1 00:00:06,423 --> 00:00:09,342 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:18,995 --> 00:01:20,121 Joyce? 3 00:01:27,629 --> 00:01:30,673 -Vilken vecka är det nu? -Tjugosex. 4 00:01:30,757 --> 00:01:36,930 Då är du i tredje trimestern. Humörsvängningar. Nervositet. 5 00:01:39,057 --> 00:01:41,684 Se det här som en tid då du kan koppla av 6 00:01:41,768 --> 00:01:45,438 och tänka på vilken glädje ni får när barnet föds. 7 00:01:46,689 --> 00:01:50,193 Jag ser att du har många mediciner. Några hormonpreparat. 8 00:01:50,693 --> 00:01:52,779 -Vilka läkemedel tar du nu? -Jag… 9 00:01:52,862 --> 00:01:56,282 Det är därför vi är här i dag, doktorn. Det är medicinerna. 10 00:01:56,366 --> 00:01:59,035 Hon tar Equanil mot ångest. 11 00:01:59,119 --> 00:02:03,581 Den ska tas vid behov, men hon har avverkat burk efter burk. 12 00:02:05,041 --> 00:02:08,294 -En annan doktor skrev ut sömnpiller. -Sömn är viktigt. 13 00:02:08,378 --> 00:02:12,423 -Laxermedel, Valium, morfin. -Jag har fått morfin tre gånger. 14 00:02:12,507 --> 00:02:16,386 -Barbituratinjektioner. -Om jag kan koppla av så är det ju bra. 15 00:02:16,469 --> 00:02:20,056 Jag oroar mig för fostret. 16 00:02:20,557 --> 00:02:25,687 Jag är orolig för barnet. Man har ju hört talas om Neurosedynbarnen i England. 17 00:02:25,770 --> 00:02:28,273 -Jag tar inte Neurosedyn. -Avbryt inte. 18 00:02:29,649 --> 00:02:31,734 Du tar 26 piller om dagen. 19 00:02:31,818 --> 00:02:36,406 Jag tar det doktorn har skrivit ut åt mig. Jag gör som de säger. 20 00:02:36,489 --> 00:02:39,367 Jag vill bara må bra, men du är arg på mig. 21 00:02:39,450 --> 00:02:43,955 Alla läkare får mig att känna att jag gör något fel, men jag vet inte vad. 22 00:02:44,038 --> 00:02:48,293 Okej. Jag förstår. 23 00:02:48,376 --> 00:02:53,089 Dina hormoner löper amok. Du är förvirrad. Din värld kommer att förändras helt. 24 00:02:53,173 --> 00:02:57,135 Jag är inte förvirrad. Jag vill bara veta vad som händer. 25 00:02:57,844 --> 00:03:00,722 Kemiskt sett alltså, som gör att jag mår så här. 26 00:03:00,805 --> 00:03:03,391 Oroa dig inte för det, okej? 27 00:03:03,474 --> 00:03:08,188 Allt du behöver veta är att det är normalt och att det går över. 28 00:03:08,688 --> 00:03:12,650 Det bästa vore om du kan hantera det utan läkemedel. 29 00:03:12,734 --> 00:03:16,237 Jag vill att det ska vara över så att jag kan leva mitt liv. 30 00:03:20,450 --> 00:03:22,827 Vissa kvinnor njuter av graviditeten. 31 00:03:24,370 --> 00:03:25,455 Jag vet det. 32 00:03:29,417 --> 00:03:31,544 Jag skäms över att jag inte gör det. 33 00:03:32,295 --> 00:03:34,255 Det är snart över. 34 00:04:07,413 --> 00:04:09,916 Så ja. Jag fick en. Fint. 35 00:04:11,626 --> 00:04:13,670 Här, ta det. 36 00:04:16,631 --> 00:04:18,675 Okej. 37 00:04:19,550 --> 00:04:23,221 -Attans, den är pytteliten. -Nej, fin storlek. 38 00:04:23,304 --> 00:04:24,514 Vi äter upp den. 39 00:04:28,017 --> 00:04:30,478 Okej, visst. 40 00:04:30,561 --> 00:04:34,107 Nu ska jag visa hur man sätter en mask på kroken. 41 00:04:34,941 --> 00:04:36,943 Jag ska ta en stor och fin en. 42 00:04:37,026 --> 00:04:38,027 Det här… 43 00:04:40,780 --> 00:04:43,825 Det här är huvudet, det ska röra på sig. 44 00:04:43,908 --> 00:04:48,079 Så man får föreställa sig var röven skulle vara. 45 00:04:48,997 --> 00:04:53,167 Och där sticker man in kroken. 46 00:04:53,668 --> 00:04:54,669 Varsågod. 47 00:04:56,963 --> 00:04:58,172 Den vrider sig lite. 48 00:05:01,592 --> 00:05:03,594 -Där? -Ja. 49 00:05:05,346 --> 00:05:07,015 Förlåt. Det gör säkert ont. 50 00:05:09,600 --> 00:05:11,185 Jag vet inte. 51 00:05:11,269 --> 00:05:15,523 Det kanske är en tjejmask. Du kanske bara penetrerar henne. 