1 00:00:14,640 --> 00:00:15,933 Test, test... 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,685 Allô ? C'est bon ? 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,520 Dites quand vous êtes prêts. 4 00:00:20,980 --> 00:00:22,690 Ça prendra combien de temps ? 5 00:00:25,776 --> 00:00:28,362 Le 4 octobre 1977 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,865 Daisy Jones The Six a joué à guichet fermé 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,992 au Soldier Field à Chicago, dans l'Illinois. 8 00:00:42,084 --> 00:00:44,587 C'était alors l'un des plus grands groupes du monde, 9 00:00:44,587 --> 00:00:49,467 il venait de sortir l'album multi-platine Aurora. 10 00:01:12,740 --> 00:01:15,618 Ce fut leur dernière représentation. 11 00:01:23,751 --> 00:01:25,795 Au cours des 20 années qui suivirent, 12 00:01:25,795 --> 00:01:28,088 les membres du groupe et leur entourage 13 00:01:28,088 --> 00:01:31,050 ont refusé de raconter officiellement ce qui s'était passé... 14 00:01:31,050 --> 00:01:32,426 D'accord ? 15 00:01:32,426 --> 00:01:34,595 Que la fête commence. 16 00:01:34,595 --> 00:01:37,014 Daisy a aussi accepté de faire ça ? 17 00:01:38,849 --> 00:01:41,936 Jusqu'à aujourd'hui. 18 00:02:53,215 --> 00:02:58,137 TITRE 1 : "COME AND GET IT" 19 00:02:58,804 --> 00:03:00,639 J'ignore même par où commencer. 20 00:03:00,639 --> 00:03:02,182 {\an8}DAISY JONES CHANTEUSE/COMPOSITRICE 21 00:03:02,182 --> 00:03:03,767 {\an8}Par le commencement. 22 00:03:03,767 --> 00:03:06,186 {\an8}Quand est-ce que la musique vous a conquise ? 23 00:03:26,332 --> 00:03:28,375 {\an8}Ce qu'il faut savoir sur Daisy... 24 00:03:28,375 --> 00:03:29,877 {\an8}JONAH BERG JOURNALISTE/AUTEUR THE RISE OF DAISY JONES 25 00:03:29,877 --> 00:03:31,670 {\an8}Elle a toujours tout eu. 26 00:03:32,796 --> 00:03:34,381 L'argent de son père, 27 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 la beauté de sa mère. 28 00:03:37,343 --> 00:03:39,011 Excusez-moi. 29 00:03:40,638 --> 00:03:44,058 Elle disposait d'absolument tout. 30 00:03:46,352 --> 00:03:48,020 Jamais tu la fermes ? 31 00:03:48,020 --> 00:03:50,648 Pourtant, elle était seule comme personne. 32 00:03:55,778 --> 00:03:58,238 Personne ne veut entendre ta voix. 33 00:04:01,659 --> 00:04:04,495 Elle est née pour me mettre dans l'embarras. 34 00:04:49,957 --> 00:04:51,458 Je peux t'en taper une ? 35 00:04:56,130 --> 00:04:57,589 En scène. 36 00:05:54,188 --> 00:05:56,648 Les jeunes de ma ville avaient deux options. 37 00:05:56,648 --> 00:05:59,234 L'usine ou partir faire la guerre. 38 00:06:00,444 --> 00:06:02,112 {\an8}BILLY DUNNE CHANTEUR/COMPOSITEUR 39 00:06:02,112 --> 00:06:04,406 {\an8}J'ai toujours rêvé d'autre chose. 40 00:06:16,835 --> 00:06:18,295 Salut, maman. 41 00:06:18,796 --> 00:06:21,090 Il est toujours dans la chambre. 42 00:06:33,519 --> 00:06:36,188 Sérieux, beau gosse. 43 00:06:37,189 --> 00:06:38,732 C'est qu'une fille. 44 00:06:38,732 --> 00:06:40,275 Il y en aura d'autres. 45 00:06:40,692 --> 00:06:41,985 T'en sais quoi ? 46 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 Tu as 14 ans 47 00:06:44,738 --> 00:06:46,698 et tu sais jouer de la guitare. 48 00:06:48,992 --> 00:06:52,246 Crois-moi, un jour, tu auras plein de petites amies. 49 00:06:54,873 --> 00:06:57,000 {\an8}Graham a eu l'idée du groupe. 50 00:06:57,000 --> 00:06:58,043 {\an8}WARREN ROJAS BATTERIE 51 00:06:58,043 --> 00:07:02,172 - D'où vient cette idée ? - Il veut reconquérir sa nana. 52 00:07:02,172 --> 00:07:05,300 - Quoi ? Non ! Pas du tout. - Non, bien sûr. 53 00:07:05,300 --> 00:07:09,221 Je veux faire une chose que j'adore avec mon frère et mes potes. 54 00:07:09,221 --> 00:07:11,682 - Et si ça plaît aux filles... - Attends ! 55 00:07:11,682 --> 00:07:14,184 - T'as dit quoi ? - Ton frère ? 56 00:07:14,184 --> 00:07:17,312 Billy Dunne fera partie de ce groupe ? 