1 00:00:14,640 --> 00:00:15,933 Testi, testi. 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,685 Haloo? Toimiiko? 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,520 Sano, kun olet valmis. 4 00:00:20,980 --> 00:00:22,690 Kauanko tässä menee? 5 00:00:25,776 --> 00:00:28,362 4. LOKAKUUTA 1977 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,865 DAISY JONES THE SIX ESIINTYI LOPPUUNMYYDYLLE 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,992 SOLDIER FIELD -STADIONILLE CHICAGOSSA ILLINOIS'SSA. 8 00:00:42,084 --> 00:00:44,587 TÄMÄ YKSI AIKANSA HUIPPUBÄNDEISTÄ 9 00:00:44,587 --> 00:00:49,467 OLI JUURI JULKAISSUT PALKITUN PLATINA-ALBUMINSA AURORA. 10 00:01:12,740 --> 00:01:15,618 KEIKKA JÄI YHTYEEN VIIMEISEKSI. 11 00:01:23,751 --> 00:01:25,795 SEURAAVIEN 20 VUODEN AIKANA 12 00:01:25,795 --> 00:01:28,088 YHTYEEN JÄSENET JA LÄHIPIIRI 13 00:01:28,088 --> 00:01:31,050 EIVÄT OLE SUOSTUNEET PUHUMAAN TAPAHTUMISTA JULKISESTI... 14 00:01:31,050 --> 00:01:32,426 Okei. 15 00:01:32,426 --> 00:01:34,595 Pannaan hösseliksi. 16 00:01:34,595 --> 00:01:37,014 Suostuiko Daisykin tähän? 17 00:01:38,849 --> 00:01:41,936 ENNEN TÄTÄ. 18 00:02:58,804 --> 00:03:00,639 En tiedä edes, mistä aloittaa. 19 00:03:00,639 --> 00:03:02,182 {\an8}DAISY JONES SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ 20 00:03:02,182 --> 00:03:03,767 {\an8}Aloita alusta. 21 00:03:03,767 --> 00:03:06,186 {\an8}Milloin rakastuit musiikkiin? 22 00:03:12,109 --> 00:03:17,573 ...1 500 mailia erottaa mut ja paikan jota kodiks kutsun 23 00:03:22,119 --> 00:03:24,330 Mut kaikkeni sä oot 24 00:03:24,330 --> 00:03:26,248 Yksin niin 25 00:03:26,248 --> 00:03:28,375 {\an8}Daisyssä on kiintoisaa se, että... 26 00:03:28,375 --> 00:03:29,877 {\an8}JONAH BERG - TOIMITTAJA KIRJAILIJA, DAISY JONESIN NOUSU 27 00:03:29,877 --> 00:03:31,670 {\an8}Hän syntyi yltäkylläisyyteen. 28 00:03:32,796 --> 00:03:34,381 Oli varakas isä 29 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 ja kaunis äiti. 30 00:03:35,841 --> 00:03:37,259 Yksin istun ja itken 31 00:03:37,259 --> 00:03:39,011 Suo anteeksi. 32 00:03:40,638 --> 00:03:44,058 Hänellä oli kaikki mahdollinen käytettävissään. 33 00:03:44,058 --> 00:03:45,643 Mun elämäin... 34 00:03:46,352 --> 00:03:48,020 Oletko koskaan hiljaa? 35 00:03:48,020 --> 00:03:50,648 Hän oli kuitenkin aivan yksin. 36 00:03:55,778 --> 00:03:58,238 Kukaan ei halua kuulla ääntäsi. 37 00:04:01,659 --> 00:04:04,495 Hänet pantiin maan päälle nolaamaan minut. 38 00:04:49,957 --> 00:04:51,458 Saanko pummata yhden? 39 00:04:56,130 --> 00:04:57,589 Lavalle. 40 00:05:54,188 --> 00:05:56,648 Kaupunkini nuorisolla oli kaksi vaihtoehtoa. 41 00:05:56,648 --> 00:05:59,234 Tehdas tai sota. 42 00:06:00,444 --> 00:06:02,112 {\an8}BILLY DUNNE SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ 43 00:06:02,112 --> 00:06:04,406 {\an8}Minä haaveilin jostain muusta. 44 00:06:16,835 --> 00:06:18,295 Hei, äiti. 45 00:06:18,796 --> 00:06:21,090 Hän on vielä huoneessaan. 46 00:06:33,519 --> 00:06:36,188 Älä nyt, Peaches. 47 00:06:37,189 --> 00:06:38,732 Hän on vain joku tyttö. 48 00:06:38,732 --> 00:06:40,275 Niitä tulee lisää. 49 00:06:40,692 --> 00:06:41,985 Mistä tiedät? 50 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 Olet 14-vuotias 51 00:06:44,738 --> 00:06:46,698 ja osaat soittaa kitaraa. 52 00:06:48,992 --> 00:06:52,246 Usko minua. Saat vielä paljon tyttöystäviä. 53 00:06:54,873 --> 00:06:57,000 {\an8}Oli Grahamin idea perustaa bändi. 54 00:06:57,000 --> 00:06:58,043 {\an8}WARREN ROJAS RUMMUT 55 00:06:58,043 --> 00:07:02,172 - Mistä tämä idis tuli? - Hän vonkaa tyttöystäväänsä takaisin. 56 00:07:02,172 --> 00:07:05,300 - Mitä? Ei se sitä ole. - Ei tietenkään. 57 00:07:05,300 --> 00:07:09,221 Haluan tehdä jotain hauskaa veljeni ja kaverieni kanssa. 58 00:07:09,221 --> 00:07:11,682 - Jos tytöt sattuvat huomaamaan... - Hetkinen. 59 00:07:11,682 --> 00:07:14,184 - Mitä sanoit? - Veljesi? 60 00:07:14,184 --> 00:07:17,312 Siis tuleeko Billy Dunne bändiin? 61 00:07:21,150 --> 00:07:23,318 En luvannut liittyä bändiin. 