52 00:05:17,734 --> 00:05:20,653 Det är säkert sånt du och dina kompisar pratar om? 53 00:05:20,737 --> 00:05:21,779 Tjejer? 54 00:05:24,449 --> 00:05:26,534 -Så där? -Ja. Duktig pojke. 55 00:05:26,617 --> 00:05:30,872 Nu tar du huvudet och virar runt det ett par gånger, 56 00:05:32,248 --> 00:05:34,125 och sedan sticker du i sidan. 57 00:05:36,878 --> 00:05:38,046 Oj. 58 00:05:38,546 --> 00:05:42,258 Ja, precis så. På det viset lever den, 59 00:05:43,009 --> 00:05:45,762 men den kan inte lossna och fisken kan inte ta den. 60 00:05:47,555 --> 00:05:49,724 -Vi kollar om det finns mer. -Okej. 61 00:06:04,739 --> 00:06:06,866 Går du ut med några tjejer i skolan? 62 00:06:10,703 --> 00:06:14,040 -Jag gillar ingen av dem. -Okej. Ja. 63 00:06:18,961 --> 00:06:22,090 Men du vet hur det funkar. Eller hur? 64 00:06:23,716 --> 00:06:27,303 När en man och en kvinna har sex? 65 00:06:28,388 --> 00:06:32,892 Dina vänner har säkert… Någon har säkert en Playboy i skåpet. 66 00:06:33,684 --> 00:06:35,978 Vi behöver inte prata om det här. 67 00:06:41,359 --> 00:06:42,443 Och sedan… 68 00:06:44,946 --> 00:06:46,489 …kapar du av huvudet. 69 00:06:54,455 --> 00:06:55,331 Så där. 70 00:06:57,708 --> 00:06:59,335 Får jag försöka? 71 00:06:59,836 --> 00:07:03,256 Visst. Men var försiktig, kniven är väldigt vass. 72 00:07:03,339 --> 00:07:06,092 Låt mig torka av den, så att den inte slinter. 73 00:07:35,246 --> 00:07:36,289 Kom igen. 74 00:07:41,002 --> 00:07:45,214 DEE GER DIG GLÄDJE 75 00:07:46,382 --> 00:07:47,383 Kom igen. 76 00:07:52,638 --> 00:07:54,724 ORIENTENS NJUTNINGAR 77 00:07:58,811 --> 00:08:00,605 -Jag förstår inte varför… -Vad? 78 00:08:00,688 --> 00:08:03,024 -Vad gjorde jag fel? -Jag behövde den. 79 00:08:03,107 --> 00:08:05,526 -Och? -Du visste det. Herregud! 80 00:08:05,610 --> 00:08:10,156 Varför låter du mig aldrig gå någonstans? Du klagar på allt jag gör! 81 00:08:10,823 --> 00:08:15,286 -Vad fan är det med dig? -Vadå? Varför är det något med mig? 82 00:08:15,369 --> 00:08:17,788 Vi pratade. Jag sa att jag behövde bilen. 83 00:08:17,872 --> 00:08:22,084 Jaha? Men jag hittade något som var väldigt intressant! 84 00:08:22,168 --> 00:08:24,795 -Jag försökte berätta. -Du kunde ha sagt något! 85 00:08:24,879 --> 00:08:27,423 -Du tror mig aldrig. -Jag behövde bilen. 86 00:08:27,507 --> 00:08:30,176 -Du visste det. -Och du tror att jag är galen. 87 00:08:30,259 --> 00:08:31,427 Nej, snälla, sluta. 88 00:08:31,511 --> 00:08:36,766 Det hände en jätteintressant grej, men du tycker alltid att jag är knäpp. 89 00:08:36,849 --> 00:08:39,018 -Lägg… -Kalla mig inte knäpp! 90 00:08:39,101 --> 00:08:41,604 Lägg ner kniven, för helvete! 91 00:08:43,481 --> 00:08:47,360 Vad är det med dig? Du kan inte ta bilen och köra vart du vill. 92 00:08:47,443 --> 00:08:51,781 -Och det finns inga ufon. -Akron Beacon Journal skrev om det! 93 00:08:51,864 --> 00:08:54,116 -Jaså? -Det var ljus på himlen! 94 00:08:54,200 --> 00:08:57,203 Och jag följde dem hela vägen längs route 14, 95 00:08:57,286 --> 00:08:59,872 så säg för fan inte att jag är knäpp! 96 00:08:59,956 --> 00:09:03,668 Det här angår inte dig! Gör dina läxor, Jeff! 97 00:09:04,877 --> 00:09:06,837 -Nöjd? Är du nöj… -Jag hatar dig! 98 00:10:21,454 --> 00:10:25,166 Gör det där som du gjorde på spanskan. Det var så roligt. 99 00:10:25,666 --> 00:10:26,834 Vad? 100 00:10:26,917 --> 00:10:30,129 Den där killen som din mamma känner, som är helt knäpp. 101 00:10:34,050 --> 00:10:36,093 Du borde ha blå gardiner där! 102 00:10:37,887 --> 00:10:39,680 Det är så roligt. 