1
00:00:14,640 --> 00:00:15,933
Testi, testi.
2
00:00:15,933 --> 00:00:17,685
Haloo? Toimiiko?
3
00:00:17,685 --> 00:00:19,520
Sano, kun olet valmis.
4
00:00:20,980 --> 00:00:22,690
Kauanko tässä menee?
5
00:00:25,776 --> 00:00:28,362
4. LOKAKUUTA 1977
6
00:00:28,362 --> 00:00:30,865
DAISY JONES THE SIX
ESIINTYI LOPPUUNMYYDYLLE
7
00:00:30,865 --> 00:00:32,992
SOLDIER FIELD -STADIONILLE
CHICAGOSSA ILLINOIS'SSA.
8
00:00:42,084 --> 00:00:44,587
TÄMÄ YKSI AIKANSA HUIPPUBÄNDEISTÄ
9
00:00:44,587 --> 00:00:49,467
OLI JUURI JULKAISSUT PALKITUN
PLATINA-ALBUMINSA AURORA.
10
00:01:12,740 --> 00:01:15,618
KEIKKA JÄI YHTYEEN VIIMEISEKSI.
11
00:01:23,751 --> 00:01:25,795
SEURAAVIEN 20 VUODEN AIKANA
12
00:01:25,795 --> 00:01:28,088
YHTYEEN JÄSENET JA LÄHIPIIRI
13
00:01:28,088 --> 00:01:31,050
EIVÄT OLE SUOSTUNEET
PUHUMAAN TAPAHTUMISTA JULKISESTI...
14
00:01:31,050 --> 00:01:32,426
Okei.
15
00:01:32,426 --> 00:01:34,595
Pannaan hösseliksi.
16
00:01:34,595 --> 00:01:37,014
Suostuiko Daisykin tähän?
17
00:01:38,849 --> 00:01:41,936
ENNEN TÄTÄ.
18
00:02:58,804 --> 00:03:00,639
En tiedä edes, mistä aloittaa.
19
00:03:00,639 --> 00:03:02,182
{\an8}DAISY JONES
SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ
20
00:03:02,182 --> 00:03:03,767
{\an8}Aloita alusta.
21
00:03:03,767 --> 00:03:06,186
{\an8}Milloin rakastuit musiikkiin?
22
00:03:12,109 --> 00:03:17,573
...1 500 mailia erottaa mut
ja paikan jota kodiks kutsun
23
00:03:22,119 --> 00:03:24,330
Mut kaikkeni sä oot
24
00:03:24,330 --> 00:03:26,248
Yksin niin
25
00:03:26,248 --> 00:03:28,375
{\an8}Daisyssä on kiintoisaa se, että...
26
00:03:28,375 --> 00:03:29,877
{\an8}JONAH BERG - TOIMITTAJA
KIRJAILIJA, DAISY JONESIN NOUSU
27
00:03:29,877 --> 00:03:31,670
{\an8}Hän syntyi yltäkylläisyyteen.
28
00:03:32,796 --> 00:03:34,381
Oli varakas isä
29
00:03:34,632 --> 00:03:35,841
ja kaunis äiti.
30
00:03:35,841 --> 00:03:37,259
Yksin istun ja itken
31
00:03:37,259 --> 00:03:39,011
Suo anteeksi.
32
00:03:40,638 --> 00:03:44,058
Hänellä oli kaikki mahdollinen käytettävissään.
33
00:03:44,058 --> 00:03:45,643
Mun elämäin...
34
00:03:46,352 --> 00:03:48,020
Oletko koskaan hiljaa?
35
00:03:48,020 --> 00:03:50,648
Hän oli kuitenkin aivan yksin.
36
00:03:55,778 --> 00:03:58,238
Kukaan ei halua kuulla ääntäsi.
37
00:04:01,659 --> 00:04:04,495
Hänet pantiin maan päälle nolaamaan minut.
38
00:04:49,957 --> 00:04:51,458
Saanko pummata yhden?
39
00:04:56,130 --> 00:04:57,589
Lavalle.
40
00:05:54,188 --> 00:05:56,648
Kaupunkini nuorisolla
oli kaksi vaihtoehtoa.
41
00:05:56,648 --> 00:05:59,234
Tehdas tai sota.
42
00:06:00,444 --> 00:06:02,112
{\an8}BILLY DUNNE
SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ
43
00:06:02,112 --> 00:06:04,406
{\an8}Minä haaveilin jostain muusta.
44
00:06:16,835 --> 00:06:18,295
Hei, äiti.
45
00:06:18,796 --> 00:06:21,090
Hän on vielä huoneessaan.
46
00:06:33,519 --> 00:06:36,188
Älä nyt, Peaches.
47
00:06:37,189 --> 00:06:38,732
Hän on vain joku tyttö.
48
00:06:38,732 --> 00:06:40,275
Niitä tulee lisää.
49
00:06:40,692 --> 00:06:41,985
Mistä tiedät?
50
00:06:42,611 --> 00:06:44,738
Olet 14-vuotias
51
00:06:44,738 --> 00:06:46,698
ja osaat soittaa kitaraa.
52
00:06:48,992 --> 00:06:52,246
Usko minua.
Saat vielä paljon tyttöystäviä.
53
00:06:54,873 --> 00:06:57,000
{\an8}Oli Grahamin idea perustaa bändi.
54
00:06:57,000 --> 00:06:58,043
{\an8}WARREN ROJAS RUMMUT
55
00:06:58,043 --> 00:07:02,172
- Mistä tämä idis tuli?
- Hän vonkaa tyttöystäväänsä takaisin.
56
00:07:02,172 --> 00:07:05,300
- Mitä? Ei se sitä ole.
- Ei tietenkään.
57
00:07:05,300 --> 00:07:09,221
Haluan tehdä jotain hauskaa
veljeni ja kaverieni kanssa.
58
00:07:09,221 --> 00:07:11,682
- Jos tytöt sattuvat huomaamaan...
- Hetkinen.
59
00:07:11,682 --> 00:07:14,184
- Mitä sanoit?
- Veljesi?
60
00:07:14,184 --> 00:07:17,312
Siis tuleeko Billy Dunne bändiin?
