 166 00:14:58,023 --> 00:14:59,357 过来 167 00:15:05,655 --> 00:15:08,325 你们是我的兄弟 我爱你们 168 00:15:12,537 --> 00:15:15,248 我们努力打拼 团结一致 169 00:15:16,875 --> 00:15:20,420 总有一天 我们会成为 世界上最火的乐队 170 00:15:22,047 --> 00:15:23,256 相信我吗? 171 00:15:23,256 --> 00:15:24,716 绝对相信 172 00:15:25,050 --> 00:15:26,676 这还用问吗 伙计? 173 00:15:28,011 --> 00:15:29,804 -我们是一家人 -过来 174 00:15:32,682 --> 00:15:34,559 我也真的相信 175 00:15:36,645 --> 00:15:38,438 甚至在我遇到黛西之前 176 00:15:39,189 --> 00:15:40,649 {\an8}乔科克尔 177 00:15:40,649 --> 00:15:43,485 {\an8}要爱 不要战争 178 00:15:53,912 --> 00:15:56,081 天籁颂者 179 00:15:59,626 --> 00:16:01,127 嘿 麦基 180 00:16:13,431 --> 00:16:15,558 我失控了吗? 181 00:16:15,558 --> 00:16:17,143 有什么功效? 182 00:16:18,978 --> 00:16:20,105 也许吧 183 00:16:25,902 --> 00:16:28,071 但我也在写歌 184 00:16:28,655 --> 00:16:31,032 感觉比嗑药还要嗨 185 00:16:31,866 --> 00:16:35,370 就好像我以前缺了一部分却不自知 如今给我找回来了 186 00:16:41,459 --> 00:16:44,045 我想象不到比那更美好的感觉了 187 00:16:54,848 --> 00:16:56,099 你在做什么? 188 00:16:56,099 --> 00:16:57,308 这是私密物件 189 00:16:57,308 --> 00:17:00,687 你不能随便进别人的房间 看人家的东西 190 00:17:01,187 --> 00:17:02,313 这些是我的 191 00:17:05,483 --> 00:17:06,609 妈妈 192 00:17:11,072 --> 00:17:13,366 它们是好还是... 193 00:17:20,582 --> 00:17:22,459 你是个漂亮女孩 玛格丽特 194 00:17:40,059 --> 00:17:43,688 {\an8}内有钢琴 195 00:18:16,679 --> 00:18:19,474 打扰一下 对不起 你是... 196 00:18:19,474 --> 00:18:22,477 对 我是 比利邓恩 幸会 197 00:18:24,938 --> 00:18:27,857 我只是想问 你是在用那个篮子吗? 198 00:18:30,193 --> 00:18:31,861 没有 我没在用它 199 00:18:33,488 --> 00:18:35,323 -给你 -好 谢了 200 00:18:35,657 --> 00:18:36,783 没问题 201 00:18:37,951 --> 00:18:40,870 所以 你并不知道我是谁? 202 00:18:42,163 --> 00:18:43,373 我该知道吗? 203 00:18:43,832 --> 00:18:45,959 我是乐队成员 204 00:18:46,793 --> 00:18:47,752 酷 205 00:18:50,463 --> 00:18:51,881 天啊 206 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 -怎么了? -不... 207 00:18:54,634 --> 00:18:59,722 有些人认识我 仅此而已 我看到你看过来 我... 208 00:18:59,722 --> 00:19:02,600 知道嘛 没关系 没事 209 00:19:04,185 --> 00:19:06,646 {\an8}我当然知道他是谁 开什么玩笑 210 00:19:06,646 --> 00:19:07,814 {\an8}摄影师 卡米拉阿尔瓦雷斯 211 00:19:07,814 --> 00:19:10,024 {\an8}黑兹尔伍德的每个女孩 都认识比利邓恩 212 00:19:10,024 --> 00:19:13,027 并不是因为他是乐队成员 213 00:19:13,027 --> 00:19:17,198 你这样的摇滚明星 怎么会来街区里的洗衣店? 