103 00:10:40,556 --> 00:10:43,100 Det är det som kallas "att göra en Dahmer". 104 00:10:45,311 --> 00:10:47,563 Nej! 105 00:10:47,647 --> 00:10:49,482 -Tyst! -Va? 106 00:10:49,565 --> 00:10:52,902 Joyce! Lägg ner kniven! 107 00:10:53,819 --> 00:10:55,446 Lägg ner den! 108 00:11:00,159 --> 00:11:00,993 Okej. 109 00:11:03,079 --> 00:11:04,038 Frid. 110 00:11:04,789 --> 00:11:06,457 -Tjenixen. -Frid? 111 00:11:11,587 --> 00:11:17,009 Kom ihåg att skalpellerna är rakbladsvassa. 112 00:11:17,093 --> 00:11:22,264 Okej? När ni ska ge den till er partner lägger ni ner den, sedan tar de upp den. 113 00:11:23,140 --> 00:11:25,685 -Denise. -Måste vi göra det här? 114 00:11:25,768 --> 00:11:29,397 -Ja. -Okej, men jag är vegetarian. 115 00:11:30,564 --> 00:11:31,649 Skit ner dig. 116 00:11:32,149 --> 00:11:34,944 Det räcker, Chazz. Tack så mycket. 117 00:11:35,027 --> 00:11:37,863 Ja, det är obligatoriskt. 118 00:11:37,947 --> 00:11:42,034 Anatomi ingår i biologin. Det är så vi lär oss om kroppen, Denise. 119 00:11:42,118 --> 00:11:44,704 Dessutom är grisarna redan döda. 120 00:11:44,787 --> 00:11:48,457 Ja, men de dog inte bara. De dödades så att vi kan skära i dem. 121 00:11:48,541 --> 00:11:51,293 Håll truten, Denise. Vi vill göra det. 122 00:11:51,877 --> 00:11:53,796 Tack, Jeff. Det räcker så. 123 00:11:54,630 --> 00:11:57,800 Okej. Var väldigt försiktiga. 124 00:11:58,718 --> 00:12:01,011 Inga besök på akuten i dag. 125 00:12:04,890 --> 00:12:11,814 Bra. Ni måste skära genom bröstbenet för att öppna upp bröstkorgen. 126 00:12:11,897 --> 00:12:13,941 Var försiktig. 127 00:12:14,608 --> 00:12:18,279 Bra. Nu tar vi bort hjärtsäcken. 128 00:12:18,362 --> 00:12:21,657 Det är hinnan som omger hjärtat. 129 00:12:23,492 --> 00:12:26,620 Nej, Jeff. Ta inte ut hjärtat än. 130 00:12:29,248 --> 00:12:30,458 Förlåt. 131 00:12:33,043 --> 00:12:36,547 Bra jobbat i dag, Jeff. Jag såg att du gillade det. 132 00:12:37,923 --> 00:12:39,967 -Ja, det var roligt. -Bra. 133 00:12:43,304 --> 00:12:45,055 Kan jag ta hem en? 134 00:12:46,182 --> 00:12:47,516 För att öva. 135 00:12:51,729 --> 00:12:57,067 Ärligt talat så har jag undervisat i 22 år och ingen har någonsin frågat det. 136 00:12:59,111 --> 00:13:00,154 Visst. 137 00:13:01,781 --> 00:13:02,782 Tack. 138 00:13:09,622 --> 00:13:13,125 Visst var det kul att få tyst på den där jävla Denise? 139 00:13:14,251 --> 00:13:17,713 Ja, hon är en kass partner. 140 00:13:21,383 --> 00:13:22,259 Hör du. 141 00:13:23,052 --> 00:13:26,096 Jag har en till. Vill du komma över? 142 00:13:26,180 --> 00:13:28,307 -En till vadå? -En till gris. 143 00:13:28,390 --> 00:13:31,811 Jag fick en av Bertoglio. Vill du komma och dissekera den? 144 00:13:34,355 --> 00:13:36,023 Va, är det ett jävla skämt? 145 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 Nej. 146 00:13:58,712 --> 00:14:02,967 Jag har granskat vittnesmålet och fattat ett beslut. 147 00:14:03,676 --> 00:14:08,806 Mr Dahmer, jag förstår er oro för mrs Dahmers emotionella stabilitet. 148 00:14:08,889 --> 00:14:10,558 Men ni måste förstå 149 00:14:10,641 --> 00:14:14,395 att om ni är fysiskt våldsam mot henne, om så bara en gång… 150 00:14:14,478 --> 00:14:18,190 -Det är inte sant. -Och så har vi ju ert jobb också. 151 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 Ni arbetar väldigt mycket, 152 00:14:20,150 --> 00:14:24,655 och det avgörande är vem som faktiskt finns där för pojkarna. 153 00:14:25,364 --> 00:14:30,411 Ni har full umgängesrätt, men jag ger vårdnaden till mrs Dahmer. 154 00:14:30,494 --> 00:14:31,328 Tack. 155 00:14:31,412 --> 00:14:34,206 Det är bara första steget. Vi kan överklaga. 