57 00:07:21,150 --> 00:07:23,318 J'ai jamais accepté d'intégrer leur groupe. 58 00:07:24,194 --> 00:07:25,863 Un, deux, trois... 59 00:07:26,655 --> 00:07:30,075 J'ai dit que j'écouterais, que je les conseillerais. 60 00:07:50,095 --> 00:07:51,930 Arrêtez, arrêtez. 61 00:07:53,098 --> 00:07:54,558 C'est un mi majeur. 62 00:07:56,935 --> 00:07:59,813 - Quant à toi, Thundersticks... - Oui ? 63 00:07:59,813 --> 00:08:01,982 D'où sortent ces troncs ? 64 00:08:01,982 --> 00:08:03,567 C'était à mon grand-père. 65 00:08:03,567 --> 00:08:05,444 Vas-y mollo sur les transitions. 66 00:08:05,444 --> 00:08:07,154 C'est pas du jazz. 67 00:08:09,448 --> 00:08:10,782 Reprenez du début... 68 00:08:10,782 --> 00:08:13,827 Billy, et si tu... 69 00:08:13,827 --> 00:08:15,746 Tu nous montres comment faire ? 70 00:08:18,248 --> 00:08:19,750 {\an8}Je connaissais mon frère. 71 00:08:19,750 --> 00:08:21,210 {\an8}GRAHAM DUNNE GUITARE SOLO 72 00:08:21,210 --> 00:08:24,546 {\an8}À la 2e répétition, il faisait partie du groupe, 73 00:08:25,339 --> 00:08:27,841 et à la 3e, le groupe lui appartenait. 74 00:08:28,634 --> 00:08:29,968 {\an8}L'enfoiré. 75 00:08:29,968 --> 00:08:31,428 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSE 76 00:08:35,766 --> 00:08:39,144 Quelle époque formidable pour un mélomane. 77 00:08:42,105 --> 00:08:44,566 J'ai vu Cream au Centre des Arts, 78 00:08:44,566 --> 00:08:46,401 Led Zep au Whisky a Go Go, 79 00:08:46,860 --> 00:08:50,155 j'ai vu les Who en douce dans les coulisses du Shrine. 80 00:08:50,155 --> 00:08:52,199 J'avais 15 ans, 81 00:08:52,658 --> 00:08:58,622 et le monde paraissait vraiment magnifique et bon. 82 00:09:14,304 --> 00:09:15,931 Où sont-ils tous ? 83 00:09:44,209 --> 00:09:46,295 Certains me disaient naïve. 84 00:09:46,837 --> 00:09:49,589 Je n'étais pas naïve. J'étais un bébé. 85 00:10:04,646 --> 00:10:07,065 Et je détestais ce sentiment, 86 00:10:08,025 --> 00:10:11,028 me sentir pitoyable et faible. 87 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 Sans défense. 88 00:10:18,660 --> 00:10:22,080 Je ne voulais plus être cette fille. 89 00:10:23,790 --> 00:10:25,917 CE LIVRE APPARTIENT À 90 00:10:49,441 --> 00:10:50,859 Bonsoir. 91 00:10:56,239 --> 00:10:58,116 On est les Dunne Brothers. 92 00:10:58,533 --> 00:10:59,826 Pour l'instant. 93 00:11:10,337 --> 00:11:15,050 On a joué à dix bals de promo, 20 fêtes de remise de diplômes. 94 00:11:15,050 --> 00:11:17,636 Et je compte plus les annivs de 16 ans. 95 00:11:44,830 --> 00:11:47,457 Le groupe n'était qu'une distraction. 96 00:11:47,916 --> 00:11:49,418 Une échappatoire. 97 00:11:49,418 --> 00:11:52,796 Aucun de nous ne voyait plus loin que ça. 98 00:11:52,796 --> 00:11:54,131 Pas même Billy. 99 00:12:03,807 --> 00:12:06,935 Puis un soir, tout a basculé. 100 00:12:11,440 --> 00:12:14,192 C'est ta soirée, putain. 101 00:12:20,365 --> 00:12:21,783 Tu sais danser. 102 00:12:40,927 --> 00:12:42,220 Billy. 103 00:12:44,473 --> 00:12:47,559 - Il est censé être en Géorgie, Graham. - C'est pas le cas. 104 00:12:48,268 --> 00:12:50,228 Je parie qu'il est jamais parti. 105 00:12:50,228 --> 00:12:52,272 - Ça va pas ? - C'est pas le moment. 106 00:12:52,272 --> 00:12:55,400 Tu as été super, ce soir. Tu as tout déchiré. 107 00:12:55,400 --> 00:12:56,943 Que se passe-t-il ? 108 00:12:56,943 --> 00:12:58,570 Le type en costume à carreaux ? 109 00:12:58,570 --> 00:13:02,449 Le type glauque avec sa mèche et la gamine à son bras ? 110 00:13:02,449 --> 00:13:04,159 Oui, c'est notre père. 111 00:13:04,743 --> 00:13:06,661 Il est parti, j'avais quatre ans, 112 00:13:07,287 --> 00:13:09,247 je n'ai pas vraiment eu de père. 113 00:13:09,873 --> 00:13:11,708 Pour Billy, c'était différent. 114 00:13:12,918 --> 00:13:14,669 Il le vénérait. 