214 00:19:19,200 --> 00:19:20,368 说实话吗? 215 00:19:21,744 --> 00:19:23,997 我妈的洗衣烘干机坏了 216 00:19:23,997 --> 00:19:26,416 -对 -你真是太贴心了 217 00:19:26,416 --> 00:19:30,003 帮你妈妈洗衣服 你一定是个好儿子 218 00:19:31,296 --> 00:19:34,424 那也是我的洗衣烘干机嘛 219 00:19:35,133 --> 00:19:38,845 那倒是 因为你还和你妈住在一起 220 00:19:40,096 --> 00:19:41,931 太有损我的形象了 是吧? 221 00:19:41,931 --> 00:19:44,809 我怎么能改变你对我的看法? 222 00:19:44,809 --> 00:19:49,147 -我认为你无能为力 -是吗? 223 00:19:49,147 --> 00:19:51,357 -是的 -那好 这样吧 224 00:19:52,525 --> 00:19:56,154 把你的电话号码给我 我给你写首歌 225 00:19:58,865 --> 00:20:00,575 有女孩中过刚才那招吗? 226 00:20:03,328 --> 00:20:06,164 那就看你怎么说了 这是我第一次用这招 227 00:20:08,958 --> 00:20:11,127 我跟卡米拉是街坊邻居 228 00:20:12,170 --> 00:20:16,132 小时候 我们经常 一起步行去主日学校 229 00:20:18,593 --> 00:20:21,137 你无法不爱上她 230 00:20:21,846 --> 00:20:23,056 就连那时都是 231 00:20:26,184 --> 00:20:27,685 然后 她遇到了比利 232 00:20:31,648 --> 00:20:33,316 寻爱 233 00:20:34,150 --> 00:20:36,361 哇 宝贝 不惜远行 234 00:20:36,361 --> 00:20:39,656 接下来的那一年 感觉我们光练习了 235 00:20:41,199 --> 00:20:43,284 哇 宝贝 不惜远行 236 00:20:43,284 --> 00:20:47,205 如果我上床睡觉时 手又红又肿 237 00:20:47,205 --> 00:20:48,790 我就知道那一天练得不错 238 00:20:48,790 --> 00:20:50,750 漂亮宝贝 不惜远行 239 00:20:52,835 --> 00:20:55,672 我说 如果你需要被爱 那么 240 00:20:56,547 --> 00:20:58,257 我就不惜远行 241 00:21:06,891 --> 00:21:08,309 再来一遍 242 00:21:10,520 --> 00:21:11,938 我说 如果你需要被爱 那么 243 00:21:11,938 --> 00:21:14,357 那时 我们共度了很多美好的日子 244 00:21:14,357 --> 00:21:16,025 我就不惜远行 245 00:21:18,778 --> 00:21:19,821 嘿 246 00:21:20,488 --> 00:21:23,700 你至少带来了我挑的那条领带吧 247 00:21:23,700 --> 00:21:25,868 我带着呢 248 00:21:29,497 --> 00:21:31,541 -你可真邋遢 -什么? 249 00:21:31,541 --> 00:21:33,501 连扣子都没系 250 00:21:37,130 --> 00:21:38,965 您的房子真漂亮 先生 251 00:21:44,595 --> 00:21:46,973 卡米拉告诉我们 你在钢铁厂工作 252 00:21:47,306 --> 00:21:49,100 是的 确实 253 00:21:49,100 --> 00:21:50,977 但只是暂时在那里工作 254 00:21:52,603 --> 00:21:53,896 比利是一位音乐家 255 00:21:55,148 --> 00:21:57,984 是的 我们的乐队叫邓恩兄弟 256 00:21:58,651 --> 00:22:00,236 他们真的很棒 257 00:22:00,528 --> 00:22:03,072 是的 我们在努力打拼 258 00:22:03,072 --> 00:22:06,242 一直在尽可能多地练习 每晚都有演出 还有... 259 00:22:06,242 --> 00:22:07,618 挣的钱够付账单? 