156 00:14:40,254 --> 00:14:41,964 -David. -Kom, älskling. 157 00:14:42,047 --> 00:14:45,843 Jag finns här för dig. Ring om du behöver mig, så kommer jag. 158 00:14:45,926 --> 00:14:47,303 Prata inte med honom. 159 00:14:48,012 --> 00:14:50,431 Hur gör vi med Jeff? 160 00:14:50,514 --> 00:14:54,268 Han är 17. Han är en man nu, han kan klura ut det på egen hand. 161 00:15:03,694 --> 00:15:04,820 Det blir glänsande! 162 00:15:05,779 --> 00:15:07,406 Citronfräsch Mr Clean. 163 00:15:08,532 --> 00:15:10,242 -Den köper jag. -Så trevligt. 164 00:15:12,161 --> 00:15:14,288 -Snygg stil. -Tack. 165 00:15:15,414 --> 00:15:18,125 Carol Knight vill inte se mjäll. 166 00:15:18,876 --> 00:15:22,796 Jag jobbar på flygplatsen, och det finns ingen anledning för folk 167 00:15:22,880 --> 00:15:25,549 att gå omkring med synligt mjäll. 168 00:15:26,508 --> 00:15:29,470 Nuförtiden finns det så många produkter, 169 00:15:29,553 --> 00:15:33,432 och Head & Shoulders får mig att känna mig… 170 00:15:34,475 --> 00:15:35,726 Vad tittar du på? 171 00:15:36,727 --> 00:15:37,895 Hej, Jeff. 172 00:15:39,438 --> 00:15:43,067 Kan du stänga av teven och sätta dig? 173 00:15:44,068 --> 00:15:45,194 Använd regelbundet. 174 00:15:45,277 --> 00:15:48,238 Head & Shoulders är bäst enligt mig. 175 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 Jag har haft det jobbigt. 176 00:15:59,667 --> 00:16:00,834 Och… 177 00:16:03,212 --> 00:16:05,130 …vissa saker måste förändras. 178 00:16:06,674 --> 00:16:11,345 De måste förändras, för det här funkar inte för mig. 179 00:16:21,981 --> 00:16:22,856 Ska jag… 180 00:16:25,651 --> 00:16:27,236 Jag stannar väl hos dig? 181 00:16:28,195 --> 00:16:29,780 Får jag bo med dig? 182 00:16:31,490 --> 00:16:33,117 Vi löser det. 183 00:16:41,959 --> 00:16:43,168 Vad är det för lukt? 184 00:16:49,508 --> 00:16:50,968 Det är mitt grisfoster. 185 00:16:52,177 --> 00:16:55,514 -Vi dissekerar dem i skolan. -Vad bra. 186 00:16:59,393 --> 00:17:00,477 Fortsätt med det. 187 00:17:05,649 --> 00:17:07,067 Du är en bra grabb. 188 00:17:51,070 --> 00:17:52,571 Kom, David. Nu åker vi! 189 00:17:56,450 --> 00:17:57,534 Vad händer? 190 00:18:00,704 --> 00:18:03,499 Din pappa knullar sin nya flickvän på motellet. 191 00:18:03,582 --> 00:18:06,001 In i bilen, David! Nu åker vi. 192 00:18:06,502 --> 00:18:08,170 -Tja… -Jag måste bort. 193 00:18:08,253 --> 00:18:12,591 Samla tankarna. Okej? Jag är ledsen, men det är vad som händer. 194 00:18:13,092 --> 00:18:15,177 Mamma, vänta lite. 195 00:18:15,260 --> 00:18:20,224 Jag kan inte bara åka. Jag har min examen, och balen. 196 00:18:21,308 --> 00:18:23,560 Vad pratar du om? Du stannar här. 197 00:18:23,644 --> 00:18:26,772 Jag har lagat en stor gryta, och det finns mat i frysen. 198 00:18:29,191 --> 00:18:32,444 -Du kan inte bara lämna mig här. -Lägg av, Jeff. 199 00:18:33,112 --> 00:18:36,740 Du har inte brytt dig om mig på åratal. Du är alltid i ditt rum. 200 00:18:37,324 --> 00:18:39,618 Du vill inte ha en mamma, eller mig. 201 00:18:39,701 --> 00:18:43,622 Du är precis som din pappa, ni tycker att jag är knäpp. 202 00:18:43,705 --> 00:18:47,793 Ingen av er har nånsin velat ha något att göra med Joyce. 203 00:18:47,876 --> 00:18:51,296 Så varsågod. Ni fick som ni ville. 204 00:18:56,301 --> 00:18:58,011 Har det förresten slagit dig? 205 00:18:59,012 --> 00:19:03,600 Att du aldrig har bett mig hjälpa dig med något av dina projekt 206 00:19:03,684 --> 00:19:06,603 med djuren ute i garaget, som du gjorde med pappa? 207 00:19:07,104 --> 00:19:08,272 Inte en enda gång. 208 00:19:09,815 --> 00:19:12,234 -Jag trodde inte att du ville. -Just det! 209 00:19:12,317 --> 00:19:16,572 Det är så jävla vidrigt! Skära upp trafikdödade djur i garaget! 