1
00:00:14,640 --> 00:00:15,933
Test, test...
2
00:00:15,933 --> 00:00:17,685
Allô ? C'est bon ?
3
00:00:17,685 --> 00:00:19,520
Dites quand vous êtes prêts.
4
00:00:20,980 --> 00:00:22,690
Ça prendra combien de temps ?
5
00:00:25,776 --> 00:00:28,362
Le 4 octobre 1977
6
00:00:28,362 --> 00:00:30,865
Daisy Jones The Six a joué
à guichet fermé
7
00:00:30,865 --> 00:00:32,992
au Soldier Field à Chicago,
dans l'Illinois.
8
00:00:42,084 --> 00:00:44,587
C'était alors l'un des plus grands
groupes du monde,
9
00:00:44,587 --> 00:00:49,467
il venait de sortir
l'album multi-platine Aurora.
10
00:01:12,740 --> 00:01:15,618
Ce fut leur dernière représentation.
11
00:01:23,751 --> 00:01:25,795
Au cours des 20 années qui suivirent,
12
00:01:25,795 --> 00:01:28,088
les membres du groupe et leur entourage
13
00:01:28,088 --> 00:01:31,050
ont refusé de raconter officiellement
ce qui s'était passé...
14
00:01:31,050 --> 00:01:32,426
D'accord ?
15
00:01:32,426 --> 00:01:34,595
Que la fête commence.
16
00:01:34,595 --> 00:01:37,014
Daisy a aussi accepté de faire ça ?
17
00:01:38,849 --> 00:01:41,936
Jusqu'à aujourd'hui.
18
00:02:53,215 --> 00:02:58,137
TITRE 1 :
"COME AND GET IT"
19
00:02:58,804 --> 00:03:00,639
J'ignore même par où commencer.
20
00:03:00,639 --> 00:03:02,182
{\an8}DAISY JONES
CHANTEUSE/COMPOSITRICE
21
00:03:02,182 --> 00:03:03,767
{\an8}Par le commencement.
22
00:03:03,767 --> 00:03:06,186
{\an8}Quand est-ce que la musique
vous a conquise ?
23
00:03:26,332 --> 00:03:28,375
{\an8}Ce qu'il faut savoir sur Daisy...
24
00:03:28,375 --> 00:03:29,877
{\an8}JONAH BERG
JOURNALISTE/AUTEUR THE RISE OF DAISY JONES
25
00:03:29,877 --> 00:03:31,670
{\an8}Elle a toujours tout eu.
26
00:03:32,796 --> 00:03:34,381
L'argent de son père,
27
00:03:34,632 --> 00:03:35,841
la beauté de sa mère.
28
00:03:37,343 --> 00:03:39,011
Excusez-moi.
29
00:03:40,638 --> 00:03:44,058
Elle disposait d'absolument tout.
30
00:03:46,352 --> 00:03:48,020
Jamais tu la fermes ?
31
00:03:48,020 --> 00:03:50,648
Pourtant, elle était seule comme personne.
32
00:03:55,778 --> 00:03:58,238
Personne ne veut entendre ta voix.
33
00:04:01,659 --> 00:04:04,495
Elle est née
pour me mettre dans l'embarras.
34
00:04:49,957 --> 00:04:51,458
Je peux t'en taper une ?
35
00:04:56,130 --> 00:04:57,589
En scène.
36
00:05:54,188 --> 00:05:56,648
Les jeunes de ma ville avaient
deux options.
37
00:05:56,648 --> 00:05:59,234
L'usine ou partir faire la guerre.
38
00:06:00,444 --> 00:06:02,112
{\an8}BILLY DUNNE
CHANTEUR/COMPOSITEUR
39
00:06:02,112 --> 00:06:04,406
{\an8}J'ai toujours rêvé d'autre chose.
40
00:06:16,835 --> 00:06:18,295
Salut, maman.
41
00:06:18,796 --> 00:06:21,090
Il est toujours dans la chambre.
42
00:06:33,519 --> 00:06:36,188
Sérieux, beau gosse.
43
00:06:37,189 --> 00:06:38,732
C'est qu'une fille.
44
00:06:38,732 --> 00:06:40,275
Il y en aura d'autres.
45
00:06:40,692 --> 00:06:41,985
T'en sais quoi ?
46
00:06:42,611 --> 00:06:44,738
Tu as 14 ans
47
00:06:44,738 --> 00:06:46,698
et tu sais jouer de la guitare.
48
00:06:48,992 --> 00:06:52,246
Crois-moi, un jour,
tu auras plein de petites amies.
49
00:06:54,873 --> 00:06:57,000
{\an8}Graham a eu l'idée du groupe.
50
00:06:57,000 --> 00:06:58,043
{\an8}WARREN ROJAS BATTERIE
51
00:06:58,043 --> 00:07:02,172
- D'où vient cette idée ?
- Il veut reconquérir sa nana.
52
00:07:02,172 --> 00:07:05,300
- Quoi ? Non ! Pas du tout.
- Non, bien sûr.
53
00:07:05,300 --> 00:07:09,221
Je veux faire une chose que j'adore
avec mon frère et mes potes.
54
00:07:09,221 --> 00:07:11,682
- Et si ça plaît aux filles...
- Attends !
55
00:07:11,682 --> 00:07:14,184
- T'as dit quoi ?
- Ton frère ?
56
00:07:14,184 --> 00:07:17,312
Billy Dunne fera partie de ce groupe ?
57
00:07:21,150 --> 00:07:23,318
J'ai jamais accepté
d'intégrer leur groupe.