115 00:13:17,214 --> 00:13:20,217 - Je vais aller lui parler. - Billy, non. 116 00:13:20,217 --> 00:13:21,885 - Billy. - Pas le choix ! 117 00:13:21,885 --> 00:13:23,053 Putain ! 118 00:13:30,352 --> 00:13:31,478 Tu désires ? 119 00:13:31,478 --> 00:13:32,979 Tu sais qui je suis ? 120 00:13:34,898 --> 00:13:37,317 - Je devrais ? - Oui, tu devrais. 121 00:13:40,862 --> 00:13:42,697 Bien sûr que oui. 122 00:13:44,783 --> 00:13:47,160 Je reconnaitrais cette guitare n'importe où. 123 00:13:49,329 --> 00:13:50,872 Autre chose ? 124 00:13:54,000 --> 00:13:55,919 Il en vaut pas la peine. Rentrons. 125 00:14:02,509 --> 00:14:03,593 Tiens. 126 00:14:04,386 --> 00:14:05,804 Vas-y, prends-la. 127 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 Prends-la, putain ! 128 00:14:09,140 --> 00:14:10,642 Je n'en ai pas besoin. 129 00:14:11,518 --> 00:14:12,978 Je te l'ai donnée. 130 00:14:14,354 --> 00:14:16,189 Pour te souvenir de moi. 131 00:14:19,693 --> 00:14:21,570 Et voilà, salopard. 132 00:14:29,995 --> 00:14:31,538 Venez ! 133 00:14:39,963 --> 00:14:42,841 On ne sera pas payés pour ce concert, hein ? 134 00:14:45,385 --> 00:14:48,430 Billy. Ça va, vieux ? 135 00:14:49,097 --> 00:14:51,224 Je me rappelle le regard de Billy. 136 00:14:52,350 --> 00:14:55,270 C'est là que c'est devenu sérieux. 137 00:14:55,270 --> 00:14:56,771 Les amis, approchez. 138 00:14:58,023 --> 00:14:59,357 Approchez. 139 00:15:05,655 --> 00:15:08,325 Vous êtes mes frères, je vous aime. 140 00:15:12,537 --> 00:15:15,248 Si on bosse dur, qu'on se serre les coudes, 141 00:15:16,875 --> 00:15:20,420 on deviendra le plus grand groupe du monde, un jour. 142 00:15:22,047 --> 00:15:23,256 Vous avez confiance ? 143 00:15:23,256 --> 00:15:24,716 Grave. 144 00:15:25,050 --> 00:15:26,676 Tu plaisantes ? 145 00:15:28,011 --> 00:15:29,804 - On est une famille. - Approchez. 146 00:15:32,682 --> 00:15:34,559 Et j'y croyais vraiment. 147 00:15:36,645 --> 00:15:38,438 Avant même de rencontrer Daisy. 148 00:15:40,732 --> 00:15:43,485 {\an8}FAITES L'AMOUR, PAS LA GUERRE 149 00:15:59,626 --> 00:16:01,127 Salut, Mikey. 150 00:16:13,431 --> 00:16:15,558 Si j'étais hors de contrôle ? 151 00:16:15,558 --> 00:16:17,143 Ça fait quoi ? 152 00:16:18,978 --> 00:16:20,105 Probablement. 153 00:16:25,902 --> 00:16:28,071 Mais j'écrivais aussi. 154 00:16:28,655 --> 00:16:31,032 C'était encore mieux que la drogue. 155 00:16:31,866 --> 00:16:35,370 Comme de découvrir une partie de moi dont j'ignorais l'existence. 156 00:16:41,459 --> 00:16:44,045 Il n'y avait rien de mieux. 157 00:16:54,848 --> 00:16:56,099 Tu fais quoi ? 158 00:16:56,099 --> 00:16:57,308 C'est personnel. 159 00:16:57,308 --> 00:17:00,687 On n'entre pas dans la chambre de quelqu'un pour fouiller. 160 00:17:01,187 --> 00:17:02,313 C'est les miens. 161 00:17:05,483 --> 00:17:06,609 Maman. 162 00:17:11,072 --> 00:17:13,366 Tu as trouvé ça bien ou... 163 00:17:20,582 --> 00:17:22,459 Tu es une jolie fille, Margaret. 164 00:17:40,059 --> 00:17:43,688 {\an8}PIANO À L'INTÉRIEUR 165 00:18:16,679 --> 00:18:19,474 Excuse-moi. Désolée, est-ce que tu... 166 00:18:19,474 --> 00:18:22,477 Oui. Billy Dunne, ravi de faire ta connaissance. 167 00:18:24,938 --> 00:18:27,857 J'allais te demander si tu utilisais ce panier. 168 00:18:30,193 --> 00:18:31,861 Non. 169 00:18:33,488 --> 00:18:35,323 - Tiens. - Merci. 170 00:18:35,657 --> 00:18:36,783 Pas de souci. 171 00:18:37,951 --> 00:18:40,870 Tu ne sais donc pas qui je suis ? 172 00:18:42,163 --> 00:18:43,373 Je devrais ? 173 00:18:43,832 --> 00:18:45,959 Je joue dans un groupe. 174 00:18:46,793 --> 00:18:47,752 Cool. 175 00:18:50,463 --> 00:18:51,881 Bon sang. 176 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 - Quoi ? - Non, c'est... 177 00:18:54,634 --> 00:18:59,722 Certaines personnes me connaissent. Et en te voyant me regarder, j'ai... 178 00:18:59,722 --> 00:19:02,600 Tu sais quoi ? Laisse tomber. C'est pas grave. 