210 00:19:17,072 --> 00:19:18,157 Det är sjukt! 211 00:19:19,199 --> 00:19:21,827 Och det hade varit trevligt att få frågan! 212 00:19:24,079 --> 00:19:26,415 Mamma… Så det var det? 213 00:19:26,498 --> 00:19:30,919 Toppen, mamma. Ta min bror och jaga ufon. 214 00:19:31,003 --> 00:19:32,588 De finns! 215 00:20:27,476 --> 00:20:32,147 SVART MAN, MAN-MOT-MAN-ACTION 216 00:20:52,793 --> 00:20:55,754 BATH NATURRESERVAT SE UPP FÖR FOTGÄNGARE 217 00:21:44,469 --> 00:21:45,971 Gör inte så. 218 00:21:47,014 --> 00:21:48,640 Varför gjorde du så? 219 00:21:50,600 --> 00:21:53,645 Nej. 220 00:22:02,821 --> 00:22:05,365 Sluta. 221 00:22:05,866 --> 00:22:07,993 Nej. 222 00:22:12,205 --> 00:22:15,334 Nej. 223 00:22:17,044 --> 00:22:19,254 Okej. 224 00:22:19,338 --> 00:22:22,424 Jag hämtar en öl åt dig. Herregud. 225 00:22:25,344 --> 00:22:26,553 Ja. 226 00:22:35,812 --> 00:22:36,938 Varsågod. 227 00:22:39,733 --> 00:22:40,692 Skål. 228 00:23:32,828 --> 00:23:35,080 Jag kan inte. 229 00:25:04,961 --> 00:25:08,131 FARRAH & LEE & ALLA GÖR DET 230 00:26:16,700 --> 00:26:18,285 Ursäkta stöket. 231 00:26:21,997 --> 00:26:25,959 Vill du ha något att dricka? En öl? 232 00:26:26,585 --> 00:26:29,004 Ja, det blir bra. 233 00:26:33,925 --> 00:26:38,471 Det är trevligt att ha sällskap… 234 00:26:40,849 --> 00:26:43,018 Jag har varit helt själv hela tiden. 235 00:26:44,185 --> 00:26:46,354 -Jaså? -Ja. 236 00:26:47,522 --> 00:26:49,524 Jag har inte hört av min pappa. 237 00:26:50,400 --> 00:26:55,322 Mamma skulle vara borta två veckor, och det var för tre månader sedan. 238 00:26:57,115 --> 00:26:58,575 Jag vet inte var hon är. 239 00:27:01,786 --> 00:27:03,246 Det är tufft. 240 00:27:05,790 --> 00:27:06,750 Ja. 241 00:27:08,376 --> 00:27:09,836 Men du är här nu. 242 00:27:11,588 --> 00:27:12,672 Det känns bra. 243 00:27:24,351 --> 00:27:25,310 Skål. 244 00:27:42,535 --> 00:27:46,831 Jag har märkt att om jag håller händerna sysselsatta 245 00:27:47,332 --> 00:27:50,919 så försvinner ångesten. 246 00:27:51,002 --> 00:27:56,466 Jag ältar inte mina misslyckanden, 247 00:27:56,966 --> 00:27:58,802 mina besvikelser. 248 00:27:59,928 --> 00:28:04,849 Jag tar livet en knut i taget. 249 00:28:06,101 --> 00:28:08,561 Joyce? Har du tid? 250 00:28:08,645 --> 00:28:11,439 Visst. Ursäkta mig. 251 00:28:11,940 --> 00:28:15,026 Jag vet att vi hjälpte dig genom en jobbig tid, 252 00:28:15,110 --> 00:28:18,321 och jag är så glad att du vill komma tillbaka nu 253 00:28:18,405 --> 00:28:22,075 och hjälpa andra kvinnor. Jag önskar att alla gjorde så. 254 00:28:22,158 --> 00:28:25,745 De här kvinnorna vill oftast bara att någon lyssnar. 255 00:28:26,705 --> 00:28:29,541 Jag tror att det var så för mig också. 256 00:28:30,291 --> 00:28:34,045 Sedan kom jag hit, och någon lyssnade på mig 257 00:28:34,129 --> 00:28:38,174 för första gången i mitt liv, och jag tänkte: 258 00:28:39,175 --> 00:28:42,387 "Herregud, jag är inte galen." 259 00:28:42,887 --> 00:28:45,181 Självklart är du inte galen. 260 00:28:46,975 --> 00:28:50,812 Du hade en medicinsk åkomma, jag är säker på det. 261 00:28:50,895 --> 00:28:53,064 Den kallas förlossningsdepression. 262 00:28:53,857 --> 00:28:56,109 -Jaså? -Jag är helt säker. 263 00:28:56,192 --> 00:29:00,613 Men vi visste inte vad det var på den tiden. Det kan pågå i flera år. 264 00:29:00,697 --> 00:29:04,367 Förlossnings… Jag har aldrig ens tänkt tanken. 265 00:29:06,119 --> 00:29:09,998 Dina lektioner, pyssel och hantverk, 266 00:29:10,498 --> 00:29:13,251 är en gudagåva för de här kvinnorna. 