61
00:07:21,150 --> 00:07:23,318
En luvannut liittyä bändiin.
62
00:07:24,194 --> 00:07:25,863
Yy, kaa, koo, nee, viis, kuus.
63
00:07:26,655 --> 00:07:30,075
Lupauduin kuuntelemaan
ja antamaan neuvoja.
64
00:07:30,075 --> 00:07:34,037
...New Orleansin
65
00:07:34,037 --> 00:07:39,251
Talo nousevan auringon
66
00:07:40,919 --> 00:07:44,464
Se tuhonnut on
67
00:07:44,464 --> 00:07:47,718
Monta poikarukkaa
68
00:07:47,718 --> 00:07:50,012
Ja luoja, mä...
69
00:07:50,012 --> 00:07:51,930
Seis.
70
00:07:53,098 --> 00:07:54,558
Se on E-duuri, kamu.
71
00:07:56,935 --> 00:07:59,813
- Ja sinä, Jymykapula.
- Niin?
72
00:07:59,813 --> 00:08:01,982
Mistä sait nuo kepit?
73
00:08:01,982 --> 00:08:03,567
Isoisältäni.
74
00:08:03,567 --> 00:08:05,444
Karsi vähän fillejä.
75
00:08:05,444 --> 00:08:07,154
Tämä ei ole jazzia.
76
00:08:09,448 --> 00:08:10,782
Otetaan alusta.
77
00:08:10,782 --> 00:08:13,827
Hei, Billy. Sinä voisit
78
00:08:13,827 --> 00:08:15,746
näyttää meille mallia.
79
00:08:18,248 --> 00:08:19,750
{\an8}Tunsin veljeni.
80
00:08:19,750 --> 00:08:21,210
{\an8}GRAHAM DUNNE SOOLOKITARA
81
00:08:21,210 --> 00:08:24,546
{\an8}Toisissa treeneissä hän oli jo bändissä.
82
00:08:25,339 --> 00:08:27,841
Kolmansissa bändi oli hänen.
83
00:08:28,634 --> 00:08:29,968
{\an8}Helvetin jätkä.
84
00:08:29,968 --> 00:08:31,428
{\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSO
85
00:08:35,766 --> 00:08:39,144
Se oli mieletöntä aikaa musiikkidiggarille.
86
00:08:42,105 --> 00:08:44,566
Näin Creamin PAC Centerissä,
87
00:08:44,566 --> 00:08:46,401
Zeppelinin Whiskyssä,
88
00:08:46,860 --> 00:08:50,155
livahdin lavan taakse
katsomaan The Whota Shrinessa.
89
00:08:50,155 --> 00:08:52,199
Olin 15-vuotias,
90
00:08:52,658 --> 00:08:58,622
ja koko maailma näytti
niin kauniilta ja hyvältä.
91
00:09:14,304 --> 00:09:15,931
Missä muut ovat?
92
00:09:44,209 --> 00:09:46,295
Jotkut sanovat, että olin naiivi.
93
00:09:46,837 --> 00:09:49,589
En ollut naiivi, olin lapsi.
94
00:10:04,646 --> 00:10:07,065
Se oli inhottava tunne.
95
00:10:08,025 --> 00:10:11,028
Niin säälittävä ja heikko.
96
00:10:12,946 --> 00:10:14,948
Niin avuton.
97
00:10:18,660 --> 00:10:22,080
En halunnut olla enää se tyttö.
98
00:10:23,790 --> 00:10:25,917
TÄMÄN KIRJAN OMISTAA
99
00:10:49,441 --> 00:10:50,859
Iltaa.
100
00:10:56,239 --> 00:10:58,116
Olemme Dunne Brothers.
101
00:10:58,533 --> 00:10:59,826
Toistaiseksi.
102
00:11:10,337 --> 00:11:15,050
Soitimme kymmenet koulutanssit,
paritkymmenet valmistujaiset.
103
00:11:15,050 --> 00:11:17,636
Ties miten monet 16-vuotissynttärit.
104
00:11:19,554 --> 00:11:21,765
Susie Q
105
00:11:23,100 --> 00:11:27,187
Susie Q, sua rakastan
106
00:11:27,187 --> 00:11:29,189
Susie Q
107
00:11:30,399 --> 00:11:32,984
Tykkään sun liikkeistäs
108
00:11:34,027 --> 00:11:36,613
Tykkään sun jutuistas
109
00:11:37,739 --> 00:11:43,161
Tykkään sun liikkeistäs
Tykkään sun jutuistas, Susie Q
110
00:11:44,830 --> 00:11:47,457
Bändi oli vain ajanvietettä.
111
00:11:47,916 --> 00:11:49,418
Pakoa arjesta.
112
00:11:49,418 --> 00:11:52,796
Kukaan meistä
ei pitänyt sitä minään muuna.
113
00:11:52,796 --> 00:11:54,131
Ei edes Billy.
114
00:11:56,466 --> 00:12:00,345
Susie Q, sua rakastan
115
00:12:00,345 --> 00:12:02,848
Susie Q
116
00:12:03,807 --> 00:12:06,935
Eräänä iltana kaikki muuttui.
117
00:12:11,440 --> 00:12:14,192
Sinun iltasi.
118
00:12:20,365 --> 00:12:21,783
Osaat tanssia.
119
00:12:40,927 --> 00:12:42,220
Hei, Billy.
120
00:12:44,473 --> 00:12:47,559
- Hänen piti olla Georgiassa.
- No, ei ole.
121
00:12:48,268 --> 00:12:50,228
Ei varmaan lähtenytkään.
122
00:12:50,228 --> 00:12:52,272
- Mikä teillä on?
- Ei nyt.
123
00:12:52,272 --> 00:12:55,400
Olitte mahtavia. Helvetin hyviä.
124
00:12:55,400 --> 00:12:56,943
Mikä hätänä?
125
00:12:56,943 --> 00:12:58,570
Näitkö ruutupukuisen äijän?
126
00:12:58,570 --> 00:13:02,449
Sen kaljuuntuvan hyypiön,
joka oli nuoren tytön kanssa?
127
00:13:02,449 --> 00:13:04,159
Hän on isämme.