260 00:22:10,329 --> 00:22:12,498 -不大够 -以后会够的 261 00:22:13,207 --> 00:22:14,250 对 以后会的 262 00:22:15,835 --> 00:22:17,754 我从来没有怀疑过 263 00:22:19,422 --> 00:22:21,299 不是每个人都有同感 264 00:22:28,014 --> 00:22:29,057 他在那呢 265 00:22:29,057 --> 00:22:30,349 门怎么关着? 266 00:22:30,349 --> 00:22:33,436 -嘿 查基 -嘿 伙计 267 00:22:34,604 --> 00:22:35,897 你好吗 伙计? 268 00:22:36,189 --> 00:22:37,857 车库门怎么关着? 269 00:22:38,775 --> 00:22:42,320 听着 我不知道该怎么说 所以 我就直说吧 270 00:22:42,737 --> 00:22:44,155 我考上了大学 271 00:22:46,741 --> 00:22:49,035 -好吧 -我们连你递交了申请都不知道 272 00:22:49,035 --> 00:22:54,457 是在我花光所有钱 买这辆面包车之前还是之后? 273 00:22:54,457 --> 00:22:56,667 我知道 对不起 只是 274 00:22:57,543 --> 00:22:59,879 他们的牙科专业非常好 275 00:22:59,879 --> 00:23:01,881 你现在要当牙医了? 276 00:23:02,381 --> 00:23:05,551 -我不知道 我想是的 -查克 拜托 277 00:23:07,220 --> 00:23:10,139 好吗?请别这样做 不要在这个时候 278 00:23:10,139 --> 00:23:12,266 乐队就要火了 279 00:23:12,266 --> 00:23:14,519 “就要火了”是什么意思? 280 00:23:14,519 --> 00:23:18,314 周四我们要为温特斯兄弟乐队开场! 这只是个开始 281 00:23:18,314 --> 00:23:20,650 -这是个好机会... -这个也是 282 00:23:20,650 --> 00:23:23,027 比利 我知道这是你的梦想 伙计 但是 283 00:23:23,027 --> 00:23:26,364 仅仅因为你想要某事发生 并不意味着它就会发生 284 00:23:26,364 --> 00:23:28,991 你真的认为乐队有前途吗? 285 00:23:28,991 --> 00:23:31,035 是的 查克 我觉得有 286 00:23:31,035 --> 00:23:33,162 你真他妈疯了 287 00:23:36,666 --> 00:23:38,501 开衫毛衣很棒 查克 288 00:23:39,460 --> 00:23:40,753 看着很像牙医 289 00:23:40,753 --> 00:23:42,213 我们得取消演出 290 00:23:42,839 --> 00:23:44,715 不 我们不会取消 291 00:23:44,715 --> 00:23:48,469 -我们没有贝斯手 比利 -我们不会取消 292 00:23:54,267 --> 00:23:55,935 埃迪 你去弹贝斯 293 00:23:57,478 --> 00:23:58,604 不 294 00:24:05,736 --> 00:24:07,196 要我弹多久? 295 00:24:07,697 --> 00:24:09,782 谢谢 伙计 我们欠你的 296 00:24:12,535 --> 00:24:13,578 走吧 297 00:24:18,332 --> 00:24:22,086 跟随不同的鼓点旅行 298 00:24:22,086 --> 00:24:26,716 我的奔跑与以往不同 你看不出来吗? 299 00:24:26,716 --> 00:24:30,428 每次你想要我时 300 00:24:32,763 --> 00:24:38,477 你哭着 呻吟着 说一切都会好起来的 301 00:24:40,104 --> 00:24:42,398 你的嗓音真好 姑娘 302 00:24:42,398 --> 00:24:44,483 我还不知道你这么会唱歌呢 303 00:24:44,483 --> 00:24:46,277 我马上就出去 304 00:25:11,469 --> 00:25:15,806 偶然发现绝妙 直到不见信号 305 00:25:17,808 --> 00:25:21,437 偶然发现绝妙 直到你的默然 306 00:25:23,272 --> 00:25:25,816 偶然发现绝妙... 