1 00:00:06,423 --> 00:00:09,384 NETFLIX-EN TELESAIL BAT 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,723 Gaueko txandan jarri zaituzte, e? 3 00:00:15,932 --> 00:00:16,891 Bai. 4 00:00:19,519 --> 00:00:23,523 Ez ekarri txokolaterik etxera, nire itxura zaintzen ari naiz eta. 5 00:00:23,606 --> 00:00:24,607 Ados. 6 00:00:28,737 --> 00:00:30,947 Zer egiteko eskatzen dizute? 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,115 Ezer ez. 8 00:00:32,699 --> 00:00:35,326 Ez dizute ezer egiteagatik ordainduko. 9 00:00:35,994 --> 00:00:37,912 Zergatik ez didazu esan nahi? 10 00:00:38,538 --> 00:00:42,208 Ez dago ezer esateko. Txokolatea nahasi besterik ez dut egiten. 11 00:00:42,292 --> 00:00:44,711 Ados, lasai. Galdera bat besterik ez zen. 12 00:01:18,828 --> 00:01:23,041 ESKELAK DANIEL CICZEK, 1969-1987 13 00:01:25,543 --> 00:01:27,337 Ederra zela pentsatzen zenuen. 14 00:01:28,171 --> 00:01:32,258 Bere hiletara joan zinen, ezagutu ez bazenuen ere. 15 00:01:33,384 --> 00:01:34,219 Bai. 16 00:01:35,804 --> 00:01:39,182 Gaubeilara joan nintzen eta guzti. 17 00:01:40,141 --> 00:01:45,313 Han erabaki nuen hilobitik aterako nuela. 18 00:01:46,231 --> 00:01:48,149 Zein zen zure plana, zehazki? 19 00:01:52,445 --> 00:01:54,447 Bere ondoan etzan nahi nuen 20 00:01:55,824 --> 00:01:58,201 hil berria zegoen bitartean eta... 21 00:02:03,832 --> 00:02:04,666 besarkatu ere. 22 00:02:10,255 --> 00:02:13,341 Baina ez zen ondo atera. 23 00:02:23,518 --> 00:02:28,064 Martxoa zenez, lurra gogorregia zegoen denbora galdu gabe lurperatzeko. 24 00:02:30,316 --> 00:02:32,861 Hura lurperatzeko gogoekin gelditu nintzen. 25 00:02:34,237 --> 00:02:36,072 Lurperatu izan banu, orduan... 26 00:02:37,991 --> 00:02:40,368 ez nuke gainontzeko guztia egin izango. 27 00:02:42,078 --> 00:02:43,997 Hor amaitu izango zen dena. 28 00:02:48,960 --> 00:02:51,212 Jeff, lagundu...? 29 00:02:53,173 --> 00:02:54,465 Lagundu diezagukezu? 30 00:02:54,549 --> 00:02:58,595 Zerk piztu zizun gorpu bat lurperatzeko irrika? 31 00:02:58,678 --> 00:03:01,723 Dakizunez, jende gehienak ez du halakorik egiten. 32 00:03:13,234 --> 00:03:14,319 Ba... 33 00:03:18,865 --> 00:03:20,241 Ba nik uste... 34 00:03:22,118 --> 00:03:23,953 Nirekin... 35 00:03:25,455 --> 00:03:29,876 Nirekin filma bera ikusi nahi zuen pertsona izatea nahi nuen. 36 00:03:31,836 --> 00:03:33,838 Tipoak kontrolatu nahi zenituen? 37 00:03:36,549 --> 00:03:37,467 Bai. 38 00:03:39,677 --> 00:03:41,387 Bai, zeren... 39 00:03:43,681 --> 00:03:47,769 Tira, denek agindu didate zer egin beti. 40 00:03:48,978 --> 00:03:52,607 Badakizue, nire aitak, nire amonak, nire nagusiek. 41 00:03:53,483 --> 00:03:54,984 Tipo hauek... 42 00:03:56,945 --> 00:03:59,739 nire bizitzan kontrolatu nezaken bakarra ziren. 43 00:04:08,873 --> 00:04:09,791 Orduan, Jeff, 44 00:04:11,209 --> 00:04:14,212 atzera itzuliz, Steven Hicksi buruz hitz eginez... 45 00:04:16,339 --> 00:04:18,508 nahigabekoa izan zela esan duzu. 46 00:04:21,094 --> 00:04:23,137 Nor zen hori? Auto-stopeko gaztea? 47 00:04:23,221 --> 00:04:24,138 Bai. 48 00:04:25,306 --> 00:04:27,976 Normalean ez nituen haien izenak jakiten. 49 00:04:28,059 --> 00:04:31,312 Erail zenituen pertsonen izenak jakin beharko zenituzke. 50 00:04:38,820 --> 00:04:41,823 Steven Hicksera bueltatuz, auto-stopeko gaztea. 51 00:04:44,117 --> 00:04:45,576 Nahigabe izan zen hori. 52 00:04:46,953 --> 00:04:51,165 Eta Steve Tuomi, hiriguneko hotelean izandako biktima. 53 00:04:57,755 --> 00:04:58,673 Bi Steve. 54 00:05:03,553 --> 00:05:05,263 Nahigabe izan zen hori ere? 55 00:05:08,349 --> 00:05:09,267 Bai. 56 00:05:10,935 --> 00:05:12,729 Ez nuen hiltzeko asmorik. 57 00:05:13,646 --> 00:05:18,026 Ez nuen hil nahi baina hala gertatu zen. 58 00:05:19,319 --> 00:05:22,613 Beraz, bai, nahigabe izan zen ere. 59 00:05:23,990 --> 00:05:26,200 Nire burua drogatu nuen ere nahigabe. 60 00:05:28,870 --> 00:05:30,496 Zer aldatu zen, orduan? 61 00:05:31,372 --> 00:05:35,001 Geroztik, pertsonak erailtzen hasi zinen apropos. 62 00:05:39,589 --> 00:05:40,548 Beno... 63 00:05:42,467 --> 00:05:44,927 Gehiago edaten hasi nintzen. 64 00:05:46,054 --> 00:05:47,638 Bakarka asko edaten nuen. 65 00:05:48,890 --> 00:05:50,141 Eta... 66 00:05:52,393 --> 00:05:54,520 gero eta bakartiago... 67 00:05:56,397 --> 00:05:57,815 sentitzen hasi nintzen. 68 00:05:58,983 --> 00:06:01,694 Amonarekin bizi nintzenean, 69 00:06:01,778 --> 00:06:04,447 tabernetara nindoan 70 00:06:04,947 --> 00:06:07,700 norbait aukeratzera 71 00:06:08,659 --> 00:06:10,286 eta haren etxera eramatera. 72 00:06:29,472 --> 00:06:31,808 Drogatu egiten nituen. 73 00:06:32,558 --> 00:06:35,853 Ondoren sotoko despentsara eramaten zituen. 74 00:06:36,604 --> 00:06:39,857 Konortea galdu arte urkatu egiten nituen 75 00:06:40,608 --> 00:06:43,444 ez nuelako haiek sufritzea nahi. 76 00:08:17,997 --> 00:08:21,459 Zenbat erailketa egin zenituen zure amonaren etxean? 77 00:08:38,851 --> 00:08:39,810 Hiru? 78 00:08:43,773 --> 00:08:45,233 Deskribatu ditzakezu? 79 00:08:47,652 --> 00:08:50,738 Beno, tipo bat beltza zen, 80 00:08:51,489 --> 00:08:53,866 bestea, chicanoa, 81 00:08:53,950 --> 00:08:58,704 eta azkena, indiarra edo amerindiarra. 