128
00:13:04,743 --> 00:13:06,661
Olin neljä, kun hän lähti.
129
00:13:07,287 --> 00:13:09,247
Minulla ei oikeastaan ollut isää.
130
00:13:09,873 --> 00:13:11,708
Mutta se oli eri asia Billylle.
131
00:13:12,918 --> 00:13:14,669
Hän palvoi isäukkoa.
132
00:13:17,214 --> 00:13:20,217
- Aion puhua hänelle.
-Älä.
133
00:13:20,217 --> 00:13:21,885
- Billy!
- Minun on pakko.
134
00:13:21,885 --> 00:13:23,053
Perhana!
135
00:13:30,352 --> 00:13:31,478
Voinko auttaa?
136
00:13:31,478 --> 00:13:32,979
Tiedätkö, kuka olen?
137
00:13:34,898 --> 00:13:37,317
- Pitäisikö tietää?
- Pitäisi.
138
00:13:40,862 --> 00:13:42,697
No, toki tiedän.
139
00:13:44,783 --> 00:13:47,160
Tunnistaisin kitaran missä vain.
140
00:13:49,329 --> 00:13:50,872
Oliko muuta?
141
00:13:54,000 --> 00:13:55,919
Anna olla. Lähdetään kotiin.
142
00:14:02,509 --> 00:14:03,593
Ota se.
143
00:14:04,386 --> 00:14:05,804
Ota nyt.
144
00:14:06,721 --> 00:14:08,598
Ota se, saatana!
145
00:14:09,140 --> 00:14:10,642
Minulla ei ole käyttöä sille.
146
00:14:11,518 --> 00:14:12,978
Annoin sen sinulle.
147
00:14:14,354 --> 00:14:16,189
Muistoksi minusta.
148
00:14:19,693 --> 00:14:21,570
Siinä, kusipää.
149
00:14:29,995 --> 00:14:31,538
Mennään.
150
00:14:39,963 --> 00:14:42,841
Emme taida saada maksua tästä keikasta.
151
00:14:45,385 --> 00:14:48,430
Billy, oletko kunnossa?
152
00:14:49,097 --> 00:14:51,224
Muistan vieläkin Billyn ilmeen.
153
00:14:52,350 --> 00:14:55,270
Silloin kaikki muuttui vakavaksi.
154
00:14:55,270 --> 00:14:56,771
Tulkaa tähän.
155
00:14:58,023 --> 00:14:59,357
Tulkaa.
156
00:15:05,655 --> 00:15:08,325
Olette veljiäni. Rakastan teitä.
157
00:15:12,537 --> 00:15:15,248
Paiskitaan töitä ja pidetään yhtä,
158
00:15:16,875 --> 00:15:20,420
niin meistä tulee vielä
maailman suurin bändi.
159
00:15:22,047 --> 00:15:23,256
Uskotteko?
160
00:15:23,256 --> 00:15:24,716
Totta hitossa.
161
00:15:25,050 --> 00:15:26,676
Kysytkin vielä.
162
00:15:28,011 --> 00:15:29,804
- Perhe.
- Tulkaa tähän.
163
00:15:32,682 --> 00:15:34,559
Uskoin siihen oikeasti.
164
00:15:36,645 --> 00:15:38,438
Jo ennen kuin tapasin Daisyn.
165
00:15:59,626 --> 00:16:01,127
Hei, Mikey.
166
00:16:13,431 --> 00:16:15,558
Olinko holtiton?
167
00:16:15,558 --> 00:16:17,143
Miten se vaikuttaa?
168
00:16:18,978 --> 00:16:20,105
Olin kai.
169
00:16:25,902 --> 00:16:28,071
Mutta aloin myös kirjoittaa.
170
00:16:28,655 --> 00:16:31,032
Se tuntui huumeitakin paremmalta.
171
00:16:31,866 --> 00:16:35,370
Tuntui, että olin löytänyt
itsestäni puuttuneen palasen.
172
00:16:41,459 --> 00:16:44,045
Sitä tunnetta ei voittanut mikään.
173
00:16:54,848 --> 00:16:56,099
Mitä sinä teet?
174
00:16:56,099 --> 00:16:57,308
Ne ovat yksityisiä.
175
00:16:57,308 --> 00:17:00,687
Et saa tulla toisen huoneeseen tonkimaan.
176
00:17:01,187 --> 00:17:02,313
Nämä ovat minun.
177
00:17:05,483 --> 00:17:06,609
Äiti.
178
00:17:11,072 --> 00:17:13,366
Ovatko ne hyviä vai...
179
00:17:20,582 --> 00:17:22,459
Olet sievä tyttö, Margaret.
180
00:17:40,059 --> 00:17:43,688
{\an8}PIANO SISÄLLÄ
181
00:18:16,679 --> 00:18:19,474
Anteeksi, oletko...
182
00:18:19,474 --> 00:18:22,477
Olen. Billy Dunne. Terve.
183
00:18:24,938 --> 00:18:27,857
Aioin kysyä, käytätkö tuota koria.
184
00:18:30,193 --> 00:18:31,861
En käytä.
185
00:18:33,488 --> 00:18:35,323
- Tässä.
- Kiva. Kiitos.
186
00:18:35,657 --> 00:18:36,783
Ei kestä.
187
00:18:37,951 --> 00:18:40,870
Etkö tiedä, kuka olen?
188
00:18:42,163 --> 00:18:43,373
Pitäisikö tietää?
189
00:18:43,832 --> 00:18:45,959
No, olen bändissä.
190
00:18:46,793 --> 00:18:47,752
Kiva.
191
00:18:50,463 --> 00:18:51,881
Voi luoja.
192
00:18:52,799 --> 00:18:54,634
- Mitä?
- Ei kun...
193
00:18:54,634 --> 00:18:59,722
Jotkut tunnistavat minut.
Näin, kun katsoit minua, ja...
194
00:18:59,722 --> 00:19:02,600
Antaa olla. Mitäs tuosta.
195
00:19:04,185 --> 00:19:06,646
{\an8}Totta kai minä tunnistin hänet.
196
00:19:06,646 --> 00:19:07,814
{\an8}CAMILA ALVAREZ VALOKUVAAJA
197
00:19:07,814 --> 00:19:10,024
{\an8}Kaikki Hazelwoodin tytöt tiesivät Billyn.
198
00:19:10,024 --> 00:19:13,027
Ei siksi, että hän oli jossain bändissä.
199
00:19:13,027 --> 00:19:17,198
Mitä tuollainen rokkitähti
tekee lähiön pesulassa?
200
00:19:19,200 --> 00:19:20,368
Totta puhuen
201
00:19:21,744 --> 00:19:23,997
äidin pyykkikone meni rikki.
202
00:19:23,997 --> 00:19:26,416
Oletpa kiltti.
203
00:19:26,416 --> 00:19:30,003
Autat äitiäsi. Taidat olla kiltti poika.
204
00:19:31,296 --> 00:19:34,424
Pyykkikone on tavallaan minunkin.
205
00:19:35,133 --> 00:19:38,845
Niin, koska asut vielä äitisi luona.
206
00:19:40,096 --> 00:19:41,931
Minulla sujuu hyvin.
207
00:19:41,931 --> 00:19:44,809
Miten voin korjata tilanteen?
208
00:19:44,809 --> 00:19:49,147
- Et varmaan mitenkään.
- Enkö?
209
00:19:49,147 --> 00:19:51,357
- Et.
- No, kävisikö näin?
210
00:19:52,525 --> 00:19:56,154
Anna puhelinnumerosi,
niin kirjoitan sinulle laulun.
211
00:19:58,865 --> 00:20:00,575
Toimiiko tuo repliikki ikinä?
212
00:20:03,328 --> 00:20:06,164
Kerro sinä. En ole ennen kokeillut sitä.
213
00:20:08,958 --> 00:20:11,127
Tiesin Camilan kotikulmilta.
214
00:20:12,170 --> 00:20:16,132
Kävelimme yhtä matkaa pyhäkouluun,
kun olimme kersoja.
215
00:20:18,593 --> 00:20:21,137
Häneen ei voinut olla ihastumatta.
216
00:20:21,846 --> 00:20:23,056
Jo silloin.
217
00:20:26,184 --> 00:20:27,685
Sitten hän tapasi Billyn.
218
00:20:31,648 --> 00:20:33,316
Annan lempee
219
00:20:34,150 --> 00:20:36,361
Muru, voin matkustaa
220
00:20:36,361 --> 00:20:39,656
Seuraava vuosi oli pelkkiä treenejä.
221
00:20:41,199 --> 00:20:43,284
Muru, voin matkustaa
222
00:20:43,284 --> 00:20:47,205
Jos kädet olivat vereslihalla
nukkumaan mennessä,
223
00:20:47,205 --> 00:20:48,790
oli ollut hyvä päivä.
224
00:20:48,790 --> 00:20:50,750
Muru, voin matkustaa
225
00:20:52,835 --> 00:20:55,672
Jos lempeä kaipaat
226
00:20:56,547 --> 00:20:58,257
Voin matkustaa
227
00:21:06,891 --> 00:21:08,309
Uudestaan.
228
00:21:10,520 --> 00:21:11,938
Jos lempeä kaipaat
229
00:21:11,938 --> 00:21:14,357
Meillä oli silloin paljon hyviä päiviä.
230
00:21:14,357 --> 00:21:16,025
Voin matkustaa
231
00:21:18,778 --> 00:21:19,821
Hei.
232
00:21:20,488 --> 00:21:23,700
Kai toit edes solmion, jonka valitsin?
233
00:21:23,700 --> 00:21:25,868
Toin kyllä.
234
00:21:29,497 --> 00:21:31,541
- Olet ruokoton.
- Mitä?
235
00:21:31,541 --> 00:21:33,501
Nappikin on auki.
236
00:21:37,130 --> 00:21:38,965
Teillä on kaunis koti.
237
00:21:44,595 --> 00:21:46,973
Camila kertoi,
että olet terästehtaalla töissä.
238
00:21:47,306 --> 00:21:49,100
Niin olen.
239
00:21:49,100 --> 00:21:50,977
Mutta vain väliaikaisesti.
240
00:21:52,603 --> 00:21:53,896
Billy on muusikko.
241
00:21:55,148 --> 00:21:57,984
Olen bändissä,
jonka nimi on Dunne Brothers.
242
00:21:58,651 --> 00:22:00,236
He ovat tosi hyviä.
243
00:22:00,528 --> 00:22:03,072
Yritämme kovasti.
244
00:22:03,072 --> 00:22:06,242
Treenaamme paljon,
keikkailemme joka ilta ja...
245
00:22:06,242 --> 00:22:07,618
Maksaako sillä laskut?
246
00:22:10,329 --> 00:22:12,498
- Ei oikeastaan.
- Mutta jonain päivänä.
247
00:22:13,207 --> 00:22:14,250
Niin.
248
00:22:15,835 --> 00:22:17,754
En koskaan epäillyt sitä.
249
00:22:19,422 --> 00:22:21,299
Kaikki eivät olleet samaa mieltä.
250
00:22:28,014 --> 00:22:29,057
Tuossa hän on.
251
00:22:29,057 --> 00:22:30,349
Miksi se on kiinni?
252
00:22:30,349 --> 00:22:33,436
- Hei, Chuckie.
- Terve.
253
00:22:34,604 --> 00:22:35,897
Mitä mies?
254
00:22:36,189 --> 00:22:37,857
Miksi autotallin ovi on kiinni?
255
00:22:38,775 --> 00:22:42,320
Tätä on vaikea kertoa,
joten sanon suoraan.
256
00:22:42,737 --> 00:22:44,155
Pääsin yliopistoon.
257
00:22:46,741 --> 00:22:49,035
- Vai niin.
- Emme tienneet, että hait.
258
00:22:49,035 --> 00:22:54,457
Ennen vai jälkeen sen,
kun käytin rahani pakuun?
259
00:22:54,457 --> 00:22:56,667
Olen pahoillani.
260
00:22:57,543 --> 00:22:59,879
Siellä on hyvä hammaslääketieteen ohjelma.
261
00:22:59,879 --> 00:23:01,881
Hammaslääkärikö sinusta tulee?
262
00:23:02,381 --> 00:23:05,551
- En tiedä. Niin kai.
-Älä nyt.
263
00:23:07,220 --> 00:23:10,139
Älä tee näin. Ei nyt.
264
00:23:10,139 --> 00:23:12,266
Juuri kun alkaa tapahtua.
265
00:23:12,266 --> 00:23:14,519
Miten niin alkaa tapahtua?
266
00:23:14,519 --> 00:23:18,314
Olemme Wintersin lämppärinä torstaina.
Se on vasta alkua.
267
00:23:18,314 --> 00:23:20,650
- Se on oikea tilaisuus...
- Tämäkin on.
268
00:23:20,650 --> 00:23:23,027
Tiedän, että se on haaveesi,
269
00:23:23,027 --> 00:23:26,364
mutta se ei välttämättä toteudu,
vaikka haluaisit.
270
00:23:26,364 --> 00:23:28,991
Uskotko tosiaan,
että tällä on tulevaisuus?
271
00:23:28,991 --> 00:23:31,035
Kyllä uskon.
272
00:23:31,035 --> 00:23:33,162
Olet järjiltäsi.
273
00:23:36,666 --> 00:23:38,501
Hieno villatakki, Chuck.
274
00:23:39,460 --> 00:23:40,753
Sopii hammaslääkärille.
275
00:23:40,753 --> 00:23:42,213
Keikka pitää perua.
276
00:23:42,839 --> 00:23:44,715
Ei peruta.
277
00:23:44,715 --> 00:23:48,469
- Meiltä puuttuu basisti.
- Ei peruta.
278
00:23:54,267 --> 00:23:55,935
Eddie, vaihda bassoon.
279
00:23:57,478 --> 00:23:58,604
En.
280
00:24:05,736 --> 00:24:07,196
Kuinka pitkäksi aikaa?
281
00:24:07,697 --> 00:24:09,782
Kiitos. Korvaamme sen sinulle.
282
00:24:12,535 --> 00:24:13,578
Mennään.
283
00:24:18,332 --> 00:24:22,086
Kuljemme eri rummun tahtiin
284
00:24:22,086 --> 00:24:26,716
Etkö näe kuinka juoksen?
285
00:24:26,716 --> 00:24:30,428
Aina kun katsot mua
286
00:24:32,763 --> 00:24:38,477
Itket ja valitat
Sanot että kaikki järjestyy
287
00:24:40,104 --> 00:24:42,398
Sinulla on tosi hyvä ääni.
288
00:24:42,398 --> 00:24:44,483
Miten en tiennyt?
289
00:24:44,483 --> 00:24:46,277
Tulen kohta.
290
00:25:11,469 --> 00:25:15,806
Kompastellen kauneuteen
Kunnes signaali heikko on
291
00:25:17,808 --> 00:25:21,437
Kompastellen kauneuteen
Kunnes olet sanaton
292
00:25:23,272 --> 00:25:25,816
Kompastellen kauneuteen...
293
00:25:28,027 --> 00:25:29,654
Älä katso sitä.
294
00:25:29,654 --> 00:25:32,698
Nämä eivät ole hassumpia.
295
00:25:34,492 --> 00:25:36,869
Pitää vain...
296
00:25:38,371 --> 00:25:40,539
Hän pääsi pyörälle saa
297
00:25:43,876 --> 00:25:46,337
Tanssii viivojen reunoilla
298
00:25:46,337 --> 00:25:48,631
Ei se niin mene.
299
00:25:49,590 --> 00:25:51,425
No, miten sitten?
300
00:25:53,928 --> 00:25:55,096
Se menee...
301
00:25:56,389 --> 00:25:58,683
Hän pääsi pyörälle saa
302
00:25:58,683 --> 00:26:02,603
Tanssii mielesi nurkissa
303
00:26:04,397 --> 00:26:07,817
Kompastellen kauneuteen
Kunnes olet sanaton
304
00:26:08,567 --> 00:26:12,196
Kompastellen kauneuteen
Kunnes signaali heikko on
305
00:26:17,785 --> 00:26:19,370
- Laula uudestaan.
- En.
306
00:26:19,370 --> 00:26:20,955
Sanoit jotain...
307
00:26:20,955 --> 00:26:24,208
- Jokin tuolla...
- En muista. Kirjoita omia biisejä.
308
00:26:24,208 --> 00:26:25,793
Oletpa vakava.
309
00:26:27,503 --> 00:26:30,756
Pahinta on se,
että annoin hänen ottaa sen biisin.
310
00:26:31,632 --> 00:26:34,552
Arvostin itseäni silloin niin vähän.
311
00:26:35,177 --> 00:26:37,680
Onneksi tapasin sitten Simonen.
312
00:26:38,723 --> 00:26:39,849
{\an8}SIMONE JACKSON
DISKON PIONEERI
313
00:26:39,849 --> 00:26:41,976
{\an8}Daisy sanoo, että muutit hänen elämänsä.
314
00:26:42,393 --> 00:26:44,520
{\an8}Muistatko, miten tapasitte?
315
00:26:46,147 --> 00:26:49,358
Olimme bileissä Hillsissä.
316
00:26:49,358 --> 00:26:52,111
Olin juuri esiintynyt Gazzarri'sissa.
317
00:26:52,111 --> 00:26:53,779
Hän oli kai ollut paikalla.
318
00:26:53,779 --> 00:26:56,407
Hän tiesi minusta kaiken.
319
00:26:56,407 --> 00:26:59,994
Itse asiassa hän tiesi kaiken kaikesta.
320
00:26:59,994 --> 00:27:02,872
Hän uskoo voivansa uida altaasta toiseen.
321
00:27:02,872 --> 00:27:05,624
Se kuulostaa hullulta
mutta toimii elokuvassa.
322
00:27:05,624 --> 00:27:07,585
- Mikä nimesi olikaan?
- Daisy.
323
00:27:07,585 --> 00:27:09,462
Olen ihailijasi.
324
00:27:10,755 --> 00:27:14,884
En tajua, miksi laulat taustoja
hiton Penny Richardsonille.
325
00:27:14,884 --> 00:27:16,469
Siinähän sinä olet.
326
00:27:16,719 --> 00:27:18,137
Etsin sinua.
327
00:27:18,137 --> 00:27:19,847
Hiton Penny Richardson.
328
00:27:19,847 --> 00:27:22,808
- Anteeksi?
- Daisy Jones. Olen ihailijasi.
329
00:27:22,808 --> 00:27:25,186
- Lähdetään. Minua väsyttää.
- Puhuimme tästä.
330
00:27:25,186 --> 00:27:27,646
Kuule, Simone, minulle riittää.
331
00:27:28,147 --> 00:27:31,442
- Suo anteeksi pikku hetki.
- Totta kai.
332
00:27:41,911 --> 00:27:43,329
Se ei ole sitä, mitä luulet.
333
00:27:44,080 --> 00:27:47,458
Minusta olet liian siisti tuolle mimmille.
334
00:27:50,378 --> 00:27:53,923
Aloimme jutella, eikä siitä tullut loppua.
335
00:27:55,132 --> 00:27:58,386
Tämä on väliaikainen.
Ostan levyn jälkeen asunnon Hillsistä.
336
00:27:58,386 --> 00:28:01,097
Et kertonut, että olet tekemässä levyä.
337
00:28:02,014 --> 00:28:05,184
- Et laula enää taustoja, vai?
- Toivottavasti en.
338
00:28:09,063 --> 00:28:10,564
Laulatko sinä?
339
00:28:12,233 --> 00:28:13,818
En oikeastaan.
340
00:28:14,151 --> 00:28:16,237
Kävin vain pianotunneilla kersana.
341
00:28:16,612 --> 00:28:18,864
Mutta olen rakastunut
342
00:28:18,864 --> 00:28:21,367
tähän levyyn.
343
00:28:30,209 --> 00:28:33,838
- Mikä siinä viehättää?
- Hän kirjoitti lauluja muille.
344
00:28:33,838 --> 00:28:38,175
Up on the Roof, Pleasant Valley Sunday,
One Fine Day. Ne ovat loistavia,
345
00:28:38,175 --> 00:28:43,806
mutta nämä kappaleet
hän päätti laulaa omalla äänellään,
346
00:28:45,558 --> 00:28:47,435
koska ne merkitsivät jotain.
347
00:28:48,519 --> 00:28:51,188
Tämä on henkilökohtaista.
348
00:28:53,065 --> 00:28:54,692
Sinun tyyliäsi, eikö niin?
349
00:28:56,527 --> 00:28:58,904
Olen nähnyt sinut, muru.
350
00:28:58,904 --> 00:29:02,783
Gazzarri'sissa. Whiskyssä, ympäri Stripiä.
351
00:29:03,868 --> 00:29:08,956
Suurin osa tytöistä hakee siellä huumeita,
seksiä, kavereille kerrottavia juttuja.
352
00:29:10,749 --> 00:29:12,001
Sinä et.
353
00:29:13,627 --> 00:29:16,839
Olet siellä musiikin takia.
Olen nähnyt sinut.
354
00:29:19,967 --> 00:29:21,343
Mietin vain,
355
00:29:21,969 --> 00:29:25,931
miksi olet yleisössä etkä lavalla,
missä haluaisit olla.
356
00:29:33,689 --> 00:29:37,526
Oon tavallinen mies
357
00:29:40,362 --> 00:29:41,739
Mieletöntä.
358
00:29:41,864 --> 00:29:44,825
Koskaan tiedä ei
359
00:29:45,117 --> 00:29:46,994
Voitko uskoa?
360
00:29:47,161 --> 00:29:50,915
Kuinka lumessa näkee enkelin
361
00:29:53,209 --> 00:29:56,170
Näytän jotain aitoa
362
00:29:56,170 --> 00:29:59,256
Jos sitä tahdot sä
363
00:30:00,174 --> 00:30:01,675
Haaveile vain, Peaches.
364
00:30:02,635 --> 00:30:05,137
Mitä haluan
365
00:30:06,138 --> 00:30:09,266
Nuo sanat selkeät
366
00:30:09,266 --> 00:30:12,895
Se on muutakin kuin mä
367
00:30:17,816 --> 00:30:20,236
Veditte tosi hienosti.
368
00:30:20,945 --> 00:30:22,404
Kuulosti hyvältä.
369
00:30:27,159 --> 00:30:29,954
- Olitte tosi hyviä.
- Kiitos.
370
00:30:31,163 --> 00:30:33,290
- Olen Graham.
- Karen.
371
00:30:36,418 --> 00:30:39,964
Tiedätkö mitään
hyvää ruokapaikkaa täällä päin?
372
00:30:40,881 --> 00:30:42,800
Etkö jää katsomaan?
373
00:30:43,592 --> 00:30:44,969
Meidän keikkaamme.
374
00:30:44,969 --> 00:30:46,428
Heitämme hyvän show'n.
375
00:30:47,638 --> 00:30:49,056
Ehkä ensi kerralla.
376
00:30:51,350 --> 00:30:52,434
Kokeile Pepe'siä.
377
00:30:53,018 --> 00:30:54,728
Se on kulman takana.
378
00:30:54,728 --> 00:30:56,063
Kaupungin paras burger.
379
00:31:21,255 --> 00:31:23,882
Annan lempee
380
00:31:24,842 --> 00:31:27,803
Muru, voin matkustaa
381
00:31:29,346 --> 00:31:31,181
Annan lempee
382
00:31:31,682 --> 00:31:34,101
Muru, voin matkustaa
383
00:31:35,603 --> 00:31:37,271
{\an8}Jos Mick Jagger pannaan riviin...
384
00:31:37,271 --> 00:31:38,522
{\an8}KIERTUEMANAGERI
385
00:31:38,522 --> 00:31:42,568
{\an8}...hänet tunnistavat nekin,
jotka eivät tiedä Rolling Stonesia.
386
00:31:42,568 --> 00:31:44,194
Hän on rokkitähti.
387
00:31:45,237 --> 00:31:47,072
Billy Dunnessa oli sitä ainesta.
388
00:31:47,072 --> 00:31:48,449
Voin matkustaa
389
00:31:48,449 --> 00:31:50,576
Pitää olla omaa matskua.