307 00:25:28,027 --> 00:25:29,654 请不要看那个笔记本 308 00:25:29,654 --> 00:25:32,698 知道嘛 这些都还不错 309 00:25:34,492 --> 00:25:36,869 只需要 你知道... 310 00:25:38,371 --> 00:25:40,539 你对她念念不忘 311 00:25:43,876 --> 00:25:46,337 在雷池边跳着舞蹈 312 00:25:46,337 --> 00:25:48,631 不是那样的 313 00:25:49,590 --> 00:25:51,425 那是怎样的? 314 00:25:53,928 --> 00:25:55,096 就是... 315 00:25:56,389 --> 00:25:58,683 你对她念念不忘 316 00:25:58,683 --> 00:26:02,603 她在你脑海的角落里翩翩起舞 317 00:26:04,397 --> 00:26:07,817 偶然发现绝妙 直到你的默然 318 00:26:08,567 --> 00:26:12,196 偶然发现绝妙 直到不见信号 319 00:26:17,785 --> 00:26:19,370 -再唱一遍 -不! 320 00:26:19,370 --> 00:26:20,955 你说什么... 321 00:26:20,955 --> 00:26:24,208 -外面有什么... -我不记得 你自己写嘛 322 00:26:24,208 --> 00:26:25,793 你好像很严肃嘛 323 00:26:27,503 --> 00:26:30,756 最糟糕的是 我让他从我这里拿走了那首歌 324 00:26:31,632 --> 00:26:34,552 我当时就是那么看不起自己 325 00:26:35,177 --> 00:26:37,680 感谢上帝 我遇到了西蒙娜 326 00:26:38,723 --> 00:26:39,849 {\an8}迪斯科先锋人物 西蒙娜杰克逊 327 00:26:39,849 --> 00:26:41,976 {\an8}黛西说你改变了她的生活 328 00:26:42,393 --> 00:26:44,520 {\an8}你还记得你们是怎么认识的吗? 329 00:26:46,147 --> 00:26:49,358 我想是在山上 参加某个派对时认识的 330 00:26:49,358 --> 00:26:52,111 我刚刚在加扎利表演完 331 00:26:52,111 --> 00:26:53,779 她一定在那儿看过我的演出 332 00:26:53,779 --> 00:26:56,407 她对我无所不知 333 00:26:56,407 --> 00:26:59,994 事实上 她对什么都无所不知 334 00:26:59,994 --> 00:27:02,872 他认为自己可以 从一个水池游到另一个水池 335 00:27:02,872 --> 00:27:05,624 听起来很疯狂 但在电影里说得通 336 00:27:05,624 --> 00:27:07,585 -你叫什么来着? -黛西 337 00:27:07,585 --> 00:27:09,462 我是你的超级粉丝 338 00:27:10,755 --> 00:27:14,884 我不知道你为什么在给 该死的潘妮理查德森唱和声 339 00:27:14,884 --> 00:27:16,469 你在这里啊 340 00:27:16,719 --> 00:27:18,137 我在找你呢 341 00:27:18,137 --> 00:27:19,847 该死的潘妮理查德森 342 00:27:19,847 --> 00:27:22,808 -你说什么? -黛西琼斯 忠粉 343 00:27:22,808 --> 00:27:25,186 -走吧 我累了 -我们谈过这事 344 00:27:25,186 --> 00:27:27,646 是你说过而已 知道吗 西蒙娜?