1 00:00:06,423 --> 00:00:09,342 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,636 --> 00:00:17,267 MILWAUKEE, WISCONSIN 1959 3 00:01:18,995 --> 00:01:20,121 Joyce? 4 00:01:27,629 --> 00:01:29,339 In welcher Woche sind Sie? 5 00:01:29,422 --> 00:01:30,673 In der 26. 6 00:01:30,757 --> 00:01:33,593 Sie sind also im letzten Trimester. Gut. 7 00:01:33,676 --> 00:01:36,930 Sie leiden unter Stimmungsschwankungen. Und Nervosität. 8 00:01:39,057 --> 00:01:41,684 Entspannen Sie in dieser Zeit lieber. 9 00:01:41,768 --> 00:01:45,939 Denken Sie an die Freude, die Ihnen das Baby bald schenken wird. 10 00:01:46,606 --> 00:01:50,527 Sie nehmen viele Medikamente. Hier steht etwas von Hormonen. 11 00:01:50,610 --> 00:01:52,779 -Welche Medikamente nehmen Sie? -Ich… 12 00:01:52,862 --> 00:01:56,282 Darum sind wir heute da. Wegen ihrer Medikamente. 13 00:01:56,366 --> 00:01:59,035 Sie nimmt Equanil gegen Angstzustände. 14 00:01:59,119 --> 00:02:03,581 Sie soll es nur nach Bedarf nehmen. Sie schluckt eine Dose nach der anderen. 15 00:02:04,833 --> 00:02:08,169 -Ein anderer verschrieb Schlaftabletten. -Schlaf ist wichtig. 16 00:02:08,253 --> 00:02:12,423 -Abführmittel, Valium. Morphium. -Dreimal hat er mir Morphium gegeben. 17 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 Man spritze ihr Barbiturate. 18 00:02:14,300 --> 00:02:16,386 Die beruhigen mich eben. 19 00:02:16,469 --> 00:02:19,806 Meine Sorge ist der Fötus. 20 00:02:20,557 --> 00:02:22,267 Ich habe Angst um das Kind. 21 00:02:22,350 --> 00:02:25,603 Man hört doch von den Contergan-Kindern in England. 22 00:02:25,687 --> 00:02:28,690 -Ich nehme kein Contergan. -Unterbrich mich nicht. 23 00:02:29,566 --> 00:02:31,651 Du schluckst 26 Tabletten pro Tag. 24 00:02:31,734 --> 00:02:34,779 Ich nehme die Tabletten, die man mir verschrieb, Lionel. 25 00:02:34,863 --> 00:02:36,406 Ich tue, was man mir sagt. 26 00:02:36,489 --> 00:02:39,367 Ich will mich besser fühlen, und du wirst wütend. 27 00:02:39,450 --> 00:02:43,955 Alle Ärzte sagen, ich mache etwas falsch. Aber was mache ich falsch? 28 00:02:44,038 --> 00:02:46,457 Ok. Ist ja gut. 29 00:02:46,541 --> 00:02:48,293 Ich verstehe schon. 30 00:02:48,376 --> 00:02:51,004 Ihre Hormone sind durcheinander. Sie sind verwirrt. 31 00:02:51,087 --> 00:02:53,089 Ihr ganzes Leben wird sich ändern… 32 00:02:53,173 --> 00:02:54,757 -Ich bin nicht verwirrt. -Joyce. 33 00:02:54,841 --> 00:02:57,135 Ich will nur wissen, was los ist. 34 00:02:57,760 --> 00:03:00,430 Chemisch gesehen. Wieso ich mich so fühle. 35 00:03:00,513 --> 00:03:03,308 Machen Sie sich keine Sorgen darüber, ok? 36 00:03:03,391 --> 00:03:08,104 Sie müssen nur wissen: All das ist normal. Es geht vorüber. 37 00:03:08,688 --> 00:03:12,650 Es wäre gut, wenn Sie versuchten, es ohne Medikamente zu bewältigen. 38 00:03:12,734 --> 00:03:16,279 Ich will, dass es vorbei ist, damit mein Leben weitergeht. 39 00:03:20,366 --> 00:03:22,744 Manche Frauen mögen die Schwangerschaft. 40 00:03:24,370 --> 00:03:25,455 Das weiß ich. 41 00:03:28,958 --> 00:03:32,212 Ich fühle mich so schuldig, dass es mir nicht so geht. 42 00:03:32,295 --> 00:03:34,255 Es ist bald vorüber. 43 00:04:07,330 --> 00:04:09,832 Na also. Ich habe einen. Schön. 44 00:04:11,542 --> 00:04:13,586 Hier, übernimm mal. 45 00:04:16,547 --> 00:04:18,591 Ok. 46 00:04:19,550 --> 00:04:23,221 -Mist, der ist wirklich klein. -Nein. Schöne Größe. 47 00:04:23,304 --> 00:04:24,764 Wir werden ihn essen. 48 00:04:28,017 --> 00:04:30,478 Ok. Gut. 49 00:04:30,561 --> 00:04:34,732 Jetzt zeige ich dir, wie man einen Wurm an einen Haken steckt. 50 00:04:34,816 --> 00:04:36,943 Ich werde einen großen nehmen. 51 00:04:37,026 --> 00:04:38,027 Das hier… 52 00:04:40,780 --> 00:04:43,825 Das ist der Kopf. Er soll weiter wackeln. 53 00:04:43,908 --> 00:04:48,079 Also muss ich mir vorstellen, wo sein Hintern wäre. 54 00:04:48,997 --> 00:04:53,167 Und da muss man den Haken durchstecken. 55 00:04:53,668 --> 00:04:54,669 Mach das mal. 56 00:04:56,838 --> 00:04:58,214 Er wird etwas wackeln. 57 00:05:01,592 --> 00:05:03,136 -Hier? -Ja. 58 00:05:05,179 --> 00:05:07,515 Tut mir leid, Kumpel. Tut sicher weh. 59 00:05:09,600 --> 00:05:11,185 Ich weiß nicht. 60 00:05:11,269 --> 00:05:13,688 Vielleicht ist es auch ein Wurmmädchen. 61 00:05:13,771 --> 00:05:15,648 Und du machst es ihr gerade. 62 00:05:17,775 --> 00:05:20,653 Du und deine Kumpels… Ihr redet sicher nur davon. 63 00:05:20,737 --> 00:05:21,779 Von Mädchen? 64 00:05:24,449 --> 00:05:26,534 -So? -Ja. Gut gemacht. 65 00:05:26,617 --> 00:05:30,872 Jetzt nimm den Kopf und wickle ihn ein paar Mal drum herum. 66 00:05:32,248 --> 00:05:34,125 Dann steck ihn in die Seite. 67 00:05:36,794 --> 00:05:37,837 Wow. 68 00:05:38,546 --> 00:05:40,131 Ja. Gut so. 69 00:05:40,214 --> 00:05:42,967 Auf diese Weise lebt er weiter, 70 00:05:43,051 --> 00:05:46,637 aber er fällt nicht ab, und die Fische kriegen ihn nicht los. 71 00:05:47,555 --> 00:05:49,974 -Mal sehen, was es sonst noch gibt. -Ok. 72 00:06:04,822 --> 00:06:07,033 Datest du Mädchen aus der Schule? 73 00:06:10,703 --> 00:06:12,580 Ich mag keine von denen. 74 00:06:12,663 --> 00:06:14,040 Aha. Soso. 75 00:06:18,961 --> 00:06:22,090 Aber du weißt doch, wie das geht. Oder? 76 00:06:23,716 --> 00:06:27,303 Wenn ein Mann und eine Frau… Sex haben? 77 00:06:28,388 --> 00:06:32,892 Ich bin sicher, deine Freunde… Einer hat doch wohl den Playboy im Spind. 78 00:06:33,684 --> 00:06:35,978 Wir müssen nicht darüber reden, Dad. 79 00:06:41,359 --> 00:06:42,443 Und dann… 80 00:06:44,821 --> 00:06:46,489 …schneidest du den Kopf ab. 81 00:06:54,455 --> 00:06:55,331 So. 82 00:06:57,708 --> 00:06:59,335 Darf ich es mal probieren? 83 00:06:59,836 --> 00:07:01,796 Ja. Klar. Aber sei vorsichtig. 84 00:07:01,879 --> 00:07:04,590 Das Messer ist sehr scharf. Ich trockne es ab. 85 00:07:04,674 --> 00:07:06,426 Es soll nicht abrutschen. 86 00:07:35,246 --> 00:07:36,289 Komm schon. 87 00:07:41,002 --> 00:07:45,214 "DEE" REINE SINNLICHKEIT 88 00:07:46,382 --> 00:07:47,383 Komm schon. 89 00:07:52,638 --> 00:07:54,724 LÜSTE DES ORIENTS 90 00:07:58,728 --> 00:08:00,563 -Ich verstehe nicht… -Was? 91 00:08:00,646 --> 00:08:03,024 -Wo lag ich falsch? -Du wusstest, ich brauche es. 92 00:08:03,107 --> 00:08:05,526 -Und? -Das wusstest du. Herrgott! 93 00:08:05,610 --> 00:08:08,237 Warum darf ich nie weg? Du lässt mich nirgendwohin. 94 00:08:08,321 --> 00:08:10,156 Immer hast du was dagegen! 95 00:08:10,823 --> 00:08:12,325 Was ist los mit dir? 96 00:08:12,408 --> 00:08:15,286 Was meinst du? Warum soll mit mir was sein? 97 00:08:15,369 --> 00:08:17,872 Ich hatte dir gesagt, ich brauche das Auto. 98 00:08:17,955 --> 00:08:22,168 Ja? Ich hatte eben was Interessantes rausgefunden! 99 00:08:22,251 --> 00:08:24,795 -Du glaubst mir nie. -Du hättest was sagen können! 100 00:08:24,879 --> 00:08:27,465 -Du glaubst mir nichts. -Ich brauchte das Auto. 101 00:08:27,548 --> 00:08:30,176 -Du wusstest das. -Du denkst, ich spinne. 102 00:08:30,259 --> 00:08:31,344 Bitte, hör auf. 103 00:08:31,427 --> 00:08:34,096 Es ist was passiert. Das war sehr interessant. 104 00:08:34,180 --> 00:08:36,766 Du hältst mich für irre. Das tust du immer. 105 00:08:36,849 --> 00:08:39,018 -Leg das Scheiß… -Nenn mich nicht so! 106 00:08:39,101 --> 00:08:41,896 Leg das Scheißmesser weg, Joyce! Leg es weg… 107 00:08:43,481 --> 00:08:44,899 Was ist los mit dir? 108 00:08:44,982 --> 00:08:49,070 Du kannst nicht einfach wegfahren. Und es gibt keine verdammten UFOs. 109 00:08:49,153 --> 00:08:51,781 Das Akron Beacon Journal berichtete darüber! 110 00:08:51,864 --> 00:08:54,116 -Wirklich? -Es gab Lichter am Himmel! 111 00:08:54,200 --> 00:08:57,203 Ich folgte ihnen die Route 14 lang, 112 00:08:57,286 --> 00:08:59,872 also sag mir nicht, ich sei verrückt! 113 00:08:59,956 --> 00:09:02,291 Hey, das geht dich nichts an! 114 00:09:02,375 --> 00:09:03,960 Mach Hausaufgaben, Jeff! 115 00:09:04,877 --> 00:09:06,837 -Jetzt glücklich? -Ich hasse dich! 116 00:10:21,454 --> 00:10:23,789 Hey, Dahmer. Mach noch mal so wie in Spanisch. 117 00:10:23,873 --> 00:10:25,166 Das war so lustig. 118 00:10:25,666 --> 00:10:26,834 Was? 119 00:10:26,917 --> 00:10:30,254 Mach den Bekannten deiner Mom nach, der so abgefuckt ist. 120 00:10:33,007 --> 00:10:36,093 "Da passen blaue Gardinen hin!" 121 00:10:37,887 --> 00:10:39,680 Das ist so witzig, Mann. 122 00:10:40,556 --> 00:10:43,100 Das nennt man "den Dahmer machen". 123 00:10:45,311 --> 00:10:47,563 Nein! 124 00:10:47,647 --> 00:10:49,482 -"Ruhe!" -Was? 125 00:10:49,565 --> 00:10:52,902 "Joyce! Leg das Messer weg, Joyce! 126 00:10:53,819 --> 00:10:55,446 Leg es weg!" 127 00:11:00,159 --> 00:11:00,993 Ok… 128 00:11:02,995 --> 00:11:03,954 Peace. 129 00:11:04,705 --> 00:11:06,374 -Bis später, Mann. -"Peace"? 130 00:11:11,587 --> 00:11:17,009 Ok, Leute. Nicht vergessen, diese Skalpelle sind scharf. 131 00:11:17,093 --> 00:11:18,135 Ok? 132 00:11:18,219 --> 00:11:22,556 Wenn ihr sie weitergebt, bitte hinlegen. Die andere Person nimmt es dann. 133 00:11:23,140 --> 00:11:24,058 Denise. 134 00:11:24,141 --> 00:11:25,685 Müssen wir das machen? 135 00:11:25,768 --> 00:11:29,397 -Ja. -Aber ich bin Vegetarierin. 136 00:11:30,564 --> 00:11:31,649 Fick dich. 137 00:11:32,149 --> 00:11:34,944 Ok, Chazz. Das reicht, danke. 138 00:11:35,027 --> 00:11:39,240 Ja, das ist verpflichtend. Anatomie gehört zur Naturwissenschaft. 139 00:11:39,323 --> 00:11:42,034 So lernen wir den menschlichen Körper kennen. 140 00:11:42,118 --> 00:11:44,745 Und außerdem sind die Schweine schon tot, ok? 141 00:11:44,829 --> 00:11:48,457 Aber sie starben nicht einfach so. Sondern damit wir sie sezieren können. 142 00:11:48,541 --> 00:11:51,293 Sei still, Denise. Wir wollen das machen. 143 00:11:51,877 --> 00:11:53,170 Ok, Jeff, danke. 144 00:11:53,254 --> 00:11:54,130 Das reicht. 145 00:11:54,630 --> 00:11:57,800 Ok, Leute. Bitte seid sehr vorsichtig. 146 00:11:58,634 --> 00:12:01,345 Heute bitte keine Besuche in der Notaufnahme. 147 00:12:04,890 --> 00:12:09,937 Gut. Jetzt müsst ihr das Brustbein durchschneiden, 148 00:12:10,020 --> 00:12:11,814 um die Brusthöhle freizulegen. 149 00:12:11,897 --> 00:12:13,941 Seid bitte vorsichtig dabei. 150 00:12:14,608 --> 00:12:18,279 Gut. So, jetzt entfernt bitte den Herzbeutel. 151 00:12:18,362 --> 00:12:21,657 Das ist die Membran, die das Herz umgibt. 152 00:12:23,492 --> 00:12:26,620 Nein, Jeff. Noch nicht das Herz entnehmen. 153 00:12:29,248 --> 00:12:30,458 Tut mir leid. 154 00:12:33,043 --> 00:12:36,547 Hey, gut gemacht, Jeff. Ich merkte, dass du engagiert warst. 155 00:12:37,923 --> 00:12:40,217 -Ja, das hat mir Spaß gemacht. -Gut. 156 00:12:43,220 --> 00:12:44,972 Dürfte ich eins mitnehmen? 157 00:12:46,182 --> 00:12:47,516 Nur zum Üben. 158 00:12:51,645 --> 00:12:55,065 Um ehrlich zu sein, Jeff, ich bin seit 22 Jahren Lehrer, 159 00:12:55,149 --> 00:12:57,902 und das hat mich nie jemand gefragt. 160 00:12:58,986 --> 00:13:00,029 Sicher. 161 00:13:01,739 --> 00:13:02,782 Danke. 162 00:13:02,865 --> 00:13:04,533 VORSICHT! SKALPELLE SIND SEHR SCHARF. 163 00:13:08,954 --> 00:13:13,626 Alter! War das nicht cool? Dem Miststück Denise das Maul zu stopfen? 164 00:13:14,251 --> 00:13:17,713 Ja, sie ist echt die mieseste Partnerin. 165 00:13:21,300 --> 00:13:22,259 Hey, Mann. 166 00:13:23,052 --> 00:13:24,762 Ich habe noch eins. 167 00:13:24,845 --> 00:13:26,639 -Kommst du zu mir? -Noch eins? 168 00:13:26,722 --> 00:13:28,307 Noch ein Schwein. 169 00:13:28,390 --> 00:13:31,811 Bertoglio gab mir eins. Willst du es mit mir sezieren? 170 00:13:34,355 --> 00:13:36,357 Was? Willst du mich verarschen? 171 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 Nein. 172 00:13:58,712 --> 00:14:02,967 Also: Ich habe die Aussagen überprüft und eine Entscheidung getroffen. 173 00:14:03,676 --> 00:14:08,597 Mr. Dahmer, ich verstehe Ihre Bedenken wegen Mrs. Dahmers emotionaler Stabilität. 174 00:14:08,681 --> 00:14:10,558 Aber Sie müssen verstehen, 175 00:14:10,641 --> 00:14:14,395 wenn Sie ihr gegenüber aggressiv werden, auch nur ein-, zweimal… 176 00:14:14,478 --> 00:14:15,604 Das stimmt nicht. 177 00:14:15,688 --> 00:14:18,190 Ihre Arbeit ist auch ein Aspekt. 178 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 Sie arbeiten sehr viel. 179 00:14:20,150 --> 00:14:24,655 Wer für die zwei Jungs da sein kann, ist am Ende das Wichtigste. 180 00:14:25,364 --> 00:14:30,411 Sie behalten das Besuchsrecht, doch Mrs. Dahmer bekommt das Sorgerecht. 181 00:14:30,494 --> 00:14:31,328 Danke. 182 00:14:31,412 --> 00:14:34,206 Dies ist ein erster Schritt. Wir können Berufung einlegen. 183 00:14:40,254 --> 00:14:41,964 -David. -Schatz, komm. 184 00:14:42,047 --> 00:14:45,843 David, ich bin immer für dich da. Ruf mich jederzeit an. Ich hole dich. 185 00:14:45,926 --> 00:14:47,303 Rede nicht mit ihm. 186 00:14:48,012 --> 00:14:50,431 Was machen wir mit Jeff? 187 00:14:50,514 --> 00:14:54,268 Er ist 17. Er ist ein Mann. Er kann das selbst herausfinden. 188 00:15:03,694 --> 00:15:07,406 -Und es glänzt! -Zitronenfrische durch Meister Proper. 189 00:15:08,532 --> 00:15:10,242 -Das kaufe ich. -Wie schön. 190 00:15:12,161 --> 00:15:14,288 -Gute Bewegungen. -Danke. 191 00:15:15,414 --> 00:15:18,125 Carol Knight mag keine Schuppen. 192 00:15:18,792 --> 00:15:19,960 Ich arbeite am Flughafen. 193 00:15:20,044 --> 00:15:26,008 Und es gibt keinen Grund, dass man mit Schuppen herumlaufen sollte. 194 00:15:26,508 --> 00:15:29,470 Heutzutage kann man dagegen so viele Dinge tun, 195 00:15:29,553 --> 00:15:33,432 und mit Head & Shoulders fühle ich mich… 196 00:15:34,475 --> 00:15:35,726 Was schaust du da? 197 00:15:36,727 --> 00:15:37,895 Oh, hi, Jeff. 198 00:15:39,104 --> 00:15:43,067 Machst du den Fernseher aus und setzt dich mal hin? 199 00:15:44,109 --> 00:15:45,110 Regelmäßige Anwendung. 200 00:15:45,194 --> 00:15:47,947 Head & Shoulders ist für mich die Nummer eins. 201 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 Für mich ist es hier sehr schwer. 202 00:15:59,667 --> 00:16:00,834 Und… 203 00:16:03,212 --> 00:16:05,130 …so manches muss sich ändern. 204 00:16:06,298 --> 00:16:11,345 Es muss sich ändern, weil ich so nicht funktionieren kann. 205 00:16:21,897 --> 00:16:22,773 Und ich… 206 00:16:25,567 --> 00:16:27,152 Ich bleibe doch bei dir? 207 00:16:28,195 --> 00:16:29,780 Darf ich bei dir wohnen? 208 00:16:31,490 --> 00:16:33,117 Das klären wir noch. 209 00:16:42,001 --> 00:16:43,168 Was stinkt hier so? 210 00:16:49,508 --> 00:16:50,968 Mein Schweinefötus. 211 00:16:52,094 --> 00:16:54,138 Wir sezieren welche im Unterricht. 212 00:16:54,221 --> 00:16:55,556 Oh, das ist gut. 213 00:16:59,309 --> 00:17:00,894 Mach nur weiter damit. 214 00:17:05,524 --> 00:17:07,317 Du bist ein guter Junge, Jeff. 215 00:17:51,070 --> 00:17:52,571 Los, David, los! 216 00:17:53,572 --> 00:17:54,531 Beeilung. 217 00:17:56,450 --> 00:17:57,534 Was ist hier los? 218 00:18:00,704 --> 00:18:03,499 Dein Vater fickt seine neue Freundin im Motel. 219 00:18:03,582 --> 00:18:06,293 Steig ein, David! Wir fahren. 220 00:18:06,376 --> 00:18:08,170 -Aber… -Ich muss weg hier. 221 00:18:08,253 --> 00:18:12,591 Und einen klaren Kopf bekommen. Tut mir leid, aber so ist es. 222 00:18:13,092 --> 00:18:15,177 Mom, warte mal. 223 00:18:15,260 --> 00:18:20,224 Ich kann nicht einfach weg. Abschluss und Abschlussball stehen bevor. 224 00:18:21,225 --> 00:18:23,644 Wovon redest du? Du bleibst hier. 225 00:18:23,727 --> 00:18:26,772 Ich habe Eintopf gekocht. Im Gefrierfach ist Essen. 226 00:18:29,108 --> 00:18:30,526 Lass mich nicht zurück. 227 00:18:30,609 --> 00:18:32,444 Lass den Scheiß, Jeff. 228 00:18:33,028 --> 00:18:36,740 Du sagst seit Jahren kein nettes Wort zu mir und bist nur in deinem Zimmer. 229 00:18:36,824 --> 00:18:39,701 Du willst keine Mutter. Du willst mich nicht. 230 00:18:39,785 --> 00:18:43,413 Du bist wie dein Vater. Ihr verbündet euch gegen die Irre. 231 00:18:43,497 --> 00:18:46,125 Ihr wolltet nie etwas mit Joyce zu tun haben. 232 00:18:46,208 --> 00:18:47,793 Keiner von euch beiden! 233 00:18:47,876 --> 00:18:51,296 Siehst du! Jetzt habt ihr, was ihr wolltet. 234 00:18:56,176 --> 00:18:57,845 Und ist dir je aufgefallen, 235 00:18:59,012 --> 00:19:01,598 dass du mich nie gebeten hast, 236 00:19:01,682 --> 00:19:04,977 dir bei einem Tierprojekt in der Garage zu helfen, 237 00:19:05,060 --> 00:19:07,020 wie du deinen Vater gebeten hast? 238 00:19:07,104 --> 00:19:08,272 Kein einziges Mal. 239 00:19:09,815 --> 00:19:11,150 Dachte, das magst du nicht. 240 00:19:11,233 --> 00:19:13,861 Richtig! Es ist einfach nur eklig! 241 00:19:13,944 --> 00:19:16,572 Überfahrene Tiere in der Garage ausweiden! 242 00:19:17,072 --> 00:19:18,157 Das ist krank! 243 00:19:19,116 --> 00:19:21,743 Aber es wäre nett gewesen, mich zu fragen! 244 00:19:24,037 --> 00:19:26,415 Mom… Das war's dann also? 245 00:19:26,498 --> 00:19:28,000 Echt wunderbar, Ma. 246 00:19:28,083 --> 00:19:30,919 Nimm meinen Bruder und jage UFOs hinterher. 247 00:19:31,003 --> 00:19:32,588 Die gibt es wirklich! 248 00:20:27,476 --> 00:20:32,147 SCHWARZE TYPEN HEISSE ACTION UNTER MÄNNERN 249 00:20:52,793 --> 00:20:55,754 NATURSCHUTZGEBIET BATH ACHTUNG FUSSGÄNGER 250 00:20:55,837 --> 00:20:58,257 SUPERMARKT SPIRITUOSEN 251 00:21:44,469 --> 00:21:45,971 Du sollst das nicht tun. 252 00:21:47,014 --> 00:21:48,640 Warum hast du das gemacht? 253 00:21:50,600 --> 00:21:53,645 Nein. 254 00:22:02,821 --> 00:22:05,365 Hör doch auf. 255 00:22:05,866 --> 00:22:07,993 Nein. 256 00:22:12,205 --> 00:22:15,334 Nein. 257 00:22:17,044 --> 00:22:19,254 Ok. 258 00:22:19,338 --> 00:22:22,424 Ich hole dir ein Bier. Mein Gott. 259 00:22:25,344 --> 00:22:26,553 Ja. 260 00:22:35,812 --> 00:22:36,938 Ok. Hier, bitte. 261 00:22:39,733 --> 00:22:40,692 Zum Wohl. 262 00:23:32,828 --> 00:23:35,080 Ich kann das nicht. 263 00:25:03,710 --> 00:25:08,131 FARRAH & LEE & ALLE TUN ES: STARS IM JOGGING-FIEBER 264 00:26:16,700 --> 00:26:18,410 Das Chaos tut mir leid. 265 00:26:21,997 --> 00:26:25,959 Willst du einen Drink oder so? Willst du ein Bier? 266 00:26:26,585 --> 00:26:29,004 Ja, das wäre super. 267 00:26:33,925 --> 00:26:38,471 Es ist schön, Gesellschaft zu haben. Ich meine… 268 00:26:40,849 --> 00:26:43,018 Ich bin die ganze Zeit hier allein. 269 00:26:44,102 --> 00:26:45,312 Ja? 270 00:26:45,395 --> 00:26:46,271 Ja. 271 00:26:47,522 --> 00:26:49,608 Ich habe nichts von Dad gehört und… 272 00:26:50,317 --> 00:26:55,238 Mom sagte, sie sei zwei Wochen weg, und das ist drei Monate her. 273 00:26:57,115 --> 00:26:58,992 Ich weiß nicht, wo sie ist. 274 00:27:01,786 --> 00:27:03,246 Das ist hart, Mann. 275 00:27:05,790 --> 00:27:06,750 Ja. 276 00:27:08,209 --> 00:27:09,669 Jetzt bist du ja hier. 277 00:27:11,588 --> 00:27:12,839 Jetzt ist es besser. 278 00:27:24,351 --> 00:27:25,310 Zum Wohl. 279 00:27:42,535 --> 00:27:46,831 Ich fand immer, wenn ich meine Hände beschäftige, 280 00:27:47,332 --> 00:27:50,919 verschwinden meine Ängste einfach. 281 00:27:51,002 --> 00:27:56,466 Ich bin nicht mehr besessen von meinen Misserfolgen, 282 00:27:56,966 --> 00:27:58,802 meinen Enttäuschungen. 283 00:27:59,928 --> 00:28:04,849 Ich nehme mein Leben, wie es ist. Ein Knoten nach dem anderen. 284 00:28:06,101 --> 00:28:08,561 Joyce? Nur ganz kurz. 285 00:28:08,645 --> 00:28:11,856 Aber ja. Entschuldige mich, bitte. 286 00:28:11,940 --> 00:28:15,026 Wir haben dir durch eine sehr harte Zeit geholfen. 287 00:28:15,110 --> 00:28:19,823 Ich bin dankbar, dass du zurückkommst, um anderen Frauen zu helfen. 288 00:28:19,906 --> 00:28:22,033 Ich wünschte, alle hätten das getan. 289 00:28:22,117 --> 00:28:25,704 Vor allem wollen diese Frauen gehört werden. 290 00:28:26,621 --> 00:28:29,541 Darum ging es mir wohl auch. 291 00:28:30,208 --> 00:28:33,962 Und dann kam ich her, und jemand hörte mir 292 00:28:34,045 --> 00:28:38,174 das erste Mal in meinem Leben zu, und ich dachte: 293 00:28:39,092 --> 00:28:42,303 "Mein Gott, ich bin nicht verrückt." 294 00:28:42,846 --> 00:28:45,181 Natürlich bist du nicht verrückt. 295 00:28:46,975 --> 00:28:50,812 Du warst krank, Joyce. Da bin ich mir sicher. 296 00:28:50,895 --> 00:28:53,064 Das nennt sich Wochenbettdepression. 297 00:28:53,857 --> 00:28:56,109 -Wirklich? -Da bin ich mir sicher. 298 00:28:56,192 --> 00:28:58,695 Wir kannten das damals bloß noch nicht. 299 00:28:58,778 --> 00:29:00,613 Das kann Jahre andauern. 300 00:29:00,697 --> 00:29:04,367 Wochenbettdepressionen. Das kam mir nie in den Sinn. 301 00:29:06,119 --> 00:29:09,998 Joyce, deine Kurse, das Künstlerische und Handwerkliche… 302 00:29:10,498 --> 00:29:13,251 Das ist ein Geschenk Gottes für diese Frauen. 303 00:29:13,334 --> 00:29:16,713 Doch, Joyce, das ist so. 304 00:29:17,422 --> 00:29:19,966 Darüber wollte ich mit dir reden. 305 00:29:21,009 --> 00:29:24,971 Ich gehe weg. Simon wurde nach Grand Rapids versetzt. 306 00:29:25,054 --> 00:29:29,058 Ich werde dort Frauen in einer Klinik beraten. 307 00:29:30,101 --> 00:29:32,729 Ich will, dass du meinen Posten übernimmst. 308 00:29:32,812 --> 00:29:36,816 Gern auch in Teilzeit. Zwei, drei Tage die Woche reichen. 309 00:29:37,317 --> 00:29:38,526 Ach, Dottie. 310 00:29:41,654 --> 00:29:43,740 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 311 00:29:45,450 --> 00:29:47,160 Ich fühle mich sehr geehrt. 312 00:29:50,580 --> 00:29:51,623 Aber… 313 00:29:52,749 --> 00:29:55,418 Seit es zwischen Lionel und mir aus ist… 314 00:29:58,087 --> 00:29:59,589 Ach, Liebes. 315 00:30:00,089 --> 00:30:01,257 Nein, schon gut. 316 00:30:05,053 --> 00:30:07,680 Aber ich habe viel darüber nachgedacht, 317 00:30:08,973 --> 00:30:12,143 wie ich mein Leben anders gelebt hätte. 318 00:30:16,356 --> 00:30:18,775 Ich hätte nicht so früh geheiratet. 319 00:30:21,736 --> 00:30:24,030 Ich hätte erst später Kinder bekommen. 320 00:30:26,616 --> 00:30:28,201 Und einen Beruf ergriffen. 321 00:30:30,537 --> 00:30:32,789 Was für einen Beruf denn? 322 00:30:32,872 --> 00:30:34,082 Genau das ist es ja. 323 00:30:36,960 --> 00:30:39,712 Ich hätte gern den Job, den du mir angeboten hast. 324 00:30:41,840 --> 00:30:43,299 Natürlich mache ich es. 325 00:30:44,092 --> 00:30:45,927 Zwei, drei Tage. 326 00:30:46,010 --> 00:30:48,221 Ja, das kriege ich hin. 327 00:30:51,558 --> 00:30:55,186 Schreibt das ruhig auf. Das wird in der Prüfung abgefragt. 328 00:30:55,270 --> 00:30:58,815 Als Nächstes kommen die verschiedenen Arten von… 329 00:31:00,525 --> 00:31:01,818 Du kommst zu spät. 330 00:31:05,405 --> 00:31:09,033 Ok. Also, eine Standardabweichung ist was? 331 00:31:09,117 --> 00:31:11,578 34,1 in beide Richtungen. 332 00:31:13,830 --> 00:31:15,707 Jeff, trinkst du gerade Bier? 333 00:31:19,586 --> 00:31:20,420 Jeff. 334 00:31:20,503 --> 00:31:22,130 Du bist in der 12. Klasse. 335 00:31:22,213 --> 00:31:25,675 Du solltest dir Gedanken über das College machen. 336 00:31:26,217 --> 00:31:28,261 Wenn du darauf Lust hast. 337 00:31:30,972 --> 00:31:34,559 Ich weiß, deine Familie macht eine schlimme Scheidung durch. 338 00:31:34,642 --> 00:31:37,437 Das wäre für jeden schwer. 339 00:31:37,520 --> 00:31:41,316 Ich weiß, dein Vater ist weg, und ihr standet euch nahe. 340 00:31:42,275 --> 00:31:46,571 Ich habe mehrmals versucht, ihn anzurufen. Er ist wohl in einem Hotel. 341 00:31:46,654 --> 00:31:52,452 -Ich versuchte es auch bei deiner Mutter. -Ja. Sie ist viel unterwegs. 342 00:31:53,161 --> 00:31:55,163 Was möchtest du am liebsten? 343 00:31:55,246 --> 00:31:58,499 Was ist dein Traum? Ich will wissen, wovon du träumst. 344 00:32:04,380 --> 00:32:07,008 Dad sagte immer, Naturwissenschaft liegt mir. 345 00:32:08,134 --> 00:32:12,013 Und ich habe eine Taxidermie-Werkstatt in der Garage, 346 00:32:12,096 --> 00:32:15,141 wo ich überfahrene Tiere sezieren kann. 347 00:32:16,142 --> 00:32:20,605 Ok. Na ja. Vielleicht wäre das ein Karriereweg. 348 00:32:22,190 --> 00:32:24,525 Ja, darüber habe ich nachgedacht. 349 00:32:24,609 --> 00:32:28,488 Aber ich bin nicht gut in Mathe. 350 00:32:29,530 --> 00:32:30,490 Daher… 351 00:32:35,620 --> 00:32:40,541 Aber mein neues Hobby ist die körperliche Fitness. 352 00:32:40,625 --> 00:32:43,419 Toll. Vielleicht wäre das ja was für dich. 353 00:32:43,503 --> 00:32:44,629 Ja. 354 00:32:45,213 --> 00:32:47,882 Aber das ist nicht mein Traum. 355 00:32:51,135 --> 00:32:53,346 Ich glaube, das sagt man so dahin. 356 00:32:54,764 --> 00:32:59,227 Ich glaube nicht, dass jedem ein Traum vergönnt ist. 357 00:33:02,271 --> 00:33:04,023 Jedenfalls keinem wie mir. 358 00:33:05,858 --> 00:33:08,027 Was meinst du damit? 359 00:33:08,861 --> 00:33:10,405 Jemandem wie dir? 360 00:33:13,241 --> 00:33:17,537 American Top 40! 361 00:33:17,620 --> 00:33:20,665 Hier kommt Platz vier dieser Woche. 362 00:33:20,748 --> 00:33:24,043 Suzi Quatro und Chris Norman mit "Stumblin' In". 363 00:33:51,487 --> 00:33:53,573 -Hey, Mann. -Hey. 364 00:33:53,656 --> 00:33:54,782 Nimmst du mich mit? 365 00:33:54,866 --> 00:33:57,243 Ich will zum Konzert im Chippewa Lake Park. 366 00:33:57,326 --> 00:33:58,661 Fährst du da hin? 367 00:34:00,705 --> 00:34:01,789 Könnte ich machen. 368 00:34:03,041 --> 00:34:05,460 -Was für ein Konzert? -Kennst du Pegasus? 369 00:34:06,377 --> 00:34:08,713 -Ja. -Ich treffe mich dort mit Freunden. 370 00:34:08,796 --> 00:34:10,923 Ich bin ein großer Bruce-Fulper-Fan. 371 00:34:11,007 --> 00:34:14,385 Ich hörte, die treten auf und dachte, fahr ich eben per Anhalter. 372 00:34:16,387 --> 00:34:17,221 Cool. 373 00:34:18,306 --> 00:34:21,392 -Wann musst du da sein? -Die Show beginnt halb acht. 374 00:34:33,237 --> 00:34:34,363 Wie wäre es damit? 375 00:34:35,073 --> 00:34:37,950 Ich fahre gerade nach Hause, um Bier zu trinken. 376 00:34:39,535 --> 00:34:40,995 Komm doch einfach mit. 377 00:34:41,996 --> 00:34:45,208 Ich habe Gras da. Wir können ein paar Bier trinken. 378 00:34:46,667 --> 00:34:47,877 Gewichte heben. 379 00:34:50,421 --> 00:34:53,174 Und dann fahre ich dich hin. 380 00:34:54,592 --> 00:34:56,302 Ja, Mann, das klingt toll. 381 00:35:03,976 --> 00:35:04,936 Wie heißt du? 382 00:35:06,854 --> 00:35:09,690 -Jeff. -Freut mich, Jeff. 383 00:35:10,399 --> 00:35:11,818 Ich bin Steven. 384 00:35:27,834 --> 00:35:31,838 Ja, Mann. Alle trainieren plötzlich. 385 00:35:31,921 --> 00:35:34,966 Und plötzlich joggen alle. 386 00:35:35,466 --> 00:35:38,219 Das reicht bei mageren Typen wie uns nicht aus. 387 00:35:39,470 --> 00:35:41,055 Wir müssen Gewichte heben. 388 00:35:41,848 --> 00:35:44,684 Sonst bemerken uns die Weiber nicht mal. 389 00:35:45,184 --> 00:35:48,062 -Ja, genau. -Genau. 390 00:35:48,646 --> 00:35:49,856 Mein Gott. 391 00:35:51,440 --> 00:35:53,609 Noch einen. Ja. Komm. 392 00:35:58,447 --> 00:36:00,241 Ja. Schön. 393 00:36:00,950 --> 00:36:03,578 Du bist echt stark, Mann. 394 00:36:04,662 --> 00:36:06,956 Na ja, ich habe viel trainiert. 395 00:36:07,039 --> 00:36:07,957 Das merke ich. 396 00:36:09,917 --> 00:36:12,420 -Probier's mal aus. Ich passe auf. -Nein. 397 00:36:12,503 --> 00:36:14,255 -Komm schon. -Nein, danke. 398 00:36:14,338 --> 00:36:16,549 Ich… Wie spät ist es? 399 00:36:18,050 --> 00:36:19,927 Ich finde, wir sollten los. 400 00:36:22,054 --> 00:36:24,432 Nein, wir haben noch Zeit. 401 00:36:25,224 --> 00:36:27,435 Noch ein Bier? Wir trinken noch eins. 402 00:36:27,518 --> 00:36:28,519 Ich… 403 00:36:29,145 --> 00:36:31,063 Ich treffe meine Kumpels um sieben. 404 00:36:31,147 --> 00:36:34,525 Es ist mindestens eine Stunde entfernt, oder? 405 00:36:35,651 --> 00:36:39,822 Ok, nur noch ein Bier. Wir fahren dann bald los. 406 00:36:39,906 --> 00:36:40,907 Ok. 407 00:36:44,660 --> 00:36:47,038 Oder lass es uns unterwegs trinken. 408 00:36:50,291 --> 00:36:54,378 Ich will das Konzert nicht verpassen. Pegasus spielen, Mann! 409 00:36:57,715 --> 00:36:59,675 Du machst dir zu viele Sorgen. 410 00:37:09,518 --> 00:37:10,603 Was zum… 411 00:37:13,564 --> 00:37:15,608 -Was? -Was zum Geier? Ich meine… 412 00:37:16,234 --> 00:37:17,735 -Was? -Was sollte das? 413 00:37:19,445 --> 00:37:20,947 Das war nur ein Spaß. 414 00:37:21,030 --> 00:37:22,615 Ich bin nicht so einer. 415 00:37:22,698 --> 00:37:26,869 Ich auch nicht. Das war ein Spaß. Setz dich einfach. 416 00:37:26,953 --> 00:37:29,205 Fährst du mich zum Konzert oder nicht? 417 00:37:29,288 --> 00:37:30,957 Du hast es versprochen. 418 00:37:31,582 --> 00:37:34,835 Ja, das mache ich. Setz dich erst mal hin und trink was. 419 00:37:34,919 --> 00:37:37,338 Nein, Mann. Lass uns losfahren. 420 00:37:37,838 --> 00:37:40,216 Nein. Hey, ich will noch nicht los. 421 00:37:40,299 --> 00:37:43,010 Machen wir noch zehn Wiederholungen. 