390
00:31:50,576 --> 00:31:53,829
On minulla,
mutta ei vielä tarpeeksi hyvää.
391
00:31:53,829 --> 00:31:55,539
Mistä kirjoitat?
392
00:31:55,539 --> 00:31:58,417
Minulla on kappale nimeltä "Nevermore".
393
00:31:58,417 --> 00:32:00,711
- Se kertoo Cantonvillen kaivoksista.
- Ei!
394
00:32:03,255 --> 00:32:05,341
Oletko Bob Dylan?
395
00:32:05,341 --> 00:32:07,635
Oletko Buffy Sainte-Marie?
396
00:32:07,635 --> 00:32:10,220
Unohda se poliittinen sonta.
397
00:32:10,220 --> 00:32:11,930
Nyt on uusi vuosikymmen.
398
00:32:12,431 --> 00:32:15,392
Kukaan ei kaipaa
muistutusta maailman tilasta.
399
00:32:16,977 --> 00:32:19,229
Ihmiset kaipaavat hyvää oloa.
400
00:32:19,229 --> 00:32:21,106
He haluavat tuntea toivoa.
401
00:32:22,650 --> 00:32:25,277
Kai sinä osaat kirjoittaa rakkauslaulun?
402
00:32:25,277 --> 00:32:27,404
Rodilla oli paljon ideoita.
403
00:32:27,404 --> 00:32:30,616
Rajoita vähän niitä soolojasi.
404
00:32:30,616 --> 00:32:34,078
Ketään ei kiinnosta
tekniset kitarataitosi.
405
00:32:34,078 --> 00:32:36,997
Ihmiset haluavat laulaa ja tanssia.
406
00:32:36,997 --> 00:32:39,500
{\an8}Rod käski minun käyttää avonaisia paitoja.
407
00:32:39,500 --> 00:32:40,876
{\an8}KAREN SIRKO KOSKETTIMET
408
00:32:40,876 --> 00:32:42,878
{\an8}Käskin Rodin syödä paskaa.
409
00:32:43,295 --> 00:32:44,755
{\an8}Se jäi siihen.
410
00:32:45,005 --> 00:32:47,257
Viimeinen asia on tärkein.
411
00:32:48,967 --> 00:32:51,387
Lähtekää helvettiin Pittsburghista.
412
00:32:51,387 --> 00:32:53,222
Haluatteko levysopimuksen?
413
00:32:53,222 --> 00:32:56,892
Työskennellä Jimmy Millerin,
Tom Dowdin, Teddy Pricen kanssa?
414
00:32:56,892 --> 00:32:59,061
- Tunnetko Teddy Pricen?
- Tunnen kaikki.
415
00:32:59,061 --> 00:33:00,979
Ja kaikki ovat nyt Losissa.
416
00:33:01,855 --> 00:33:04,441
Eivät Lontoossa tai New Yorkissa.
417
00:33:05,150 --> 00:33:08,612
Kalifornia, ystäväiseni.
Sinne teidän pitää mennä.
418
00:33:13,826 --> 00:33:15,077
Olen messissä.
419
00:33:15,661 --> 00:33:16,745
Oletko?
420
00:33:17,454 --> 00:33:19,456
- Minä myös.
- Hyvä!
421
00:33:19,456 --> 00:33:21,375
Pitää kai tankata paku.
422
00:33:22,334 --> 00:33:23,961
Selviääkö se sinne asti?
423
00:33:23,961 --> 00:33:25,754
Kyllä varmaan.
424
00:33:27,256 --> 00:33:29,174
Mistä te puhutte?
425
00:33:33,637 --> 00:33:35,305
Voisit tulla mukaan.
426
00:33:36,724 --> 00:33:38,183
Mitä tekisin?
427
00:33:41,270 --> 00:33:42,980
Seuraisin sinua?
428
00:33:44,815 --> 00:33:48,485
Minulla on työ ja opiskelupaikka.
En voi vain
429
00:33:48,485 --> 00:33:51,029
- seurata jotain poikaa.
- Jotain poikaa?
430
00:33:51,029 --> 00:33:52,114
Niin.
431
00:33:52,114 --> 00:33:54,450
- En ole joku poika.
- Mitä tämä sitten on?
432
00:33:55,409 --> 00:33:56,827
Tule tähän.
433
00:33:57,536 --> 00:33:58,954
Älä nyt.
434
00:34:03,208 --> 00:34:05,294
Tähänkö tämä jää?
435
00:34:07,463 --> 00:34:09,882
Olet vielä laulun velkaa, Billy Dunne.
436
00:34:26,523 --> 00:34:27,983
Camila.
437
00:34:30,778 --> 00:34:32,613
Hän muuttaa pois.
438
00:34:38,202 --> 00:34:40,871
Olen pahoillani, kulta.
439
00:34:46,168 --> 00:34:47,836
Ehkä niin on parasta.
440
00:34:47,836 --> 00:34:50,047
Hän pyysi minua mukaansa.
441
00:34:51,590 --> 00:34:52,800
Minne?
442
00:34:56,261 --> 00:34:57,554
Kaliforniaan.
443
00:35:00,265 --> 00:35:01,600
Kaliforniaan?
444
00:35:04,561 --> 00:35:08,607
Et voi lähteä. Perheesi on täällä.
445
00:35:08,607 --> 00:35:10,984
Mikään ei ole sitä tärkeämpää.
446
00:35:10,984 --> 00:35:13,695
Perhettä ei jätetä.
447
00:35:15,280 --> 00:35:16,740
Sinäkin jätit.
448
00:35:21,078 --> 00:35:23,997
Ei riitä, että tapaa oikean ihmisen.
449
00:35:23,997 --> 00:35:27,084
Hänet pitää tavata oikealla hetkellä.
450
00:35:29,503 --> 00:35:32,130
Kohta tulee pimeä. Lähdetään.
451
00:35:35,342 --> 00:35:37,052
Onko tilaa vielä yhdelle?
452
00:35:37,052 --> 00:35:39,721
- Mitä?
- Kappas, kuka tuli.
453
00:35:40,389 --> 00:35:41,640
Hei!