62 00:07:24,194 --> 00:07:25,863 Yy, kaa, koo, nee, viis, kuus. 63 00:07:26,655 --> 00:07:30,075 Lupauduin kuuntelemaan ja antamaan neuvoja. 64 00:07:30,075 --> 00:07:34,037 ...New Orleansin 65 00:07:34,037 --> 00:07:39,251 Talo nousevan auringon 66 00:07:40,919 --> 00:07:44,464 Se tuhonnut on 67 00:07:44,464 --> 00:07:47,718 Monta poikarukkaa 68 00:07:47,718 --> 00:07:50,012 Ja luoja, mä... 69 00:07:50,012 --> 00:07:51,930 Seis. 70 00:07:53,098 --> 00:07:54,558 Se on E-duuri, kamu. 71 00:07:56,935 --> 00:07:59,813 - Ja sinä, Jymykapula. - Niin? 72 00:07:59,813 --> 00:08:01,982 Mistä sait nuo kepit? 73 00:08:01,982 --> 00:08:03,567 Isoisältäni. 74 00:08:03,567 --> 00:08:05,444 Karsi vähän fillejä. 75 00:08:05,444 --> 00:08:07,154 Tämä ei ole jazzia. 76 00:08:09,448 --> 00:08:10,782 Otetaan alusta. 77 00:08:10,782 --> 00:08:13,827 Hei, Billy. Sinä voisit 78 00:08:13,827 --> 00:08:15,746 näyttää meille mallia. 79 00:08:18,248 --> 00:08:19,750 {\an8}Tunsin veljeni. 80 00:08:19,750 --> 00:08:21,210 {\an8}GRAHAM DUNNE SOOLOKITARA 81 00:08:21,210 --> 00:08:24,546 {\an8}Toisissa treeneissä hän oli jo bändissä. 82 00:08:25,339 --> 00:08:27,841 Kolmansissa bändi oli hänen. 83 00:08:28,634 --> 00:08:29,968 {\an8}Helvetin jätkä. 84 00:08:29,968 --> 00:08:31,428 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSO 85 00:08:35,766 --> 00:08:39,144 Se oli mieletöntä aikaa musiikkidiggarille. 86 00:08:42,105 --> 00:08:44,566 Näin Creamin PAC Centerissä, 87 00:08:44,566 --> 00:08:46,401 Zeppelinin Whiskyssä, 88 00:08:46,860 --> 00:08:50,155 livahdin lavan taakse katsomaan The Whota Shrinessa. 89 00:08:50,155 --> 00:08:52,199 Olin 15-vuotias, 90 00:08:52,658 --> 00:08:58,622 ja koko maailma näytti niin kauniilta ja hyvältä. 91 00:09:14,304 --> 00:09:15,931 Missä muut ovat? 92 00:09:44,209 --> 00:09:46,295 Jotkut sanovat, että olin naiivi. 93 00:09:46,837 --> 00:09:49,589 En ollut naiivi, olin lapsi. 94 00:10:04,646 --> 00:10:07,065 Se oli inhottava tunne. 95 00:10:08,025 --> 00:10:11,028 Niin säälittävä ja heikko. 96 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 Niin avuton. 97 00:10:18,660 --> 00:10:22,080 En halunnut olla enää se tyttö. 98 00:10:23,790 --> 00:10:25,917 TÄMÄN KIRJAN OMISTAA 99 00:10:49,441 --> 00:10:50,859 Iltaa. 100 00:10:56,239 --> 00:10:58,116 Olemme Dunne Brothers. 101 00:10:58,533 --> 00:10:59,826 Toistaiseksi. 102 00:11:10,337 --> 00:11:15,050 Soitimme kymmenet koulutanssit, paritkymmenet valmistujaiset. 103 00:11:15,050 --> 00:11:17,636 Ties miten monet 16-vuotissynttärit. 104 00:11:19,554 --> 00:11:21,765 Susie Q 105 00:11:23,100 --> 00:11:27,187 Susie Q, sua rakastan 106 00:11:27,187 --> 00:11:29,189 Susie Q 107 00:11:30,399 --> 00:11:32,984 Tykkään sun liikkeistäs 108 00:11:34,027 --> 00:11:36,613 Tykkään sun jutuistas 109 00:11:37,739 --> 00:11:43,161 Tykkään sun liikkeistäs Tykkään sun jutuistas, Susie Q 110 00:11:44,830 --> 00:11:47,457 Bändi oli vain ajanvietettä. 111 00:11:47,916 --> 00:11:49,418 Pakoa arjesta. 112 00:11:49,418 --> 00:11:52,796 Kukaan meistä ei pitänyt sitä minään muuna. 113 00:11:52,796 --> 00:11:54,131 Ei edes Billy. 114 00:11:56,466 --> 00:12:00,345 Susie Q, sua rakastan 115 00:12:00,345 --> 00:12:02,848 Susie Q 116 00:12:03,807 --> 00:12:06,935 Eräänä iltana kaikki muuttui. 117 00:12:11,440 --> 00:12:14,192 Sinun iltasi. 118 00:12:20,365 --> 00:12:21,783 Osaat tanssia. 119 00:12:40,927 --> 00:12:42,220 Hei, Billy. 120 00:12:44,473 --> 00:12:47,559 - Hänen piti olla Georgiassa. - No, ei ole. 121 00:12:48,268 --> 00:12:50,228 Ei varmaan lähtenytkään. 122 00:12:50,228 --> 00:12:52,272 - Mikä teillä on? - Ei nyt. 123 00:12:52,272 --> 00:12:55,400 Olitte mahtavia. Helvetin hyviä. 124 00:12:55,400 --> 00:12:56,943 Mikä hätänä? 125 00:12:56,943 --> 00:12:58,570 Näitkö ruutupukuisen äijän? 126 00:12:58,570 --> 00:13:02,449 Sen kaljuuntuvan hyypiön, joka oli nuoren tytön kanssa? 127 00:13:02,449 --> 00:13:04,159 Hän on isämme. 128 00:13:04,743 --> 00:13:06,661 Olin neljä, kun hän lähti. 