179 00:19:04,185 --> 00:19:06,646 {\an8}Je savais qui il était. Évidemment ! 180 00:19:06,646 --> 00:19:07,814 {\an8}CAMILA ALVAREZ PHOTOGRAPHE 181 00:19:07,814 --> 00:19:10,024 {\an8}Comme toutes les filles d'Hazelwood. 182 00:19:10,024 --> 00:19:13,027 Et pas parce qu'il avait un groupe. 183 00:19:13,027 --> 00:19:17,198 Qu'est-ce qu'une grande rock star comme toi fait dans une laverie ? 184 00:19:19,200 --> 00:19:20,368 Franchement ? 185 00:19:21,744 --> 00:19:23,997 Le sèche-linge de ma mère est cassé. 186 00:19:23,997 --> 00:19:26,416 - Oui. - C'est gentil à toi. 187 00:19:26,416 --> 00:19:30,003 D'aider ta mère comme ça. Elle doit être fière de son fils. 188 00:19:31,296 --> 00:19:34,424 C'est aussi ma machine. 189 00:19:35,133 --> 00:19:38,845 Oui. Car tu vis toujours chez ta mère. 190 00:19:40,096 --> 00:19:41,931 Je m'en sors bien, pas vrai ? 191 00:19:41,931 --> 00:19:44,809 Bon. Que puis-je faire pour me rattraper ? 192 00:19:44,809 --> 00:19:49,147 - Pas grand-chose. - Ah non ? 193 00:19:49,147 --> 00:19:51,357 - Non. - J'ai une idée. 194 00:19:52,525 --> 00:19:56,154 Tu me donnes ton numéro, et je t'écrirai une chanson. 195 00:19:58,865 --> 00:20:00,575 T'as déjà emballé comme ça ? 196 00:20:03,328 --> 00:20:06,164 À toi de me dire. C'est la première fois. 197 00:20:08,958 --> 00:20:11,127 Je savais que Camila était du coin. 198 00:20:12,170 --> 00:20:16,132 On allait au catéchisme ensemble le dimanche, quand on était petits. 199 00:20:18,593 --> 00:20:21,137 On ne pouvait que tomber amoureux d'elle, 200 00:20:21,846 --> 00:20:23,056 même à l'époque. 201 00:20:26,184 --> 00:20:27,685 Puis elle a rencontré Billy. 202 00:20:36,444 --> 00:20:39,656 Ensuite, j'ai eu l'impression de ne faire que répéter. 203 00:20:43,368 --> 00:20:47,205 Si j'avais les mains rouges et enflées quand j'allais me coucher, 204 00:20:47,205 --> 00:20:48,790 la journée avait été bonne. 205 00:21:06,891 --> 00:21:08,309 On recommence. 206 00:21:12,021 --> 00:21:14,357 Les bonnes journées étaient légion. 207 00:21:18,778 --> 00:21:19,821 Salut. 208 00:21:20,488 --> 00:21:23,700 Tu as bien pris la cravate que j'ai choisie ? 209 00:21:23,700 --> 00:21:25,868 Oui. Je l'ai. 210 00:21:29,497 --> 00:21:31,541 - T'es dépenaillé. - Quoi ? 211 00:21:31,541 --> 00:21:33,501 Tu n'as pas fermé ton bouton. 212 00:21:37,130 --> 00:21:38,965 Vous avez une jolie maison. 213 00:21:44,595 --> 00:21:46,973 Camila a dit que tu travailles à l'aciérie. 214 00:21:47,306 --> 00:21:49,100 Oui, c'est vrai. 215 00:21:49,100 --> 00:21:50,977 Mais c'est provisoire. 216 00:21:52,603 --> 00:21:53,896 Billy est musicien. 217 00:21:55,148 --> 00:21:57,984 Je joue dans un groupe, les Dunne Brothers. 218 00:21:58,651 --> 00:22:00,236 Oui, ils sont très doués. 219 00:22:00,528 --> 00:22:03,072 Oui, on travaille dur. 220 00:22:03,072 --> 00:22:06,242 On répète un maximum, des concerts chaque soir... 221 00:22:06,242 --> 00:22:07,618 Ça paie les factures ? 222 00:22:10,329 --> 00:22:12,498 - Pas exactement. - Ça viendra. 223 00:22:13,207 --> 00:22:14,250 Oui, ça viendra. 224 00:22:15,835 --> 00:22:17,754 J'en ai jamais douté une seconde. 225 00:22:19,422 --> 00:22:21,299 Certains voyaient ça autrement. 226 00:22:28,014 --> 00:22:29,057 Le voilà. 227 00:22:29,057 --> 00:22:30,349 Pourquoi c'est fermé ? 228 00:22:30,349 --> 00:22:33,436 - Salut, Chuckie. - Salut, mec. 229 00:22:34,604 --> 00:22:35,897 Quoi de neuf ? 230 00:22:36,189 --> 00:22:37,857 La porte du garage est fermée ? 231 00:22:38,775 --> 00:22:42,320 Je ne sais pas comment vous dire ça, mais je vais me lancer. 232 00:22:42,737 --> 00:22:44,155 J'ai été accepté à la fac. 233 00:22:46,741 --> 00:22:49,035 - D'accord. - Tu avais fait une demande ? 234 00:22:49,035 --> 00:22:54,457 C'était avant ou après que je claque tout mon fric dans ce fourgon ? 