58
00:07:24,194 --> 00:07:25,863
Un, deux, trois...
59
00:07:26,655 --> 00:07:30,075
J'ai dit que j'écouterais,
que je les conseillerais.
60
00:07:50,095 --> 00:07:51,930
Arrêtez, arrêtez.
61
00:07:53,098 --> 00:07:54,558
C'est un mi majeur.
62
00:07:56,935 --> 00:07:59,813
- Quant à toi, Thundersticks...
- Oui ?
63
00:07:59,813 --> 00:08:01,982
D'où sortent ces troncs ?
64
00:08:01,982 --> 00:08:03,567
C'était à mon grand-père.
65
00:08:03,567 --> 00:08:05,444
Vas-y mollo sur les transitions.
66
00:08:05,444 --> 00:08:07,154
C'est pas du jazz.
67
00:08:09,448 --> 00:08:10,782
Reprenez du début...
68
00:08:10,782 --> 00:08:13,827
Billy, et si tu...
69
00:08:13,827 --> 00:08:15,746
Tu nous montres comment faire ?
70
00:08:18,248 --> 00:08:19,750
{\an8}Je connaissais mon frère.
71
00:08:19,750 --> 00:08:21,210
{\an8}GRAHAM DUNNE
GUITARE SOLO
72
00:08:21,210 --> 00:08:24,546
{\an8}À la 2e répétition,
il faisait partie du groupe,
73
00:08:25,339 --> 00:08:27,841
et à la 3e, le groupe lui appartenait.
74
00:08:28,634 --> 00:08:29,968
{\an8}L'enfoiré.
75
00:08:29,968 --> 00:08:31,428
{\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSE
76
00:08:35,766 --> 00:08:39,144
Quelle époque formidable pour un mélomane.
77
00:08:42,105 --> 00:08:44,566
J'ai vu Cream au Centre des Arts,
78
00:08:44,566 --> 00:08:46,401
Led Zep au Whisky a Go Go,
79
00:08:46,860 --> 00:08:50,155
j'ai vu les Who en douce
dans les coulisses du Shrine.
80
00:08:50,155 --> 00:08:52,199
J'avais 15 ans,
81
00:08:52,658 --> 00:08:58,622
et le monde paraissait
vraiment magnifique et bon.
82
00:09:14,304 --> 00:09:15,931
Où sont-ils tous ?
83
00:09:44,209 --> 00:09:46,295
Certains me disaient naïve.
84
00:09:46,837 --> 00:09:49,589
Je n'étais pas naïve. J'étais un bébé.
85
00:10:04,646 --> 00:10:07,065
Et je détestais ce sentiment,
86
00:10:08,025 --> 00:10:11,028
me sentir pitoyable et faible.
87
00:10:12,946 --> 00:10:14,948
Sans défense.
88
00:10:18,660 --> 00:10:22,080
Je ne voulais plus être cette fille.
89
00:10:23,790 --> 00:10:25,917
CE LIVRE APPARTIENT À
90
00:10:49,441 --> 00:10:50,859
Bonsoir.
91
00:10:56,239 --> 00:10:58,116
On est les Dunne Brothers.
92
00:10:58,533 --> 00:10:59,826
Pour l'instant.
93
00:11:10,337 --> 00:11:15,050
On a joué à dix bals de promo,
20 fêtes de remise de diplômes.
94
00:11:15,050 --> 00:11:17,636
Et je compte plus les annivs de 16 ans.
95
00:11:44,830 --> 00:11:47,457
Le groupe n'était qu'une distraction.
96
00:11:47,916 --> 00:11:49,418
Une échappatoire.
97
00:11:49,418 --> 00:11:52,796
Aucun de nous ne voyait plus loin que ça.
98
00:11:52,796 --> 00:11:54,131
Pas même Billy.
99
00:12:03,807 --> 00:12:06,935
Puis un soir, tout a basculé.
100
00:12:11,440 --> 00:12:14,192
C'est ta soirée, putain.
101
00:12:20,365 --> 00:12:21,783
Tu sais danser.
102
00:12:40,927 --> 00:12:42,220
Billy.
103
00:12:44,473 --> 00:12:47,559
- Il est censé être en Géorgie, Graham.
- C'est pas le cas.
104
00:12:48,268 --> 00:12:50,228
Je parie qu'il est jamais parti.
105
00:12:50,228 --> 00:12:52,272
- Ça va pas ?
- C'est pas le moment.
106
00:12:52,272 --> 00:12:55,400
Tu as été super, ce soir.
Tu as tout déchiré.
107
00:12:55,400 --> 00:12:56,943
Que se passe-t-il ?
108
00:12:56,943 --> 00:12:58,570
Le type en costume
à carreaux ?
109
00:12:58,570 --> 00:13:02,449
Le type glauque avec sa mèche
et la gamine à son bras ?
110
00:13:02,449 --> 00:13:04,159
Oui, c'est notre père.
111
00:13:04,743 --> 00:13:06,661
Il est parti, j'avais quatre ans,
112
00:13:07,287 --> 00:13:09,247
je n'ai pas vraiment eu de père.
113
00:13:09,873 --> 00:13:11,708
Pour Billy, c'était différent.
114
00:13:12,918 --> 00:13:14,669
Il le vénérait.
115
00:13:17,214 --> 00:13:20,217
- Je vais aller lui parler.
- Billy, non.
116
00:13:20,217 --> 00:13:21,885
- Billy.
- Pas le choix !