129 00:13:07,287 --> 00:13:09,247 Minulla ei oikeastaan ollut isää. 130 00:13:09,873 --> 00:13:11,708 Mutta se oli eri asia Billylle. 131 00:13:12,918 --> 00:13:14,669 Hän palvoi isäukkoa. 132 00:13:17,214 --> 00:13:20,217 - Aion puhua hänelle. -Älä. 133 00:13:20,217 --> 00:13:21,885 - Billy! - Minun on pakko. 134 00:13:21,885 --> 00:13:23,053 Perhana! 135 00:13:30,352 --> 00:13:31,478 Voinko auttaa? 136 00:13:31,478 --> 00:13:32,979 Tiedätkö, kuka olen? 137 00:13:34,898 --> 00:13:37,317 - Pitäisikö tietää? - Pitäisi. 138 00:13:40,862 --> 00:13:42,697 No, toki tiedän. 139 00:13:44,783 --> 00:13:47,160 Tunnistaisin kitaran missä vain. 140 00:13:49,329 --> 00:13:50,872 Oliko muuta? 141 00:13:54,000 --> 00:13:55,919 Anna olla. Lähdetään kotiin. 142 00:14:02,509 --> 00:14:03,593 Ota se. 143 00:14:04,386 --> 00:14:05,804 Ota nyt. 144 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 Ota se, saatana! 145 00:14:09,140 --> 00:14:10,642 Minulla ei ole käyttöä sille. 146 00:14:11,518 --> 00:14:12,978 Annoin sen sinulle. 147 00:14:14,354 --> 00:14:16,189 Muistoksi minusta. 148 00:14:19,693 --> 00:14:21,570 Siinä, kusipää. 149 00:14:29,995 --> 00:14:31,538 Mennään. 150 00:14:39,963 --> 00:14:42,841 Emme taida saada maksua tästä keikasta. 151 00:14:45,385 --> 00:14:48,430 Billy, oletko kunnossa? 152 00:14:49,097 --> 00:14:51,224 Muistan vieläkin Billyn ilmeen. 153 00:14:52,350 --> 00:14:55,270 Silloin kaikki muuttui vakavaksi. 154 00:14:55,270 --> 00:14:56,771 Tulkaa tähän. 155 00:14:58,023 --> 00:14:59,357 Tulkaa. 156 00:15:05,655 --> 00:15:08,325 Olette veljiäni. Rakastan teitä. 157 00:15:12,537 --> 00:15:15,248 Paiskitaan töitä ja pidetään yhtä, 158 00:15:16,875 --> 00:15:20,420 niin meistä tulee vielä maailman suurin bändi. 159 00:15:22,047 --> 00:15:23,256 Uskotteko? 160 00:15:23,256 --> 00:15:24,716 Totta hitossa. 161 00:15:25,050 --> 00:15:26,676 Kysytkin vielä. 162 00:15:28,011 --> 00:15:29,804 - Perhe. - Tulkaa tähän. 163 00:15:32,682 --> 00:15:34,559 Uskoin siihen oikeasti. 164 00:15:36,645 --> 00:15:38,438 Jo ennen kuin tapasin Daisyn. 165 00:15:59,626 --> 00:16:01,127 Hei, Mikey. 166 00:16:13,431 --> 00:16:15,558 Olinko holtiton? 167 00:16:15,558 --> 00:16:17,143 Miten se vaikuttaa? 168 00:16:18,978 --> 00:16:20,105 Olin kai. 169 00:16:25,902 --> 00:16:28,071 Mutta aloin myös kirjoittaa. 170 00:16:28,655 --> 00:16:31,032 Se tuntui huumeitakin paremmalta. 171 00:16:31,866 --> 00:16:35,370 Tuntui, että olin löytänyt itsestäni puuttuneen palasen. 172 00:16:41,459 --> 00:16:44,045 Sitä tunnetta ei voittanut mikään. 173 00:16:54,848 --> 00:16:56,099 Mitä sinä teet? 174 00:16:56,099 --> 00:16:57,308 Ne ovat yksityisiä. 175 00:16:57,308 --> 00:17:00,687 Et saa tulla toisen huoneeseen tonkimaan. 176 00:17:01,187 --> 00:17:02,313 Nämä ovat minun. 177 00:17:05,483 --> 00:17:06,609 Äiti. 178 00:17:11,072 --> 00:17:13,366 Ovatko ne hyviä vai... 179 00:17:20,582 --> 00:17:22,459 Olet sievä tyttö, Margaret. 180 00:17:40,059 --> 00:17:43,688 {\an8}PIANO SISÄLLÄ 181 00:18:16,679 --> 00:18:19,474 Anteeksi, oletko... 182 00:18:19,474 --> 00:18:22,477 Olen. Billy Dunne. Terve. 183 00:18:24,938 --> 00:18:27,857 Aioin kysyä, käytätkö tuota koria. 184 00:18:30,193 --> 00:18:31,861 En käytä. 185 00:18:33,488 --> 00:18:35,323 - Tässä. - Kiva. Kiitos. 186 00:18:35,657 --> 00:18:36,783 Ei kestä. 187 00:18:37,951 --> 00:18:40,870 Etkö tiedä, kuka olen? 188 00:18:42,163 --> 00:18:43,373 Pitäisikö tietää? 189 00:18:43,832 --> 00:18:45,959 No, olen bändissä. 190 00:18:46,793 --> 00:18:47,752 Kiva. 191 00:18:50,463 --> 00:18:51,881 Voi luoja. 192 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 - Mitä? - Ei kun... 193 00:18:54,634 --> 00:18:59,722 Jotkut tunnistavat minut. Näin, kun katsoit minua, ja... 194 00:18:59,722 --> 00:19:02,600 Antaa olla. Mitäs tuosta. 195 00:19:04,185 --> 00:19:06,646 {\an8}Totta kai minä tunnistin hänet. 196 00:19:06,646 --> 00:19:07,814 {\an8}CAMILA ALVAREZ VALOKUVAAJA 197 00:19:07,814 --> 00:19:10,024 {\an8}Kaikki Hazelwoodin tytöt tiesivät Billyn. 