我受够了 345 00:27:28,147 --> 00:27:31,442 -失陪一下 可以吗? -没问题 346 00:27:41,911 --> 00:27:43,329 不是你想的那样 347 00:27:44,080 --> 00:27:47,458 我只觉得 你给那个小妞做伴唱太可惜了 348 00:27:50,378 --> 00:27:53,923 我们开始交谈 滔滔不绝地谈 349 00:27:55,132 --> 00:27:58,386 这是暂时的 出专辑后 我会在山上买一个房子 350 00:27:58,386 --> 00:28:01,097 你没告诉我你正在录制专辑 351 00:28:02,014 --> 00:28:05,184 -不再唱和声了? -当然希望不再唱了 352 00:28:09,063 --> 00:28:10,564 你唱歌吗 黛西? 353 00:28:12,233 --> 00:28:13,818 不算吧 354 00:28:14,151 --> 00:28:16,237 小时候学过钢琴 355 00:28:16,612 --> 00:28:18,864 但我爱上了 356 00:28:18,864 --> 00:28:21,367 这张唱片 357 00:28:30,209 --> 00:28:33,838 -你喜欢它的什么? -她为其他人写歌 358 00:28:33,838 --> 00:28:38,175 《房顶上》《愉快的山谷周日》 《美好的一天》都是很棒的歌 359 00:28:38,175 --> 00:28:43,806 但这是不同的 她选择用自己的声音唱这些歌 360 00:28:45,558 --> 00:28:47,435 因为它们对她有意义 361 00:28:48,519 --> 00:28:51,188 表达了个人的情感 你知道吗? 362 00:28:53,065 --> 00:28:54,692 你跟她一样 不是吗? 363 00:28:56,527 --> 00:28:58,904 我也懂你 亲爱的 364 00:28:58,904 --> 00:29:02,783 加扎利 威士忌一饮而尽 日落大道的夜店 365 00:29:03,868 --> 00:29:08,956 大多数女孩只是为了 吸毒、性和能向朋友炫耀的经历 366 00:29:10,749 --> 00:29:12,001 但你不是 367 00:29:13,627 --> 00:29:16,839 你是为了音乐 我也懂你 368 00:29:19,967 --> 00:29:21,343 问题是 369 00:29:21,969 --> 00:29:25,931 你为什么做芸芸众生 而不登上自己想要登上的舞台? 370 00:29:33,689 --> 00:29:37,526 我会当个普通人 371 00:29:40,362 --> 00:29:41,739 太棒了 372 00:29:41,864 --> 00:29:44,825 普通的造物永远都不会知道 373 00:29:45,117 --> 00:29:46,994 难以置信 374 00:29:47,161 --> 00:29:50,915 如何在雪中找到天使 375 00:29:53,209 --> 00:29:56,170 我会让你看到真实 376 00:29:56,170 --> 00:29:59,256 如果你真想让我这样做 377 00:30:00,174 --> 00:30:01,675 继续做梦吧 桃子 378 00:30:02,635 --> 00:30:05,137 我想要的是 379 00:30:06,138 --> 00:30:09,266 歌声美好而平静 380 00:30:09,266 --> 00:30:12,895 但并不只有我 381 00:30:17,816 --> 00:30:20,236 你们的表演太棒了 382 00:30:20,945 --> 00:30:22,404 很好听 383 00:30:27,159 --> 00:30:29,954 -嘿 你唱得真好 -谢谢 伙计 384 00:30:31,163 --> 00:30:33,290 -我是格雷厄姆 -凯伦 385 00:30:36,418 --> 00:30:39,964 格雷厄姆 推荐一家 附近的好餐馆 行吗? 386 00:30:40,881 --> 00:30:42,800 你不留下来吗? 387 00:30:43,592 --> 00:30:44,969 看看我们的表演吧 388 00:30:44,969 --> 00:30:46,428 会很棒的 389 00:30:47,638 --> 00:30:49,056 下次吧 390 00:30:51,350 --> 00:30:52,434 试试佩佩餐馆 391 00:30:53,018 --> 00:30:54,728 就在拐角处 392 00:30:54,728 --> 00:30:56,063 本地最好的汉堡 393 00:31:21,255 --> 00:31:23,882 是的 寻爱 394 00:31:24,842 --> 00:31:27,803 哦 宝贝 不惜远行 395 00:31:29,346 --> 00:31:31,181 寻爱 396 