117
00:13:21,885 --> 00:13:23,053
Putain !
118
00:13:30,352 --> 00:13:31,478
Tu désires ?
119
00:13:31,478 --> 00:13:32,979
Tu sais qui je suis ?
120
00:13:34,898 --> 00:13:37,317
- Je devrais ?
- Oui, tu devrais.
121
00:13:40,862 --> 00:13:42,697
Bien sûr que oui.
122
00:13:44,783 --> 00:13:47,160
Je reconnaitrais
cette guitare n'importe où.
123
00:13:49,329 --> 00:13:50,872
Autre chose ?
124
00:13:54,000 --> 00:13:55,919
Il en vaut pas la peine. Rentrons.
125
00:14:02,509 --> 00:14:03,593
Tiens.
126
00:14:04,386 --> 00:14:05,804
Vas-y, prends-la.
127
00:14:06,721 --> 00:14:08,598
Prends-la, putain !
128
00:14:09,140 --> 00:14:10,642
Je n'en ai pas besoin.
129
00:14:11,518 --> 00:14:12,978
Je te l'ai donnée.
130
00:14:14,354 --> 00:14:16,189
Pour te souvenir de moi.
131
00:14:19,693 --> 00:14:21,570
Et voilà, salopard.
132
00:14:29,995 --> 00:14:31,538
Venez !
133
00:14:39,963 --> 00:14:42,841
On ne sera pas payés
pour ce concert, hein ?
134
00:14:45,385 --> 00:14:48,430
Billy. Ça va, vieux ?
135
00:14:49,097 --> 00:14:51,224
Je me rappelle le regard de Billy.
136
00:14:52,350 --> 00:14:55,270
C'est là que c'est devenu sérieux.
137
00:14:55,270 --> 00:14:56,771
Les amis, approchez.
138
00:14:58,023 --> 00:14:59,357
Approchez.
139
00:15:05,655 --> 00:15:08,325
Vous êtes mes frères, je vous aime.
140
00:15:12,537 --> 00:15:15,248
Si on bosse dur,
qu'on se serre les coudes,
141
00:15:16,875 --> 00:15:20,420
on deviendra le plus grand groupe
du monde, un jour.
142
00:15:22,047 --> 00:15:23,256
Vous avez confiance ?
143
00:15:23,256 --> 00:15:24,716
Grave.
144
00:15:25,050 --> 00:15:26,676
Tu plaisantes ?
145
00:15:28,011 --> 00:15:29,804
- On est une famille.
- Approchez.
146
00:15:32,682 --> 00:15:34,559
Et j'y croyais vraiment.
147
00:15:36,645 --> 00:15:38,438
Avant même de rencontrer Daisy.
148
00:15:40,732 --> 00:15:43,485
{\an8}FAITES L'AMOUR, PAS LA GUERRE
149
00:15:59,626 --> 00:16:01,127
Salut, Mikey.
150
00:16:13,431 --> 00:16:15,558
Si j'étais hors de contrôle ?
151
00:16:15,558 --> 00:16:17,143
Ça fait quoi ?
152
00:16:18,978 --> 00:16:20,105
Probablement.
153
00:16:25,902 --> 00:16:28,071
Mais j'écrivais aussi.
154
00:16:28,655 --> 00:16:31,032
C'était encore mieux que la drogue.
155
00:16:31,866 --> 00:16:35,370
Comme de découvrir une partie de moi
dont j'ignorais l'existence.
156
00:16:41,459 --> 00:16:44,045
Il n'y avait rien de mieux.
157
00:16:54,848 --> 00:16:56,099
Tu fais quoi ?
158
00:16:56,099 --> 00:16:57,308
C'est personnel.
159
00:16:57,308 --> 00:17:00,687
On n'entre pas dans la chambre
de quelqu'un pour fouiller.
160
00:17:01,187 --> 00:17:02,313
C'est les miens.
161
00:17:05,483 --> 00:17:06,609
Maman.
162
00:17:11,072 --> 00:17:13,366
Tu as trouvé ça bien ou...
163
00:17:20,582 --> 00:17:22,459
Tu es une jolie fille, Margaret.
164
00:17:40,059 --> 00:17:43,688
{\an8}PIANO À L'INTÉRIEUR
165
00:18:16,679 --> 00:18:19,474
Excuse-moi. Désolée, est-ce que tu...
166
00:18:19,474 --> 00:18:22,477
Oui. Billy Dunne,
ravi de faire ta connaissance.
167
00:18:24,938 --> 00:18:27,857
J'allais te demander
si tu utilisais ce panier.
168
00:18:30,193 --> 00:18:31,861
Non.
169
00:18:33,488 --> 00:18:35,323
- Tiens.
- Merci.
170
00:18:35,657 --> 00:18:36,783
Pas de souci.
171
00:18:37,951 --> 00:18:40,870
Tu ne sais donc pas qui je suis ?
172
00:18:42,163 --> 00:18:43,373
Je devrais ?
173
00:18:43,832 --> 00:18:45,959
Je joue dans un groupe.
174
00:18:46,793 --> 00:18:47,752
Cool.
175
00:18:50,463 --> 00:18:51,881
Bon sang.
176
00:18:52,799 --> 00:18:54,634
- Quoi ?
- Non, c'est...
177
00:18:54,634 --> 00:18:59,722
Certaines personnes me connaissent.
Et en te voyant me regarder, j'ai...
178
00:18:59,722 --> 00:19:02,600
Tu sais quoi ?
Laisse tomber. C'est pas grave.