235 00:22:54,457 --> 00:22:56,667 Je sais. Je suis désolé, mais 236 00:22:57,543 --> 00:22:59,879 leur cursus de chirurgie dentaire est super. 237 00:22:59,879 --> 00:23:01,881 Tu comptes devenir dentiste ? 238 00:23:02,381 --> 00:23:05,551 - Je ne sais pas. J'imagine. - Chuck, sérieux. 239 00:23:07,220 --> 00:23:10,139 Ne fais pas ça. Pas maintenant. 240 00:23:10,139 --> 00:23:12,266 Pas quand ça commence à décoller. 241 00:23:12,266 --> 00:23:14,519 Comment ça, "commence à décoller" ? 242 00:23:14,519 --> 00:23:18,314 Jeudi, on fait la 1re partie des Winters ! C'est que le début. 243 00:23:18,314 --> 00:23:20,650 - C'est une chance... - Ça aussi. 244 00:23:20,650 --> 00:23:23,027 Billy, je sais que c'est ton rêve, 245 00:23:23,027 --> 00:23:26,364 mais on peut se planter même si on très motivé. 246 00:23:26,364 --> 00:23:28,991 Tu vois un avenir dans la musique ? 247 00:23:28,991 --> 00:23:31,035 Oui, Chuck, tout à fait. 248 00:23:31,035 --> 00:23:33,162 T'hallucines complet. 249 00:23:36,666 --> 00:23:38,501 Super gilet en laine, Chuck. 250 00:23:39,460 --> 00:23:40,753 Mon dentiste a le même. 251 00:23:40,753 --> 00:23:42,213 On annule le concert. 252 00:23:42,839 --> 00:23:44,715 Non. Jamais de la vie. 253 00:23:44,715 --> 00:23:48,469 - On n'a plus de bassiste. - On n'annule pas. 254 00:23:54,267 --> 00:23:55,935 Eddie, tu passes à la basse. 255 00:23:57,478 --> 00:23:58,604 Non. 256 00:24:05,736 --> 00:24:07,196 Pour combien de temps ? 257 00:24:07,697 --> 00:24:09,782 Merci, on te revaudra ça. 258 00:24:12,535 --> 00:24:13,578 Filons. 259 00:24:40,104 --> 00:24:42,398 T'as un bel organe, trésor. 260 00:24:42,398 --> 00:24:44,483 Tu me l'as caché ? 261 00:24:44,483 --> 00:24:46,277 Je sors dans une seconde. 262 00:25:28,027 --> 00:25:29,654 Ne regarde pas ça. 263 00:25:29,654 --> 00:25:32,698 C'est plutôt pas mal. 264 00:25:34,492 --> 00:25:36,869 Il faut simplement... 265 00:25:46,420 --> 00:25:48,631 Ce n'est pas ça. 266 00:25:49,590 --> 00:25:51,425 D'accord. Et c'est comment ? 267 00:25:53,928 --> 00:25:55,096 Ça fait... 268 00:25:56,389 --> 00:25:58,683 Elle te trotte dans la tête 269 00:25:58,683 --> 00:26:02,603 Elle danse dans les recoins de ton âme 270 00:26:04,397 --> 00:26:07,817 Sa splendeur t'aveugle Tu es sans voix 271 00:26:08,567 --> 00:26:12,196 Sa splendeur t'aveugle Tu restes planté là 272 00:26:17,785 --> 00:26:19,370 - Rechante-la. - Non ! 273 00:26:19,370 --> 00:26:20,955 Tu as dit... 274 00:26:20,955 --> 00:26:24,208 - Ça faisait... - J'ai oublié. Écris tes chansons. 275 00:26:24,208 --> 00:26:25,793 Sérieux. 276 00:26:27,503 --> 00:26:30,756 Le pire, je lui ai laissé me prendre cette chanson. 277 00:26:31,632 --> 00:26:34,552 C'est dire le peu d'estime de soi que j'avais. 278 00:26:35,177 --> 00:26:37,680 Heureusement que j'ai rencontré Simone. 279 00:26:38,723 --> 00:26:39,849 {\an8}SIMONE JACKSON PIONNIÈRE DU DISCO 280 00:26:39,849 --> 00:26:41,976 {\an8}Pour Daisy, vous avez changé sa vie. 281 00:26:42,393 --> 00:26:44,520 {\an8}Vous rappelez-vous votre rencontre ? 282 00:26:46,147 --> 00:26:49,358 Lors d'une fête à Hollywood Hills, je crois. 283 00:26:49,358 --> 00:26:52,111 Je venais de finir de me produire au Gazzarri. 284 00:26:52,111 --> 00:26:53,779 Elle avait dû m'y voir. 285 00:26:53,779 --> 00:26:56,407 Elle savait tout sur moi. 286 00:26:56,407 --> 00:26:59,994 En fait, elle savait tout sur tout. 287 00:26:59,994 --> 00:27:02,872 Il pense pouvoir nager d'une piscine à l'autre, 288 00:27:02,872 --> 00:27:05,624 c'est dingue, mais dans le film, ça se tient. 289 00:27:05,624 --> 00:27:07,585 - Ton nom, déjà ? - Daisy. 290 00:27:07,585 --> 00:27:09,462 Je suis une grande fan de toi. 291 00:27:10,755 --> 00:27:14,884 Pourquoi t'es la choriste de Penny Richardson, putain ? 292 00:27:14,884 --> 00:27:16,469 Te voilà. 293 00:27:16,719 --> 00:27:18,137 Je te cherchais. 