82 00:08:59,956 --> 00:09:04,085 Edertasunarengatik aukeratzen nituen. 83 00:09:05,086 --> 00:09:06,337 Ez zaitut sinisten. 84 00:09:06,420 --> 00:09:09,006 Zure biktimek profil zehatza zuten. 85 00:09:10,424 --> 00:09:11,634 Barkatu? 86 00:09:11,717 --> 00:09:15,721 Zure egoitza auzo beltz batera aldatu zenuen apropos. 87 00:09:17,932 --> 00:09:19,308 Ordaindu nezakeenera. 88 00:09:19,392 --> 00:09:22,979 Auzo marjinal eta gutxi zaindu batera. 89 00:09:23,062 --> 00:09:24,814 Baina hori bazenekien, ezta? 90 00:09:25,314 --> 00:09:29,610 Hor errazagoa da krimenetaz libratzea, biktimak ehizatzea. 91 00:09:37,118 --> 00:09:39,078 Leku hartara eraman ondoren, zer? 92 00:09:42,665 --> 00:09:46,961 Beno, une horretan, guztiz ikaratuta nengoen, 93 00:09:47,712 --> 00:09:51,966 nire amona sotora jaitsi zitekeen eta harrapatu ahal ninduen. 94 00:09:53,718 --> 00:09:56,304 Baina ez zitzaizkion eskailerak gustatzen. 95 00:09:56,804 --> 00:10:00,641 Beraz, nahiko seguru sentitzen nintzen. 96 00:10:01,559 --> 00:10:06,480 Baina, azkenean, usaina nabaritzen hasi zen. 97 00:10:28,669 --> 00:10:29,629 Jeff? 98 00:10:30,129 --> 00:10:32,131 Irtenbide bat bururatu zitzaidan. 99 00:10:33,758 --> 00:10:38,179 Gorpuzkiak hiru poltsetan sartu eta... 100 00:10:38,262 --> 00:10:39,180 Aupa, amona. 101 00:10:39,680 --> 00:10:41,098 ...zaborrara bota eta... 102 00:10:41,182 --> 00:10:42,141 Irabazten zaude? 103 00:10:46,228 --> 00:10:48,314 ...ez du ezer usainduko, egia esan. 104 00:10:52,526 --> 00:10:55,446 Eta Jeff... Zer...? 105 00:10:57,365 --> 00:11:00,576 Zer egiten zenuen gorpuekin? Esperimentuak? 106 00:11:02,119 --> 00:11:03,037 Bai. 107 00:11:06,832 --> 00:11:09,877 Zati batzuk azidora botatzen nituen 108 00:11:10,753 --> 00:11:14,590 edo egosi ere, batzuetan, azala desitsasi arte. 109 00:11:17,593 --> 00:11:18,552 Kon... 110 00:11:20,429 --> 00:11:24,975 Konpultsio hori guztiz menperatuta ninduen 111 00:11:25,059 --> 00:11:26,727 une horretan. 112 00:11:27,436 --> 00:11:29,772 Ez nuen gelditzeko asmorik ere. 113 00:11:36,904 --> 00:11:39,407 Ezin al didazue aulki elektrikora bidali? 114 00:11:43,119 --> 00:11:46,539 Jeff, noizbait ahotsik entzun al dituzu? 115 00:11:47,498 --> 00:11:48,457 Ez. 116 00:11:49,625 --> 00:11:50,835 Ez nago ero. 117 00:11:52,253 --> 00:11:55,005 Errazegi bihurtu zen. Hori da arazoa. 118 00:11:55,923 --> 00:11:58,175 Horregatik gehiagotan gertatu zen ere. 119 00:11:58,259 --> 00:12:00,970 Zure amonak ez zuen susmorik izan inoiz? 120 00:12:02,471 --> 00:12:05,850 Ez, susmo txikiren bat zuen, baina... 121 00:12:07,560 --> 00:12:09,979 Ez zekien ezer nire azpijokoez, nik uste. 122 00:12:10,980 --> 00:12:13,315 Kolpe bat entzun zuela esan zuen behin. 123 00:12:13,899 --> 00:12:14,984 Jeff? 124 00:12:16,152 --> 00:12:17,445 Itzuli zaitez ohera. 125 00:12:18,028 --> 00:12:20,614 Erori nintzela esan nion. 126 00:12:25,995 --> 00:12:29,165 Gizonak etxera ekartzen ikusi ninduela uste dut. 127 00:12:31,250 --> 00:12:32,418 Baina... 128 00:12:35,296 --> 00:12:37,631 ez zuen horren esanahia onartu nahi. 129 00:12:39,508 --> 00:12:41,135 Zure sexualitate... 130 00:12:45,931 --> 00:12:48,350 Bai, nire ustez, 131 00:12:49,393 --> 00:12:51,937 ez zuen nire... 132 00:12:54,690 --> 00:12:56,734 bizimoduaz jakitea nahi. 133 00:12:58,694 --> 00:13:00,362 Baina usaina nabaritu zuen. 134 00:13:02,448 --> 00:13:03,324 Bai. 135 00:13:04,074 --> 00:13:08,579 Udaran zehar beldurrez hilik nengoen sotoan hezetasun asko nabaritzen zelako. 136 00:13:09,497 --> 00:13:10,748 Aire giroturik ez. 137 00:13:10,831 --> 00:13:15,127 Jeff! Sotoak kirats ikaragarria dario. 138 00:13:17,421 --> 00:13:20,925 Nire taxidermia erramintak dira. Esanda dizut jada. 139 00:13:26,180 --> 00:13:29,600 Gaurko albiste kriminaletan, publikoaren laguntza eskatu da 140 00:13:29,683 --> 00:13:34,063 Staffordeko etxe bat suntsitu zuen sute baten erantzuleak aurkitzeko. 141 00:13:37,441 --> 00:13:39,985 Jeff, kiratsa. 142 00:13:41,195 --> 00:13:44,281 Bai, ikusi dut. 143 00:13:44,365 --> 00:13:47,159 Portxe azpian hildako mapatxe bat dago. 144 00:13:47,910 --> 00:13:48,953 Ezin naiz iritsi. 145 00:13:50,246 --> 00:13:51,247 Baina ez kezkatu. 146 00:13:51,330 --> 00:13:54,291 Denbora batez usainduko du, baina laster joango da. 147 00:14:02,258 --> 00:14:04,260 Zergatik ez zuen ezer egin? 148 00:14:04,343 --> 00:14:05,553 Kirats horrek, 149 00:14:06,428 --> 00:14:10,349 deskonposatzen ari den haragiak usain oso zehatza du. 150 00:14:10,432 --> 00:14:14,770 Gizakiok horrelako usaina gorrotatzeko eginak gaude. 151 00:14:17,648 --> 00:14:19,066 Beno, ez denok. 152 00:14:20,818 --> 00:14:23,946 Baina, tira, ez nago ziur. 153 00:14:24,029 --> 00:14:25,030 Beharbada... 154 00:14:26,615 --> 00:14:30,619 Beharbada ez zuen nahita ezer esango. 155 00:14:37,126 --> 00:14:40,087 Nire aldarea ikusi zuenean, asaldatu egin zen. 156 00:14:41,964 --> 00:14:44,300 Kontuz eskailerekin! 