179
00:19:04,185 --> 00:19:06,646
{\an8}Je savais qui il était. Évidemment !
180
00:19:06,646 --> 00:19:07,814
{\an8}CAMILA ALVAREZ PHOTOGRAPHE
181
00:19:07,814 --> 00:19:10,024
{\an8}Comme toutes les filles d'Hazelwood.
182
00:19:10,024 --> 00:19:13,027
Et pas parce qu'il avait un groupe.
183
00:19:13,027 --> 00:19:17,198
Qu'est-ce qu'une grande rock star
comme toi fait dans une laverie ?
184
00:19:19,200 --> 00:19:20,368
Franchement ?
185
00:19:21,744 --> 00:19:23,997
Le sèche-linge de ma mère est cassé.
186
00:19:23,997 --> 00:19:26,416
- Oui.
- C'est gentil à toi.
187
00:19:26,416 --> 00:19:30,003
D'aider ta mère comme ça.
Elle doit être fière de son fils.
188
00:19:31,296 --> 00:19:34,424
C'est aussi ma machine.
189
00:19:35,133 --> 00:19:38,845
Oui. Car tu vis toujours chez ta mère.
190
00:19:40,096 --> 00:19:41,931
Je m'en sors bien, pas vrai ?
191
00:19:41,931 --> 00:19:44,809
Bon. Que puis-je faire
pour me rattraper ?
192
00:19:44,809 --> 00:19:49,147
- Pas grand-chose.
- Ah non ?
193
00:19:49,147 --> 00:19:51,357
- Non.
- J'ai une idée.
194
00:19:52,525 --> 00:19:56,154
Tu me donnes ton numéro,
et je t'écrirai une chanson.
195
00:19:58,865 --> 00:20:00,575
T'as déjà emballé comme ça ?
196
00:20:03,328 --> 00:20:06,164
À toi de me dire.
C'est la première fois.
197
00:20:08,958 --> 00:20:11,127
Je savais que Camila était du coin.
198
00:20:12,170 --> 00:20:16,132
On allait au catéchisme ensemble
le dimanche, quand on était petits.
199
00:20:18,593 --> 00:20:21,137
On ne pouvait
que tomber amoureux d'elle,
200
00:20:21,846 --> 00:20:23,056
même à l'époque.
201
00:20:26,184 --> 00:20:27,685
Puis elle a rencontré Billy.
202
00:20:36,444 --> 00:20:39,656
Ensuite, j'ai eu l'impression
de ne faire que répéter.
203
00:20:43,368 --> 00:20:47,205
Si j'avais les mains rouges et enflées
quand j'allais me coucher,
204
00:20:47,205 --> 00:20:48,790
la journée avait été bonne.
205
00:21:06,891 --> 00:21:08,309
On recommence.
206
00:21:12,021 --> 00:21:14,357
Les bonnes journées étaient légion.
207
00:21:18,778 --> 00:21:19,821
Salut.
208
00:21:20,488 --> 00:21:23,700
Tu as bien pris
la cravate que j'ai choisie ?
209
00:21:23,700 --> 00:21:25,868
Oui. Je l'ai.
210
00:21:29,497 --> 00:21:31,541
- T'es dépenaillé.
- Quoi ?
211
00:21:31,541 --> 00:21:33,501
Tu n'as pas fermé ton bouton.
212
00:21:37,130 --> 00:21:38,965
Vous avez une jolie maison.
213
00:21:44,595 --> 00:21:46,973
Camila a dit
que tu travailles à l'aciérie.
214
00:21:47,306 --> 00:21:49,100
Oui, c'est vrai.
215
00:21:49,100 --> 00:21:50,977
Mais c'est provisoire.
216
00:21:52,603 --> 00:21:53,896
Billy est musicien.
217
00:21:55,148 --> 00:21:57,984
Je joue dans un groupe,
les Dunne Brothers.
218
00:21:58,651 --> 00:22:00,236
Oui, ils sont très doués.
219
00:22:00,528 --> 00:22:03,072
Oui, on travaille dur.
220
00:22:03,072 --> 00:22:06,242
On répète un maximum,
des concerts chaque soir...
221
00:22:06,242 --> 00:22:07,618
Ça paie les factures ?
222
00:22:10,329 --> 00:22:12,498
- Pas exactement.
- Ça viendra.
223
00:22:13,207 --> 00:22:14,250
Oui, ça viendra.
224
00:22:15,835 --> 00:22:17,754
J'en ai jamais douté une seconde.
225
00:22:19,422 --> 00:22:21,299
Certains voyaient ça autrement.
226
00:22:28,014 --> 00:22:29,057
Le voilà.
227
00:22:29,057 --> 00:22:30,349
Pourquoi c'est fermé ?
228
00:22:30,349 --> 00:22:33,436
- Salut, Chuckie.
- Salut, mec.
229
00:22:34,604 --> 00:22:35,897
Quoi de neuf ?
230
00:22:36,189 --> 00:22:37,857
La porte du garage est fermée ?
231
00:22:38,775 --> 00:22:42,320
Je ne sais pas comment vous dire ça,
mais je vais me lancer.
232
00:22:42,737 --> 00:22:44,155
J'ai été accepté à la fac.
233
00:22:46,741 --> 00:22:49,035
- D'accord.
- Tu avais fait une demande ?
234
00:22:49,035 --> 00:22:54,457
C'était avant ou après que je claque
tout mon fric dans ce fourgon ?