00:31:31,682 --> 00:31:34,101 漂亮宝贝 不惜远行 397 00:31:35,603 --> 00:31:37,271 {\an8}将米克贾格尔放在阵容中 398 00:31:37,271 --> 00:31:38,522 {\an8}巡演经理 罗德雷耶斯 399 00:31:38,522 --> 00:31:42,568 {\an8}从未听说过滚石乐队的人都认得出他 400 00:31:42,568 --> 00:31:44,194 他是摇滚明星 401 00:31:45,237 --> 00:31:47,072 比利邓恩绝对也是那样 402 00:31:47,072 --> 00:31:48,449 我就不惜远行 403 00:31:48,449 --> 00:31:50,576 必须写自己的素材 404 00:31:50,576 --> 00:31:53,829 我是自己写的 大部分还不够好 405 00:31:53,829 --> 00:31:55,539 你写的都是什么? 406 00:31:55,539 --> 00:31:58,417 我有一首歌叫《再不》 407 00:31:58,417 --> 00:32:00,711 -关于坎顿维尔矿山... -不! 408 00:32:03,255 --> 00:32:05,341 你是鲍勃迪伦吗? 409 00:32:05,341 --> 00:32:07,635 你是芭菲圣玛丽吗? 410 00:32:07,635 --> 00:32:10,220 政治歌曲够多了! 411 00:32:10,220 --> 00:32:11,930 这十年有新面貌 412 00:32:12,431 --> 00:32:15,392 没人需要别人提醒他们 世界一团糟 413 00:32:16,977 --> 00:32:19,229 人们想要再次感觉美好 414 00:32:19,229 --> 00:32:21,106 他们想感受到希望 415 00:32:22,650 --> 00:32:25,277 写首情歌不行吗? 416 00:32:25,277 --> 00:32:27,404 罗德有很多想法 417 00:32:27,404 --> 00:32:30,616 你需要减少独奏 418 00:32:30,616 --> 00:32:34,078 没人关心你的吉他技术 419 00:32:34,078 --> 00:32:36,997 他们想唱歌 他们想跳舞 420 00:32:36,997 --> 00:32:39,500 {\an8}罗德要我穿低胸衬衫 421 00:32:39,500 --> 00:32:40,876 {\an8}键盘手 凯伦瑟科 422 00:32:40,876 --> 00:32:42,878 {\an8}我让他去死 423 00:32:43,295 --> 00:32:44,755 {\an8}再就没下文了 424 00:32:45,005 --> 00:32:47,257 我要说的最后一件事 这是关键 425 00:32:48,967 --> 00:32:51,387 你需要离开匹兹堡 426 00:32:51,387 --> 00:32:53,222 想拿到唱片签约? 427 00:32:53,222 --> 00:32:56,892 想和吉米米勒 汤姆多德、泰迪普莱斯合作? 428 00:32:56,892 --> 00:32:59,061 -你认识泰迪普莱斯? -我谁都认识 429 00:32:59,061 --> 00:33:00,979 他们现在都在洛杉矶 430 00:33:01,855 --> 00:33:04,441 没在伦敦 没在纽约 431 00:33:05,150 --> 00:33:08,612 加利福尼亚 我的朋友 那才是你必须去的地方 432 00:33:13,826 --> 00:33:15,077 算我一个 433 00:33:15,661 --> 00:33:16,745 是吗? 434 00:33:17,454 --> 00:33:19,456 -是的 我也去 -好棒! 435 00:33:19,456 --> 00:33:21,375 看来得给面包车加满油了 436 00:33:22,334 --> 00:33:23,961 你觉得这车能挺到加州吗? 437 00:33:23,961 --> 00:33:25,754 我想它能挺住 438 00:33:27,256 --> 00:33:29,174 你们在谈什么呢? 439 00:33:33,637 --> 00:33:35,305 你可以和我们一起去 440 00:33:36,724 --> 00:33:38,183 做什么? 441 00:33:41,270 --> 00:33:42,980 跟着你到处跑? 442 00:33:44,815 --> 00:33:48,485 我有工作 比利 我在上学 我不能就这样 443 00:33:48,485 --> 00:33:51,029 -跟着某个男孩全国跑... -某个男孩? 444 00:33:51,029 --> 00:33:52,114 是的 445 00:33:52,114 --> 00:33:54,450 -我不是某个男孩 -我们这算什么? 446 00:33:55,409 --> 00:33:56,827 过来 447 00:33:57,536 --> 00:33:58,954 过来 来嘛 448 00:34:03,208 --> 00:34:05,294 就这样了吗?结束了? 449 00:34:07,463 --> 00:34:09,882 你还欠我那首歌呢 比利邓恩 450 00:34:26,523 --> 00:34:27,983 卡米拉? 451 00:34:30,778 --> 00:34:32,613 他要搬走了 452 00:34:38,202 --> 00:34:40,871 真遗憾 亲爱的 453 00:34:46,168 --> 00:34:47,836 也许这是件好事 454 00:34:47,836 --> 00:34:50,047 他要我跟他一起去 455 00:34:51,590 --> 00:34:52,800 去哪? 456 00:34:56,261 --> 00:34:57,554 加利福尼亚 457 00:35:00,265 --> 00:35:01,600 加利福尼亚? 458 00:35:04,561 --> 00:35:08,607 不行 你的家人在这里 459 00:35:08,607 --> 00:35:10,984 家人是最重要的 460 00:35:10,984 --> 00:35:13,695 你永远不能背弃家人 461 00:35:15,280 --> 00:35:16,740 可你那么做了 462 00:35:21,078 --> 00:35:23,997 遇到对的人是不够的 463 00:35:23,997 --> 00:35:27,084 时机也很重要 464 00:35:29,503 --> 00:35:32,130 天快黑了 伙计们 我们出发吧 465 00:35:35,342 --> 00:35:37,052 车里还能再坐一个人吗? 466 00:35:37,052 --> 00:35:39,721 -什么? -看看是谁来了! 467 00:35:40,389 --> 00:35:41,640 嘿! 468 00:35:47,187 --> 00:35:49,147 你确定吗? 469 00:35:49,147 --> 00:35:50,649 一起走? 470 00:36:04,872 --> 00:36:06,582 这样的苦差事 471 00:36:06,582 --> 00:36:10,878 来吧 多一点生气 472 00:36:10,878 --> 00:36:13,589 偶然发现绝妙... 473 00:36:14,631 --> 00:36:18,719 《偶然发现绝妙》 连续四周排名第一? 474 00:36:18,719 --> 00:36:21,555 他仍然声称是他写了整首歌 475 00:36:21,555 --> 00:36:23,557 这种事正在成为定式 476 00:36:23,557 --> 00:36:25,475 我嗑了药才能醒得彻底 477 00:36:25,475 --> 00:36:28,604 喝咖啡就会让我兴奋过头 478 00:36:28,604 --> 00:36:31,565 因此 我喝香槟 我称之为“酒精镇静” 479 00:36:32,858 --> 00:36:33,901 真逗 480 00:36:35,777 --> 00:36:38,113 某天 我会把它用在剧本里 481 00:36:40,741 --> 00:36:43,035 你为什么觉得 482 00:36:43,035 --> 00:36:47,122 某天我不会将它派上用场? 483 00:36:48,373 --> 00:36:50,250 我是在夸你嘛 484 00:36:51,084 --> 00:36:52,502 没必要不高兴 485 00:36:52,502 --> 00:36:53,921 你可以成为... 486 00:36:55,589 --> 00:36:57,841 我的缪斯女神什么的 487 00:37:00,093 --> 00:37:02,638 偶然发现绝妙 488 00:37:04,681 --> 00:37:06,767 偶然发现绝妙 489 00:37:06,975 --> 00:37:07,809 黛西? 490 00:37:09,186 --> 00:37:10,020 黛西! 491 00:37:15,192 --> 00:37:16,610 你要去哪里? 492 00:37:16,610 --> 00:37:19,196 -嘿!我说错了什么? -你说错... 493 00:37:19,196 --> 00:37:20,989 你说我他妈的是你的缪斯女神 494 00:37:20,989 --> 00:37:23,617 好像我只是 你下一个好剧本的灵感来源 495 00:37:23,617 --> 00:37:25,953 是的 那有什么问题呢? 496 00:37:25,953 --> 00:37:28,830 我不想成为任何人的缪斯 加里 497 00:37:28,830 --> 00:37:31,249 -任何人都不行 -我不是那个意思 498 00:37:31,249 --> 00:37:34,378 我不是缪斯女神 好吗? 灵感是我的 不是来源于我 499 00:37:41,718 --> 00:37:44,721 好 灵感是你的 知道了 500 00:37:44,721 --> 00:37:46,556 灵感是你的 501 00:37:51,520 --> 00:37:52,813 搞什么? 502 00:37:53,772 --> 00:37:56,274 你居然推了我 黛西? 503 00:37:57,818 --> 00:37:59,069 黛西? 504 00:37:59,069 --> 00:38:00,737 真他妈的疯了 505 00:38:04,074 --> 00:38:07,703 不管你假装多么自信 506 00:38:07,703 --> 00:38:09,913 你认为自己可以给予多少 507 00:38:10,580 --> 00:38:15,585 如果有足够多的人告诉你 你一文不值 你就会相信 508 00:38:25,429 --> 00:38:27,597 我再也受不了了 509 00:38:33,437 --> 00:38:35,272 你介意我... 510 00:38:37,733 --> 00:38:39,693 我必须验证 511 00:38:41,153 --> 00:38:43,572 其他人对我的看法正确 512 00:38:46,533 --> 00:38:47,909 还是我自己的看法正确 513 00:39:44,007 --> 00:39:49,262 我在朝阳的祭坛上被焚烧 514 00:39:51,807 --> 00:39:57,395 看到我能跑多远 令人震惊 515 00:39:58,939 --> 00:40:03,151 但我的结局和往常一样 516 00:40:03,151 --> 00:40:06,321 在某个走廊里哭成一团 517 00:40:06,321 --> 00:40:10,367 心碎 忧郁 518 00:40:10,367 --> 00:40:13,870 不能再这样下去了 519 00:40:14,871 --> 00:40:18,208 键盘手确实 为混音增添了层次 不是吗? 520 00:40:18,208 --> 00:40:19,960 谁?凯伦? 521 00:40:20,210 --> 00:40:22,087 是的 凯伦 522 00:40:22,587 --> 00:40:23,964 是的 523 00:40:23,964 --> 00:40:25,423 确实 524 00:40:25,423 --> 00:40:29,803 我知道 因为你忽视我 525 00:40:32,848 --> 00:40:36,685 人们可能尝试 会尝试 526 00:40:36,685 --> 00:40:39,646 我要全力以赴 527 00:40:39,646 --> 00:40:41,815 放手一搏 528 00:40:43,608 --> 00:40:47,028 我不需要任何人的帮助 529 00:40:48,029 --> 00:40:53,535 我不需要他人 530 00:40:54,119 --> 00:40:59,583 我可以一个人毁掉今夜 531 00:40:59,583 --> 00:41:04,171 我一人就可以干掉这些士兵 532 00:41:05,380 --> 00:41:09,426 我可以写下自己悲惨的诗 533 00:41:11,595 --> 00:41:17,601 我可以给自己敬酒 534 00:41:17,601 --> 00:41:21,730 我可以一个人毁掉今夜 535 00:42:10,320 --> 00:42:12,530 威士忌一饮而尽 Yes乐队 10年后 536 00:44:15,320 --> 00:44:17,322 字幕翻译: 张扬 537 00:44:17,322 --> 00:44:19,407 创意总监:肖雪