267 00:29:13,334 --> 00:29:16,629 Nej, det är de. 268 00:29:17,422 --> 00:29:19,966 Det är det jag vill tala med dig om. 269 00:29:21,009 --> 00:29:24,971 Jag ska sluta här. Simon blir förflyttad till Grand Rapids, 270 00:29:25,054 --> 00:29:29,058 och jag har fått jobb som kurator på en kvinnoklinik där. 271 00:29:30,185 --> 00:29:32,729 Jag vill att du ska ta över här. 272 00:29:32,812 --> 00:29:36,816 Det kan vara på deltid. Två, tre dagar i veckan. 273 00:29:37,317 --> 00:29:38,526 Åh, Dottie. 274 00:29:41,738 --> 00:29:43,531 Jag vet inte vad jag ska säga. 275 00:29:45,450 --> 00:29:47,160 Jag är väldigt smickrad. 276 00:29:50,580 --> 00:29:51,623 Men det är… 277 00:29:52,832 --> 00:29:55,502 Sedan min och Lionels separation… 278 00:29:58,087 --> 00:29:59,589 Raring. 279 00:30:00,089 --> 00:30:01,257 Det är inte det. 280 00:30:05,053 --> 00:30:07,680 Jag har bara funderat så mycket på sistone, 281 00:30:09,057 --> 00:30:12,227 på hur jag skulle göra om saker ifall jag kunde. 282 00:30:16,356 --> 00:30:18,775 Jag skulle nog inte ha gift mig så ung. 283 00:30:21,820 --> 00:30:23,863 Jag skulle ha väntat med barn. 284 00:30:26,699 --> 00:30:28,034 Och gjort karriär. 285 00:30:30,537 --> 00:30:34,082 -Vad för slags karriär, tror du? -Det är just det. 286 00:30:37,001 --> 00:30:39,712 Jag skulle ha velat göra det du erbjuder. 287 00:30:41,923 --> 00:30:43,299 Självklart gör jag det. 288 00:30:44,092 --> 00:30:48,221 Två, tre dagar. Jag löser det! 289 00:30:51,558 --> 00:30:55,186 Ni borde anteckna, det här kommer på provet. 290 00:30:55,270 --> 00:30:58,815 Och nu, olika typer av intervall… 291 00:31:00,567 --> 00:31:01,860 Du är sen. 292 00:31:05,405 --> 00:31:09,033 Okej. En standardavvikelse är vad? 293 00:31:09,117 --> 00:31:11,578 Det är 34,1 i båda riktningarna. 294 00:31:13,830 --> 00:31:15,707 Jeff, dricker du öl? 295 00:31:19,752 --> 00:31:25,717 Det är ditt sista år, så det är dags att fundera på college. 296 00:31:26,217 --> 00:31:28,261 Om det är dit du har tänkt ta dig. 297 00:31:31,097 --> 00:31:34,559 Jag vet att din familj har genomgått en jobbig skilsmässa, 298 00:31:34,642 --> 00:31:37,437 och det vore jobbigt för vem som helst, 299 00:31:37,520 --> 00:31:41,316 men nu är din pappa också borta, och ni står varandra nära. 300 00:31:42,275 --> 00:31:46,154 Jag har försökt ringa honom, jag antar att han bor på hotell? 301 00:31:46,654 --> 00:31:48,781 Jag har försökt nå din mamma också. 302 00:31:49,282 --> 00:31:52,452 Ja. Hon är ofta borta. 303 00:31:53,202 --> 00:31:58,499 Vad tycker du om att göra? Vad drömmer du om? Jag vill veta din dröm. 304 00:32:04,505 --> 00:32:07,008 Pappa sa alltid att jag var bra på biologi. 305 00:32:08,134 --> 00:32:12,013 Och jag har en uppstoppningsbänk i garaget, 306 00:32:12,096 --> 00:32:15,141 där jag kan dissekera trafikdödade djur. 307 00:32:16,142 --> 00:32:20,605 Okej. Det kanske är en yrkesbana som du kan ta dig an. 308 00:32:22,273 --> 00:32:23,900 Jag har funderat på det. 309 00:32:24,609 --> 00:32:28,488 Men jag är dålig på matte. 310 00:32:29,530 --> 00:32:30,490 Så… 311 00:32:35,620 --> 00:32:40,541 Men min nya hobby är att utforska träning och kondition. 312 00:32:40,625 --> 00:32:43,419 Fint. Det kanske är något för dig. 313 00:32:43,503 --> 00:32:44,629 Ja. 314 00:32:45,213 --> 00:32:47,882 Men det är inte min dröm. 315 00:32:51,177 --> 00:32:53,429 Jag tror det är något folk bara säger. 316 00:32:54,764 --> 00:32:59,227 Jag tror inte att alla kan ha en dröm. 317 00:33:02,271 --> 00:33:04,023 Inte folk som jag. 318 00:33:05,858 --> 00:33:08,027 Vad menar du? 319 00:33:08,861 --> 00:33:10,405 Folk som du? 320 00:33:13,241 --> 00:33:17,537 American Top 40! 321 00:33:17,620 --> 00:33:20,665 Här är veckans fjärde största hit i USA. 322 00:33:20,748 --> 00:33:24,043 Suzi Quatro och Chris Norman med "Stumblin' In". 323 00:33:51,487 --> 00:33:53,448 -Hej. -Hej. 324 00:33:53,531 --> 00:33:57,243 Kan jag få skjuts? Jag ska till en konsert i Chippewa Lake Park. 325 00:33:57,326 --> 00:33:58,661 Är du på väg ditåt? 326 00:34:00,788 --> 00:34:01,789 Kanske det. 327 00:34:03,041 --> 00:34:05,460 -Vilken konsert? -Känner du till Pegasus? 328 00:34:06,377 --> 00:34:08,713 -Ja. -Jag ska träffa några kompisar där. 329 00:34:08,796 --> 00:34:10,715 Jag gillar Bruce Fulper. 330 00:34:10,798 --> 00:34:14,385 Jag hörde att de skulle spela, och tänkte: "Vad fan, jag liftar." 331 00:34:16,512 --> 00:34:17,346 Häftigt. 332 00:34:18,306 --> 00:34:21,392 -När måste du vara där? -Konserten börjar 19.30. 333 00:34:33,237 --> 00:34:34,447 Jag har ett förslag. 334 00:34:35,156 --> 00:34:38,034 Jag var på väg hem för att knäppa några kalla. 335 00:34:39,535 --> 00:34:40,995 Du kan väl hänga med? 336 00:34:41,996 --> 00:34:45,208 Jag har gräs. Vi kan dricka några öl. 337 00:34:46,667 --> 00:34:47,877 Lyfta lite vikter. 338 00:34:50,421 --> 00:34:53,174 Sedan skjutsar jag dit dig. 339 00:34:54,592 --> 00:34:56,302 Visst, det låter toppen. 340 00:35:04,018 --> 00:35:04,977 Vad heter du? 341 00:35:06,854 --> 00:35:07,814 Jeff. 342 00:35:08,356 --> 00:35:09,690 Trevligt att träffas. 343 00:35:10,399 --> 00:35:11,818 Jag heter Steven. 344 00:35:27,834 --> 00:35:31,838 Ja. Plötsligt ska alla träna. 345 00:35:31,921 --> 00:35:34,966 Alla joggar helt plötsligt. 346 00:35:35,466 --> 00:35:38,136 Det räcker inte för spinkisar som oss. 347 00:35:39,595 --> 00:35:41,055 Vi måste lyfta skrot. 348 00:35:41,848 --> 00:35:44,684 Annars lägger inte tjejerna märke till oss. 349 00:35:45,184 --> 00:35:47,395 -Precis. -Ja. 350 00:35:48,646 --> 00:35:49,856 Jisses. 351 00:35:51,524 --> 00:35:53,693 En till. Kom igen. 352 00:35:58,447 --> 00:36:00,241 Ja, schyst. 353 00:36:00,950 --> 00:36:03,578 Du är jävligt stark. 354 00:36:04,662 --> 00:36:07,957 -Ja, jag har tränat en hel del. -Jag ser det. 355 00:36:09,917 --> 00:36:12,420 Testa. Jag hjälper dig. 356 00:36:12,503 --> 00:36:14,255 -Kom igen. -Nä, det är bra. 357 00:36:14,338 --> 00:36:16,549 Jag… Vad är klockan? 358 00:36:18,050 --> 00:36:19,927 Vi borde nog röra på oss. 359 00:36:22,054 --> 00:36:24,432 Nej, vi har tid. 360 00:36:25,308 --> 00:36:27,435 En till öl? Vi tar en till. 361 00:36:27,518 --> 00:36:31,063 Jag ska träffa kompisarna klockan sju. 362 00:36:31,147 --> 00:36:34,525 Och det är väl minst en timme bort, va? 363 00:36:35,651 --> 00:36:39,822 Okej, men en till öl. Vi åker snart. 364 00:36:39,906 --> 00:36:40,907 Okej. 365 00:36:44,660 --> 00:36:47,038 Eller så kan vi dricka den på vägen. 366 00:36:50,291 --> 00:36:54,378 Jag vill inte missa konserten. Det är ju Pegasus! 367 00:36:57,715 --> 00:36:59,675 Du oroar dig för mycket. 368 00:37:09,518 --> 00:37:10,603 Vad i hel… 369 00:37:13,564 --> 00:37:15,191 Va? -Vad fan? Jag menar… 370 00:37:16,234 --> 00:37:17,777 -Vad? -Varför gjorde du så? 371 00:37:19,445 --> 00:37:20,947 Jag skojade bara. 372 00:37:21,030 --> 00:37:22,615 Jag är inte sådan. 373 00:37:22,698 --> 00:37:26,869 Inte jag heller, det var ett skämt. Sätt dig. 374 00:37:26,953 --> 00:37:30,957 Ska du köra mig eller inte? Du sa att du skulle. 375 00:37:31,582 --> 00:37:34,835 Jag ska. Sätt dig och drick först. 376 00:37:34,919 --> 00:37:37,338 Nej, nu åker vi. 377 00:37:37,838 --> 00:37:43,010 Nej. Jag vill inte åka än. Vi lyfter tio till. 378 00:37:43,094 --> 00:37:45,137 Jag lägger på två tjugofemmor, va? 379 00:37:45,221 --> 00:37:49,016 Hör du. Du sa att du skulle köra mig till konserten, okej? 380 00:37:49,100 --> 00:37:52,311 Jag vet inte vad du ville, men det var det jag ville. 381 00:37:52,395 --> 00:37:54,480 Jag vill att du kör mig nu. 382 00:37:58,567 --> 00:38:00,236 Jag vill inte att du ska gå. 383 00:38:03,864 --> 00:38:05,366 Vad fan, gråter du? 384 00:38:06,617 --> 00:38:08,911 -Nej. -Vad fan? Jisses. 385 00:38:08,995 --> 00:38:13,374 Jag drar. Jag kommer att missa konserten! 386 00:38:13,457 --> 00:38:15,084 Förbannade bögjävel! 387 00:38:15,584 --> 00:38:16,669 Fan också. 388 00:38:57,710 --> 00:38:58,586 Du. 389 00:39:11,474 --> 00:39:12,391 Du. 390 00:39:13,559 --> 00:39:14,810 Sluta tramsa. 391 00:39:15,478 --> 00:39:16,771 Vad gör du? 392 00:39:16,854 --> 00:39:18,314 Sluta! 393 00:39:18,814 --> 00:39:22,193 -Fan ta dig. -Hör du! 394 00:39:24,111 --> 00:39:25,029 Sluta. 395 00:39:54,809 --> 00:39:56,685 Helvete. 396 00:40:13,577 --> 00:40:14,453 Du. 397 00:40:18,124 --> 00:40:19,458 Vad gör du? 398 00:40:21,502 --> 00:40:22,586 Sluta. 399 00:40:36,809 --> 00:40:38,394 Kom nu, så åker vi. 400 00:40:43,774 --> 00:40:47,403 Vakna, hör du. Vakna! 401 00:40:48,696 --> 00:40:52,700 Nej. 402 00:40:53,909 --> 00:40:55,035 Nej. 403 00:40:55,786 --> 00:40:56,996 Herregud. 404 00:40:57,496 --> 00:41:03,085 Nej. Herregud. 405 00:41:03,586 --> 00:41:07,006 Åh, nej! 406 00:41:07,089 --> 00:41:10,468 De kommer aldrig att prata med mig igen. Min familj. 407 00:41:10,551 --> 00:41:13,137 Din idiot! Din jävla idiot! 408 00:41:13,220 --> 00:41:14,472 Nej. 409 00:41:14,555 --> 00:41:17,391 Kom igen! Vakna. 410 00:41:18,017 --> 00:41:19,059 Vakna. 411 00:41:19,143 --> 00:41:20,144 Helvete! 412 00:41:22,938 --> 00:41:24,273 Nej! 413 00:42:23,541 --> 00:42:24,500 Fan. 414 00:42:41,433 --> 00:42:42,393 Skit också. 415 00:42:44,853 --> 00:42:46,272 Fan. 416 00:42:48,899 --> 00:42:49,775 Helvete. 417 00:45:33,689 --> 00:45:36,316 Kolla. Han vinglar runt överallt. 418 00:46:14,980 --> 00:46:16,732 Får jag se ditt körkort? 419 00:46:18,150 --> 00:46:19,234 Visst. 420 00:46:26,492 --> 00:46:28,327 Vet du varför jag stoppade dig? 421 00:46:29,912 --> 00:46:33,248 -Nej. -För att du vinglade över vägen. 422 00:46:34,583 --> 00:46:37,878 Och jag känner på lukten att du har druckit, okej? 423 00:46:38,670 --> 00:46:43,258 -Har du druckit i kväll? -Bara ett par öl. 424 00:46:43,342 --> 00:46:45,719 Du har druckit mer än ett par öl. 425 00:46:46,553 --> 00:46:48,096 Vad har du i sopsäckarna? 426 00:46:54,853 --> 00:46:59,316 Gräsklipp. Från trädgården. 427 00:47:02,194 --> 00:47:06,240 Mina föräldrar har skilt sig, jag kan inte sova. 428 00:47:06,323 --> 00:47:07,407 Så jag… 429 00:47:08,450 --> 00:47:10,327 …fixar i trädgården och… 430 00:47:11,954 --> 00:47:15,541 …tänkte lämna säckarna på tippen. 431 00:47:17,376 --> 00:47:18,877 Du är 18, stämmer det? 432 00:47:20,045 --> 00:47:20,921 Ja. 433 00:47:21,004 --> 00:47:23,382 Du har hela livet framför dig. 434 00:47:27,135 --> 00:47:30,722 Jag tänker inte sabba det genom att gripa dig i kväll, okej? 435 00:47:33,934 --> 00:47:34,810 Okej. 436 00:47:35,602 --> 00:47:39,314 Men jag vill att du vänder om och kör hem. 437 00:47:39,940 --> 00:47:42,776 Och jag vill aldrig se dig igen, okej? 438 00:47:45,195 --> 00:47:46,488 Ja, konstapeln. 439 00:47:47,906 --> 00:47:48,949 Tack. 440 00:47:50,742 --> 00:47:52,202 Stick härifrån nu. 441 00:47:54,204 --> 00:47:55,163 Okej. 442 00:51:41,932 --> 00:51:45,894 Undertexter: Lisbeth Pekkari