1 00:00:16,099 --> 00:00:17,392 Help me! 2 00:00:17,892 --> 00:00:19,352 He tried to kill me! 3 00:00:20,145 --> 00:00:23,189 Help me! Help me! 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,650 Help! 5 00:00:39,414 --> 00:00:41,624 Help! Help me, please! 6 00:00:43,543 --> 00:00:45,045 Somebody call the police! 7 00:00:45,545 --> 00:00:46,755 He tried to kill me! 8 00:00:47,714 --> 00:00:48,673 Help me! 9 00:02:18,388 --> 00:02:19,931 Stay where I can see you. 10 00:02:20,473 --> 00:02:23,685 I'm tellin' you. This is the guy who's killing them. God as my witness. 11 00:02:34,362 --> 00:02:37,407 Anything you say will be used against you in a court of law. 12 00:02:37,490 --> 00:02:38,533 Fuck you! 13 00:02:40,702 --> 00:02:42,871 For what I did, I should be dead. 14 00:02:45,915 --> 00:02:49,878 What did Jeff Dahmer do? 'Cause I know he was doing something! 15 00:02:49,961 --> 00:02:53,298 Clear it out. Make a path! Comin' through! 16 00:03:14,277 --> 00:03:17,030 I knew you was up to something, Jeff Dahmer! 17 00:03:17,113 --> 00:03:18,156 And I called y'all! 18 00:03:18,239 --> 00:03:21,534 And I told you over and over a million times 19 00:03:21,618 --> 00:03:24,120 that something was going on, and you know what you did? 20 00:03:24,204 --> 00:03:25,663 Y'all did nothing! 21 00:03:26,289 --> 00:03:27,415 Nothing! 22 00:03:27,498 --> 00:03:29,125 What? Y'all motherfuckers knew? 23 00:03:30,501 --> 00:03:32,253 -You knew? -Sir, calm down. 24 00:03:32,337 --> 00:03:34,130 You knew this motherfucker was killing people? 25 00:03:34,214 --> 00:03:35,256 What'd y'all find in there? 26 00:03:37,091 --> 00:03:38,259 Hmm? 27 00:03:38,343 --> 00:03:40,720 And what y'all gonna do about this young man? 28 00:03:40,803 --> 00:03:43,056 You see he obviously needs to be taken care of! 29 00:03:43,139 --> 00:03:45,350 Ma'am, this is police business. Just go back inside. 30 00:03:45,433 --> 00:03:47,560 I called y'all for months! 31 00:03:48,353 --> 00:03:50,021 For months! 32 00:03:50,104 --> 00:03:52,232 And now you finally came? 33 00:03:53,316 --> 00:03:54,817 And it's too late! 34 00:03:55,693 --> 00:03:57,904 Y'all came too late! 35 00:03:58,404 --> 00:04:02,533 Some neighbors here complained of a stench for almost a year. 36 00:04:02,617 --> 00:04:05,328 But they never imagined what might be causing it. 37 00:04:05,411 --> 00:04:08,039 Milwaukee Police were led to an apartment in this building 38 00:04:08,122 --> 00:04:11,209 after they were flagged down by a handcuffed man… 39 00:04:18,424 --> 00:04:20,301 Fifteen human bodies, 40 00:04:20,385 --> 00:04:23,221 including three heads preserved in a refrigerator. 41 00:04:29,894 --> 00:04:32,105 Ma'am, you have to leave the premises. 42 00:04:32,188 --> 00:04:36,609 We're asking all residents to evacuate for our investigation and their safety. 43 00:04:36,693 --> 00:04:38,278 Wha… What? 44 00:04:40,113 --> 00:04:41,948 Wait a minute. 45 00:04:42,031 --> 00:04:44,325 Where exactly am I supposed to go? 46 00:04:44,993 --> 00:04:47,036 The entire building's a crime scene. 47 00:04:47,120 --> 00:04:49,789 There's toxic chemicals in here that could be a hazard. 48 00:04:49,872 --> 00:04:50,873 Wait. 49 00:04:53,293 --> 00:04:55,086 How many did you find? 50 00:04:56,379 --> 00:04:57,338 Bodies? 51 00:04:57,422 --> 00:04:59,465 Come out front. Over. 52 00:05:00,216 --> 00:05:01,342 Copy that. 53 00:05:01,426 --> 00:05:04,304 Ma'am, just pack your things and vacate the building, okay? 54 00:05:05,638 --> 00:05:07,515 On to the news desk. Ann? 55 00:05:07,598 --> 00:05:08,808 Thanks, Brian. 56 00:05:08,891 --> 00:05:10,893 In the news this morning, on a serious note, 57 00:05:10,977 --> 00:05:14,480 police in Wisconsin this morning are investigating a grisly discovery 58 00:05:14,564 --> 00:05:16,149 in a Milwaukee apartment. 59 00:05:16,232 --> 00:05:18,067 The discovery of pieces of bodies. 60 00:05:18,151 --> 00:05:22,030 Police found parts of as many as 15 human bodies inside. 61 00:05:22,113 --> 00:05:23,573 Police were led there by a man 62 00:05:23,656 --> 00:05:26,242 who told them he'd been attacked with a butcher knife. 63 00:05:26,326 --> 00:05:29,537 Police are questioning the 31-year-old man who lives in the apartment. 64 00:05:29,620 --> 00:05:31,998 The Milwaukee newspapers reporting the man had-- 65 00:05:39,130 --> 00:05:41,382 So far, we've identified 11 different bodies. 66 00:05:42,008 --> 00:05:44,510 From what Dahmer's told our detectives, we think there's more. 67 00:05:44,594 --> 00:05:45,720 How many more? 68 00:05:45,803 --> 00:05:48,890 Not sure. Sixteen, 17, maybe. 69 00:05:48,973 --> 00:05:50,725 Jesus. 70 00:05:52,101 --> 00:05:54,020 Apparently, he killed his first victim in Ohio. 71 00:05:55,313 --> 00:05:58,941 The bodies in the apartment, have we been able to establish identities? 