294 00:27:18,137 --> 00:27:19,847 Penny Richardson, putain. 295 00:27:19,847 --> 00:27:22,808 - Pardon ? - Daisy Jones. Je suis fan. 296 00:27:22,808 --> 00:27:25,186 - Filons, je suis crevée. - On en a parlé. 297 00:27:25,186 --> 00:27:27,646 Toi. Tu sais quoi, Simone ? Ça suffit. 298 00:27:28,147 --> 00:27:31,442 - Tu m'excuses un instant ? - Bien sûr. 299 00:27:41,911 --> 00:27:43,329 C'est pas ce que tu crois. 300 00:27:44,080 --> 00:27:47,458 Pour moi, tu es bien trop cool pour cette nana. 301 00:27:50,378 --> 00:27:53,923 On a discuté et on ne s'est plus arrêtées. 302 00:27:55,132 --> 00:27:58,386 Une fois l'album sorti, j'achèterai à Hollywood Hills. 303 00:27:58,386 --> 00:28:01,097 J'ignorais que tu enregistrais un album. 304 00:28:02,014 --> 00:28:05,184 - Tu n'es plus choriste ? - J'espère bien que non. 305 00:28:09,063 --> 00:28:10,564 Tu chantes, Daisy ? 306 00:28:12,233 --> 00:28:13,818 Non. Pas vraiment. 307 00:28:14,151 --> 00:28:16,237 Gamine, j'ai suivi des cours de piano. 308 00:28:16,612 --> 00:28:18,864 Mais je suis amoureuse 309 00:28:18,864 --> 00:28:21,367 de ce disque. 310 00:28:30,209 --> 00:28:33,838 - Il te plaît pour quoi ? - Elle écrivait pour les autres. 311 00:28:33,838 --> 00:28:38,175 Up on the Roof, Pleasant Valley Sunday, One Fine Day, des super chansons, 312 00:28:38,175 --> 00:28:43,806 mais ces morceaux sont différents. Elle les a chantés avec sa propre voix, 313 00:28:45,558 --> 00:28:47,435 car ils comptaient pour elle. 314 00:28:48,519 --> 00:28:51,188 C'est personnel, en fait. 315 00:28:53,065 --> 00:28:54,692 C'est toi, pas vrai ? 316 00:28:56,527 --> 00:28:58,904 Moi aussi, je t'ai vue, ma belle. 317 00:28:58,904 --> 00:29:02,783 Au Gazzarri. Au Whisky. Partout sur Sunset Strip. 318 00:29:03,868 --> 00:29:08,956 Les filles y vont pour la drogue, le sexe, les histoires à raconter à leurs amis. 319 00:29:10,749 --> 00:29:12,001 Mais pas toi. 320 00:29:13,627 --> 00:29:16,839 Tu y vas pour la musique. Je t'ai vue. 321 00:29:19,967 --> 00:29:21,343 Question : 322 00:29:21,969 --> 00:29:25,931 pourquoi es-tu dans le public et pas sur scène où tu veux être ? 323 00:29:40,362 --> 00:29:41,739 Sensass. 324 00:29:45,117 --> 00:29:46,994 C'est pas croyable. 325 00:30:00,174 --> 00:30:01,675 Continue de rêver, grand. 326 00:30:17,816 --> 00:30:20,236 Salut, vous avez assuré. 327 00:30:20,945 --> 00:30:22,404 C'était bien. 328 00:30:27,159 --> 00:30:29,954 - Tu as été super. - Merci, mec. 329 00:30:31,163 --> 00:30:33,290 - Moi, c'est Graham. - Karen. 330 00:30:36,418 --> 00:30:39,964 Tu sais où on peut manger un bout par ici, Graham ? 331 00:30:40,881 --> 00:30:42,800 Tu ne restes pas ? 332 00:30:43,592 --> 00:30:44,969 Pour nous écouter ? 333 00:30:44,969 --> 00:30:46,428 Le concert sera bien. 334 00:30:47,638 --> 00:30:49,056 Une prochaine fois. 335 00:30:51,350 --> 00:30:52,434 Essaie Pepe's. 336 00:30:53,018 --> 00:30:54,728 C'est à deux pas d'ici. 337 00:30:54,728 --> 00:30:56,063 Meilleur burger en ville. 338 00:31:35,603 --> 00:31:37,271 {\an8}Mettez Mick Jagger à l'affiche, 339 00:31:37,479 --> 00:31:42,568 {\an8}et une personne qui ne connaît pas les Stones le repérera. 340 00:31:42,568 --> 00:31:44,194 C'est la rock star. 341 00:31:45,237 --> 00:31:47,072 Billy était exactement comme ça. 342 00:31:48,532 --> 00:31:50,576 Écris tes propres chansons. 343 00:31:50,576 --> 00:31:53,829 C'est le cas. Mais ce n'est pas encore assez bon. 344 00:31:53,829 --> 00:31:55,539 Tu écris quoi ? 345 00:31:55,539 --> 00:31:58,417 J'ai une chanson qui s'appelle Nevermore. 346 00:31:58,417 --> 00:32:00,711 - Sur les mines de Cantonville... - Non ! 347 00:32:03,255 --> 00:32:05,341 T'es Bob Dylan ? 348 00:32:05,341 --> 00:32:07,635 T'es Buffy Sainte-Marie ? 349 00:32:07,635 --> 00:32:10,220 Arrête avec ces conneries politiques ! 