157 00:14:46,468 --> 00:14:48,846 Ene, bada. Zer da kirats hori, Jeff? 158 00:14:49,471 --> 00:14:50,389 Ez. 159 00:14:52,725 --> 00:14:55,019 Amonaren haserrea ulertzekoa da. 160 00:14:56,395 --> 00:14:57,646 Ni ere haserre nago. 161 00:14:58,731 --> 00:15:01,233 Beno, horrela usaintzen dute, aita. 162 00:15:01,317 --> 00:15:04,653 Animaliek eta. Badakizu taxidermia nire hobbya dela. 163 00:15:06,238 --> 00:15:07,323 Ireki, Jeff. 164 00:15:09,742 --> 00:15:12,828 - Giltza lanean utzi nuela uste dut. - Irekitzeko. 165 00:15:20,419 --> 00:15:21,462 Utzidazu ikusten. 166 00:15:27,468 --> 00:15:28,469 Bai, bai. 167 00:15:30,596 --> 00:15:31,931 Hona giltza. 168 00:15:37,937 --> 00:15:40,147 Zuk erakutsi zenidan, gogoratzen? 169 00:15:43,525 --> 00:15:44,735 Eta orain, zu... 170 00:16:03,587 --> 00:16:04,713 Itxaron une batez. 171 00:16:07,007 --> 00:16:09,426 Hori erabiltzen duzu animaliak zatitzeko? 172 00:16:11,720 --> 00:16:13,764 Handia da, bai. 173 00:16:14,640 --> 00:16:16,642 Marmota baten garezur batentzako? 174 00:16:17,267 --> 00:16:19,019 Ezin dut txikiagorik erabili. 175 00:16:28,153 --> 00:16:29,238 Zer da hori? 176 00:16:31,448 --> 00:16:32,408 Zer? 177 00:16:33,784 --> 00:16:35,077 Zer arraio? 178 00:16:39,415 --> 00:16:40,374 Zer? 179 00:16:49,466 --> 00:16:51,093 Zer kristo? Zer da hau? 180 00:16:51,969 --> 00:16:54,513 Nire... Nire esperimentuetako bat. 181 00:16:55,180 --> 00:17:00,227 Kimikoen bidez azala eta larrua desegiten ditut. 182 00:17:00,811 --> 00:17:02,354 Mofeta batena izango zen. 183 00:17:02,438 --> 00:17:04,273 Benetan, Jeff? 184 00:17:04,356 --> 00:17:07,568 Ez zaizu bururatu mofetaren lokatza konketan garbitzea? 185 00:17:08,819 --> 00:17:09,987 Jesus, Jeff! 186 00:17:10,654 --> 00:17:12,448 - Barkatu, aita. - Jainkoarren! 187 00:17:13,699 --> 00:17:14,950 Utzi egingo dut. 188 00:17:15,451 --> 00:17:16,618 Benetan diozut. 189 00:17:18,078 --> 00:17:21,707 Bai, utzi egingo dudala esan dut. 190 00:17:22,416 --> 00:17:27,212 Deabruen komiki horiek bota itzazu ere, arraioa. 191 00:17:27,296 --> 00:17:29,590 Badakit filma batetik datorrela, 192 00:17:29,673 --> 00:17:32,092 baina amonarentzat gehiegizkoa da. 193 00:17:33,177 --> 00:17:34,178 Badakizu. 194 00:17:36,847 --> 00:17:39,391 Ados. Botako ditut. 195 00:17:40,476 --> 00:17:41,477 Zin dagizut. 196 00:17:43,687 --> 00:17:45,189 Beraz, utzi egin zenuen. 197 00:17:46,356 --> 00:17:47,232 Bai, jakina. 198 00:17:48,400 --> 00:17:50,611 Hilabete batzuetan zehar behintzat. 199 00:17:54,490 --> 00:17:55,616 Bitxia egiten zait. 200 00:17:56,408 --> 00:18:00,746 Utzi ondoren, beldurtzen hasi nintzen. 201 00:18:03,290 --> 00:18:05,375 Harrapatu nezaten zain nengoen. 202 00:18:06,335 --> 00:18:10,422 Poliziaren sirenak entzutean, ni atxilotzera zetozela pentsatzen nuen. 203 00:18:10,923 --> 00:18:14,468 Baina... ez zen inoiz gertatu. 204 00:18:14,968 --> 00:18:17,471 Albisteak ikusterakoan, 205 00:18:17,554 --> 00:18:20,182 ez zituzten desagertutako pertsonak aipatzen, 206 00:18:20,265 --> 00:18:21,141 ez ezer. 207 00:18:21,225 --> 00:18:23,143 Zergatik uste duzu? 208 00:18:30,150 --> 00:18:32,694 Orduan pentsatu nuen 209 00:18:33,779 --> 00:18:35,656 ez nindutela harrapatuko 210 00:18:36,990 --> 00:18:38,367 kontuz ibiliz gero. 211 00:18:39,451 --> 00:18:44,665 Honek erailtzeko grina kontrolatzea zaila bihurtu zuen. 212 00:18:48,794 --> 00:18:52,548 Baina ez nuen... erail nahi. 213 00:18:54,299 --> 00:18:55,217 Denbora... 214 00:18:57,427 --> 00:18:59,012 luze batez behintzat. 215 00:19:06,436 --> 00:19:07,479 Behin... 216 00:19:09,314 --> 00:19:11,275 hanka-sartze galanta izan nuen. 217 00:19:35,966 --> 00:19:37,384 Ez, lagun. 218 00:19:40,262 --> 00:19:41,763 Tira. 219 00:19:45,601 --> 00:19:46,476 Ostia! 220 00:19:47,186 --> 00:19:48,854 Tira, maite. 221 00:19:52,107 --> 00:19:54,568 - Zer kristo? - Lasai, ez naiz polizia. 222 00:19:55,402 --> 00:19:56,403 Zer? 223 00:19:57,029 --> 00:19:58,488 Tabernan ikusi zaitut. 224 00:20:00,699 --> 00:20:02,075 Laguntzarik behar duzu? 225 00:20:02,993 --> 00:20:07,039 Ez, ondo nago. Baina... bateria amaitu zait. 226 00:20:08,290 --> 00:20:11,752 Ez dakit nola konponduko duzun. Utzidazu laguntzen. 227 00:20:11,835 --> 00:20:15,005 Etxera bidean nengo... Nire amonaren etxea urbil dago. 228 00:20:15,839 --> 00:20:19,676 Nire autoaren bila joan gaitezke, bueltatu eta bateria kargatu. 229 00:20:20,510 --> 00:20:21,970 Jakina. Eskerrik asko. 230 00:20:22,054 --> 00:20:23,013 Bai. 231 00:20:25,390 --> 00:20:27,768 Hemen itxarongo zaiorduan. 232 00:20:30,062 --> 00:20:31,855 Ez, etorri beharko zinateke. 233 00:20:32,648 --> 00:20:35,734 Auzo txarra da. Ez zinateke hemen geratu behar. 234 00:20:37,361 --> 00:20:40,656 Tira, eska dezagun taxi bat lapurtzen gaituzten aurretik. 235 00:20:48,205 --> 00:20:49,331 Eskerrik asko. 236 00:20:49,414 --> 00:20:50,374 Ez da ezer. 237 00:20:50,457 --> 00:20:51,375 Nola deitzen zara? 238 00:20:51,458 --> 00:20:52,334 Jeff. 239 00:20:53,585 --> 00:20:55,087 Milesker, Jeff. Ron naiz. 240 00:20:55,754 --> 00:20:57,130 - Itxi duzu, Ron? - Bai. 241 00:20:57,214 --> 00:20:59,549 - Ondo. - Hemendik bizi zara? 242 00:20:59,633 --> 00:21:03,345 Nire amonaren etxean oraingoz. 243 00:21:07,849 --> 00:21:08,850 Aurrera. 244 00:21:10,978 --> 00:21:13,647 Isilik egon behar gara, ordea. 