422 00:37:43,094 --> 00:37:45,137 Ich nehme 25-Pfund-Gewichte. Ok? 423 00:37:45,221 --> 00:37:49,016 Hör zu, Mann, du wolltest mich zum Konzert fahren, ok? 424 00:37:49,100 --> 00:37:52,311 Keine Ahnung, was du wolltest, aber das war mein Ziel. 425 00:37:52,395 --> 00:37:54,689 Ich will, dass du mich dorthin fährst. 426 00:37:58,567 --> 00:38:00,653 Aber ich will nicht, dass du gehst. 427 00:38:03,864 --> 00:38:05,366 Weinst du etwa? 428 00:38:06,617 --> 00:38:08,911 -Nein. -Was zum Geier? Mein Gott! 429 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 Ich bin weg, Alter. 430 00:38:11,455 --> 00:38:15,084 Jetzt verpasse ich das Konzert. Verdammtes schwules Arschloch! 431 00:38:15,584 --> 00:38:16,669 Verdammt. 432 00:38:57,710 --> 00:38:58,586 Hey, Mann. 433 00:39:11,474 --> 00:39:12,391 Hey, Mann. 434 00:39:13,559 --> 00:39:14,810 Hör auf damit. 435 00:39:15,478 --> 00:39:16,771 Was machst du da? 436 00:39:16,854 --> 00:39:18,314 Hey, hör auf! 437 00:39:18,814 --> 00:39:19,732 Fick dich! 438 00:39:19,815 --> 00:39:22,193 Hey! 439 00:39:24,111 --> 00:39:25,029 Lass das! 440 00:39:54,809 --> 00:39:56,685 Oh, Scheiße. 441 00:40:13,577 --> 00:40:14,453 Hey. 442 00:40:18,124 --> 00:40:19,458 Was machst du da? 443 00:40:21,502 --> 00:40:22,586 Hör doch auf. 444 00:40:36,809 --> 00:40:38,394 Komm schon. Gehen wir. 445 00:40:43,774 --> 00:40:47,403 Hey, wach auf. Wach auf! 446 00:40:48,696 --> 00:40:52,700 Nein. 447 00:40:53,909 --> 00:40:55,035 Nein. 448 00:40:55,786 --> 00:40:56,996 Oh mein Gott. 449 00:40:57,496 --> 00:40:59,915 Nein. Oh mein Gott. 450 00:40:59,999 --> 00:41:03,085 Nein. 451 00:41:03,586 --> 00:41:05,337 Oh nein. 452 00:41:05,838 --> 00:41:07,006 Nein! 453 00:41:07,089 --> 00:41:09,133 Sie wird nie wieder mit mir reden. 454 00:41:09,216 --> 00:41:10,468 Meine Familie. 455 00:41:10,551 --> 00:41:13,137 Du Idiot! Du verdammter Idiot! 456 00:41:13,220 --> 00:41:14,472 Nein. 457 00:41:14,555 --> 00:41:16,056 Hey, komm schon. 458 00:41:16,140 --> 00:41:17,391 Komm, wach auf. 459 00:41:18,017 --> 00:41:19,059 Wach auf. 460 00:41:19,143 --> 00:41:20,144 Scheiße! 461 00:41:22,938 --> 00:41:24,273 Nein! 462 00:42:23,541 --> 00:42:24,500 Verdammt. 463 00:42:41,433 --> 00:42:42,393 Scheiße. 464 00:42:44,853 --> 00:42:46,272 Oh, Scheiße. 465 00:42:48,899 --> 00:42:49,775 Oh, Scheiße. 466 00:45:33,689 --> 00:45:36,316 Sieh dir den an. Wie der schlingert. 467 00:46:14,980 --> 00:46:16,732 Den Führerschein, bitte. 468 00:46:18,150 --> 00:46:19,234 Sicher. 469 00:46:26,450 --> 00:46:28,368 Du weißt, wieso wir dich anhielten? 470 00:46:29,912 --> 00:46:30,954 Nein. 471 00:46:31,038 --> 00:46:33,248 Du hast geschlingert. 472 00:46:34,458 --> 00:46:37,753 Und ich kann riechen, dass du getrunken hast, ok? 473 00:46:38,670 --> 00:46:43,258 -Hast du getrunken? -Na ja. Aber nur ein paar Bier. 474 00:46:43,342 --> 00:46:46,470 Du hast mehr als nur ein paar Bier getrunken, ok? 475 00:46:46,553 --> 00:46:48,096 Was ist in den Müllsäcken? 476 00:46:54,853 --> 00:46:59,316 Das ist Schnittgut. Aus dem Garten. 477 00:47:02,194 --> 00:47:06,240 Meine Eltern haben sich scheiden lassen. Ich kann nicht schlafen. 478 00:47:06,323 --> 00:47:10,327 Also mache ich eben… Gartenarbeit und… 479 00:47:11,954 --> 00:47:15,541 Ich wollte die Abfälle zur Deponie bringen. 480 00:47:17,376 --> 00:47:18,877 Du bist 18. Stimmt das? 481 00:47:20,045 --> 00:47:20,921 Ja. 482 00:47:21,004 --> 00:47:23,549 Du hast noch das ganze Leben vor dir. 483 00:47:27,135 --> 00:47:30,722 Ich versaue es dir nicht, indem ich dich verhafte, ok? 484 00:47:33,851 --> 00:47:34,726 Ok. 485 00:47:35,602 --> 00:47:39,314 Aber du sollst jetzt umdrehen und nach Hause fahren. 486 00:47:39,940 --> 00:47:42,776 Und ich will dein Gesicht nie wieder sehen, ok? 487 00:47:45,112 --> 00:47:46,488 Jawohl, Officer. 488 00:47:47,781 --> 00:47:48,949 Danke. 489 00:47:50,742 --> 00:47:52,202 Los, verschwinde. 490 00:47:54,204 --> 00:47:55,163 Ok. 491 00:51:45,018 --> 00:51:46,895 Untertitel von: Karoline Doil