198 00:19:10,024 --> 00:19:13,027 Ei siksi, että hän oli jossain bändissä. 199 00:19:13,027 --> 00:19:17,198 Mitä tuollainen rokkitähti tekee lähiön pesulassa? 200 00:19:19,200 --> 00:19:20,368 Totta puhuen 201 00:19:21,744 --> 00:19:23,997 äidin pyykkikone meni rikki. 202 00:19:23,997 --> 00:19:26,416 Oletpa kiltti. 203 00:19:26,416 --> 00:19:30,003 Autat äitiäsi. Taidat olla kiltti poika. 204 00:19:31,296 --> 00:19:34,424 Pyykkikone on tavallaan minunkin. 205 00:19:35,133 --> 00:19:38,845 Niin, koska asut vielä äitisi luona. 206 00:19:40,096 --> 00:19:41,931 Minulla sujuu hyvin. 207 00:19:41,931 --> 00:19:44,809 Miten voin korjata tilanteen? 208 00:19:44,809 --> 00:19:49,147 - Et varmaan mitenkään. - Enkö? 209 00:19:49,147 --> 00:19:51,357 - Et. - No, kävisikö näin? 210 00:19:52,525 --> 00:19:56,154 Anna puhelinnumerosi, niin kirjoitan sinulle laulun. 211 00:19:58,865 --> 00:20:00,575 Toimiiko tuo repliikki ikinä? 212 00:20:03,328 --> 00:20:06,164 Kerro sinä. En ole ennen kokeillut sitä. 213 00:20:08,958 --> 00:20:11,127 Tiesin Camilan kotikulmilta. 214 00:20:12,170 --> 00:20:16,132 Kävelimme yhtä matkaa pyhäkouluun, kun olimme kersoja. 215 00:20:18,593 --> 00:20:21,137 Häneen ei voinut olla ihastumatta. 216 00:20:21,846 --> 00:20:23,056 Jo silloin. 217 00:20:26,184 --> 00:20:27,685 Sitten hän tapasi Billyn. 218 00:20:31,648 --> 00:20:33,316 Annan lempee 219 00:20:34,150 --> 00:20:36,361 Muru, voin matkustaa 220 00:20:36,361 --> 00:20:39,656 Seuraava vuosi oli pelkkiä treenejä. 221 00:20:41,199 --> 00:20:43,284 Muru, voin matkustaa 222 00:20:43,284 --> 00:20:47,205 Jos kädet olivat vereslihalla nukkumaan mennessä, 223 00:20:47,205 --> 00:20:48,790 oli ollut hyvä päivä. 224 00:20:48,790 --> 00:20:50,750 Muru, voin matkustaa 225 00:20:52,835 --> 00:20:55,672 Jos lempeä kaipaat 226 00:20:56,547 --> 00:20:58,257 Voin matkustaa 227 00:21:06,891 --> 00:21:08,309 Uudestaan. 228 00:21:10,520 --> 00:21:11,938 Jos lempeä kaipaat 229 00:21:11,938 --> 00:21:14,357 Meillä oli silloin paljon hyviä päiviä. 230 00:21:14,357 --> 00:21:16,025 Voin matkustaa 231 00:21:18,778 --> 00:21:19,821 Hei. 232 00:21:20,488 --> 00:21:23,700 Kai toit edes solmion, jonka valitsin? 233 00:21:23,700 --> 00:21:25,868 Toin kyllä. 234 00:21:29,497 --> 00:21:31,541 - Olet ruokoton. - Mitä? 235 00:21:31,541 --> 00:21:33,501 Nappikin on auki. 236 00:21:37,130 --> 00:21:38,965 Teillä on kaunis koti. 237 00:21:44,595 --> 00:21:46,973 Camila kertoi, että olet terästehtaalla töissä. 238 00:21:47,306 --> 00:21:49,100 Niin olen. 239 00:21:49,100 --> 00:21:50,977 Mutta vain väliaikaisesti. 240 00:21:52,603 --> 00:21:53,896 Billy on muusikko. 241 00:21:55,148 --> 00:21:57,984 Olen bändissä, jonka nimi on Dunne Brothers. 242 00:21:58,651 --> 00:22:00,236 He ovat tosi hyviä. 243 00:22:00,528 --> 00:22:03,072 Yritämme kovasti. 244 00:22:03,072 --> 00:22:06,242 Treenaamme paljon, keikkailemme joka ilta ja... 245 00:22:06,242 --> 00:22:07,618 Maksaako sillä laskut? 246 00:22:10,329 --> 00:22:12,498 - Ei oikeastaan. - Mutta jonain päivänä. 247 00:22:13,207 --> 00:22:14,250 Niin. 248 00:22:15,835 --> 00:22:17,754 En koskaan epäillyt sitä. 249 00:22:19,422 --> 00:22:21,299 Kaikki eivät olleet samaa mieltä. 250 00:22:28,014 --> 00:22:29,057 Tuossa hän on. 251 00:22:29,057 --> 00:22:30,349 Miksi se on kiinni? 252 00:22:30,349 --> 00:22:33,436 - Hei, Chuckie. - Terve. 253 00:22:34,604 --> 00:22:35,897 Mitä mies? 254 00:22:36,189 --> 00:22:37,857 Miksi autotallin ovi on kiinni? 255 00:22:38,775 --> 00:22:42,320 Tätä on vaikea kertoa, joten sanon suoraan. 256 00:22:42,737 --> 00:22:44,155 Pääsin yliopistoon. 257 00:22:46,741 --> 00:22:49,035 - Vai niin. - Emme tienneet, että hait. 258 00:22:49,035 --> 00:22:54,457 Ennen vai jälkeen sen, kun käytin rahani pakuun? 259 00:22:54,457 --> 00:22:56,667 Olen pahoillani. 260 00:22:57,543 --> 00:22:59,879 Siellä on hyvä hammaslääketieteen ohjelma. 261 00:22:59,879 --> 00:23:01,881 Hammaslääkärikö sinusta tulee? 