245 00:21:13,730 --> 00:21:16,733 Bestela, piztiak sekulako errieta egingo dit. 246 00:21:22,823 --> 00:21:23,907 Aurrera. 247 00:21:27,327 --> 00:21:29,413 Zure etxean egongo bazina bezala. 248 00:21:31,707 --> 00:21:33,625 Autoaren giltzak bilatuko ditut. 249 00:21:40,757 --> 00:21:41,717 Ene. 250 00:21:46,847 --> 00:21:50,517 Aizu, sotoko despentsa ikusi nahi? 251 00:21:51,226 --> 00:21:52,769 Sotoko despentsa? 252 00:21:52,853 --> 00:21:57,190 Ez, motel. Lagunduko ninduzulako etorri naiz, ados? 253 00:21:58,608 --> 00:22:04,072 Bai, lagunduko zaitut. Baina... giltzak aurkitu behar ditut. 254 00:22:06,575 --> 00:22:08,994 Zergatik ez zara esertzen? Edaririk nahi? 255 00:22:09,077 --> 00:22:12,748 Ez, goizean lan egiten dut! Beste asmorik bazenuen... 256 00:22:12,831 --> 00:22:15,208 Bale, lasai! Abegikorra izan nahi nuen. 257 00:22:15,792 --> 00:22:17,836 Zerbait nahi ote zenuen, 258 00:22:19,087 --> 00:22:20,756 itxaroten zenidan bitartean. 259 00:22:25,010 --> 00:22:27,179 Kaferik edo besterik nahi? 260 00:22:27,721 --> 00:22:28,597 Ados. 261 00:22:29,931 --> 00:22:31,475 Baina azkarra izan dadila. 262 00:22:32,934 --> 00:22:35,687 Bai, jauna. Deskafeinatua? 263 00:22:35,771 --> 00:22:37,397 Bai. Eskerrik asko. 264 00:22:37,481 --> 00:22:39,649 Kafe disolbagarria, aukera azkarra. 265 00:23:22,901 --> 00:23:24,861 - Eskerrik asko. - Ez horregatik. 266 00:23:38,625 --> 00:23:40,836 Norbaitekin zaude, Jeff? 267 00:23:42,671 --> 00:23:46,049 Ondo nago, amona! Lagun bat besterik ez da! 268 00:23:46,133 --> 00:23:48,552 Berandu da, Jeff! 269 00:23:48,635 --> 00:23:49,845 Badakigu! 270 00:23:50,720 --> 00:23:51,596 Jesus. 271 00:23:51,680 --> 00:23:54,391 Badakizu gure artean ez dela ezer gertatuko. 272 00:23:54,474 --> 00:23:57,686 Argi izan naizela uste dut. 273 00:23:57,769 --> 00:24:00,188 Ez ditugu harremanik izango, ez ezer. 274 00:24:03,984 --> 00:24:04,985 Beno, 275 00:24:06,361 --> 00:24:07,362 ikusiko dugu. 276 00:24:09,322 --> 00:24:12,242 Ja, zoaz popatik hartzera. Ospa egingo dut orain. 277 00:24:18,832 --> 00:24:20,000 Zorte on horrekin. 278 00:24:25,922 --> 00:24:27,007 Ondo zaude? 279 00:24:27,674 --> 00:24:29,801 Bai, baina... 280 00:24:30,760 --> 00:24:32,262 asko zorabiatu naiz. 281 00:24:33,221 --> 00:24:34,139 Jeff? 282 00:24:34,222 --> 00:24:35,849 Oka egingo dudala uste dut. 283 00:24:36,516 --> 00:24:38,143 Zergatik ez zara esertzen? 284 00:24:38,226 --> 00:24:40,770 Horrela, erlaxatu zaitez. 285 00:24:40,854 --> 00:24:43,148 Ondo da. 286 00:24:43,857 --> 00:24:46,276 Edarian zerbait jarri didazu, ezta? 287 00:24:47,486 --> 00:24:48,862 Jeff! 288 00:24:49,613 --> 00:24:50,572 Zer? 289 00:24:51,072 --> 00:24:53,575 Zure laguna etxera joan dadila, Jeff! 290 00:24:54,576 --> 00:24:56,495 Bai, bagoaz. Ados? 291 00:24:57,412 --> 00:24:58,371 Gabon. 292 00:25:00,957 --> 00:25:02,334 Ederra zara benetan. 293 00:25:07,464 --> 00:25:08,340 Jeff! 294 00:25:09,633 --> 00:25:10,717 Nor da hori? 295 00:25:11,343 --> 00:25:12,636 Nire laguna da. 296 00:25:13,220 --> 00:25:15,764 Ez nekien lagun beltzak zenituenik, Jeff. 297 00:25:16,681 --> 00:25:19,768 Jada ez gaude 20. hamarkadan, amona. 298 00:25:19,851 --> 00:25:21,478 Bai, badakit. 299 00:25:22,521 --> 00:25:23,688 Zer gertatzen zaio? 300 00:25:23,772 --> 00:25:26,066 Ezer ez. Gehiegi edan duela uste dut. 301 00:25:26,149 --> 00:25:28,068 Esnatzen saiatzen ari naiz. 302 00:25:28,151 --> 00:25:29,486 Edan egin duzu zu ere. 303 00:25:29,569 --> 00:25:30,487 Ez dut edan. 304 00:25:31,863 --> 00:25:33,031 Gaixotu egingo da? 305 00:25:33,114 --> 00:25:35,450 Zoaz ohera, amona. 306 00:25:36,034 --> 00:25:38,745 Gazte hori hospitalera eraman beharko zenuke. 307 00:25:38,828 --> 00:25:41,665 Zer? Mozkortuta besterik ez dago, amona. 308 00:25:42,165 --> 00:25:46,336 Ezezagun bat ez da nire etxean hilko! 309 00:25:46,419 --> 00:25:49,089 Ondo jarriko da! Lo egin behar du! Jesus! 310 00:25:49,172 --> 00:25:50,257 Ez! 311 00:25:51,174 --> 00:25:54,803 Zerbait itsusia susmatzen dut hemen. Zure aitari deituko diot. 312 00:25:54,886 --> 00:25:57,556 Aizu! Inork ez du inor deituko. Ados? 313 00:25:58,306 --> 00:26:01,893 Gehiegi edan du. Lo egin ondoren, ondo jarriko da. 314 00:26:04,187 --> 00:26:05,522 Zoaz ohera orain. 315 00:26:12,654 --> 00:26:13,655 Zer zabiltza? 316 00:26:13,738 --> 00:26:16,825 Gazte honi burusi bat jartzen. 317 00:26:16,908 --> 00:26:21,955 Hemen geratuko naiz esnatzen den arte. 318 00:26:22,038 --> 00:26:23,790 Ez duzu hori egin behar! 319 00:26:23,873 --> 00:26:28,211 Gazte hau gaixotu bada, hospitalera eramango dut. 320 00:26:28,295 --> 00:26:29,963 Ulertu didazu? 321 00:26:30,714 --> 00:26:34,134 Edan egin duzue, eta jainkoak bakarrik daki zer gehiago. 322 00:26:34,843 --> 00:26:36,261 Sinestezina, ostia! 323 00:26:36,344 --> 00:26:39,139 Kontuz zer diozun, gazte! 324 00:26:39,222 --> 00:26:42,934 Zure logelara joan nahi baduzu, aurrera. Ni hemen geratuko naiz. 325 00:26:43,518 --> 00:26:47,022 Argi izan zure aitak hau jakingo duela. 326 00:26:56,489 --> 00:27:00,952 Hain kezkatuta bazaude, amona, zergatik ez duzu anbulantzia bat eskatzen? 