454
00:35:47,187 --> 00:35:49,147
Oletko varma tästä?
455
00:35:49,147 --> 00:35:50,649
Tuletko mukaan?
456
00:36:04,872 --> 00:36:06,582
Niin tylsää
457
00:36:06,582 --> 00:36:10,878
Antaisit itses vähän elää
458
00:36:10,878 --> 00:36:13,589
Kompastellen kauneuteen...
459
00:36:14,631 --> 00:36:18,719
"Stumbled on Sublime"
oli listaykkönen neljä viikkoa putkeen.
460
00:36:18,719 --> 00:36:21,555
Se paskiainen väittää
kirjoittaneensa koko biisin.
461
00:36:21,555 --> 00:36:23,557
Siitä alkoi tulla tapa.
462
00:36:23,557 --> 00:36:25,475
Otin piriä herätäkseni.
463
00:36:25,475 --> 00:36:28,604
Jos juon vain kahvia,
alan käydä kierroksilla.
464
00:36:28,604 --> 00:36:31,565
Siksi samppanja. "Nousu ja lasku."
465
00:36:32,858 --> 00:36:33,901
Hauskaa.
466
00:36:35,777 --> 00:36:38,113
Käytän tuota vielä jossain kässärissä.
467
00:36:40,741 --> 00:36:43,035
Miksi luulet,
468
00:36:43,035 --> 00:36:47,122
etten itse käytä sitä vielä jossain?
469
00:36:48,373 --> 00:36:50,250
Se oli kohteliaisuus.
470
00:36:51,084 --> 00:36:52,502
Älä nyt suutu.
471
00:36:52,502 --> 00:36:53,921
Voit olla vaikka
472
00:36:55,589 --> 00:36:57,841
muusani tai jotain.
473
00:37:00,093 --> 00:37:02,638
Kompastellen kauneuteen
474
00:37:04,681 --> 00:37:06,767
Kompastellen kauneuteen
475
00:37:06,975 --> 00:37:07,809
Daisy.
476
00:37:09,186 --> 00:37:10,020
Daisy.
477
00:37:15,192 --> 00:37:16,610
Minne sinä menet?
478
00:37:16,610 --> 00:37:19,196
Hei! Sanoinko pahasti?
479
00:37:19,196 --> 00:37:20,989
Sanoit, että olen muusasi.
480
00:37:20,989 --> 00:37:23,617
Pelkkä inspiraatio jollekin ideallesi.
481
00:37:23,617 --> 00:37:25,953
Niin. Mitä vikaa siinä on?
482
00:37:25,953 --> 00:37:28,830
Minua ei kiinnosta olla
kenenkään muusa, Gary.
483
00:37:28,830 --> 00:37:31,249
- Ei kenenkään.
- En tarkoittanut sitä niin.
484
00:37:31,249 --> 00:37:34,378
En ole muusa. Olen itse joku.
485
00:37:41,718 --> 00:37:44,721
Hyvä on, sinä olet joku. Asia selvä.
486
00:37:44,721 --> 00:37:46,556
Sinä olet joku.
487
00:37:51,520 --> 00:37:52,813
Mitä helvettiä?
488
00:37:53,772 --> 00:37:56,274
Tönäisitkö minua? Daisy.
489
00:37:57,818 --> 00:37:59,069
Daisy.
490
00:37:59,069 --> 00:38:00,737
Sekopää.
491
00:38:04,074 --> 00:38:07,703
Vaikka esittäisi miten itsevarmaa
492
00:38:07,703 --> 00:38:09,913
ja uskoisi voivansa antaa jotain,
493
00:38:10,580 --> 00:38:15,585
jos muut pitävät paskana,
sen uskoo itsekin.
494
00:38:25,429 --> 00:38:27,597
En kestänyt sitä enää.
495
00:38:33,437 --> 00:38:35,272
Haittaako, jos minä...
496
00:38:37,733 --> 00:38:39,693
Minun piti selvittää,
497
00:38:41,153 --> 00:38:43,572
olivatko muut oikeassa minusta
498
00:38:46,533 --> 00:38:47,909
vai olinko itse.
499
00:39:44,007 --> 00:39:49,262
Olen palanut alttarilla nousevan auringon
500
00:39:51,807 --> 00:39:57,395
On hälyttävää nähdä
Kuinka kauas juosta voin
501
00:39:58,939 --> 00:40:03,151
Aina samalla tavalla käy
502
00:40:03,151 --> 00:40:06,321
Käytävälle itkemään jään
503
00:40:06,321 --> 00:40:10,367
Murrun ja masennun
504
00:40:10,367 --> 00:40:13,870
Nyt tarvitaan keino uus
505
00:40:14,871 --> 00:40:18,208
Kosketinsoittaja oli kiva lisä, vai mitä?
506
00:40:18,208 --> 00:40:19,960
Karenko?
507
00:40:20,210 --> 00:40:22,087
Niin, Karen.
508
00:40:22,587 --> 00:40:23,964
Niin.
509
00:40:23,964 --> 00:40:25,423
Oli kyllä.
510
00:40:25,423 --> 00:40:29,803
Huomasin ettet sä näe mua
511
00:40:32,848 --> 00:40:36,685
Ihminen yrittää voi
512
00:40:36,685 --> 00:40:39,646
Mä yritän kunnes kuolen pois
513
00:40:39,646 --> 00:40:41,815
Kaiken likoon panen
514
00:40:43,608 --> 00:40:47,028
Enkä muiden apua kaipaa
515
00:40:48,029 --> 00:40:53,535
Mä tähän pystyn yksin vain
516
00:40:54,119 --> 00:40:59,583
Illan itse pilata voin
517
00:40:59,583 --> 00:41:04,171
Sotilaat yksin voin karistaa
518
00:41:05,380 --> 00:41:09,426
Voin kurjan runoni kirjoittaa
519
00:41:11,595 --> 00:41:17,601
Voin juoda maljan itsellein
520
00:41:17,601 --> 00:41:21,730
Illan itse pilata voin
521
00:44:15,320 --> 00:44:17,322
Tekstitys: Suvi Niemelä
522
00:44:17,322 --> 00:44:19,407
Luova tarkastaja
Pirkka Valkama