235
00:22:54,457 --> 00:22:56,667
Je sais. Je suis désolé, mais
236
00:22:57,543 --> 00:22:59,879
leur cursus
de chirurgie dentaire est super.
237
00:22:59,879 --> 00:23:01,881
Tu comptes devenir dentiste ?
238
00:23:02,381 --> 00:23:05,551
- Je ne sais pas. J'imagine.
- Chuck, sérieux.
239
00:23:07,220 --> 00:23:10,139
Ne fais pas ça. Pas maintenant.
240
00:23:10,139 --> 00:23:12,266
Pas quand ça commence à décoller.
241
00:23:12,266 --> 00:23:14,519
Comment ça, "commence à décoller" ?
242
00:23:14,519 --> 00:23:18,314
Jeudi, on fait la 1re partie des Winters !
C'est que le début.
243
00:23:18,314 --> 00:23:20,650
- C'est une chance...
- Ça aussi.
244
00:23:20,650 --> 00:23:23,027
Billy, je sais que c'est ton rêve,
245
00:23:23,027 --> 00:23:26,364
mais on peut se planter
même si on très motivé.
246
00:23:26,364 --> 00:23:28,991
Tu vois un avenir dans la musique ?
247
00:23:28,991 --> 00:23:31,035
Oui, Chuck, tout à fait.
248
00:23:31,035 --> 00:23:33,162
T'hallucines complet.
249
00:23:36,666 --> 00:23:38,501
Super gilet en laine, Chuck.
250
00:23:39,460 --> 00:23:40,753
Mon dentiste a le même.
251
00:23:40,753 --> 00:23:42,213
On annule le concert.
252
00:23:42,839 --> 00:23:44,715
Non. Jamais de la vie.
253
00:23:44,715 --> 00:23:48,469
- On n'a plus de bassiste.
- On n'annule pas.
254
00:23:54,267 --> 00:23:55,935
Eddie, tu passes à la basse.
255
00:23:57,478 --> 00:23:58,604
Non.
256
00:24:05,736 --> 00:24:07,196
Pour combien de temps ?
257
00:24:07,697 --> 00:24:09,782
Merci, on te revaudra ça.
258
00:24:12,535 --> 00:24:13,578
Filons.
259
00:24:40,104 --> 00:24:42,398
T'as un bel organe, trésor.
260
00:24:42,398 --> 00:24:44,483
Tu me l'as caché ?
261
00:24:44,483 --> 00:24:46,277
Je sors dans une seconde.
262
00:25:28,027 --> 00:25:29,654
Ne regarde pas ça.
263
00:25:29,654 --> 00:25:32,698
C'est plutôt pas mal.
264
00:25:34,492 --> 00:25:36,869
Il faut simplement...
265
00:25:46,420 --> 00:25:48,631
Ce n'est pas ça.
266
00:25:49,590 --> 00:25:51,425
D'accord. Et c'est comment ?
267
00:25:53,928 --> 00:25:55,096
Ça fait...
268
00:25:56,389 --> 00:25:58,683
Elle te trotte dans la tête
269
00:25:58,683 --> 00:26:02,603
Elle danse dans les recoins de ton âme
270
00:26:04,397 --> 00:26:07,817
Sa splendeur t'aveugle
Tu es sans voix
271
00:26:08,567 --> 00:26:12,196
Sa splendeur t'aveugle
Tu restes planté là
272
00:26:17,785 --> 00:26:19,370
- Rechante-la.
- Non !
273
00:26:19,370 --> 00:26:20,955
Tu as dit...
274
00:26:20,955 --> 00:26:24,208
- Ça faisait...
- J'ai oublié. Écris tes chansons.
275
00:26:24,208 --> 00:26:25,793
Sérieux.
276
00:26:27,503 --> 00:26:30,756
Le pire, je lui ai laissé
me prendre cette chanson.
277
00:26:31,632 --> 00:26:34,552
C'est dire
le peu d'estime de soi que j'avais.
278
00:26:35,177 --> 00:26:37,680
Heureusement que j'ai rencontré Simone.
279
00:26:38,723 --> 00:26:39,849
{\an8}SIMONE JACKSON
PIONNIÈRE DU DISCO
280
00:26:39,849 --> 00:26:41,976
{\an8}Pour Daisy,
vous avez changé sa vie.
281
00:26:42,393 --> 00:26:44,520
{\an8}Vous rappelez-vous votre rencontre ?
282
00:26:46,147 --> 00:26:49,358
Lors d'une fête
à Hollywood Hills, je crois.
283
00:26:49,358 --> 00:26:52,111
Je venais de finir
de me produire au Gazzarri.
284
00:26:52,111 --> 00:26:53,779
Elle avait dû m'y voir.
285
00:26:53,779 --> 00:26:56,407
Elle savait tout sur moi.
286
00:26:56,407 --> 00:26:59,994
En fait, elle savait tout sur tout.
287
00:26:59,994 --> 00:27:02,872
Il pense pouvoir
nager d'une piscine à l'autre,
288
00:27:02,872 --> 00:27:05,624
c'est dingue,
mais dans le film, ça se tient.
289
00:27:05,624 --> 00:27:07,585
- Ton nom, déjà ?
- Daisy.
290
00:27:07,585 --> 00:27:09,462
Je suis une grande fan de toi.
291
00:27:10,755 --> 00:27:14,884
Pourquoi t'es la choriste
de Penny Richardson, putain ?
292
00:27:14,884 --> 00:27:16,469
Te voilà.
293
00:27:16,719 --> 00:27:18,137
Je te cherchais.
294
00:27:18,137 --> 00:27:19,847
Penny Richardson, putain.
295
00:27:19,847 --> 00:27:22,808
- Pardon ?
- Daisy Jones. Je suis fan.
296
00:27:22,808 --> 00:27:25,186
- Filons, je suis crevée.
- On en a parlé.
297
00:27:25,186 --> 00:27:27,646
Toi. Tu sais quoi, Simone ? Ça suffit.
298
00:27:28,147 --> 00:27:31,442
- Tu m'excuses un instant ?
- Bien sûr.
299
00:27:41,911 --> 00:27:43,329
C'est pas ce que tu crois.
300
00:27:44,080 --> 00:27:47,458
Pour moi, tu es bien trop cool
pour cette nana.
301
00:27:50,378 --> 00:27:53,923
On a discuté et on ne s'est plus arrêtées.
302
00:27:55,132 --> 00:27:58,386
Une fois l'album sorti,
j'achèterai à Hollywood Hills.
303
00:27:58,386 --> 00:28:01,097
J'ignorais que tu enregistrais un album.
304
00:28:02,014 --> 00:28:05,184
- Tu n'es plus choriste ?
- J'espère bien que non.
305
00:28:09,063 --> 00:28:10,564
Tu chantes, Daisy ?
306
00:28:12,233 --> 00:28:13,818
Non. Pas vraiment.
307
00:28:14,151 --> 00:28:16,237
Gamine, j'ai suivi des cours de piano.
308
00:28:16,612 --> 00:28:18,864
Mais je suis amoureuse
309
00:28:18,864 --> 00:28:21,367
de ce disque.
310
00:28:30,209 --> 00:28:33,838
- Il te plaît pour quoi ?
- Elle écrivait pour les autres.
311
00:28:33,838 --> 00:28:38,175
Up on the Roof, Pleasant Valley Sunday,
One Fine Day, des super chansons,
312
00:28:38,175 --> 00:28:43,806
mais ces morceaux sont différents.
Elle les a chantés avec sa propre voix,
313
00:28:45,558 --> 00:28:47,435
car ils comptaient pour elle.
314
00:28:48,519 --> 00:28:51,188
C'est personnel, en fait.
315
00:28:53,065 --> 00:28:54,692
C'est toi, pas vrai ?
316
00:28:56,527 --> 00:28:58,904
Moi aussi, je t'ai vue, ma belle.
317
00:28:58,904 --> 00:29:02,783
Au Gazzarri. Au Whisky.
Partout sur Sunset Strip.
318
00:29:03,868 --> 00:29:08,956
Les filles y vont pour la drogue, le sexe,
les histoires à raconter à leurs amis.
319
00:29:10,749 --> 00:29:12,001
Mais pas toi.
320
00:29:13,627 --> 00:29:16,839
Tu y vas pour la musique. Je t'ai vue.
321
00:29:19,967 --> 00:29:21,343
Question :
322
00:29:21,969 --> 00:29:25,931
pourquoi es-tu dans le public
et pas sur scène où tu veux être ?
323
00:29:40,362 --> 00:29:41,739
Sensass.
324
00:29:45,117 --> 00:29:46,994
C'est pas croyable.
325
00:30:00,174 --> 00:30:01,675
Continue de rêver, grand.
326
00:30:17,816 --> 00:30:20,236
Salut, vous avez assuré.
327
00:30:20,945 --> 00:30:22,404
C'était bien.
328
00:30:27,159 --> 00:30:29,954
- Tu as été super.
- Merci, mec.
329
00:30:31,163 --> 00:30:33,290
- Moi, c'est Graham.
- Karen.
330
00:30:36,418 --> 00:30:39,964
Tu sais où on peut manger
un bout par ici, Graham ?
331
00:30:40,881 --> 00:30:42,800
Tu ne restes pas ?
332
00:30:43,592 --> 00:30:44,969
Pour nous écouter ?
333
00:30:44,969 --> 00:30:46,428
Le concert sera bien.
334
00:30:47,638 --> 00:30:49,056
Une prochaine fois.
335
00:30:51,350 --> 00:30:52,434
Essaie Pepe's.
336
00:30:53,018 --> 00:30:54,728
C'est à deux pas d'ici.
337
00:30:54,728 --> 00:30:56,063
Meilleur burger en ville.
338
00:31:35,603 --> 00:31:37,271
{\an8}Mettez Mick Jagger à l'affiche,
339
00:31:37,479 --> 00:31:42,568
{\an8}et une personne qui ne connaît pas
les Stones le repérera.
340
00:31:42,568 --> 00:31:44,194
C'est la rock star.
341
00:31:45,237 --> 00:31:47,072
Billy était exactement comme ça.
342
00:31:48,532 --> 00:31:50,576
Écris tes propres chansons.
343
00:31:50,576 --> 00:31:53,829
C'est le cas.
Mais ce n'est pas encore assez bon.
344
00:31:53,829 --> 00:31:55,539
Tu écris quoi ?
345
00:31:55,539 --> 00:31:58,417
J'ai une chanson qui s'appelle Nevermore.
346
00:31:58,417 --> 00:32:00,711
- Sur les mines de Cantonville...
- Non !
347
00:32:03,255 --> 00:32:05,341
T'es Bob Dylan ?
348
00:32:05,341 --> 00:32:07,635
T'es Buffy Sainte-Marie ?
349
00:32:07,635 --> 00:32:10,220
Arrête avec ces conneries politiques !
350
00:32:10,220 --> 00:32:11,930
C'est une nouvelle décennie.
351
00:32:12,431 --> 00:32:15,392
Le public veut pas
qu'on lui rappelle que c'est la merde.
352
00:32:16,977 --> 00:32:19,229
Il veut se sentir bien à nouveau.
353
00:32:19,229 --> 00:32:21,106
Il veut de l'espoir.
354
00:32:22,650 --> 00:32:25,277
Tu sais écrire une chanson d'amour ?
355
00:32:25,277 --> 00:32:27,404
Rod débordait d'idées.
356
00:32:27,404 --> 00:32:30,616
Vas-y mollo avec les solos, mon pote.
357
00:32:30,616 --> 00:32:34,078
Les gens se fichent
de ta technique à la guitare.
358
00:32:34,078 --> 00:32:36,997
Ils veulent chanter. Ils veulent danser.
359
00:32:36,997 --> 00:32:39,500
{\an8}Rod m'a conseillée
de porter des décolletées.
360
00:32:39,500 --> 00:32:40,876
{\an8}KAREN SIRKO CLAVIERS
361
00:32:40,876 --> 00:32:42,878
{\an8}Je l'ai envoyé se faire mettre.
362
00:32:43,295 --> 00:32:44,755
{\an8}Ça s'est terminé là.
363
00:32:45,005 --> 00:32:47,257
Dernier point, et c'est essentiel,
364
00:32:48,967 --> 00:32:51,387
faut que vous vous cassiez de Pittsburgh.
365
00:32:51,387 --> 00:32:53,222
Vous voulez signer un contrat ?
366
00:32:53,222 --> 00:32:56,892
Bosser avec Jimmy Miller,
Tom Dowd, Teddy Price ?
367
00:32:56,892 --> 00:32:59,061
- Tu connais Teddy Price ?
- Tous.
368
00:32:59,061 --> 00:33:00,979
Et ils sont tous à L.A.
369
00:33:01,855 --> 00:33:04,441
Pas à Londres ni à New York.
370
00:33:05,150 --> 00:33:08,612
La Californie, mon ami.
C'est là qu'il faut être.
371
00:33:13,826 --> 00:33:15,077
Je suis partant.
372
00:33:15,661 --> 00:33:16,745
Oui ?
373
00:33:17,454 --> 00:33:19,456
- Pareil.
- Oui !
374
00:33:19,456 --> 00:33:21,375
Je ferais mieux de faire le plein.
375
00:33:22,334 --> 00:33:23,961
Le fourgon tiendra le coup ?
376
00:33:23,961 --> 00:33:25,754
Je crois, oui.
377
00:33:27,256 --> 00:33:29,174
Vous parlez de quoi ?
378
00:33:33,637 --> 00:33:35,305
Tu peux nous accompagner.
379
00:33:36,724 --> 00:33:38,183
Pour faire quoi ?
380
00:33:41,270 --> 00:33:42,980
Vous suivre partout ?
381
00:33:44,815 --> 00:33:48,485
J'ai un boulot, Billy.
Je vais à l'école. Je ne peux pas
382
00:33:48,485 --> 00:33:51,029
- suivre un garçon...
- Un garçon ?
383
00:33:51,029 --> 00:33:52,114
Oui.
384
00:33:52,114 --> 00:33:54,450
- Je suis plus que ça.
- Alors, quoi ?
385
00:33:55,409 --> 00:33:56,827
Approche.
386
00:33:57,536 --> 00:33:58,954
Approche. Allez.
387
00:34:03,208 --> 00:34:05,294
Alors, voilà, c'est fini ?
388
00:34:07,463 --> 00:34:09,882
Tu me dois encore une chanson,
Billy Dunne.
389
00:34:26,523 --> 00:34:27,983
Camila ?
390
00:34:30,778 --> 00:34:32,613
Il déménage.
391
00:34:38,202 --> 00:34:40,871
Je suis désolée, ma chérie.
392
00:34:46,168 --> 00:34:47,836
C'est peut-être mieux ainsi.
393
00:34:47,836 --> 00:34:50,047
Il veut que je l'accompagne.
394
00:34:51,590 --> 00:34:52,800
Où ça ?
395
00:34:56,261 --> 00:34:57,554
En Californie.
396
00:35:00,265 --> 00:35:01,600
En Californie ?
397
00:35:04,561 --> 00:35:08,607
Tu ne peux pas, ta famille est ici.
398
00:35:08,607 --> 00:35:10,984
Rien ne compte plus que ça.
399
00:35:10,984 --> 00:35:13,695
Ne tourne jamais le dos à ta famille.
400
00:35:15,280 --> 00:35:16,740
Tu l'as fait, toi.
401
00:35:21,078 --> 00:35:23,997
Il ne suffit pas
de rencontrer la bonne personne.
402
00:35:23,997 --> 00:35:27,084
Il faut aussi la rencontrer au bon moment.
403
00:35:29,503 --> 00:35:32,130
Il va faire nuit. On se bouge.
404
00:35:35,342 --> 00:35:37,052
Vous avez de la place ?
405
00:35:37,052 --> 00:35:39,721
- Quoi ?
- Mais qui voilà !
406
00:35:47,187 --> 00:35:49,147
Tu es sûre ?
407
00:35:49,147 --> 00:35:50,649
Tu viens ?
408
00:36:14,631 --> 00:36:18,719
Stumbled on Sublime a été
numéro un quatre semaines d'affilée ?
409
00:36:18,719 --> 00:36:21,555
Il prétend toujours
avoir écrit toute la chanson.
410
00:36:21,555 --> 00:36:23,557
Et le schéma se répétait.
411
00:36:23,557 --> 00:36:25,475
J'ai pris une amphète,
412
00:36:25,475 --> 00:36:28,604
donc si je bois du café,
je serai surexcitée.
413
00:36:28,604 --> 00:36:31,565
D'où le champagne. J'appelle ça un
"up and down".
414
00:36:32,858 --> 00:36:33,901
C'est amusant.
415
00:36:35,777 --> 00:36:38,113
Je m'en servirai
dans un scénar un jour.
416
00:36:40,741 --> 00:36:43,035
Qui te dit
417
00:36:43,035 --> 00:36:47,122
que je ne m'en servirai pas un jour ?
418
00:36:48,373 --> 00:36:50,250
C'était un compliment.
419
00:36:51,084 --> 00:36:52,502
Inutile de t'énerver.
420
00:36:52,502 --> 00:36:53,921
Tu pourrais être
421
00:36:55,589 --> 00:36:57,841
ma muse, par exemple.
422
00:37:06,975 --> 00:37:07,809
Daisy ?
423
00:37:09,186 --> 00:37:10,020
Daisy !
424
00:37:15,192 --> 00:37:16,610
Où tu vas ?
425
00:37:16,610 --> 00:37:19,196
- J'ai dit quoi ?
- Ce que tu...
426
00:37:19,196 --> 00:37:20,989
Que j'étais ta muse, bordel.
427
00:37:20,989 --> 00:37:23,617
Une inspiration
pour ta prochaine grande idée.
428
00:37:23,617 --> 00:37:25,953
Oui. Et où est le mal à ça ?
429
00:37:25,953 --> 00:37:28,830
Je refuse d'être
la muse de quelqu'un, Gary.
430
00:37:28,830 --> 00:37:31,249
- Ni de personne.
- Tu as mal compris.
431
00:37:31,249 --> 00:37:34,378
Je ne suis pas la muse, vu ?
Je suis la créatrice.
432
00:37:41,718 --> 00:37:44,721
D'accord. Tu es la créatrice. Entendu.
433
00:37:44,721 --> 00:37:46,556
Tu es la créatrice.
434
00:37:51,520 --> 00:37:52,813
Sans déconner ?
435
00:37:53,772 --> 00:37:56,274
Tu m'as poussé ? Daisy ?
436
00:37:57,818 --> 00:37:59,069
Daisy ?
437
00:37:59,069 --> 00:38:00,737
Putain de barjot.
438
00:38:04,074 --> 00:38:07,703
Qu'importe la confiance qu'on a en soi,
439
00:38:07,703 --> 00:38:09,913
combien on pense pouvoir donner.
440
00:38:10,580 --> 00:38:15,585
Si assez de gens vous disent
que vous êtes nul, vous les croyez.
441
00:38:25,429 --> 00:38:27,597
Je ne supportais plus.
442
00:38:33,437 --> 00:38:35,272
Est-ce que je pourrais...
443
00:38:37,733 --> 00:38:39,693
Je voulais savoir
444
00:38:41,153 --> 00:38:43,572
si les gens avaient raison à mon sujet
445
00:38:46,533 --> 00:38:47,909
ou si j'avais raison, moi.
446
00:39:44,007 --> 00:39:49,262
Brûlée sur l'autel du soleil levant
447
00:39:51,807 --> 00:39:57,395
La distance que je peux courir
C'est effarant
448
00:39:58,939 --> 00:40:03,151
Mais en fin de compte
Je reste toujours la même
449
00:40:03,151 --> 00:40:06,321
Je pleure en boule contre le système
450
00:40:06,321 --> 00:40:10,367
Prostrée, déprimée
451
00:40:10,367 --> 00:40:13,870
Je dois me renouveler
452
00:40:14,871 --> 00:40:18,208
La claviériste a vraiment ajouté un truc.
453
00:40:18,208 --> 00:40:19,960
Qui ça ? Karen ?
454
00:40:20,210 --> 00:40:22,087
Oui, Karen.
455
00:40:22,587 --> 00:40:23,964
Oui.
456
00:40:23,964 --> 00:40:25,423
Oui, c'est vrai.
457
00:40:25,423 --> 00:40:29,803
Je voyais bien que tu m'ignorais
458
00:40:32,848 --> 00:40:36,685
Les gens sont libres d'essayer
459
00:40:36,685 --> 00:40:39,646
J'essaierai jusqu'à en mourir
460
00:40:39,646 --> 00:40:41,815
Sans jamais repartir
461
00:40:43,608 --> 00:40:47,028
Je me passe de l'aide des gens
462
00:40:48,029 --> 00:40:53,535
Je me débrouillerai seule maintenant
463
00:40:54,119 --> 00:40:59,583
Je suis libre de gâcher cette soirée
464
00:40:59,583 --> 00:41:04,171
Tous ces soldats, je les affronterai
465
00:41:05,380 --> 00:41:09,426
Je suis libre d'écrire
Mon misérable petit chant
466
00:41:11,595 --> 00:41:17,601
Libre de trinquer à ma santé à présent
467
00:41:17,601 --> 00:41:21,730
Libre de gâcher cette soirée
468
00:42:10,320 --> 00:42:12,530
WHISKY A GO GO
YES - 10 ANS PLUS TARD
469
00:44:15,320 --> 00:44:17,322
Sous-titres: Luc Kenoufi
470
00:44:17,322 --> 00:44:19,407
Direction artistique
Lori Rault