327 00:27:06,833 --> 00:27:08,084 Badakit zergatik. 328 00:27:38,615 --> 00:27:39,616 Kaixo, lagun. 329 00:27:42,035 --> 00:27:43,495 Etxera eramango zaitugu. 330 00:27:47,791 --> 00:27:49,959 ...edan duzue hainbeste ia hil arte? 331 00:27:51,086 --> 00:27:54,881 Hau dibertigarria iruditzen bazaizue, ez dut uste... 332 00:27:56,966 --> 00:27:58,635 Dirua behar dut, amona. 333 00:28:01,096 --> 00:28:02,222 Ondo dago? 334 00:28:02,305 --> 00:28:03,390 Bai, ondo dago. 335 00:28:13,608 --> 00:28:15,276 Zoaz etxera. 336 00:28:15,360 --> 00:28:19,656 Nora doa? Jauna, ziurtatuko zinateke gazte hau etxera salbu iristen dadin? 337 00:28:19,739 --> 00:28:21,199 Non bizi da? 338 00:28:21,282 --> 00:28:22,534 Ba bere etxea... 339 00:28:23,368 --> 00:28:25,161 Marquette inguruan dago. 340 00:28:25,245 --> 00:28:28,248 Autobus hau 27. kalera doa, gehienez. 341 00:28:29,874 --> 00:28:32,544 Hori diot ba, 27. kalea. 342 00:28:33,628 --> 00:28:35,338 Beno, eskerrik asko. 343 00:29:09,205 --> 00:29:11,708 Aizu, lagun, azken geltokia da hau. 344 00:29:13,460 --> 00:29:15,086 Azken geltokia. 345 00:30:01,800 --> 00:30:05,136 - Non nago? - Sobredosia izan duzu. Bizirik zaude. 346 00:30:07,013 --> 00:30:08,097 Itxaron. 347 00:30:09,766 --> 00:30:11,309 Ez ditut drogak hartzen. 348 00:30:11,392 --> 00:30:13,061 Atzo bai. 349 00:30:14,896 --> 00:30:15,814 Ez, ni... 350 00:30:18,900 --> 00:30:23,196 Andrea, gizon oso arraroa ezagutu nuen atzo. 351 00:30:24,113 --> 00:30:26,825 Nire edarian zerbait bota behar izan zuen. 352 00:30:28,952 --> 00:30:30,328 Ni hiltzen saiatu zen. 353 00:30:31,996 --> 00:30:34,290 Poliziarekin hitz egin beharko zenuke. 354 00:30:46,094 --> 00:30:49,764 Tipo hau drogatu zintuela diozu. Nola, zehazki? 355 00:30:49,848 --> 00:30:51,891 Nire kafean zerbait bota zuen. 356 00:30:52,642 --> 00:30:56,896 Edari bakarra hartu nuen klubean, jauna, eta kafearen bi zurrutada. 357 00:30:56,980 --> 00:31:00,066 Bat-batean, burua bueltaka nuen. Ezin nuen hitz egin. 358 00:31:00,149 --> 00:31:02,819 Ez zen kafeina edo...? 359 00:31:02,902 --> 00:31:04,195 Deskafeinatua zen. 360 00:31:04,279 --> 00:31:07,282 Goizean, hospitalean esnatu naiz. 361 00:31:07,782 --> 00:31:10,159 Eskumuturrekorik eta 200 dolarrik gabe. 362 00:31:10,702 --> 00:31:12,745 Ez dut uste dirua eta eskumuturrekoa... 363 00:31:12,829 --> 00:31:16,207 Ez zait lapurreta axola. Gizon hau jendea drogatzen dabil. 364 00:31:17,000 --> 00:31:17,959 Begira... 365 00:31:20,628 --> 00:31:22,255 Saunetara joan nintzen. 366 00:31:22,755 --> 00:31:24,632 Tipoa ezagutzen dute han, Jeff. 367 00:31:24,716 --> 00:31:26,175 Ilehoria. 368 00:31:26,259 --> 00:31:29,804 Ez du sartzeko baimenik gizonak drogatzen ibili delako. 369 00:31:32,932 --> 00:31:34,100 Ados. 370 00:31:35,101 --> 00:31:37,228 Esan bezala, egoera aztertuko dugu. 371 00:31:39,230 --> 00:31:43,526 Ez dut ezer aztertzea nahi. Tipo hau atxilotzea eskatzen ari naiz. 372 00:31:43,610 --> 00:31:44,903 Ulertzen dut. 373 00:31:45,445 --> 00:31:48,573 Baina gauza hauek probatzeko zailak dira. 374 00:31:49,073 --> 00:31:50,575 Zoazte tipo honen etxera. 375 00:31:50,658 --> 00:31:53,453 Erabiltzen duena han aurkituko duzue. 376 00:31:53,953 --> 00:31:57,498 - Non bizi den dakizu? - Bai! Han hiltzeko zorian egon naiz. 377 00:31:57,582 --> 00:31:58,833 Etxea 57. kalean du. 378 00:32:00,710 --> 00:32:03,963 Hayes eta Lincolen artean. Kokapen zehatza dakit. 379 00:32:04,047 --> 00:32:06,799 Ea, Jeff, zer esan behar duzu zure defentsan? 380 00:32:08,092 --> 00:32:10,511 Zintzoki, ez dakit zer esaten ari den. 381 00:32:11,346 --> 00:32:15,058 Tabernan ezagutu nuen, autoarekin laguntza behar zuen 382 00:32:15,892 --> 00:32:17,769 eta mozkor-mozkor zegoen. 383 00:32:18,436 --> 00:32:24,067 Etxera etortzeko, esnatzeko eta kafe bat hartzeko iradoki nion. 384 00:32:24,150 --> 00:32:26,903 Eta... besaulkian lokartu zen. 385 00:32:28,404 --> 00:32:31,783 Ados. Mozkor zegoela esaten ari zara, besterik ez? 386 00:32:32,492 --> 00:32:33,743 Bai. 387 00:32:33,826 --> 00:32:35,203 Zu ere edan al zenuen? 388 00:32:36,079 --> 00:32:38,915 - Garagardo bat. Ondo nengoen. - Jeffrey Dahmer. 389 00:32:39,499 --> 00:32:43,127 Agenteak zer gertatu zen jakin nahi du eta nik esan egin diot! 390 00:32:43,878 --> 00:32:45,838 Ekintza ona egin nahi nuen. 391 00:32:45,922 --> 00:32:49,175 Tipoa jota mozkor zegoen bere autoa gidatu nahian. 392 00:32:49,717 --> 00:32:51,386 Ilegala da hori, dakizuenez. 393 00:32:52,261 --> 00:32:55,098 Zure logelari begirada bat botako banio, 394 00:32:55,181 --> 00:32:59,394 ez nuke drogarik, lasaigarririk edo halakorik aurkituko? 395 00:33:01,270 --> 00:33:05,358 Ez. Ez dakit droga horien itxura zein den ere. 396 00:33:05,441 --> 00:33:09,821 Baina, jakina. Logela goiko pisuan dago begirada bat bota nahi izanez gero. 397 00:33:12,907 --> 00:33:14,742 Dirua lapurtu omen zenion. 398 00:33:14,826 --> 00:33:15,785 Zer? 399 00:33:16,953 --> 00:33:18,287 Eta eskumuturreko bat. 400 00:33:18,371 --> 00:33:20,248 Ez, ez nuen halakorik lapurtu. 