262 00:23:02,381 --> 00:23:05,551 - En tiedä. Niin kai. -Älä nyt. 263 00:23:07,220 --> 00:23:10,139 Älä tee näin. Ei nyt. 264 00:23:10,139 --> 00:23:12,266 Juuri kun alkaa tapahtua. 265 00:23:12,266 --> 00:23:14,519 Miten niin alkaa tapahtua? 266 00:23:14,519 --> 00:23:18,314 Olemme Wintersin lämppärinä torstaina. Se on vasta alkua. 267 00:23:18,314 --> 00:23:20,650 - Se on oikea tilaisuus... - Tämäkin on. 268 00:23:20,650 --> 00:23:23,027 Tiedän, että se on haaveesi, 269 00:23:23,027 --> 00:23:26,364 mutta se ei välttämättä toteudu, vaikka haluaisit. 270 00:23:26,364 --> 00:23:28,991 Uskotko tosiaan, että tällä on tulevaisuus? 271 00:23:28,991 --> 00:23:31,035 Kyllä uskon. 272 00:23:31,035 --> 00:23:33,162 Olet järjiltäsi. 273 00:23:36,666 --> 00:23:38,501 Hieno villatakki, Chuck. 274 00:23:39,460 --> 00:23:40,753 Sopii hammaslääkärille. 275 00:23:40,753 --> 00:23:42,213 Keikka pitää perua. 276 00:23:42,839 --> 00:23:44,715 Ei peruta. 277 00:23:44,715 --> 00:23:48,469 - Meiltä puuttuu basisti. - Ei peruta. 278 00:23:54,267 --> 00:23:55,935 Eddie, vaihda bassoon. 279 00:23:57,478 --> 00:23:58,604 En. 280 00:24:05,736 --> 00:24:07,196 Kuinka pitkäksi aikaa? 281 00:24:07,697 --> 00:24:09,782 Kiitos. Korvaamme sen sinulle. 282 00:24:12,535 --> 00:24:13,578 Mennään. 283 00:24:18,332 --> 00:24:22,086 Kuljemme eri rummun tahtiin 284 00:24:22,086 --> 00:24:26,716 Etkö näe kuinka juoksen? 285 00:24:26,716 --> 00:24:30,428 Aina kun katsot mua 286 00:24:32,763 --> 00:24:38,477 Itket ja valitat Sanot että kaikki järjestyy 287 00:24:40,104 --> 00:24:42,398 Sinulla on tosi hyvä ääni. 288 00:24:42,398 --> 00:24:44,483 Miten en tiennyt? 289 00:24:44,483 --> 00:24:46,277 Tulen kohta. 290 00:25:11,469 --> 00:25:15,806 Kompastellen kauneuteen Kunnes signaali heikko on 291 00:25:17,808 --> 00:25:21,437 Kompastellen kauneuteen Kunnes olet sanaton 292 00:25:23,272 --> 00:25:25,816 Kompastellen kauneuteen... 293 00:25:28,027 --> 00:25:29,654 Älä katso sitä. 294 00:25:29,654 --> 00:25:32,698 Nämä eivät ole hassumpia. 295 00:25:34,492 --> 00:25:36,869 Pitää vain... 296 00:25:38,371 --> 00:25:40,539 Hän pääsi pyörälle saa 297 00:25:43,876 --> 00:25:46,337 Tanssii viivojen reunoilla 298 00:25:46,337 --> 00:25:48,631 Ei se niin mene. 299 00:25:49,590 --> 00:25:51,425 No, miten sitten? 300 00:25:53,928 --> 00:25:55,096 Se menee... 301 00:25:56,389 --> 00:25:58,683 Hän pääsi pyörälle saa 302 00:25:58,683 --> 00:26:02,603 Tanssii mielesi nurkissa 303 00:26:04,397 --> 00:26:07,817 Kompastellen kauneuteen Kunnes olet sanaton 304 00:26:08,567 --> 00:26:12,196 Kompastellen kauneuteen Kunnes signaali heikko on 305 00:26:17,785 --> 00:26:19,370 - Laula uudestaan. - En. 306 00:26:19,370 --> 00:26:20,955 Sanoit jotain... 307 00:26:20,955 --> 00:26:24,208 - Jokin tuolla... - En muista. Kirjoita omia biisejä. 308 00:26:24,208 --> 00:26:25,793 Oletpa vakava. 309 00:26:27,503 --> 00:26:30,756 Pahinta on se, että annoin hänen ottaa sen biisin. 310 00:26:31,632 --> 00:26:34,552 Arvostin itseäni silloin niin vähän. 311 00:26:35,177 --> 00:26:37,680 Onneksi tapasin sitten Simonen. 312 00:26:38,723 --> 00:26:39,849 {\an8}SIMONE JACKSON DISKON PIONEERI 313 00:26:39,849 --> 00:26:41,976 {\an8}Daisy sanoo, että muutit hänen elämänsä. 314 00:26:42,393 --> 00:26:44,520 {\an8}Muistatko, miten tapasitte? 315 00:26:46,147 --> 00:26:49,358 Olimme bileissä Hillsissä. 316 00:26:49,358 --> 00:26:52,111 Olin juuri esiintynyt Gazzarri'sissa. 317 00:26:52,111 --> 00:26:53,779 Hän oli kai ollut paikalla. 318 00:26:53,779 --> 00:26:56,407 Hän tiesi minusta kaiken. 319 00:26:56,407 --> 00:26:59,994 Itse asiassa hän tiesi kaiken kaikesta. 320 00:26:59,994 --> 00:27:02,872 Hän uskoo voivansa uida altaasta toiseen. 321 00:27:02,872 --> 00:27:05,624 Se kuulostaa hullulta mutta toimii elokuvassa. 322 00:27:05,624 --> 00:27:07,585 - Mikä nimesi olikaan? - Daisy. 323 00:27:07,585 --> 00:27:09,462 Olen ihailijasi. 324 00:27:10,755 --> 00:27:14,884 En tajua, miksi laulat taustoja hiton Penny Richardsonille. 325 00:27:14,884 --> 00:27:16,469 Siinähän sinä olet. 326 00:27:16,719 --> 00:27:18,137 Etsin sinua. 327 00:27:18,137 --> 00:27:19,847 Hiton Penny Richardson. 328 00:27:19,847 --> 00:27:22,808 - Anteeksi? - Daisy Jones. Olen ihailijasi. 329 00:27:22,808 --> 00:27:25,186 - Lähdetään. Minua väsyttää. - Puhuimme tästä. 330 00:27:25,186 --> 00:27:27,646 Kuule, Simone, minulle riittää. 331 00:27:28,147 --> 00:27:31,442 - Suo anteeksi pikku hetki. - Totta kai. 332 00:27:41,911 --> 00:27:43,329 Se ei ole sitä, mitä luulet. 333 00:27:44,080 --> 00:27:47,458 Minusta olet liian siisti tuolle mimmille. 334 00:27:50,378 --> 00:27:53,923 Aloimme jutella, eikä siitä tullut loppua. 335 00:27:55,132 --> 00:27:58,386 Tämä on väliaikainen. Ostan levyn jälkeen asunnon Hillsistä. 336 00:27:58,386 --> 00:28:01,097 Et kertonut, että olet tekemässä levyä. 337 00:28:02,014 --> 00:28:05,184 - Et laula enää taustoja, vai? - Toivottavasti en. 338 00:28:09,063 --> 00:28:10,564 Laulatko sinä? 339 00:28:12,233 --> 00:28:13,818 En oikeastaan. 340 00:28:14,151 --> 00:28:16,237 Kävin vain pianotunneilla kersana. 341 00:28:16,612 --> 00:28:18,864 Mutta olen rakastunut 342 00:28:18,864 --> 00:28:21,367 tähän levyyn. 343 00:28:30,209 --> 00:28:33,838 - Mikä siinä viehättää? - Hän kirjoitti lauluja muille. 344 00:28:33,838 --> 00:28:38,175 Up on the Roof, Pleasant Valley Sunday, One Fine Day. Ne ovat loistavia, 345 00:28:38,175 --> 00:28:43,806 mutta nämä kappaleet hän päätti laulaa omalla äänellään, 346 00:28:45,558 --> 00:28:47,435 koska ne merkitsivät jotain. 347 00:28:48,519 --> 00:28:51,188 Tämä on henkilökohtaista. 348 00:28:53,065 --> 00:28:54,692 Sinun tyyliäsi, eikö niin? 349 00:28:56,527 --> 00:28:58,904 Olen nähnyt sinut, muru. 350 00:28:58,904 --> 00:29:02,783 Gazzarri'sissa. Whiskyssä, ympäri Stripiä. 351 00:29:03,868 --> 00:29:08,956 Suurin osa tytöistä hakee siellä huumeita, seksiä, kavereille kerrottavia juttuja. 352 00:29:10,749 --> 00:29:12,001 Sinä et. 353 00:29:13,627 --> 00:29:16,839 Olet siellä musiikin takia. Olen nähnyt sinut. 354 00:29:19,967 --> 00:29:21,343 Mietin vain, 355 00:29:21,969 --> 00:29:25,931 miksi olet yleisössä etkä lavalla, missä haluaisit olla. 356 00:29:33,689 --> 00:29:37,526 Oon tavallinen mies 357 00:29:40,362 --> 00:29:41,739 Mieletöntä. 358 00:29:41,864 --> 00:29:44,825 Koskaan tiedä ei 359 00:29:45,117 --> 00:29:46,994 Voitko uskoa? 360 00:29:47,161 --> 00:29:50,915 Kuinka lumessa näkee enkelin 361 00:29:53,209 --> 00:29:56,170 Näytän jotain aitoa 362 00:29:56,170 --> 00:29:59,256 Jos sitä tahdot sä 363 00:30:00,174 --> 00:30:01,675 Haaveile vain, Peaches. 364 00:30:02,635 --> 00:30:05,137 Mitä haluan 365 00:30:06,138 --> 00:30:09,266 Nuo sanat selkeät 366 00:30:09,266 --> 00:30:12,895 Se on muutakin kuin mä 367 00:30:17,816 --> 00:30:20,236 Veditte tosi hienosti. 368 00:30:20,945 --> 00:30:22,404 Kuulosti hyvältä. 369 00:30:27,159 --> 00:30:29,954 - Olitte tosi hyviä. - Kiitos. 370 00:30:31,163 --> 00:30:33,290 - Olen Graham. - Karen. 371 00:30:36,418 --> 00:30:39,964 Tiedätkö mitään hyvää ruokapaikkaa täällä päin? 372 00:30:40,881 --> 00:30:42,800 Etkö jää katsomaan? 373 00:30:43,592 --> 00:30:44,969 Meidän keikkaamme. 374 00:30:44,969 --> 00:30:46,428 Heitämme hyvän show'n. 375 00:30:47,638 --> 00:30:49,056 Ehkä ensi kerralla. 376 00:30:51,350 --> 00:30:52,434 Kokeile Pepe'siä. 377 00:30:53,018 --> 00:30:54,728 Se on kulman takana. 378 00:30:54,728 --> 00:30:56,063 Kaupungin paras burger. 379 00:31:21,255 --> 00:31:23,882 Annan lempee 380 00:31:24,842 --> 00:31:27,803 Muru, voin matkustaa 381 00:31:29,346 --> 00:31:31,181 Annan lempee 382 00:31:31,682 --> 00:31:34,101 Muru, voin matkustaa 383 00:31:35,603 --> 00:31:37,271 {\an8}Jos Mick Jagger pannaan riviin... 384 00:31:37,271 --> 00:31:38,522 {\an8}KIERTUEMANAGERI 385 00:31:38,522 --> 00:31:42,568 {\an8}...hänet tunnistavat nekin, jotka eivät tiedä Rolling Stonesia. 386 00:31:42,568 --> 00:31:44,194 Hän on rokkitähti. 387 00:31:45,237 --> 00:31:47,072 Billy Dunnessa oli sitä ainesta. 388 00:31:47,072 --> 00:31:48,449 Voin matkustaa 389 00:31:48,449 --> 00:31:50,576 Pitää olla omaa matskua. 