350 00:32:10,220 --> 00:32:11,930 C'est une nouvelle décennie. 351 00:32:12,431 --> 00:32:15,392 Le public veut pas qu'on lui rappelle que c'est la merde. 352 00:32:16,977 --> 00:32:19,229 Il veut se sentir bien à nouveau. 353 00:32:19,229 --> 00:32:21,106 Il veut de l'espoir. 354 00:32:22,650 --> 00:32:25,277 Tu sais écrire une chanson d'amour ? 355 00:32:25,277 --> 00:32:27,404 Rod débordait d'idées. 356 00:32:27,404 --> 00:32:30,616 Vas-y mollo avec les solos, mon pote. 357 00:32:30,616 --> 00:32:34,078 Les gens se fichent de ta technique à la guitare. 358 00:32:34,078 --> 00:32:36,997 Ils veulent chanter. Ils veulent danser. 359 00:32:36,997 --> 00:32:39,500 {\an8}Rod m'a conseillée de porter des décolletées. 360 00:32:39,500 --> 00:32:40,876 {\an8}KAREN SIRKO CLAVIERS 361 00:32:40,876 --> 00:32:42,878 {\an8}Je l'ai envoyé se faire mettre. 362 00:32:43,295 --> 00:32:44,755 {\an8}Ça s'est terminé là. 363 00:32:45,005 --> 00:32:47,257 Dernier point, et c'est essentiel, 364 00:32:48,967 --> 00:32:51,387 faut que vous vous cassiez de Pittsburgh. 365 00:32:51,387 --> 00:32:53,222 Vous voulez signer un contrat ? 366 00:32:53,222 --> 00:32:56,892 Bosser avec Jimmy Miller, Tom Dowd, Teddy Price ? 367 00:32:56,892 --> 00:32:59,061 - Tu connais Teddy Price ? - Tous. 368 00:32:59,061 --> 00:33:00,979 Et ils sont tous à L.A. 369 00:33:01,855 --> 00:33:04,441 Pas à Londres ni à New York. 370 00:33:05,150 --> 00:33:08,612 La Californie, mon ami. C'est là qu'il faut être. 371 00:33:13,826 --> 00:33:15,077 Je suis partant. 372 00:33:15,661 --> 00:33:16,745 Oui ? 373 00:33:17,454 --> 00:33:19,456 - Pareil. - Oui ! 374 00:33:19,456 --> 00:33:21,375 Je ferais mieux de faire le plein. 375 00:33:22,334 --> 00:33:23,961 Le fourgon tiendra le coup ? 376 00:33:23,961 --> 00:33:25,754 Je crois, oui. 377 00:33:27,256 --> 00:33:29,174 Vous parlez de quoi ? 378 00:33:33,637 --> 00:33:35,305 Tu peux nous accompagner. 379 00:33:36,724 --> 00:33:38,183 Pour faire quoi ? 380 00:33:41,270 --> 00:33:42,980 Vous suivre partout ? 381 00:33:44,815 --> 00:33:48,485 J'ai un boulot, Billy. Je vais à l'école. Je ne peux pas 382 00:33:48,485 --> 00:33:51,029 - suivre un garçon... - Un garçon ? 383 00:33:51,029 --> 00:33:52,114 Oui. 384 00:33:52,114 --> 00:33:54,450 - Je suis plus que ça. - Alors, quoi ? 385 00:33:55,409 --> 00:33:56,827 Approche. 386 00:33:57,536 --> 00:33:58,954 Approche. Allez. 387 00:34:03,208 --> 00:34:05,294 Alors, voilà, c'est fini ? 388 00:34:07,463 --> 00:34:09,882 Tu me dois encore une chanson, Billy Dunne. 389 00:34:26,523 --> 00:34:27,983 Camila ? 390 00:34:30,778 --> 00:34:32,613 Il déménage. 391 00:34:38,202 --> 00:34:40,871 Je suis désolée, ma chérie. 392 00:34:46,168 --> 00:34:47,836 C'est peut-être mieux ainsi. 393 00:34:47,836 --> 00:34:50,047 Il veut que je l'accompagne. 394 00:34:51,590 --> 00:34:52,800 Où ça ? 395 00:34:56,261 --> 00:34:57,554 En Californie. 396 00:35:00,265 --> 00:35:01,600 En Californie ? 397 00:35:04,561 --> 00:35:08,607 Tu ne peux pas, ta famille est ici. 398 00:35:08,607 --> 00:35:10,984 Rien ne compte plus que ça. 399 00:35:10,984 --> 00:35:13,695 Ne tourne jamais le dos à ta famille. 400 00:35:15,280 --> 00:35:16,740 Tu l'as fait, toi. 401 00:35:21,078 --> 00:35:23,997 Il ne suffit pas de rencontrer la bonne personne. 402 00:35:23,997 --> 00:35:27,084 Il faut aussi la rencontrer au bon moment. 403 00:35:29,503 --> 00:35:32,130 Il va faire nuit. On se bouge. 404 00:35:35,342 --> 00:35:37,052 Vous avez de la place ? 405 00:35:37,052 --> 00:35:39,721 - Quoi ? - Mais qui voilà ! 406 00:35:47,187 --> 00:35:49,147 Tu es sûre ? 407 00:35:49,147 --> 00:35:50,649 Tu viens ? 408 00:36:14,631 --> 00:36:18,719 Stumbled on Sublime a été numéro un quatre semaines d'affilée ? 409 00:36:18,719 --> 00:36:21,555 Il prétend toujours avoir écrit toute la chanson. 410 00:36:21,555 --> 00:36:23,557 Et le schéma se répétait. 411 00:36:23,557 --> 00:36:25,475 J'ai pris une amphète, 412 00:36:25,475 --> 00:36:28,604 donc si je bois du café, je serai surexcitée. 413 00:36:28,604 --> 00:36:31,565 D'où le champagne. J'appelle ça un "up and down". 414 00:36:32,858 --> 00:36:33,901 C'est amusant. 415 00:36:35,777 --> 00:36:38,113 Je m'en servirai dans un scénar un jour. 416 00:36:40,741 --> 00:36:43,035 Qui te dit 417 00:36:43,035 --> 00:36:47,122 que je ne m'en servirai pas un jour ? 418 00:36:48,373 --> 00:36:50,250 C'était un compliment. 419 00:36:51,084 --> 00:36:52,502 Inutile de t'énerver. 420 00:36:52,502 --> 00:36:53,921 Tu pourrais être 421 00:36:55,589 --> 00:36:57,841 ma muse, par exemple. 422 00:37:06,975 --> 00:37:07,809 Daisy ? 423 00:37:09,186 --> 00:37:10,020 Daisy ! 424 00:37:15,192 --> 00:37:16,610 Où tu vas ? 425 00:37:16,610 --> 00:37:19,196 - J'ai dit quoi ? - Ce que tu... 426 00:37:19,196 --> 00:37:20,989 Que j'étais ta muse, bordel. 427 00:37:20,989 --> 00:37:23,617 Une inspiration pour ta prochaine grande idée. 428 00:37:23,617 --> 00:37:25,953 Oui. Et où est le mal à ça ? 429 00:37:25,953 --> 00:37:28,830 Je refuse d'être la muse de quelqu'un, Gary. 430 00:37:28,830 --> 00:37:31,249 - Ni de personne. - Tu as mal compris. 431 00:37:31,249 --> 00:37:34,378 Je ne suis pas la muse, vu ? Je suis la créatrice. 432 00:37:41,718 --> 00:37:44,721 D'accord. Tu es la créatrice. Entendu. 433 00:37:44,721 --> 00:37:46,556 Tu es la créatrice. 434 00:37:51,520 --> 00:37:52,813 Sans déconner ? 435 00:37:53,772 --> 00:37:56,274 Tu m'as poussé ? Daisy ? 436 00:37:57,818 --> 00:37:59,069 Daisy ? 437 00:37:59,069 --> 00:38:00,737 Putain de barjot. 438 00:38:04,074 --> 00:38:07,703 Qu'importe la confiance qu'on a en soi, 439 00:38:07,703 --> 00:38:09,913 combien on pense pouvoir donner. 440 00:38:10,580 --> 00:38:15,585 Si assez de gens vous disent que vous êtes nul, vous les croyez. 441 00:38:25,429 --> 00:38:27,597 Je ne supportais plus. 442 00:38:33,437 --> 00:38:35,272 Est-ce que je pourrais... 443 00:38:37,733 --> 00:38:39,693 Je voulais savoir 444 00:38:41,153 --> 00:38:43,572 si les gens avaient raison à mon sujet 445 00:38:46,533 --> 00:38:47,909 ou si j'avais raison, moi. 446 00:39:44,007 --> 00:39:49,262 Brûlée sur l'autel du soleil levant 447 00:39:51,807 --> 00:39:57,395 La distance que je peux courir C'est effarant 448 00:39:58,939 --> 00:40:03,151 Mais en fin de compte Je reste toujours la même 449 00:40:03,151 --> 00:40:06,321 Je pleure en boule contre le système 450 00:40:06,321 --> 00:40:10,367 Prostrée, déprimée 451 00:40:10,367 --> 00:40:13,870 Je dois me renouveler 452 00:40:14,871 --> 00:40:18,208 La claviériste a vraiment ajouté un truc. 453 00:40:18,208 --> 00:40:19,960 Qui ça ? Karen ? 454 00:40:20,210 --> 00:40:22,087 Oui, Karen. 455 00:40:22,587 --> 00:40:23,964 Oui. 456 00:40:23,964 --> 00:40:25,423 Oui, c'est vrai. 457 00:40:25,423 --> 00:40:29,803 Je voyais bien que tu m'ignorais 458 00:40:32,848 --> 00:40:36,685 Les gens sont libres d'essayer 459 00:40:36,685 --> 00:40:39,646 J'essaierai jusqu'à en mourir 460 00:40:39,646 --> 00:40:41,815 Sans jamais repartir 461 00:40:43,608 --> 00:40:47,028 Je me passe de l'aide des gens 462 00:40:48,029 --> 00:40:53,535 Je me débrouillerai seule maintenant 463 00:40:54,119 --> 00:40:59,583 Je suis libre de gâcher cette soirée 464 00:40:59,583 --> 00:41:04,171 Tous ces soldats, je les affronterai 465 00:41:05,380 --> 00:41:09,426 Je suis libre d'écrire Mon misérable petit chant 466 00:41:11,595 --> 00:41:17,601 Libre de trinquer à ma santé à présent 467 00:41:17,601 --> 00:41:21,730 Libre de gâcher cette soirée 468 00:42:10,320 --> 00:42:12,530 WHISKY A GO GO YES - 10 ANS PLUS TARD 469 00:44:15,320 --> 00:44:17,322 Sous-titres: Luc Kenoufi 470 00:44:17,322 --> 00:44:19,407 Direction artistique Lori Rault