401 00:33:21,124 --> 00:33:24,752 Nire amona nirekin zegoen. Amona, diru-zorroa hartu al nion? 402 00:33:24,836 --> 00:33:25,670 Ez. 403 00:33:26,754 --> 00:33:31,509 Ez zuen dirurik lapurtu eta berarekin egon nintzen. Hori egia da. 404 00:33:33,970 --> 00:33:35,471 Eta eskumuturrekoa? 405 00:33:37,390 --> 00:33:38,474 Jesus. 406 00:33:39,017 --> 00:33:41,394 Ez dut eskumuturrik gogoratzen. 407 00:33:41,978 --> 00:33:43,479 Adarra jotzen ari nauzu? 408 00:33:43,563 --> 00:33:46,983 Badakit ez direla berri onak, baina bere etxera joan ginen. 409 00:33:47,066 --> 00:33:49,152 Amona ere galdekatu genuen. 410 00:33:49,235 --> 00:33:52,321 Dakizunez... Beti daude istorioaren bi bertsio. 411 00:33:52,405 --> 00:33:53,322 Ene. 412 00:33:53,406 --> 00:33:55,575 Tipo arraroa dela uste dut nik ere. 413 00:33:55,658 --> 00:33:57,869 Pare bat aldiz atxilotu dute baina... 414 00:33:57,952 --> 00:33:59,370 Jakin beharko zenuke 415 00:33:59,454 --> 00:34:02,874 iraganean atxilotua izateak ez zaituela denaren errudun egiten. 416 00:34:06,961 --> 00:34:09,213 Ez naiz inoiz atxilotua izan. 417 00:34:09,297 --> 00:34:11,424 Ja, ados. Beno, badakizue. 418 00:34:12,800 --> 00:34:14,343 Hitz egin dezagun argi... 419 00:34:16,387 --> 00:34:19,557 Iragan kriminala duen zuri bat sinetsiko duzu, 420 00:34:19,640 --> 00:34:23,102 baina ez iragan kriminalik gabeko beltz bat. 421 00:34:24,312 --> 00:34:26,439 Hori iradokitzen ari zara, ezta? 422 00:34:26,522 --> 00:34:29,525 Gizon hau ni erailtzen saiatu dela diozut, 423 00:34:29,609 --> 00:34:32,445 eta ezin duzula ezer egin diozu zuk? 424 00:34:32,528 --> 00:34:36,699 Frogarik gabe, hala da. Hori da esaten ari naizena. 425 00:34:37,450 --> 00:34:40,203 - Zergatik atxilotu zuten? - Isilpekoa da. 426 00:34:46,000 --> 00:34:48,044 Eskerrik asko zure arretarengatik. 427 00:35:07,522 --> 00:35:08,523 Aizu! 428 00:35:08,606 --> 00:35:11,109 - Ez zaitez taxian sartu! - Zer ostia? 429 00:35:11,192 --> 00:35:13,444 Isil zaitez, putasemea. 430 00:35:13,528 --> 00:35:16,948 Lagun, tipo hau zu hiltzen saiatuko da. Burutik jota dago! 431 00:35:20,368 --> 00:35:21,410 Aizu, tira. 432 00:35:22,745 --> 00:35:24,372 Zer...? Joan egingo...? 433 00:36:32,940 --> 00:36:33,816 Aizu! 434 00:36:36,277 --> 00:36:37,904 Zatoz zure dolarren bila. 435 00:36:39,697 --> 00:36:40,615 Ez! 436 00:36:43,451 --> 00:36:44,619 Aizu, tira. Zer...? 437 00:37:28,204 --> 00:37:30,373 Non ibili zara? 438 00:37:30,456 --> 00:37:32,208 Gaueko hamarrak dira! 439 00:37:32,291 --> 00:37:34,043 Zigortuta zaude! 440 00:37:34,669 --> 00:37:37,380 Etxean ordu finko batean espero bazaitugu, 441 00:37:38,965 --> 00:37:42,426 ordu horretan bueltatu zaitez! 442 00:37:49,183 --> 00:37:50,393 Seme? 443 00:38:16,377 --> 00:38:17,503 Jaitsi zaitez! 444 00:38:30,266 --> 00:38:31,642 Jartzazu hori lurrean. 445 00:38:48,743 --> 00:38:50,161 Zatoz gurekin, mesedez. 446 00:39:08,888 --> 00:39:10,348 Dahmer jauna, zutik. 447 00:39:12,808 --> 00:39:18,397 Bigarren mailako sexu-eraso kargua onartu duzu, egiletza onartu gabe. 448 00:39:19,607 --> 00:39:23,527 Beraz, Milwaukee konderriko espetxean 449 00:39:23,611 --> 00:39:26,238 urtebete pasatzera zigortzen zaitut. 450 00:39:28,240 --> 00:39:29,617 Dahmer jauna, 451 00:39:30,326 --> 00:39:33,996 zuri begira orain, nire biloba etorri zait burura. 452 00:39:34,955 --> 00:39:37,291 Berak ere alkoholarekin arazo bat zuen. 453 00:39:38,209 --> 00:39:39,710 Baina gainditu egin zuen. 454 00:39:40,252 --> 00:39:43,214 Auto garbiketa arrakastatsu baten jabe da orain. 455 00:39:44,382 --> 00:39:48,386 Ez zara espetxe-sistemako pertsona mota, ados? 456 00:39:49,804 --> 00:39:51,347 Beste aukera merezi duzu. 457 00:39:52,598 --> 00:39:55,518 Zorionekoa zara gaur, aukera hori emango baitizut. 458 00:39:55,601 --> 00:39:58,979 Hala ere, espero dut egoera honetatik zerbait ikastea 459 00:39:59,063 --> 00:40:01,565 eta zintzo porta zaitezen hemendik aurrera. 460 00:40:02,066 --> 00:40:06,737 Ikusten dudanez, lan bizitza egonkorra duzu. 461 00:40:07,321 --> 00:40:11,742 Auzitegia prest dago astean 40 orduko lan-liberazioa emateko. 462 00:40:11,826 --> 00:40:14,745 Lanaldi-amaieran, espetxera bueltatu behar zara. 463 00:40:14,829 --> 00:40:19,875 Eta auzitegia zure enpresari akordio honen berri eman behar dion arren, 464 00:40:20,376 --> 00:40:22,920 prest nago 465 00:40:23,003 --> 00:40:26,924 zure jokabide txarraren izaera zehatza alde batera uzteko. 466 00:40:27,633 --> 00:40:29,593 Bidezkoa iruditzen zaizu? 467 00:40:31,846 --> 00:40:34,223 Bai. Eskerrik asko, jauna. 468 00:40:55,744 --> 00:40:56,787 Nora goaz? 469 00:40:57,455 --> 00:40:58,581 Amonaren etxera. 470 00:40:58,664 --> 00:41:01,375 Gure azken familia-afarira. 471 00:41:02,668 --> 00:41:06,172 Ondoren, zure bizileku propioa bilatuko duzu. 472 00:41:07,298 --> 00:41:09,592 Guztiz txundituta utzi gaituzu, Jeff. 473 00:41:11,010 --> 00:41:12,261 Deskribaezina da ia! 474 00:41:15,264 --> 00:41:18,017 Erreak hamar minutu gehiago beharko ditu. 475 00:41:22,146 --> 00:41:24,190 Beste garagardo bat nahi, Jeff? 476 00:41:24,273 --> 00:41:25,399 Bai, eskerrik asko. 477 00:41:27,568 --> 00:41:31,071 Jakin ezazu, Jeff, zure amonak fidantza ordaindu duela. 