390 00:31:50,576 --> 00:31:53,829 On minulla, mutta ei vielä tarpeeksi hyvää. 391 00:31:53,829 --> 00:31:55,539 Mistä kirjoitat? 392 00:31:55,539 --> 00:31:58,417 Minulla on kappale nimeltä "Nevermore". 393 00:31:58,417 --> 00:32:00,711 - Se kertoo Cantonvillen kaivoksista. - Ei! 394 00:32:03,255 --> 00:32:05,341 Oletko Bob Dylan? 395 00:32:05,341 --> 00:32:07,635 Oletko Buffy Sainte-Marie? 396 00:32:07,635 --> 00:32:10,220 Unohda se poliittinen sonta. 397 00:32:10,220 --> 00:32:11,930 Nyt on uusi vuosikymmen. 398 00:32:12,431 --> 00:32:15,392 Kukaan ei kaipaa muistutusta maailman tilasta. 399 00:32:16,977 --> 00:32:19,229 Ihmiset kaipaavat hyvää oloa. 400 00:32:19,229 --> 00:32:21,106 He haluavat tuntea toivoa. 401 00:32:22,650 --> 00:32:25,277 Kai sinä osaat kirjoittaa rakkauslaulun? 402 00:32:25,277 --> 00:32:27,404 Rodilla oli paljon ideoita. 403 00:32:27,404 --> 00:32:30,616 Rajoita vähän niitä soolojasi. 404 00:32:30,616 --> 00:32:34,078 Ketään ei kiinnosta tekniset kitarataitosi. 405 00:32:34,078 --> 00:32:36,997 Ihmiset haluavat laulaa ja tanssia. 406 00:32:36,997 --> 00:32:39,500 {\an8}Rod käski minun käyttää avonaisia paitoja. 407 00:32:39,500 --> 00:32:40,876 {\an8}KAREN SIRKO KOSKETTIMET 408 00:32:40,876 --> 00:32:42,878 {\an8}Käskin Rodin syödä paskaa. 409 00:32:43,295 --> 00:32:44,755 {\an8}Se jäi siihen. 410 00:32:45,005 --> 00:32:47,257 Viimeinen asia on tärkein. 411 00:32:48,967 --> 00:32:51,387 Lähtekää helvettiin Pittsburghista. 412 00:32:51,387 --> 00:32:53,222 Haluatteko levysopimuksen? 413 00:32:53,222 --> 00:32:56,892 Työskennellä Jimmy Millerin, Tom Dowdin, Teddy Pricen kanssa? 414 00:32:56,892 --> 00:32:59,061 - Tunnetko Teddy Pricen? - Tunnen kaikki. 415 00:32:59,061 --> 00:33:00,979 Ja kaikki ovat nyt Losissa. 416 00:33:01,855 --> 00:33:04,441 Eivät Lontoossa tai New Yorkissa. 417 00:33:05,150 --> 00:33:08,612 Kalifornia, ystäväiseni. Sinne teidän pitää mennä. 418 00:33:13,826 --> 00:33:15,077 Olen messissä. 419 00:33:15,661 --> 00:33:16,745 Oletko? 420 00:33:17,454 --> 00:33:19,456 - Minä myös. - Hyvä! 421 00:33:19,456 --> 00:33:21,375 Pitää kai tankata paku. 422 00:33:22,334 --> 00:33:23,961 Selviääkö se sinne asti? 423 00:33:23,961 --> 00:33:25,754 Kyllä varmaan. 424 00:33:27,256 --> 00:33:29,174 Mistä te puhutte? 425 00:33:33,637 --> 00:33:35,305 Voisit tulla mukaan. 426 00:33:36,724 --> 00:33:38,183 Mitä tekisin? 427 00:33:41,270 --> 00:33:42,980 Seuraisin sinua? 428 00:33:44,815 --> 00:33:48,485 Minulla on työ ja opiskelupaikka. En voi vain 429 00:33:48,485 --> 00:33:51,029 - seurata jotain poikaa. - Jotain poikaa? 430 00:33:51,029 --> 00:33:52,114 Niin. 431 00:33:52,114 --> 00:33:54,450 - En ole joku poika. - Mitä tämä sitten on? 432 00:33:55,409 --> 00:33:56,827 Tule tähän. 433 00:33:57,536 --> 00:33:58,954 Älä nyt. 434 00:34:03,208 --> 00:34:05,294 Tähänkö tämä jää? 435 00:34:07,463 --> 00:34:09,882 Olet vielä laulun velkaa, Billy Dunne. 436 00:34:26,523 --> 00:34:27,983 Camila. 437 00:34:30,778 --> 00:34:32,613 Hän muuttaa pois. 438 00:34:38,202 --> 00:34:40,871 Olen pahoillani, kulta. 439 00:34:46,168 --> 00:34:47,836 Ehkä niin on parasta. 440 00:34:47,836 --> 00:34:50,047 Hän pyysi minua mukaansa. 441 00:34:51,590 --> 00:34:52,800 Minne? 442 00:34:56,261 --> 00:34:57,554 Kaliforniaan. 443 00:35:00,265 --> 00:35:01,600 Kaliforniaan? 444 00:35:04,561 --> 00:35:08,607 Et voi lähteä. Perheesi on täällä. 445 00:35:08,607 --> 00:35:10,984 Mikään ei ole sitä tärkeämpää. 446 00:35:10,984 --> 00:35:13,695 Perhettä ei jätetä. 447 00:35:15,280 --> 00:35:16,740 Sinäkin jätit. 448 00:35:21,078 --> 00:35:23,997 Ei riitä, että tapaa oikean ihmisen. 449 00:35:23,997 --> 00:35:27,084 Hänet pitää tavata oikealla hetkellä. 450 00:35:29,503 --> 00:35:32,130 Kohta tulee pimeä. Lähdetään. 451 00:35:35,342 --> 00:35:37,052 Onko tilaa vielä yhdelle? 452 00:35:37,052 --> 00:35:39,721 - Mitä? - Kappas, kuka tuli. 453 00:35:40,389 --> 00:35:41,640 Hei! 454 00:35:47,187 --> 00:35:49,147 Oletko varma tästä? 455 00:35:49,147 --> 00:35:50,649 Tuletko mukaan? 