72 00:05:59,025 --> 00:06:02,403 Based on the condition of the victims, we thought it might take a while, 73 00:06:02,487 --> 00:06:04,280 but Dahmer's kept more than their bodies. 74 00:06:05,448 --> 00:06:06,866 He kept their IDs. 75 00:06:07,825 --> 00:06:10,661 One of his victims was only 14 years old. 76 00:06:11,537 --> 00:06:13,956 Christ, could this case get any worse? 77 00:06:17,377 --> 00:06:18,419 What? 78 00:06:18,503 --> 00:06:22,131 So, you're saying that one of the victims had actually managed to escape, 79 00:06:22,215 --> 00:06:26,969 and two of your officers escorted him back to Dahmer's? 80 00:06:27,887 --> 00:06:29,138 Looks that way. 81 00:06:29,972 --> 00:06:32,850 The Laotian boy, we're still investigating the matter, 82 00:06:32,934 --> 00:06:36,145 but apparently a concerned citizen tried to intervene and save the boy, 83 00:06:36,229 --> 00:06:37,522 but she was ignored. 84 00:06:38,314 --> 00:06:39,732 Glenda Cleveland. 85 00:06:40,733 --> 00:06:43,236 -I hesitate to ask… She's Black. 86 00:06:43,319 --> 00:06:44,570 Goddammit! 87 00:06:45,780 --> 00:06:48,157 Are you planning to discipline these two officers? 88 00:06:48,866 --> 00:06:51,494 I'd like to finish our internal investigation first. 89 00:06:51,577 --> 00:06:54,497 Can't you at least suspend them to give the public the impression 90 00:06:54,580 --> 00:06:56,499 that you're doing something about this? 91 00:06:56,582 --> 00:06:57,917 Mayor, I have to tread carefully. 92 00:06:58,000 --> 00:06:59,794 I've been chief in Milwaukee two years, 93 00:06:59,877 --> 00:07:02,088 but the cops here still consider me an outsider. 94 00:07:02,797 --> 00:07:04,841 The police union tends to protect its own. 95 00:07:04,924 --> 00:07:09,387 Okay, and I would advise you to protect your own ass and mine 96 00:07:09,470 --> 00:07:13,433 before this becomes more than just a story about a deranged serial killer. 97 00:07:14,308 --> 00:07:15,643 Understood. 98 00:07:15,726 --> 00:07:17,437 Have you notified the victims' families yet? 99 00:07:18,980 --> 00:07:19,939 We're about to. 100 00:07:39,834 --> 00:07:42,462 -Yes? -Afternoon. I'm Detective Kennedy. 101 00:07:42,545 --> 00:07:44,338 This is Detective Murphy. 102 00:07:45,339 --> 00:07:47,550 Are you related to Errol Lindsey? 103 00:07:47,633 --> 00:07:49,594 Yes. Tony's my son. 104 00:07:55,766 --> 00:07:59,645 Uh, hi. Uh, we're with the Milwaukee Police Department. 105 00:07:59,729 --> 00:08:01,189 What's going on? 106 00:08:01,272 --> 00:08:02,273 Um… 107 00:08:02,356 --> 00:08:03,816 These men are with the police. 108 00:08:05,568 --> 00:08:08,446 Is he… dead? 109 00:08:12,366 --> 00:08:15,203 -Can we speak to your mother and father? -Pa? 110 00:08:15,286 --> 00:08:17,079 -It's about Konerak? -May we come in? 111 00:08:18,414 --> 00:08:19,832 Is he okay? 112 00:08:19,916 --> 00:08:22,585 -It's about Konerak. -Is he okay? 113 00:08:22,668 --> 00:08:25,421 Mr. and Mrs. Sinthasomphone, 114 00:08:25,505 --> 00:08:28,716 I'm sorry to say that your son is dead. 115 00:08:28,799 --> 00:08:32,637 Y'all found Errol's body with those other ones, didn't ya? 116 00:08:32,720 --> 00:08:35,681 It appears he was murdered by a man named Jeffrey Dahmer. 117 00:08:35,765 --> 00:08:38,059 -That man molested my brother Somsack! 118 00:08:38,142 --> 00:08:39,727 He was supposed to be in jail! 119 00:08:39,810 --> 00:08:41,020 You knew about him! 120 00:08:41,103 --> 00:08:43,105 -Well… No, we didn't. -No, no, we only found out-- 121 00:08:43,189 --> 00:08:45,691 -Konerak was only 14 years old! 122 00:08:45,775 --> 00:08:46,817 Can we come in, ma'am? 123 00:08:46,901 --> 00:08:48,444 No, you may not! 124 00:08:55,660 --> 00:08:58,120 Glenda, can I have a word? 125 00:09:00,665 --> 00:09:06,003 Mr. Lively, he saw the newspaper article where you gave an interview. 126 00:09:06,087 --> 00:09:09,549 I'm surprised he saw it. They buried it on page 27. 127 00:09:12,510 --> 00:09:14,053 Did the article upset him? 128 00:09:14,136 --> 00:09:16,222 Yes. Yes, it did. 129 00:09:17,014 --> 00:09:22,061 This is a very conservative business with a very conservative clientele. 130 00:09:22,144 --> 00:09:24,605 -And in the article… -Mm-hmm. 131 00:09:25,147 --> 00:09:27,900 Well, what you said was very upsetting. 132 00:09:27,984 --> 00:09:30,820 Well, when the police arrived on the scene, 133 00:09:30,903 --> 00:09:34,949 they believed Jeff over my daughter and my niece who called 911. 134 00:09:35,032 --> 00:09:39,870 Jeff told them this child was his 19-year-old lover, 135 00:09:39,954 --> 00:09:41,038 and they believed it! 136 00:09:41,122 --> 00:09:43,165 Even though the baby ain't had on no clothes, 137 00:09:43,249 --> 00:09:48,963 couldn't speak a full sentence, and was obviously drunk, drugged up. 138 00:09:49,046 --> 00:09:50,673 Baby, can you tell us your name? 139 00:09:50,756 --> 00:09:53,634 I don't know what grown person in their right mind 140 00:09:53,718 --> 00:09:57,179 could've looked at that baby and not think he was in danger, 141 00:09:57,263 --> 00:09:59,056 no less a man. 142 00:09:59,932 --> 00:10:02,310 But I couldn't get that baby off my mind. 143 00:10:03,311 --> 00:10:06,439 And I called the police over and over 144 00:10:06,522 --> 00:10:10,026 to… to check on his welfare and make sure he was okay. 145 00:10:11,902 --> 00:10:14,363 But they just told me they had it handled. 146 00:10:14,447 --> 00:10:17,074 Mr. Lively is worried about the press. 147 00:10:17,658 --> 00:10:20,620 Our clients would not like that kind of attention. 148 00:10:21,579 --> 00:10:22,538 And Glenda… 149 00:10:23,497 --> 00:10:24,582 Yes? 150 00:10:25,458 --> 00:10:27,835 There have been some complaints about you 151 00:10:28,544 --> 00:10:31,714 from some of the other ladies who work in your division. 152 00:10:33,215 --> 00:10:36,427 They see you crying sometimes at your desk. 153 00:10:36,510 --> 00:10:39,597 Well, I try not to cause a scene. 154 00:10:39,680 --> 00:10:43,476 I… I… I do. I try. You gotta understand that. 155 00:10:43,559 --> 00:10:45,102 I get up. I excuse myself. 156 00:10:45,186 --> 00:10:48,689 I go to the restroom for a private moment when those feelings rise up. 157 00:10:50,900 --> 00:10:52,777 This is becoming an HR issue. 158 00:10:54,153 --> 00:10:57,239 And while I personally understand. I do-- 159 00:10:57,323 --> 00:10:58,199 Do you? 160 00:11:02,995 --> 00:11:06,248 I'm sorry. I am… I am so sorry. It… 161 00:11:08,334 --> 00:11:09,543 I just feel… 162 00:11:10,336 --> 00:11:13,589 I just feel the pressure of the situation. 163 00:11:16,842 --> 00:11:18,135 About your neighbor. 164 00:11:19,637 --> 00:11:21,180 Who made the zombies. 165 00:11:22,848 --> 00:11:24,725 Did you ever see the zombies? 166 00:11:25,810 --> 00:11:27,728 I'm… I'm just curious. 167 00:11:36,195 --> 00:11:39,115 We have an update for you on the case of Jeffrey Dahmer, 168 00:11:39,198 --> 00:11:42,743 the 31-year-old suspect involved in a chain of grisly murders 169 00:11:42,827 --> 00:11:44,036 throughout Milwaukee. 170 00:11:44,120 --> 00:11:46,872 We are learning that Dahmer would drug and asphyxiate… 171 00:11:46,956 --> 00:11:48,749 Reverend Jackson, I have to confess, 172 00:11:49,333 --> 00:11:52,253 I have my reservations about you getting involved in this case. 173 00:11:54,130 --> 00:11:55,923 Go on, son, speak your mind. 174 00:11:57,883 --> 00:11:58,843 Well… 175 00:12:00,803 --> 00:12:01,887 Rodney King, 176 00:12:02,972 --> 00:12:04,598 Latasha Harlins, 177 00:12:05,307 --> 00:12:06,892 the Central Park Five, 178 00:12:07,810 --> 00:12:11,564 I understand how those cases fit into our civil rights agenda. 179 00:12:12,273 --> 00:12:14,024 But this Jeffrey Dahmer dude? 180 00:12:14,692 --> 00:12:17,445 A gay serial killer who eats people? 181 00:12:17,528 --> 00:12:21,657 Who, it appears, mostly targeted young Black and brown men. 182 00:12:22,158 --> 00:12:25,119 I feel terrible for the victims and their families, of course, 183 00:12:25,953 --> 00:12:28,164 but it doesn't really feel like our fight. 184 00:12:28,247 --> 00:12:31,751 Why? Because some of the victims might have been gay? 185 00:12:33,544 --> 00:12:35,463 You told me to speak my mind, Reverend. 186 00:12:37,465 --> 00:12:41,218 It may not look like it, but this Dahmer case, 187 00:12:42,386 --> 00:12:43,512 it is our fight. 188 00:12:45,514 --> 00:12:49,143 If you want to slay a dragon, son, you got to attack it from all angles. 189 00:12:49,810 --> 00:12:53,647 And injustice is one hell of a beast. 190 00:13:03,616 --> 00:13:07,495 I was shocked by the Dahmer murders like everyone else. 191 00:13:08,871 --> 00:13:11,499 But the more I learned about the case, 192 00:13:11,582 --> 00:13:15,002 the more I realized it was not just a gruesome horror show. 193 00:13:15,795 --> 00:13:20,341 It's a metaphor for all the social ills that plague our nation. 194 00:13:21,300 --> 00:13:24,345 Bad policing, underserved communities, 195 00:13:24,887 --> 00:13:28,140 the low value we assign our young Black and brown men, 196 00:13:28,849 --> 00:13:30,684 especially if they happen to be gay. 197 00:13:31,393 --> 00:13:35,231 The fact that Black and brown folks still don't have a voice 198 00:13:35,314 --> 00:13:38,734 and when we do speak up, we're too often ignored. 199 00:13:39,693 --> 00:13:44,198 And I'm hoping that as the leaders of this fine city, 200 00:13:45,157 --> 00:13:48,994 that both of you men would take swift, 201 00:13:49,078 --> 00:13:52,957 immediate action to address and redress these wrongs. 202 00:13:53,874 --> 00:13:56,627 Reverend Jackson, we understand your reasons for coming here, 203 00:13:56,710 --> 00:13:58,045 but to be honest, 204 00:13:58,921 --> 00:14:02,007 we're worried your presence may complicate our own efforts. 205 00:14:02,091 --> 00:14:03,092 How so? 206 00:14:03,175 --> 00:14:06,303 The Dahmer case, I mean, what he did to those young men 207 00:14:06,387 --> 00:14:08,222 and that 14-year-old boy… 208 00:14:09,974 --> 00:14:11,433 The whole city's on edge, 209 00:14:11,517 --> 00:14:16,063 and we are doing our best to address the community's concerns. 210 00:14:16,146 --> 00:14:18,607 But it's a delicate situation. 211 00:14:18,691 --> 00:14:20,943 Our cops have been getting rocks thrown at them. 212 00:14:21,527 --> 00:14:24,697 We nearly had a riot break out. The last thing that we need right now-- 213 00:14:24,780 --> 00:14:25,739 What? 214 00:14:25,823 --> 00:14:28,409 A national civil rights leader shining a light 215 00:14:28,492 --> 00:14:30,870 on your police department's incompetence? 216 00:14:31,912 --> 00:14:35,207 For an outside agitator to further inflame racial tensions. 217 00:14:35,291 --> 00:14:38,794 With all due respect, Chief, I think we are well past that. 218 00:14:40,629 --> 00:14:44,216 You got Black and brown folks angry at the police, 219 00:14:44,300 --> 00:14:45,509 calling for justice. 220 00:14:46,635 --> 00:14:51,557 You got a city that's been traumatized by these horrific murders, yes. 221 00:14:51,640 --> 00:14:55,352 But also years of poverty, high unemployment, 222 00:14:55,436 --> 00:14:58,105 discrimination, police brutality. 223 00:14:59,356 --> 00:15:04,278 Yes, Chief, I did come to Milwaukee to be an agitator. 224 00:15:05,321 --> 00:15:07,448 To hold you gentlemen accountable 225 00:15:07,531 --> 00:15:12,369 and demand an end to this pattern of racism and neglect. 226 00:15:12,453 --> 00:15:16,081 I also came here to do whatever's in my power, 227 00:15:16,165 --> 00:15:18,125 as a leader, as a Christian, 228 00:15:18,208 --> 00:15:20,669 to help this broken community heal. 229 00:15:22,254 --> 00:15:24,465 So like it or not, gentlemen, 230 00:15:24,548 --> 00:15:26,133 you're not getting rid of me. 231 00:15:27,635 --> 00:15:30,930 Now, I assume you spoke with Glenda Cleveland. 232 00:15:33,223 --> 00:15:34,558 Actually, no, not yet. 233 00:15:37,478 --> 00:15:39,647 Can you at least tell me where I might find her? 234 00:15:43,734 --> 00:15:44,860 Ms. Cleveland. 235 00:15:46,654 --> 00:15:48,656 -Yeah? -I'm-- 236 00:15:48,739 --> 00:15:51,867 I know who you are, Reverend Jackson. 237 00:15:51,951 --> 00:15:54,370 I voted for you. Twice. 238 00:15:56,205 --> 00:15:57,039 May I come in? 239 00:15:57,706 --> 00:15:58,540 Huh? Yeah. 240 00:15:59,583 --> 00:16:01,919 Uh, yes. Yes, yes. 241 00:16:02,878 --> 00:16:06,340 So I hear you're a data entry clerk. 242 00:16:06,966 --> 00:16:08,842 Yes, that is right, Reverend. 243 00:16:08,926 --> 00:16:12,596 I been doing it since my daughter Sandra was a baby. 244 00:16:12,680 --> 00:16:14,348 How old is Sandra? 245 00:16:14,431 --> 00:16:16,225 -Just turned 18. -Mm. 246 00:16:16,308 --> 00:16:20,062 It's crazy 'cause I was that age when I had her. 247 00:16:20,145 --> 00:16:22,189 My mama had me at 16. 248 00:16:22,272 --> 00:16:23,565 In Greenville, right? 249 00:16:24,692 --> 00:16:27,111 I told you I voted for you twice. 250 00:16:27,736 --> 00:16:31,407 You remind me of my mother. Strong, resilient. 251 00:16:33,200 --> 00:16:35,911 Now, I know a Southern girl when I hear one. 252 00:16:36,453 --> 00:16:37,830 Where are you from originally? 253 00:16:38,414 --> 00:16:39,873 -Mississippi. -Mm-hmm. 254 00:16:39,957 --> 00:16:42,918 A little farming town called Carthage, 255 00:16:43,627 --> 00:16:45,713 but as good as it was, 256 00:16:45,796 --> 00:16:48,048 I knew I wanted better for Sandra. 257 00:16:48,549 --> 00:16:53,012 So, after I had her, we moved to Milwaukee in '73. 258 00:16:53,679 --> 00:16:56,306 Been just the two of us here ever since. 259 00:16:58,267 --> 00:16:59,309 Mmm. 260 00:17:01,270 --> 00:17:05,274 Lord knows it ain't always been easy. 261 00:17:07,526 --> 00:17:09,153 I read the interview. 262 00:17:10,404 --> 00:17:12,656 How you tried to save that Laotian boy. 263 00:17:12,740 --> 00:17:14,366 It ain't right, Reverend. 264 00:17:15,117 --> 00:17:18,328 And, you know, the police still ain't called to talk to me. 265 00:17:18,412 --> 00:17:20,122 I'm aware. It's inexcusable. 266 00:17:20,205 --> 00:17:23,250 Here I am, being pestered by reporters from France. 267 00:17:23,333 --> 00:17:24,835 Paris, France! 268 00:17:24,918 --> 00:17:29,339 And the cops right here in Milwaukee ain't interested in what I got to say. 269 00:17:29,840 --> 00:17:33,260 It's like… It's like our people don't count. 270 00:17:33,343 --> 00:17:38,348 No matter what we do or how loud we shout, it… 271 00:17:40,559 --> 00:17:41,977 They never listen. 