478 00:41:31,155 --> 00:41:34,283 Bai? 2500 dollar gehiegi da berarentzat. 479 00:41:34,950 --> 00:41:37,119 Diru hori bueltatzea espero dugu. 480 00:41:39,997 --> 00:41:43,375 Konspirazioa izan da. Argazkiak baino ez nituen ateratzen. 481 00:41:43,459 --> 00:41:44,460 Ixo. 482 00:41:45,753 --> 00:41:47,713 Hobby gehiagorik ez niretzat. 483 00:41:47,796 --> 00:41:48,756 Nahikoa da. 484 00:42:12,655 --> 00:42:13,822 Non dago kaxa hori? 485 00:42:17,326 --> 00:42:18,536 Zein kaxa? 486 00:42:18,619 --> 00:42:20,120 Ez zaitez gorrarena egin. 487 00:42:20,204 --> 00:42:23,290 Zure amonak nire gauz guztien kaxa du. 488 00:42:24,250 --> 00:42:26,752 Argazkiekin, sariekin, nire lorpenekin. 489 00:42:28,170 --> 00:42:29,797 Itzultzea nahi dut. 490 00:42:30,923 --> 00:42:31,799 Zoaz bilatzea. 491 00:42:35,636 --> 00:42:36,679 Niri eman zidan. 492 00:42:36,762 --> 00:42:38,889 Arraioa, Jeff! 493 00:42:44,562 --> 00:42:45,437 Zoaz. 494 00:43:00,160 --> 00:43:01,078 Ados. 495 00:43:09,253 --> 00:43:10,379 Jarraituko nauzu? 496 00:43:11,130 --> 00:43:12,131 Bai, hala da. 497 00:43:53,130 --> 00:43:54,214 Tira, ireki ezazu. 498 00:43:55,341 --> 00:43:56,550 Giltza galdu dut. 499 00:43:56,634 --> 00:43:58,552 Jeff, gezurrik ez! 500 00:43:58,636 --> 00:44:00,471 Egia da, ez dakit non dagoen. 501 00:44:00,554 --> 00:44:03,641 Ene, bad...! Zerbait txarra dago barruan, Jeff. 502 00:44:03,724 --> 00:44:04,975 Pornografia, akaso? 503 00:44:05,059 --> 00:44:06,602 Ez, nire gauzak daude. 504 00:44:06,685 --> 00:44:08,187 Pornografia gaya, Jeff? 505 00:44:08,270 --> 00:44:11,982 Urte hauetan, ez dut Playboy aldizkaririk aurkitu zure logelan. 506 00:44:12,066 --> 00:44:14,860 Nerabe bat bortxatzeagatik espetxeratu zaituzte. 507 00:44:14,943 --> 00:44:17,905 Ezetz! Nire gauzak direla, beisboleko kromoak! 508 00:44:17,988 --> 00:44:21,158 Ez didazu deus ere esango, ezta? Indarrez irekiko dut! 509 00:44:21,241 --> 00:44:22,743 Tira, aita! Ze demontre? 510 00:44:49,186 --> 00:44:51,271 Ireki ate puta hau, Jeff! 511 00:44:53,524 --> 00:44:57,194 Ez hautsi kaxa, aita. Giltza aurkitu dut. Hementxe dago. 512 00:45:15,170 --> 00:45:16,964 Aldizkari pornografikoak dira. 513 00:45:17,047 --> 00:45:19,425 Hor jarri nituen amonak ez aurkitzeko. 514 00:45:22,428 --> 00:45:23,429 Barkatu. 515 00:45:30,018 --> 00:45:31,228 Afaria prest dago! 516 00:45:34,732 --> 00:45:37,109 Hobe afaltzera joatea, bai. 517 00:45:59,965 --> 00:46:01,800 Maite, atsekabetuta zaude. 518 00:46:03,677 --> 00:46:04,636 Ulergarria da. 519 00:46:05,971 --> 00:46:09,308 Inork ez du bere semea espetxera sartzen ikusi nahi. 520 00:46:10,058 --> 00:46:12,311 Sarritan galdetzen diot neure buruari 521 00:46:13,937 --> 00:46:15,355 hau nire errua ote den. 522 00:46:16,315 --> 00:46:18,901 - Benetan diozut. Nire errua... - Laztana. 523 00:46:19,985 --> 00:46:22,488 Ezkonduta jarraitu behar izan al nuen? 524 00:46:23,280 --> 00:46:27,284 Berarekin beste gauza gehiago egin? Taxidermia maite zuen. 525 00:46:27,367 --> 00:46:29,119 Ezin zara horrela zigortu. 526 00:46:29,203 --> 00:46:31,538 Gehiago presionatu behar izan nuen. 527 00:46:31,622 --> 00:46:35,834 Gehiago presionatu behar izan nuen zer ari zen gertatzen jakiteko. 528 00:46:35,918 --> 00:46:41,465 Egia esaten badizut... deseroso sentiarazten ninduen. 529 00:46:42,174 --> 00:46:43,967 Ez nituen... 530 00:46:58,816 --> 00:47:00,484 bandera gorriak ikusi nahi. 531 00:47:01,568 --> 00:47:02,444 Jainkoarren. 532 00:47:03,278 --> 00:47:06,031 Galdetu egiten nion. Askotan galdetu egin diot. 533 00:47:13,664 --> 00:47:14,665 Kaixo? 534 00:47:17,835 --> 00:47:18,961 Bota zaituztela? 535 00:47:21,421 --> 00:47:23,048 Zer gertatu da, Jeff? 536 00:47:23,632 --> 00:47:28,387 Ez dakit. Beharbada gehiegi edan dut. 537 00:47:29,805 --> 00:47:31,139 Ez didate zehaztu. 538 00:47:32,516 --> 00:47:34,351 Orduan, zer...? 539 00:47:36,353 --> 00:47:39,273 Zer kristo egiten ari zinen maniki batekin, Jeff? 540 00:47:39,857 --> 00:47:41,149 Lapurtu egin duzu? 541 00:47:43,652 --> 00:47:46,864 Joko batean. Guztia txantxa bat besterik ez zen. 542 00:48:01,253 --> 00:48:03,755 Zer egin duzu Estatuko Ferian? 543 00:48:04,464 --> 00:48:05,841 Biluztu egin zara? 544 00:48:09,011 --> 00:48:12,764 Pixa egiten nengoen. Ez nekien besteek ikusiko nindutenik. 545 00:48:33,869 --> 00:48:35,913 Eskerrik asko etortzeagatik, aita. 546 00:48:43,337 --> 00:48:45,130 Zergatik bortxatu duzu mutila? 547 00:48:45,881 --> 00:48:47,466 - Jeff? - Ez dut bortxatu. 548 00:48:48,216 --> 00:48:49,593 Argazkiak atera baizik. 549 00:48:49,676 --> 00:48:50,969 Gezurrik ez. 550 00:48:51,053 --> 00:48:53,305 Benetan. Ez nekien adingabea zenik. 551 00:48:53,388 --> 00:48:55,641 Zergatik ez lizuke bere adina esango? 552 00:48:55,724 --> 00:48:58,727 Ez dakit zergatik. Argazkiak baino ez dizkiot atera. 553 00:48:59,603 --> 00:49:01,104 Ordaindu egingo nion ere. 554 00:49:03,148 --> 00:49:04,399 Konspirazioa izan da. 555 00:49:05,150 --> 00:49:08,528 Jendea nire atzetik dabil, aita. Nik ere ez dut ulertzen. 556 00:49:16,620 --> 00:49:17,913 Mutiko horren aita... 557 00:49:21,041 --> 00:49:23,377 Ezin dut bere begirada burutik ezabatu. 