456 00:36:04,872 --> 00:36:06,582 Niin tylsää 457 00:36:06,582 --> 00:36:10,878 Antaisit itses vähän elää 458 00:36:10,878 --> 00:36:13,589 Kompastellen kauneuteen... 459 00:36:14,631 --> 00:36:18,719 "Stumbled on Sublime" oli listaykkönen neljä viikkoa putkeen. 460 00:36:18,719 --> 00:36:21,555 Se paskiainen väittää kirjoittaneensa koko biisin. 461 00:36:21,555 --> 00:36:23,557 Siitä alkoi tulla tapa. 462 00:36:23,557 --> 00:36:25,475 Otin piriä herätäkseni. 463 00:36:25,475 --> 00:36:28,604 Jos juon vain kahvia, alan käydä kierroksilla. 464 00:36:28,604 --> 00:36:31,565 Siksi samppanja. "Nousu ja lasku." 465 00:36:32,858 --> 00:36:33,901 Hauskaa. 466 00:36:35,777 --> 00:36:38,113 Käytän tuota vielä jossain kässärissä. 467 00:36:40,741 --> 00:36:43,035 Miksi luulet, 468 00:36:43,035 --> 00:36:47,122 etten itse käytä sitä vielä jossain? 469 00:36:48,373 --> 00:36:50,250 Se oli kohteliaisuus. 470 00:36:51,084 --> 00:36:52,502 Älä nyt suutu. 471 00:36:52,502 --> 00:36:53,921 Voit olla vaikka 472 00:36:55,589 --> 00:36:57,841 muusani tai jotain. 473 00:37:00,093 --> 00:37:02,638 Kompastellen kauneuteen 474 00:37:04,681 --> 00:37:06,767 Kompastellen kauneuteen 475 00:37:06,975 --> 00:37:07,809 Daisy. 476 00:37:09,186 --> 00:37:10,020 Daisy. 477 00:37:15,192 --> 00:37:16,610 Minne sinä menet? 478 00:37:16,610 --> 00:37:19,196 Hei! Sanoinko pahasti? 479 00:37:19,196 --> 00:37:20,989 Sanoit, että olen muusasi. 480 00:37:20,989 --> 00:37:23,617 Pelkkä inspiraatio jollekin ideallesi. 481 00:37:23,617 --> 00:37:25,953 Niin. Mitä vikaa siinä on? 482 00:37:25,953 --> 00:37:28,830 Minua ei kiinnosta olla kenenkään muusa, Gary. 483 00:37:28,830 --> 00:37:31,249 - Ei kenenkään. - En tarkoittanut sitä niin. 484 00:37:31,249 --> 00:37:34,378 En ole muusa. Olen itse joku. 485 00:37:41,718 --> 00:37:44,721 Hyvä on, sinä olet joku. Asia selvä. 486 00:37:44,721 --> 00:37:46,556 Sinä olet joku. 487 00:37:51,520 --> 00:37:52,813 Mitä helvettiä? 488 00:37:53,772 --> 00:37:56,274 Tönäisitkö minua? Daisy. 489 00:37:57,818 --> 00:37:59,069 Daisy. 490 00:37:59,069 --> 00:38:00,737 Sekopää. 491 00:38:04,074 --> 00:38:07,703 Vaikka esittäisi miten itsevarmaa 492 00:38:07,703 --> 00:38:09,913 ja uskoisi voivansa antaa jotain, 493 00:38:10,580 --> 00:38:15,585 jos muut pitävät paskana, sen uskoo itsekin. 494 00:38:25,429 --> 00:38:27,597 En kestänyt sitä enää. 495 00:38:33,437 --> 00:38:35,272 Haittaako, jos minä... 496 00:38:37,733 --> 00:38:39,693 Minun piti selvittää, 497 00:38:41,153 --> 00:38:43,572 olivatko muut oikeassa minusta 498 00:38:46,533 --> 00:38:47,909 vai olinko itse. 499 00:39:44,007 --> 00:39:49,262 Olen palanut alttarilla nousevan auringon 500 00:39:51,807 --> 00:39:57,395 On hälyttävää nähdä Kuinka kauas juosta voin 501 00:39:58,939 --> 00:40:03,151 Aina samalla tavalla käy 502 00:40:03,151 --> 00:40:06,321 Käytävälle itkemään jään 503 00:40:06,321 --> 00:40:10,367 Murrun ja masennun 504 00:40:10,367 --> 00:40:13,870 Nyt tarvitaan keino uus 505 00:40:14,871 --> 00:40:18,208 Kosketinsoittaja oli kiva lisä, vai mitä? 506 00:40:18,208 --> 00:40:19,960 Karenko? 507 00:40:20,210 --> 00:40:22,087 Niin, Karen. 508 00:40:22,587 --> 00:40:23,964 Niin. 509 00:40:23,964 --> 00:40:25,423 Oli kyllä. 510 00:40:25,423 --> 00:40:29,803 Huomasin ettet sä näe mua 511 00:40:32,848 --> 00:40:36,685 Ihminen yrittää voi 512 00:40:36,685 --> 00:40:39,646 Mä yritän kunnes kuolen pois 513 00:40:39,646 --> 00:40:41,815 Kaiken likoon panen 514 00:40:43,608 --> 00:40:47,028 Enkä muiden apua kaipaa 515 00:40:48,029 --> 00:40:53,535 Mä tähän pystyn yksin vain 516 00:40:54,119 --> 00:40:59,583 Illan itse pilata voin 517 00:40:59,583 --> 00:41:04,171 Sotilaat yksin voin karistaa 518 00:41:05,380 --> 00:41:09,426 Voin kurjan runoni kirjoittaa 519 00:41:11,595 --> 00:41:17,601 Voin juoda maljan itsellein 520 00:41:17,601 --> 00:41:21,730 Illan itse pilata voin 521 00:44:15,320 --> 00:44:17,322 Tekstitys: Suvi Niemelä 522 00:44:17,322 --> 00:44:19,407 Luova tarkastaja Pirkka Valkama