272 00:17:45,689 --> 00:17:47,066 I'll listen. 273 00:18:00,621 --> 00:18:01,455 Well, 274 00:18:02,790 --> 00:18:05,084 after the Konerak incident, 275 00:18:05,167 --> 00:18:08,378 things with Jeff got really bad. 276 00:18:42,496 --> 00:18:44,123 Glenda, hey. 277 00:18:44,206 --> 00:18:45,582 Jeff, sorry to bother you, 278 00:18:45,666 --> 00:18:48,293 but there's a smell coming from your apartment. 279 00:18:49,378 --> 00:18:50,212 A smell? 280 00:18:50,295 --> 00:18:54,133 A stench came through the vent so strong, I almost threw up. 281 00:18:56,927 --> 00:18:57,970 Oh… 282 00:18:59,596 --> 00:19:00,639 I'm sorry. 283 00:19:02,891 --> 00:19:04,560 It might've been the barbecue. 284 00:19:05,185 --> 00:19:07,354 I was trying out a new way to cook it. 285 00:19:07,980 --> 00:19:10,315 I guess I let the meat sit out too long. 286 00:19:15,988 --> 00:19:17,739 You can smell it through your vent? 287 00:19:18,657 --> 00:19:20,534 Like it was in the next room. 288 00:19:22,619 --> 00:19:23,662 Hmm. 289 00:19:27,791 --> 00:19:28,792 Well… 290 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 I promise I'll throw it out first thing, 291 00:19:33,672 --> 00:19:35,799 and I won't cook it like that again. 292 00:19:35,883 --> 00:19:38,302 -I really am sorry. Good night. -Wait, Jeff, is every-- 293 00:19:58,363 --> 00:20:00,073 -Can I take those? -Get back! 294 00:20:00,157 --> 00:20:02,576 Oh, I'm sorry. I… I didn't mean to scare you. 295 00:20:02,659 --> 00:20:05,078 I'm Dean. I just moved in, 308. 296 00:20:06,872 --> 00:20:08,916 Mm. Glenda, 215. 297 00:20:09,750 --> 00:20:10,959 Sorry I snapped on you. 298 00:20:11,043 --> 00:20:13,712 You just… You gotta be careful in this neighborhood. 299 00:20:14,546 --> 00:20:17,216 Well, I'm a good guy. Scout's honor. 300 00:20:17,925 --> 00:20:19,384 Um… May I? 301 00:20:20,010 --> 00:20:21,803 -Okay. -Okay. 302 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 And don't leave your door unlocked. We've had a string of robberies lately. 303 00:20:27,142 --> 00:20:30,395 Mostly addicts looking to score money for their next fix. 304 00:20:30,479 --> 00:20:32,022 This crack is out of control. 305 00:20:32,856 --> 00:20:36,068 Most of the people in this building are good and decent. 306 00:20:36,151 --> 00:20:39,905 Now, you do got a few shady characters that you gotta look out for. 307 00:20:39,988 --> 00:20:43,575 Well, I'll keep my eyes open. Thanks, Glenda. You have a good one. 308 00:20:43,659 --> 00:20:44,701 You too, Dean. 309 00:20:47,246 --> 00:20:49,581 Hey! You're the new guy, right? 310 00:20:50,123 --> 00:20:51,333 Yeah, I'm Dean. 311 00:20:52,459 --> 00:20:53,543 Jeff. 312 00:20:54,044 --> 00:20:55,045 Hey, Jeff. 313 00:20:57,256 --> 00:20:58,465 I've seen you around. 314 00:20:58,548 --> 00:21:00,550 Have you, now? 315 00:21:01,718 --> 00:21:05,138 So, Dean, what kind of stuff you into? 316 00:21:07,432 --> 00:21:09,643 Um, well… 317 00:21:09,726 --> 00:21:11,812 I'm into building monster models. 318 00:21:13,480 --> 00:21:14,898 Monster models? 319 00:21:16,275 --> 00:21:17,359 That's a thing? 320 00:21:17,442 --> 00:21:19,319 Cool. 321 00:21:19,403 --> 00:21:21,029 Mm. 322 00:21:23,490 --> 00:21:27,619 Well, um, maybe I could bring some brewskis by your place, 323 00:21:27,703 --> 00:21:31,456 and we could, uh, build one together. 324 00:21:32,958 --> 00:21:34,126 Brewskis? 325 00:21:35,419 --> 00:21:36,628 A six-pack. 326 00:21:36,712 --> 00:21:40,173 Sure. Yeah, um… Yeah, I'm down. 327 00:21:40,924 --> 00:21:42,217 308. 328 00:21:42,301 --> 00:21:45,095 -Let me get your phone number. -Sure. 329 00:22:27,554 --> 00:22:29,056 -Hey. -Hey. 330 00:22:29,139 --> 00:22:33,393 So, uh, I was thinking about grabbing a beer and a slice over at Sal's, 331 00:22:33,477 --> 00:22:35,896 if you, um, care to join. 332 00:22:36,480 --> 00:22:38,482 Um… 333 00:22:41,068 --> 00:22:44,446 Unless you'd rather stay here with Frankenstein. 334 00:22:46,073 --> 00:22:48,992 He can wait. Let me get my keys and shit. 335 00:22:49,493 --> 00:22:50,786 -Sure. -Okay. 336 00:23:07,219 --> 00:23:08,178 A P. 337 00:23:22,234 --> 00:23:24,403 No! No! 338 00:23:25,695 --> 00:23:26,905 No! 339 00:23:39,126 --> 00:23:41,420 It wasn't my imagination. 340 00:23:41,503 --> 00:23:43,880 I definitely heard somebody screaming, 341 00:23:43,964 --> 00:23:46,258 and it was coming from Jeff Dahmer's apartment. 342 00:23:46,800 --> 00:23:48,718 What do you want me to do, Ms. Cleveland? 343 00:23:48,802 --> 00:23:51,638 Your job! It's my fourth time calling. 344 00:23:51,721 --> 00:23:54,641 I want you to go over there and see what the hell he's up to. 345 00:23:54,724 --> 00:23:57,894 I am telling you, between the noises and the smells, 346 00:23:57,978 --> 00:23:59,062 something ain't right! 347 00:23:59,563 --> 00:24:02,816 I can give him a warning about the noise complaint and the smells, 348 00:24:03,316 --> 00:24:05,068 but Mr. Dahmer's a good tenant. 349 00:24:06,278 --> 00:24:09,656 Yeah, I… I called, and I complained about him before. 350 00:24:09,739 --> 00:24:14,161 I think I spoke with an Officer Baznorak or Bouziak or… 351 00:24:14,244 --> 00:24:16,246 Yes, I see a record of the conversation. 352 00:24:16,329 --> 00:24:17,789 So what's the issue, ma'am? 353 00:24:18,373 --> 00:24:22,419 Okay, well, a few minutes ago, I heard screaming coming from his apartment. 354 00:24:22,502 --> 00:24:24,254 Screaming? Like an argument? 355 00:24:24,337 --> 00:24:27,090 No, like somebody in pain. 356 00:24:27,174 --> 00:24:28,467 Do you still hear it? 357 00:24:30,635 --> 00:24:32,721 No, it stopped. 358 00:24:32,804 --> 00:24:36,099 But, Officer, can you please just send somebody out here to check it out? 359 00:24:36,183 --> 00:24:39,519 I can send a unit to stop by his place tomorrow. 360 00:24:39,603 --> 00:24:40,687 Tomorrow? 361 00:24:41,438 --> 00:24:44,774 Sir, tomorrow could be too late. 362 00:24:45,901 --> 00:24:46,943 I'm sorry, ma'am. 363 00:24:47,027 --> 00:24:49,654 Unless it's an active situation, that's the best I can do. 364 00:24:49,738 --> 00:24:52,324 Whenever I call y'all, you say the same thing. 365 00:24:52,407 --> 00:24:55,827 "Oh, I'm gonna send somebody tomorrow!" And nobody ever shows! 366 00:24:56,369 --> 00:24:59,206 Is there anything else I can help you with, ma'am? 367 00:24:59,289 --> 00:25:01,333 -Thank you for your time. 368 00:25:06,087 --> 00:25:08,298 -Ms. Cleveland. We need to talk. 369 00:25:09,591 --> 00:25:10,800 Building manager. 370 00:25:12,344 --> 00:25:13,803 Okay, see? 371 00:25:13,887 --> 00:25:16,848 This letter is postmarked two weeks ago. 372 00:25:16,932 --> 00:25:19,392 That's around the time I saw him talking to Jeff. 373 00:25:19,476 --> 00:25:21,520 He ain't picked up his mail since. 374 00:25:22,479 --> 00:25:23,605 Mr. Vaughn? 375 00:25:25,899 --> 00:25:28,693 We comin' to drop off your mail, Dean. 376 00:25:30,445 --> 00:25:32,864 See? Open the door. 377 00:25:32,948 --> 00:25:36,618 Glenda, the guy's not here. I can't just let you into his apartment. 378 00:25:38,662 --> 00:25:40,247 Take a good whiff. 379 00:25:40,330 --> 00:25:41,790 Does that smell right to you? 380 00:25:41,873 --> 00:25:43,750 And you didn't cook anything strange? 381 00:25:43,833 --> 00:25:47,045 No, I'm telling you, it's next door. 382 00:25:47,128 --> 00:25:48,964 It's coming from this vent. 383 00:25:53,134 --> 00:25:54,010 Ugh. 384 00:25:54,594 --> 00:25:56,263 Yeah, okay. 385 00:25:56,346 --> 00:25:58,557 He keeps making excuses. 386 00:25:58,640 --> 00:26:00,517 "Oh, it's the meat that went bad," 387 00:26:00,600 --> 00:26:01,851 and then nothing happens. 388 00:26:01,935 --> 00:26:04,479 And then I complain, and nobody does anything. 389 00:26:04,563 --> 00:26:07,357 And I know I'm not the only one complaining, sir! 390 00:26:07,440 --> 00:26:09,234 Yes, yes, I know. I was going to-- 391 00:26:09,317 --> 00:26:11,861 Pamela Bass, she complained about the smell. 392 00:26:11,945 --> 00:26:14,447 Pat from across the hall, she complained to you, 393 00:26:14,531 --> 00:26:16,908 and there ain't nobody listening to us. 394 00:26:17,534 --> 00:26:19,119 It's gotten so bad 395 00:26:19,202 --> 00:26:22,998 that me and my daughter can't stand to sleep in our own home. 396 00:26:23,623 --> 00:26:27,711 Smells so bad most nights, she goes and stays at her boyfriend's. 397 00:26:27,794 --> 00:26:31,464 Right now I got the fan going and the window open, 398 00:26:31,548 --> 00:26:33,967 and I still can barely stand to be in here. 399 00:26:34,050 --> 00:26:36,136 So I am asking you, 400 00:26:36,219 --> 00:26:37,554 Mr. Princewill, 401 00:26:38,138 --> 00:26:40,223 to please evict him. 402 00:26:56,948 --> 00:26:58,408 -Mr. Dahmer… 403 00:26:59,534 --> 00:27:00,827 Uh… 404 00:27:00,910 --> 00:27:04,414 you know, you've been a good tenant, you pay your rent on time-- 405 00:27:04,497 --> 00:27:05,707 Sorry, what? 406 00:27:06,207 --> 00:27:08,084 Could you just step outside, please? 407 00:27:17,093 --> 00:27:18,136 Uh… 408 00:27:19,512 --> 00:27:21,431 I'm sorry, but I gotta give you this. 409 00:27:27,395 --> 00:27:28,396 Okay. 410 00:27:28,480 --> 00:27:31,399 It's an eviction notice. I'm sorry. 411 00:27:32,484 --> 00:27:33,485 What? 412 00:27:36,029 --> 00:27:37,364 What are you talking about? 413 00:27:37,447 --> 00:27:40,909 No, no, come on. 414 00:27:40,992 --> 00:27:44,496 It's the smell, Jeff. I keep getting complaints. 415 00:27:45,789 --> 00:27:48,041 Well, that's why I got a cleaning crew in! 416 00:27:48,124 --> 00:27:49,959 Cost me $49. 417 00:27:50,043 --> 00:27:53,588 Well, okay, but it doesn't matter. 418 00:27:54,673 --> 00:27:57,509 You have 30 days. Okay? I'm sorry. 419 00:28:01,388 --> 00:28:05,225 Come on, man. You know I just got fired today. 420 00:28:06,267 --> 00:28:07,769 I'm sorry, Jeff. 421 00:28:07,852 --> 00:28:09,562 People have been complaining. 422 00:28:09,646 --> 00:28:11,981 You're not the only person I've got to look out for. 423 00:28:12,065 --> 00:28:13,024 Fuck! 424 00:28:16,820 --> 00:28:20,907 Hey, Sopa. Look, I'm sorry. I just, like… 425 00:28:20,990 --> 00:28:23,451 I never meant to cause any trouble. I just-- 426 00:28:23,535 --> 00:28:24,786 I'm sorry, Jeff. 427 00:28:25,912 --> 00:28:26,913 I really am. 428 00:28:40,677 --> 00:28:42,512 It was Glenda, wasn't it? 429 00:28:43,221 --> 00:28:45,056 She's the one who complained! 430 00:28:45,598 --> 00:28:46,766 I'm sorry, Jeff. 431 00:29:06,327 --> 00:29:07,328 Hey, Glenda. 432 00:29:08,997 --> 00:29:10,206 Hi. 433 00:29:10,290 --> 00:29:15,086 So listen, I just want to say I'm really sorry. Okay? 434 00:29:15,170 --> 00:29:17,922 And if you take back the complaint, 435 00:29:18,631 --> 00:29:21,342 I promise I won't cook anymore. 436 00:29:21,426 --> 00:29:24,596 No, Jeff. It's done. 437 00:29:24,679 --> 00:29:25,764 All right? 438 00:29:25,847 --> 00:29:27,599 Wait, hold on. Hold on. Hold on. 439 00:29:27,682 --> 00:29:30,810 Can I just… Can I come inside just for a sec? 440 00:29:31,394 --> 00:29:32,270 Why? 441 00:29:32,353 --> 00:29:35,815 Because I got a cleaning crew in today that cost me $49, 442 00:29:35,899 --> 00:29:38,276 which I don't have 'cause I just got fired. 443 00:29:39,444 --> 00:29:42,739 So, I just wanted to see if I was still stinking up your place. 444 00:29:43,865 --> 00:29:44,866 Okay? 445 00:29:50,997 --> 00:29:52,040 Okay. 446 00:30:15,104 --> 00:30:16,105 See? 447 00:30:17,023 --> 00:30:18,149 Smells nice. 448 00:30:19,317 --> 00:30:20,693 I don't smell nothing. 449 00:30:26,366 --> 00:30:27,575 Is your daughter here? 450 00:30:30,620 --> 00:30:31,621 What is that? 451 00:30:35,250 --> 00:30:36,501 That's your present. 452 00:30:39,170 --> 00:30:40,630 What is it? 453 00:30:51,349 --> 00:30:54,102 Are you gonna sit down, or are you just gonna stand there? 454 00:30:55,311 --> 00:30:56,396 Like, what? 455 00:30:57,897 --> 00:30:58,982 You're scared of me. 456 00:30:59,065 --> 00:31:01,526 I am not scared of you. 457 00:31:02,110 --> 00:31:03,736 Well, come on. Sit down then. 458 00:31:03,820 --> 00:31:06,698 Jeez. I got you something. 459 00:31:08,074 --> 00:31:11,286 I'll sit down with you. But it ain't gonna change nothing. 460 00:31:11,786 --> 00:31:14,789 You're getting evicted, and it ain't my problem. 461 00:31:17,458 --> 00:31:19,085 I know, 'kay? 462 00:31:20,712 --> 00:31:22,547 I'm just trying to make peace here. 463 00:31:23,256 --> 00:31:24,424 Say I'm sorry. 464 00:31:30,680 --> 00:31:32,640 So you gonna open your gift? 465 00:31:56,873 --> 00:31:58,166 It's a sandwich. 466 00:32:02,462 --> 00:32:04,881 Thank you. I'll eat it later. 467 00:32:05,506 --> 00:32:08,301 No. Eat it now. 468 00:32:10,136 --> 00:32:11,638 I used to be a butcher. 469 00:32:12,263 --> 00:32:14,098 I made that just for you. 470 00:32:15,475 --> 00:32:16,392 Go ahead. 471 00:32:18,353 --> 00:32:19,854 I don't know what's in that. 472 00:32:20,355 --> 00:32:21,522 It's just meat. 473 00:32:24,859 --> 00:32:25,944 What kind of meat? 474 00:32:27,695 --> 00:32:28,863 It's like a, uh… 475 00:32:30,573 --> 00:32:31,699 pulled pork. 476 00:32:36,955 --> 00:32:38,247 I'm not eating that. 477 00:32:40,041 --> 00:32:40,917 Why? 478 00:32:42,251 --> 00:32:43,586 Are you a vegetarian? 479 00:32:43,670 --> 00:32:46,130 No, I'm not a vegetarian, 480 00:32:46,714 --> 00:32:49,425 but I'm not eating a sandwich that my neighbor made 481 00:32:49,509 --> 00:32:52,512 when his apartment been smelling like a dead raccoon's ass, 482 00:32:52,595 --> 00:32:55,306 stinking up my house since the day he moved in. 483 00:32:57,433 --> 00:32:58,393 Okay. 484 00:33:02,271 --> 00:33:03,147 Fine. 485 00:33:06,943 --> 00:33:08,903 Try to do a nice thing, you know? 486 00:33:13,533 --> 00:33:15,076 You're just like my mom. 487 00:33:16,536 --> 00:33:17,829 My grandma too. 488 00:33:19,330 --> 00:33:21,874 Telling on me when I ain't done nothing wrong. 489 00:33:23,459 --> 00:33:25,336 I ain't your mama, Jeff. 490 00:33:26,713 --> 00:33:28,131 Take back the complaint. 491 00:33:28,756 --> 00:33:30,633 I told you, it's done. 492 00:33:30,717 --> 00:33:33,428 No, it isn't. It doesn't even smell in here. 493 00:33:34,762 --> 00:33:36,347 Take back the complaint. 494 00:33:37,098 --> 00:33:38,683 I made you a sandwich. 495 00:33:41,060 --> 00:33:43,187 What do you do in there? Huh? 496 00:33:44,689 --> 00:33:46,607 -Where? -In that damn apartment. 497 00:33:46,691 --> 00:33:50,945 The smells, all… all the power tools going all hours of the night. 498 00:33:52,822 --> 00:33:54,657 I'm just building something. 499 00:33:57,035 --> 00:33:58,661 Well, what about the screaming? 500 00:33:59,787 --> 00:34:00,913 What screaming? 501 00:34:01,748 --> 00:34:04,500 I hear screaming coming from your apartment. 502 00:34:07,462 --> 00:34:08,713 Mm. 503 00:34:08,796 --> 00:34:10,840 Sometimes I have nightmares. 504 00:34:13,051 --> 00:34:14,886 What about that little Asian boy? 505 00:34:15,595 --> 00:34:17,972 I don't know. 506 00:34:19,474 --> 00:34:20,516 We broke up. 507 00:34:21,017 --> 00:34:22,769 And what about Dean Vaughn? 508 00:34:22,852 --> 00:34:26,564 You was talking to him in the hallway, then I never saw him after that. 509 00:34:33,404 --> 00:34:34,447 Tell you what, 510 00:34:35,281 --> 00:34:36,949 you tell me where he is, 511 00:34:38,534 --> 00:34:40,203 I'll take back the complaint. 512 00:34:46,250 --> 00:34:47,585 I don't know where he went. 513 00:34:50,880 --> 00:34:52,215 All right then. 514 00:34:52,298 --> 00:34:53,633 You're movin' out. 515 00:34:56,260 --> 00:34:58,387 Eat the sandwich. I made it for you. 516 00:35:00,473 --> 00:35:01,766 I'll eat it later. 517 00:35:01,849 --> 00:35:04,936 I want to see you try it. See if you like it. 518 00:35:08,731 --> 00:35:10,191 Get out of my apartment. 519 00:35:13,945 --> 00:35:14,946 Eat it. 520 00:35:17,990 --> 00:35:19,534 Get outta my house. 521 00:35:26,374 --> 00:35:27,959 You better open up! 522 00:35:55,361 --> 00:35:56,404 Okay. 523 00:36:23,139 --> 00:36:24,473 All right. Here we go. 524 00:36:24,974 --> 00:36:26,809 Top seven answers are on the board. 525 00:36:26,893 --> 00:36:28,769 We asked 100 married women… 526 00:36:30,563 --> 00:36:31,564 Relax. 527 00:36:31,647 --> 00:36:35,067 I know. I'm just saying, I got a wife and two kids, okay? 528 00:36:35,151 --> 00:36:36,861 Oh, that's not a big deal. 529 00:36:37,653 --> 00:36:40,406 It's just some photos, you know? Artsy stuff. 530 00:36:41,574 --> 00:36:42,950 It ain't gonna take long. 531 00:36:43,701 --> 00:36:45,494 Besides, it's 100 bucks. 532 00:36:48,664 --> 00:36:50,416 -No! 533 00:36:51,626 --> 00:36:52,501 Ow! 534 00:37:00,343 --> 00:37:02,595 -No… -Hey, hey… 535 00:37:03,387 --> 00:37:05,223 Stop! No! It hurts! 536 00:37:24,533 --> 00:37:25,576 911. 537 00:37:25,660 --> 00:37:27,370 Hello, this is Glenda Cleveland. 538 00:37:27,453 --> 00:37:30,706 Can you send an officer to the Oxford Apartments? 539 00:37:30,831 --> 00:37:32,124 What's the emergency? 540 00:37:32,708 --> 00:37:36,587 Well, I… I think it's a fight going on next door, 541 00:37:36,671 --> 00:37:40,591 and somebody… somebody is either being hurt or killed. 542 00:37:40,675 --> 00:37:41,759 Can you go make sure? 543 00:37:41,842 --> 00:37:44,720 What? What? No, I can't! 544 00:37:44,804 --> 00:37:48,432 I said I think somebody is being killed. I ain't going next door! 545 00:37:48,516 --> 00:37:49,684 We'll send a car over. 546 00:37:49,767 --> 00:37:52,937 Wait. You're not even going to ask me the apartment number? 547 00:37:53,020 --> 00:37:55,022 Ma'am, I said we'd send somebody. 548 00:37:55,106 --> 00:37:59,318 Y'all always say you gonna send somebody, and nobody ever shows! 549 00:37:59,402 --> 00:38:01,779 I done called y'all like 50 times! 550 00:38:01,862 --> 00:38:04,031 -I need you to lower your voice, okay? 551 00:38:04,115 --> 00:38:05,783 If you keep calling us all the time, 552 00:38:05,866 --> 00:38:07,827 how are we gonna know when it's an emergency? 553 00:38:07,910 --> 00:38:09,537 911 is a resource, okay? 554 00:38:09,620 --> 00:38:14,000 I am saying somebody is being killed! 555 00:38:14,083 --> 00:38:15,459 Do you get that? 556 00:39:19,357 --> 00:39:20,608 Please… 557 00:40:01,774 --> 00:40:03,651 You knew he was a monster. 558 00:40:10,116 --> 00:40:11,325 I knew. 559 00:40:13,411 --> 00:40:15,079 But nobody heard me. 560 00:40:18,457 --> 00:40:19,750 I hear you, Glenda. 561 00:40:21,460 --> 00:40:22,545 I hear you, 562 00:40:23,712 --> 00:40:25,714 and finally others have too. 563 00:40:26,549 --> 00:40:30,636 Tomorrow, Chief Arreola's suspending the two officers 564 00:40:30,719 --> 00:40:32,930 who ignored you about the boy. 565 00:40:33,681 --> 00:40:34,890 I'll be honest. 566 00:40:34,974 --> 00:40:37,435 It's just the first step in a marathon. 567 00:40:37,518 --> 00:40:40,938 It's nearly impossible to hold cops accountable, 568 00:40:41,021 --> 00:40:44,775 but this first step wouldn't have happened without you, Glenda. 569 00:40:45,693 --> 00:40:48,571 Your voice is gonna make a difference. 570 00:40:53,909 --> 00:40:55,453 Oh. 571 00:40:56,162 --> 00:40:58,414 -Let it out, now. 572 00:41:00,458 --> 00:41:01,417 Yeah.