558 00:49:28,382 --> 00:49:29,800 Zuzenean begiratu zidan. 559 00:49:30,676 --> 00:49:36,139 Jeff Dahmerrek bazekien nire semea adingabea zela. 560 00:49:37,891 --> 00:49:41,228 Nire semea ezagutu zuenean, 561 00:49:41,311 --> 00:49:44,147 zenbagarren mailan zegoen galdetu zuen. 562 00:49:45,399 --> 00:49:49,027 Nire semea osasuntsua eta atletikoa izan ez balitz, 563 00:49:49,903 --> 00:49:54,116 gizon horrek emandako drogak hil zezakeen. 564 00:49:54,199 --> 00:49:59,037 Sinthasomphone jauna, barkatu. Baina... 565 00:49:59,121 --> 00:50:01,373 ezin zaitut guztiz ulertu. 566 00:50:01,456 --> 00:50:04,710 Zure seme-alabetako batek lagundu diezaguke? 567 00:50:08,296 --> 00:50:09,172 Eskerrik asko. 568 00:50:22,060 --> 00:50:23,603 Inmigranteak gara. 569 00:50:25,022 --> 00:50:26,356 Gogor egiten dugu lan. 570 00:50:27,566 --> 00:50:29,651 Ahal ditugun lanak onartzen ditugu. 571 00:50:31,445 --> 00:50:33,822 Ezin dugu abokatu garesti bat ordaindu. 572 00:50:36,616 --> 00:50:38,702 Ez dugu jaten, ez lo egiten... 573 00:50:38,785 --> 00:50:39,828 Ados. 574 00:50:39,911 --> 00:50:43,665 Zure aitak bere gutuna aguazilari eman nahiko balio, 575 00:50:43,749 --> 00:50:46,001 erregistroan sar genezake. 576 00:50:51,673 --> 00:50:54,426 Dahmer jauna, zutik. 577 00:50:59,222 --> 00:51:03,268 Bigarren mailako sexu-eraso kargua onartu duzu, egiletza onartu gabe. 578 00:51:03,351 --> 00:51:07,731 Beraz, Milwaukee konderriko espetxean 579 00:51:07,814 --> 00:51:10,901 urtebete pasatzera zigortzen zaitut. 580 00:51:16,156 --> 00:51:19,868 Gardner epaile agurgarria, benetan uste dut 581 00:51:19,951 --> 00:51:22,954 nire semea Jeffrey Dahmer alkoholikoa dela. 582 00:51:35,008 --> 00:51:39,930 Tratamendurik gabe, aske denean berrerori daitekeela uste dut. 583 00:51:41,640 --> 00:51:47,145 Alkoholikoentzako programa arrakastatsu baten berri izan dut, 584 00:51:47,646 --> 00:51:51,858 eta Jeff programa horretan sartzea bere etorkizunerako funtsezkoa 585 00:51:51,942 --> 00:51:53,610 izan daitekeela uste dut. 586 00:51:55,570 --> 00:51:57,697 Umeak gustuko dituena zara, e? 587 00:51:57,781 --> 00:52:01,618 Benetan espero dut esku hartu ahal izatea nire semea laguntzeko, 588 00:52:01,701 --> 00:52:03,495 asko maite baitut 589 00:52:04,871 --> 00:52:07,582 eta bizitza hobea opa baitiot. 590 00:52:07,666 --> 00:52:11,419 Hau zerbait iraunkorra egiteko azken aukera dela uste dut, 591 00:52:12,379 --> 00:52:15,632 eta zuk, jauna, ahalmen hori duzula. 592 00:52:16,800 --> 00:52:18,927 Adeitasunez, Lionel Dahmer. 593 00:52:45,704 --> 00:52:50,792 URTE BAT GEROAGO 594 00:52:57,799 --> 00:52:59,509 - Aupa, aita. - Aupa. 595 00:52:59,593 --> 00:53:01,428 - Pozten nau zu ikusteak. - Bai. 596 00:53:02,262 --> 00:53:04,931 - Aupa, Jeff. txura ona duzu. - Aupa. 597 00:53:06,016 --> 00:53:07,100 Argaldu egin zara. 598 00:53:07,601 --> 00:53:09,686 - Ondo dago hori entzutea. - Bai. 599 00:53:09,769 --> 00:53:10,896 Bai. 600 00:53:10,979 --> 00:53:13,231 Pisuak altxa ditzaket hemen, zorionez. 601 00:53:13,899 --> 00:53:15,275 Baita irakurri ere. 602 00:53:15,358 --> 00:53:18,820 - Eta lanera joatea abantaila izan da. - Bai. 603 00:53:18,904 --> 00:53:22,365 Baina, bai, ondo moldatzen egon naiz. 604 00:53:22,449 --> 00:53:23,783 Zintzo portatzen. 605 00:53:24,868 --> 00:53:27,954 Bikain. Hori... bikaina da. 606 00:53:30,332 --> 00:53:34,252 Beno, amonarekin geratuko zara aste batez bakarrik. 607 00:53:34,336 --> 00:53:36,546 Apartamentu bat bilatu beharra duzu. 608 00:53:36,630 --> 00:53:39,299 - Shari eta biok lagunduko zaitugu. - Ados. 609 00:53:43,428 --> 00:53:44,888 Jeff, hor barruan... 610 00:53:46,723 --> 00:53:48,350 norbaitek lagundu al zaitu? 611 00:53:49,100 --> 00:53:50,518 Psikologoren batekin 612 00:53:50,602 --> 00:53:53,146 edo aholkulariren batekin hitz egin al duzu? 613 00:53:54,147 --> 00:53:55,190 Zertaz? 614 00:53:55,732 --> 00:53:56,942 Edozertaz 615 00:53:57,025 --> 00:53:59,444 Badakizu, alkoholaz edo... 616 00:54:00,237 --> 00:54:01,696 badakizu, zure... 617 00:54:02,280 --> 00:54:04,616 zure buruan gertatzen ari denari buruz. 618 00:54:05,116 --> 00:54:09,996 Agian orientazio pixka bat jaso duzu... 619 00:54:11,164 --> 00:54:14,334 gizarteari ekarpenak egiteko moduari buruz. 620 00:54:14,417 --> 00:54:18,171 Ez dakit, erakutsi ez nizkizun gauza horiei buruz. 621 00:54:20,382 --> 00:54:22,842 Ez, bakarrik utzi naute. 622 00:54:25,178 --> 00:54:29,266 Nire kabuz egon naiz denbora osoan. Hori alderdirik hoberena izan da. 623 00:54:37,649 --> 00:54:39,818 Tira. Hamburgesak jatera gindoazen. 624 00:54:40,318 --> 00:54:42,195 Bai, tori. 625 00:54:43,905 --> 00:54:45,490 Autoa berotuko zenidake? 626 00:54:45,573 --> 00:54:48,201 Aparkaleku amaieran dago. Komunera noa. 627 00:54:48,285 --> 00:54:49,244 Ados. 628 00:55:19,316 --> 00:55:20,442 Hemen da. 629 00:55:38,251 --> 00:55:39,085 Barkatu. 630 00:55:39,669 --> 00:55:41,046 Ikasten saiatzen nabil. 631 00:55:43,548 --> 00:55:45,342 Irakurri itzazu nire ezpainak. 632 00:55:48,094 --> 00:55:49,304 Hemen bizi naiz. 633 00:58:19,787 --> 00:58:21,873 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés