1 00:00:06,423 --> 00:00:09,467 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:18,953 --> 00:01:20,121 Joyce? 3 00:01:27,629 --> 00:01:30,507 -Hvor mange uker er du på vei? -Tjueseks. 4 00:01:30,590 --> 00:01:33,593 Ok, du er i ditt siste trimester. Bra. 5 00:01:33,676 --> 00:01:36,554 Humørsvingninger. Nervøsitet. 6 00:01:39,057 --> 00:01:44,979 Bruk denne tiden til å slappe av, tenk på gledene babyen fører med seg. 7 00:01:46,648 --> 00:01:50,151 Du har fått mange medisiner. Jeg ser noen hormoner her. 8 00:01:50,652 --> 00:01:52,695 -Hvilke tar du du nå? -Jeg… 9 00:01:52,779 --> 00:01:56,282 Det er derfor vi er her, doktor, det er medisinene. 10 00:01:56,366 --> 00:01:58,952 Hun tar Equanil for angst. 11 00:01:59,035 --> 00:02:03,248 Det er etter behov, men hun tømmer resept etter resept. 12 00:02:04,958 --> 00:02:08,211 -Hun fikk sovepiller. -Det er viktig at jeg sover. 13 00:02:08,294 --> 00:02:12,423 -Avføringsmidler, Valium, morfin. -Tre ganger har han gitt meg morfin. 14 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 Injeksjoner av barbiturater. 15 00:02:14,300 --> 00:02:19,514 -De får meg til å slappe av. -Jeg er bekymret for fosteret. 16 00:02:20,515 --> 00:02:25,603 Jeg frykter for barnet. Vi hører om thalidomid-babyene i England. 17 00:02:25,687 --> 00:02:28,273 -Jeg tar ikke thalidomid. -Ikke avbryt meg. 18 00:02:29,566 --> 00:02:34,779 -Du tar 26 piller om dagen. -Jeg tar pillene legene har gitt meg. 19 00:02:34,863 --> 00:02:39,367 Jeg gjør som de sier. Jeg vil føle meg bedre, du er sint på meg. 20 00:02:39,450 --> 00:02:43,955 Jeg føler legene mener jeg gjør noe galt, men jeg vet ikke hva det er. 21 00:02:44,038 --> 00:02:48,293 Ok. Jeg forstår det. 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,962 Du er hormonell. Du er forvirret. 23 00:02:51,045 --> 00:02:54,048 -Verden blir snudd opp ned… -Jeg er ikke forvirret. 24 00:02:54,132 --> 00:02:57,135 -Joyce. -Jeg vil vite hva som foregår. 25 00:02:57,802 --> 00:03:03,349 -Hvorfor føler jeg meg som jeg gjør. -Ikke tenk på noe av det, ok? 26 00:03:03,433 --> 00:03:07,854 Det er normalt, og det vil gå over. 27 00:03:08,688 --> 00:03:12,650 Det er best om du håndterer det uten å ta medisiner. 28 00:03:12,734 --> 00:03:15,695 Jeg vil bare komme videre med livet mitt. 29 00:03:20,408 --> 00:03:22,410 Noen kvinner liker å gå gravid. 30 00:03:24,370 --> 00:03:25,246 Jeg vet det. 31 00:03:29,292 --> 00:03:32,212 Jeg har dårlig samvittighet fordi jeg ikke gjør det. 32 00:03:32,295 --> 00:03:33,922 Det er snart over. 33 00:04:07,372 --> 00:04:09,582 Sånn. Jeg har en. Bra. 34 00:04:11,626 --> 00:04:13,294 Her, ta denne. 35 00:04:16,547 --> 00:04:18,341 Ok. 36 00:04:19,550 --> 00:04:23,221 -Den er veldig liten. -Nei. Størrelsen er fin. 37 00:04:23,304 --> 00:04:24,222 Vi spiser ham. 38 00:04:27,976 --> 00:04:30,478 Ok. Greit. 39 00:04:30,561 --> 00:04:34,107 Nå skal jeg vise deg hvordan man setter en mark på en krok. 40 00:04:34,899 --> 00:04:37,694 La meg finne en stor en her. Dette… 41 00:04:40,738 --> 00:04:44,200 Dette er hodet, den skal fortsette å bevege seg. 42 00:04:44,951 --> 00:04:48,079 Jeg forestiller meg hvor rumpa er. 43 00:04:48,997 --> 00:04:52,792 Og der setter du kroken inn. 44 00:04:53,668 --> 00:04:54,544 Prøv du. 45 00:04:56,921 --> 00:04:58,256 Det vil vri seg litt. 46 00:05:01,592 --> 00:05:02,844 -Der? -Ja. 47 00:05:05,346 --> 00:05:07,098 Beklager. Det gjør nok vondt. 48 00:05:09,600 --> 00:05:11,185 Jeg vet ikke. 49 00:05:11,269 --> 00:05:15,189 Kanskje det er en jentemark. Kanskje du bare stikker den i henne. 50 00:05:17,775 --> 00:05:20,653 Du og vennene dine snakker vel ikke om annet. 51 00:05:20,737 --> 00:05:21,779 Jenter? 52 00:05:24,449 --> 00:05:26,451 -Sånn? -Ja. Flink gutt. 53 00:05:26,534 --> 00:05:30,538 Nå tar du hodet og tvinner marken rundt noen ganger, 54 00:05:32,123 --> 00:05:34,125 så stikker du kroken inn i siden. 55 00:05:36,878 --> 00:05:37,754 Jøss. 56 00:05:38,546 --> 00:05:45,428 Sånn, ja. På den måten lever den, men fisken kan ikke ta den av kroken. 57 00:05:47,555 --> 00:05:49,807 -La oss se hva mer som er der ute. -Ok. 58 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 Dater du jenter på skolen? 59 00:06:10,703 --> 00:06:13,623 -Jeg liker dem ikke. -Akkurat. Ja. 60 00:06:18,961 --> 00:06:21,589 Du vet hva man gjør. Ikke sant? 61 00:06:23,674 --> 00:06:26,969 Når en mann og en kvinne har sex? 62 00:06:28,346 --> 00:06:32,517 Jeg er sikker på at vennene dine… Noen har vel Playboy i skapet. 63 00:06:33,684 --> 00:06:35,978 Vi trenger ikke å snakke om dette. 64 00:06:41,401 --> 00:06:42,360 Og så… 65 00:06:44,946 --> 00:06:46,489 …kapper du av hodet. 66 00:06:54,414 --> 00:06:55,331 Sånn. 67 00:06:57,708 --> 00:07:01,796 -Kan jeg prøve på min? -Ja. Bare vær forsiktig. 68 00:07:01,879 --> 00:07:04,590 Kniven er skarp. La meg tørke den for deg. 69 00:07:04,674 --> 00:07:06,384 Jeg vil ikke at den skal gli. 70 00:07:35,246 --> 00:07:36,289 Kom igjen. 71 00:07:46,382 --> 00:07:47,383 Kom igjen. 72 00:07:52,638 --> 00:07:54,724 ORIENTENS GLEDER 73 00:07:58,811 --> 00:08:00,563 -Jeg forstår ikke… -Hva? 74 00:08:00,646 --> 00:08:02,982 -Hva er galt? -Jeg trengte den. 75 00:08:03,065 --> 00:08:05,526 -Hva så? -Du visste det. Herregud. 76 00:08:05,610 --> 00:08:10,156 Hvorfor kan jeg ikke dra noe sted? Du liker ikke at jeg drar noe sted! 77 00:08:10,823 --> 00:08:12,325 Hva feiler det deg? 78 00:08:12,408 --> 00:08:15,286 Hva mener du? Hvorfor er det noe galt med meg? 79 00:08:15,369 --> 00:08:18,331 Jeg sa til deg at jeg trengte bilen. 80 00:08:18,414 --> 00:08:22,168 Ok, men jeg fant noe veldig interessant! 81 00:08:22,251 --> 00:08:24,795 -Du tror meg aldri. -Du kunne sagt det før! 82 00:08:24,879 --> 00:08:27,465 -Du tror ikke på noe. -Jeg trengte bilen. 83 00:08:27,548 --> 00:08:30,176 -Du visste det. -Du tror jeg er gal. 84 00:08:30,259 --> 00:08:31,427 Vær grei, slutt. 85 00:08:31,511 --> 00:08:36,766 Men noe veldig interessant skjedde, og du tror bare at jeg er gal. 86 00:08:36,849 --> 00:08:39,018 -Legg den… -Ikke kall meg gal! 87 00:08:39,101 --> 00:08:41,604 Legg ned kniven! Legg den… 88 00:08:43,481 --> 00:08:44,899 Hva er det med deg? 89 00:08:44,982 --> 00:08:49,070 Du kan ikke bare ta bilen og kjøre. Og det finnes ingen jævla UFO-er. 90 00:08:49,153 --> 00:08:51,781 Akron Beacon Journal skrev om dem! 91 00:08:51,864 --> 00:08:54,116 -Gjorde de? -Det var lys på himmelen! 92 00:08:54,200 --> 00:08:59,872 Og jeg fulgte den helt til Route 14, ikke si at jeg er gal! 93 00:08:59,956 --> 00:09:03,376 Dette har ikke du noe med. Gå og gjør leksene dine, Jeff! 94 00:09:04,877 --> 00:09:06,837 -Fornøyd? Er du… -Jeg hater deg! 95 00:10:21,454 --> 00:10:24,832 Hei. Gjør det du gjorde i spansktimen. Det var morsomt. 96 00:10:25,583 --> 00:10:26,751 Hva? 97 00:10:26,834 --> 00:10:29,712 Den fyren moren din kjenner, han som er skrudd. 98 00:10:34,091 --> 00:10:36,093 Heng blå gardiner der inne! 99 00:10:37,845 --> 00:10:39,180 Det er så morsomt. 100 00:10:40,556 --> 00:10:43,100 Det er det som kalles å "gjøre en Dahmer". 101 00:10:45,311 --> 00:10:47,521 Nei! 102 00:10:47,605 --> 00:10:49,482 -Stille! -Hva? 103 00:10:49,565 --> 00:10:52,902 Joyce! Legg ned kniven, Joyce! 104 00:10:53,778 --> 00:10:55,029 Legg den ned! 105 00:11:00,159 --> 00:11:00,993 Greit. 106 00:11:03,079 --> 00:11:03,913 Fred. 107 00:11:04,747 --> 00:11:06,457 -Ses. -"Fred?" 108 00:11:11,587 --> 00:11:17,009 Ok, folkens. Bare husk at disse skalpellene er sylskarpe. 109 00:11:17,093 --> 00:11:18,135 Ok? 110 00:11:18,219 --> 00:11:22,264 Når du gir den til partneren din, legg den ned og la dem ta den opp. 111 00:11:23,140 --> 00:11:25,685 -Denise. -Må vi gjøre dette? 112 00:11:25,768 --> 00:11:28,979 -Ja. -Ok, men jeg er vegetarianer. 113 00:11:30,523 --> 00:11:31,565 Dra til helvete. 114 00:11:31,649 --> 00:11:37,822 Ok, Chazz. Det holder, takk. Ja, dette er obligatorisk. 115 00:11:37,905 --> 00:11:42,034 Anatomi er vitenskap. Slik lærer vi om kroppen. 116 00:11:42,118 --> 00:11:44,745 Dessuten er grisene allerede døde. 117 00:11:44,829 --> 00:11:48,457 Men de ble drept så vi kunne dissekere dem. 118 00:11:48,541 --> 00:11:51,293 Hold kjeft, Denise. Vi vil gjøre dette. 119 00:11:51,377 --> 00:11:53,170 Ok, Jeff, takk. Det er nok. 120 00:11:54,547 --> 00:11:57,800 Greit, folkens. Vær veldig forsiktige. 121 00:11:58,634 --> 00:12:00,636 Ingen turer til legevakten i dag. 122 00:12:04,890 --> 00:12:09,937 Bra. Dere må kanskje skjære gjennom brystbenet 123 00:12:10,020 --> 00:12:13,941 for å komme til brysthulen. Vær veldig forsiktig med det. 124 00:12:14,608 --> 00:12:21,449 Bra. Nå skal vi fjerne hjerteposen. Det er hinnen rundt hjertet. 125 00:12:23,451 --> 00:12:26,245 Nei, Jeff, ikke ta ut hjertet ennå. 126 00:12:29,248 --> 00:12:30,458 Beklager. 127 00:12:33,043 --> 00:12:36,297 Godt jobbet i dag. Jeg la merke til at du var engasjert. 128 00:12:37,923 --> 00:12:39,633 -Ja, jeg likte det godt. -Bra. 129 00:12:43,262 --> 00:12:44,638 Kan jeg ta med en hjem? 130 00:12:46,098 --> 00:12:47,433 Bare for å øve. 131 00:12:51,645 --> 00:12:55,065 Jeg skal være ærlig med deg, jeg har undervist i 22 år, 132 00:12:55,149 --> 00:12:57,193 ingen har spurt meg om det før. 133 00:12:59,069 --> 00:13:00,112 Ja visst. 134 00:13:01,781 --> 00:13:02,782 Takk. 135 00:13:02,865 --> 00:13:04,533 SKALPELLENE ER SYLSKARPE 136 00:13:09,121 --> 00:13:12,750 Hei! Var ikke det gøy å stoppe kjeften på den hurpa, Denise? 137 00:13:14,251 --> 00:13:17,713 Ja, hun er den jævligste lærepartneren. 138 00:13:21,342 --> 00:13:22,259 Hei, du. 139 00:13:23,052 --> 00:13:24,136 Jeg har en til. 140 00:13:24,929 --> 00:13:26,639 -Vil du komme bort? -En til? 141 00:13:26,722 --> 00:13:28,307 Enda en gris. 142 00:13:28,390 --> 00:13:31,644 Bertoglio ga meg en. Vil du dissekere den med meg? 143 00:13:34,355 --> 00:13:37,775 Hva, kødder du med meg? Nei. 144 00:13:58,671 --> 00:14:02,967 Jeg har vurdert forklaringene og tatt en avgjørelse. 145 00:14:03,634 --> 00:14:08,639 Mr. Dahmer, jeg forstår at du er bekymret for Mrs. Dahmers emosjonelle stabilitet. 146 00:14:08,722 --> 00:14:10,516 Men du må forstå 147 00:14:10,599 --> 00:14:14,144 at hvis du blir voldelig, selv om det er sjeldent… 148 00:14:14,228 --> 00:14:18,190 -Det er ikke sant. -Det gjelder jobben din også. 149 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 Du jobber veldig mye, 150 00:14:20,150 --> 00:14:24,154 hvem som faktisk kan være der for disse to guttene er det viktigste. 151 00:14:25,364 --> 00:14:30,327 Du beholder besøksrett, men Mrs. Dahmer får omsorgen. 152 00:14:30,411 --> 00:14:34,206 -Takk. -Vi kan anke, ikke bekymre deg. 153 00:14:39,753 --> 00:14:41,797 -David. -Kom igjen. 154 00:14:41,881 --> 00:14:45,843 David, jeg er alltid her. Hvis du trenger meg, ring, jeg henter deg. 155 00:14:45,926 --> 00:14:47,303 Ikke snakk med ham. 156 00:14:48,012 --> 00:14:50,347 Hva gjør vi med Jeff? 157 00:14:50,431 --> 00:14:53,809 Han er 17. Han er en mann. Han kan finne ut av det selv. 158 00:15:03,694 --> 00:15:04,820 Så du får glans! 159 00:15:05,654 --> 00:15:07,281 Sitrusfrisk Mr. Clean. 160 00:15:08,490 --> 00:15:10,242 -Jeg kjøper den. -Det er fint. 161 00:15:12,161 --> 00:15:13,913 -Fine bevegelser. -Takk. 162 00:15:15,414 --> 00:15:17,666 Carol Knight liker ikke å se flass. 163 00:15:18,459 --> 00:15:22,713 Jeg jobber på flyplassen, det er ingen grunn til at folk 164 00:15:22,796 --> 00:15:25,507 skal gå rundt med synlig flass. 165 00:15:26,467 --> 00:15:32,765 I dag har vi så mye vi kan bruke, Head & Shoulders får meg til å føle… 166 00:15:34,433 --> 00:15:37,394 -Hva ser du på? -Hei. 167 00:15:39,438 --> 00:15:43,067 Kan du skru av TV-en og sette deg? 168 00:15:44,109 --> 00:15:48,238 Brukes regelmessig. Head & Shoulders er den beste… 169 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 Jeg har hatt det veldig tøft her. 170 00:15:59,667 --> 00:16:00,584 Og… 171 00:16:03,212 --> 00:16:04,713 …noen ting må endre seg. 172 00:16:06,590 --> 00:16:10,928 De må endres fordi jeg ikke kan fungere slik. 173 00:16:21,939 --> 00:16:22,815 Og jeg… 174 00:16:25,567 --> 00:16:29,780 Jeg skal bo med deg, sant? Får jeg bo med deg? 175 00:16:31,490 --> 00:16:33,117 Det finner vi ut av. 176 00:16:41,959 --> 00:16:43,127 Hva er den lukten? 177 00:16:49,466 --> 00:16:53,429 Det er grisefosteret mitt. Vi dissekerer dem på skolen. 178 00:16:54,179 --> 00:16:55,556 Det er bra. 179 00:16:59,351 --> 00:17:00,436 Fortsett med det. 180 00:17:05,607 --> 00:17:06,734 Du er en god gutt. 181 00:17:50,986 --> 00:17:52,321 Kom, David, vi drar! 182 00:17:53,572 --> 00:17:54,531 Skynd deg. 183 00:17:56,450 --> 00:17:57,534 Hva skjer her? 184 00:18:00,621 --> 00:18:03,457 Faren din knuller kjæresten sin på motellet. 185 00:18:03,540 --> 00:18:05,834 Sett deg i bilen, David! Vi drar. 186 00:18:06,460 --> 00:18:08,170 -Vel… -Jeg må komme meg vekk. 187 00:18:08,253 --> 00:18:12,382 Samle meg litt. Ok? Beklager. Det er det som skjer. 188 00:18:13,092 --> 00:18:15,177 Mamma, vent litt. 189 00:18:15,260 --> 00:18:20,224 Jeg kan ikke bare dra. Jeg har eksamen og skoleball. 190 00:18:21,225 --> 00:18:23,560 Hva prater du om? Du blir her. 191 00:18:23,644 --> 00:18:26,605 Jeg har laget en gryterett, det er mat i fryseren. 192 00:18:29,191 --> 00:18:30,526 Du kan ikke bare dra. 193 00:18:30,609 --> 00:18:32,069 Kutt ut. 194 00:18:33,070 --> 00:18:36,740 Du sier aldri noe pent til meg. Du er alltid på rommet ditt. 195 00:18:37,324 --> 00:18:42,955 Du vil ikke ha en mor, ikke meg. Du og pappa snakker om at jeg er gal. 196 00:18:43,664 --> 00:18:46,125 Du ville aldri ha noe med Joyce å gjøre. 197 00:18:46,208 --> 00:18:47,793 Ingen av dere! 198 00:18:47,876 --> 00:18:50,963 Så greit. Du får det du ønsker deg. 199 00:18:56,301 --> 00:18:57,970 Har du tenkt over dette? 200 00:18:59,012 --> 00:19:03,600 Du har aldri bedt meg om hjelp til prosjektene dine 201 00:19:03,684 --> 00:19:06,603 med dyrene i garasjen, som du gjorde med pappa? 202 00:19:07,104 --> 00:19:08,272 Ikke én gang. 203 00:19:09,648 --> 00:19:11,150 Jeg trodde ikke du ville. 204 00:19:11,233 --> 00:19:13,861 Det stemmer! Det er jævlig ekkelt! 205 00:19:13,944 --> 00:19:16,238 Kutte opp døde dyr i garasjen! 206 00:19:17,072 --> 00:19:17,906 Det er sykt! 207 00:19:19,158 --> 00:19:21,535 Og det hadde vært hyggelig å bli spurt! 208 00:19:23,996 --> 00:19:26,415 Mamma… Så det var det? 209 00:19:26,498 --> 00:19:28,000 Det er flott. 210 00:19:28,083 --> 00:19:30,919 Ta med deg broren min og jakt på UFO-er. 211 00:19:31,003 --> 00:19:32,337 De eksisterer! 212 00:21:44,469 --> 00:21:48,640 Jeg vil ikke at du gjør det. Hvorfor gjorde du det? 213 00:21:50,600 --> 00:21:53,645 Nei. 214 00:22:02,821 --> 00:22:07,576 Stopp. Nei. 215 00:22:12,205 --> 00:22:15,334 Nei. 216 00:22:17,044 --> 00:22:19,254 Ok. 217 00:22:19,338 --> 00:22:22,424 Jeg skal skaffe deg en øl. Herregud. 218 00:22:25,344 --> 00:22:26,553 Ja. 219 00:22:35,812 --> 00:22:36,730 Ok, vær så god. 220 00:22:39,733 --> 00:22:40,609 Skål. 221 00:23:32,828 --> 00:23:35,080 Jeg kan ikke. 222 00:25:03,710 --> 00:25:08,131 PEOPLE - FARRAH OG LEE STJERNER HAR FÅTT DILLA PÅ JOGGING 223 00:26:16,700 --> 00:26:18,285 Beklager rotet. 224 00:26:21,997 --> 00:26:28,628 -Vil du ha noe å drikke? Vil du ha en øl? -Ja, det hadde vært flott. 225 00:26:33,925 --> 00:26:38,471 Det er fint å ha selskap, altså… 226 00:26:40,807 --> 00:26:43,018 Jeg har vært her alene hele tiden. 227 00:26:44,144 --> 00:26:46,271 -Har du? -Ja. 228 00:26:47,522 --> 00:26:49,441 Jeg har ikke hørt fra faren min, 229 00:26:50,358 --> 00:26:55,030 mamma skulle være borte i to uker, det var for tre måneder siden. 230 00:26:57,115 --> 00:26:58,992 Jeg vet ikke hvor hun er. 231 00:27:01,786 --> 00:27:02,829 Det er kjipt. 232 00:27:05,749 --> 00:27:06,583 Ja. 233 00:27:08,293 --> 00:27:09,753 Vel, du er her nå. 234 00:27:11,588 --> 00:27:12,672 Det er bedre. 235 00:27:24,351 --> 00:27:25,310 Skål. 236 00:27:42,535 --> 00:27:47,248 Hvis jeg holder hendene mine aktive, 237 00:27:47,332 --> 00:27:50,919 forsvinner angsten min. 238 00:27:51,002 --> 00:27:54,714 Jeg kverner ikke over 239 00:27:54,798 --> 00:27:58,468 mine feil og skuffelser. 240 00:27:59,928 --> 00:28:04,391 Jeg tar livet en liten knute om gangen. 241 00:28:06,101 --> 00:28:11,189 -Joyce? Noen ord. -Ja visst. Unnskyld meg. 242 00:28:11,898 --> 00:28:15,026 Vi hjalp deg gjennom en vanskelig tid, 243 00:28:15,110 --> 00:28:18,321 jeg setter pris på at du er villig til å komme tilbake 244 00:28:18,405 --> 00:28:19,823 og hjelpe andre kvinner. 245 00:28:19,906 --> 00:28:25,578 -Jeg skulle ønske alle gjorde det. -Disse damene vil bare bli lyttet til. 246 00:28:26,621 --> 00:28:29,541 Jeg tror det var mitt problem også. 247 00:28:30,250 --> 00:28:34,003 Og så kom jeg hit og noen lyttet til meg. 248 00:28:34,087 --> 00:28:38,174 For første gang i livet mitt tenkte jeg: 249 00:28:39,134 --> 00:28:45,056 -"Herregud, jeg er ikke gal." -Selvsagt er du ikke gal. 250 00:28:46,975 --> 00:28:53,064 Du var syk. Jeg er sikker på det. Det kalles fødselsdepresjon. 251 00:28:53,857 --> 00:28:56,109 -Virkelig? -Jeg er sikker. 252 00:28:56,192 --> 00:28:58,695 Vi visste bare ikke hva det var da. 253 00:28:58,778 --> 00:29:04,367 -Det kan vare i årevis. -Fødsels… Det har aldri slått meg. 254 00:29:06,077 --> 00:29:10,373 Undervisningen din, kunst og håndverk, 255 00:29:10,457 --> 00:29:13,251 det er en gudegave for disse kvinnene. 256 00:29:13,334 --> 00:29:16,629 Nei, det er det. 257 00:29:17,422 --> 00:29:19,966 Det var det jeg ville snakke med deg om. 258 00:29:21,009 --> 00:29:24,971 Jeg skal slutte. Simon ble overført til Grand Rapids, 259 00:29:25,054 --> 00:29:28,808 og jeg har fått jobb som rådgiver for kvinner på en klinikk der. 260 00:29:30,143 --> 00:29:32,729 Jeg vil at du skal ta over for meg her. 261 00:29:32,812 --> 00:29:36,149 Det kan være deltid. Selv to, tre dager i uka. 262 00:29:37,317 --> 00:29:38,234 Å, Dottie. 263 00:29:41,780 --> 00:29:43,531 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 264 00:29:45,450 --> 00:29:46,785 Jeg er veldig smigret. 265 00:29:50,580 --> 00:29:51,623 Men det er… 266 00:29:52,791 --> 00:29:55,210 Siden det er over mellom Lionel og meg… 267 00:29:58,087 --> 00:30:01,257 -Å, kjære deg. -Nei, det er ikke det. 268 00:30:05,053 --> 00:30:07,138 Jeg har tenkt så mye på 269 00:30:08,973 --> 00:30:12,101 hvordan jeg ville levd livet om jeg fikk en ny sjanse. 270 00:30:16,356 --> 00:30:18,358 Jeg hadde ikke giftet meg så ung. 271 00:30:21,778 --> 00:30:23,655 Jeg ville ventet med å få barn. 272 00:30:26,616 --> 00:30:27,826 Og hatt en karriere. 273 00:30:30,537 --> 00:30:34,082 -Hva slags karriere, tror du? -Det er akkurat det. 274 00:30:37,085 --> 00:30:39,712 Jeg ville hatt den jobben du tilbyr meg. 275 00:30:41,923 --> 00:30:43,258 Selvsagt gjør jeg det. 276 00:30:44,008 --> 00:30:48,221 To, tre dager. Ja, jeg skal få det til å fungere! 277 00:30:51,558 --> 00:30:55,186 Dere burde skrive dette ned. Dette kommer på eksamen. 278 00:30:55,270 --> 00:30:58,648 Det neste er de ulike variablene, som… 279 00:31:00,525 --> 00:31:01,401 Du er sen. 280 00:31:05,363 --> 00:31:10,952 Ok. Så ett standardavvik er hva? 34,1 i begge retninger. 281 00:31:13,830 --> 00:31:15,331 Jeff, drikker du øl? 282 00:31:19,669 --> 00:31:25,258 Jeff, dette er ditt siste år, det er nå du skal tenke på høyskoler. 283 00:31:26,301 --> 00:31:28,261 Hvis det er det du planlegger. 284 00:31:31,055 --> 00:31:34,559 Jeg vet at familien din har gått gjennom en tøff skilsmisse, 285 00:31:34,642 --> 00:31:37,312 det er vanskelig for alle. 286 00:31:37,395 --> 00:31:41,316 Jeg vet at faren din har flyttet, du hadde et godt forhold til ham. 287 00:31:42,275 --> 00:31:45,987 Jeg har prøvd å ringe ham flere ganger. Han er vel på et hotell. 288 00:31:46,654 --> 00:31:52,118 -Jeg har også prøvd å ringe moren din. -Ja. Hun er ofte ute. 289 00:31:53,161 --> 00:31:55,163 Vel, hva liker du å gjøre? 290 00:31:55,246 --> 00:31:58,207 Hva drømmer du om? Jeg vil vite hva drømmen din er. 291 00:32:04,505 --> 00:32:06,466 Pappa sier jeg er god i naturfag. 292 00:32:08,092 --> 00:32:14,766 Jeg har en taksidermistasjon i garasjen, der kan jeg dissekere døde dyr. 293 00:32:16,100 --> 00:32:20,605 Kanskje det er en karrierevei du kan gå. 294 00:32:22,231 --> 00:32:28,071 Ja, jeg tenkte på det. Men jeg er ikke god i matte. 295 00:32:29,530 --> 00:32:30,490 Så… 296 00:32:35,578 --> 00:32:40,541 Min nye hobby er å trene. 297 00:32:40,625 --> 00:32:44,003 -Flott. Kanskje det er en retning for deg. -Ja. 298 00:32:45,213 --> 00:32:47,507 Men det er ikke drømmen min. 299 00:32:51,177 --> 00:32:53,262 Jeg tror det er noe folk bare sier. 300 00:32:54,764 --> 00:32:58,768 Jeg tror ikke alle har en drøm. 301 00:33:02,230 --> 00:33:03,523 Ikke folk som meg. 302 00:33:05,858 --> 00:33:09,946 Hva mener du? Folk som deg? 303 00:33:13,241 --> 00:33:17,412 American Top 40! 304 00:33:17,495 --> 00:33:20,665 Her er nummer fire på listen denne uken. 305 00:33:20,748 --> 00:33:23,459 Suzi Quatro og Chris Norman med "Stumblin' In". 306 00:33:51,487 --> 00:33:52,947 -Hei, du. -Hei. 307 00:33:53,031 --> 00:33:54,782 Kan jeg få skyss? 308 00:33:54,866 --> 00:33:58,661 Jeg skal på en konsert i Chippewa Lake Park. Skal du den veien? 309 00:34:00,788 --> 00:34:01,789 Det er mulig. 310 00:34:02,999 --> 00:34:05,084 -Hvilken konsert? -Hørt om Pegasus? 311 00:34:06,335 --> 00:34:08,713 -Ja. -Jeg og noen venner skal møtes der. 312 00:34:08,796 --> 00:34:10,923 Jeg er en stor Bruce Fulper-fan. 313 00:34:11,007 --> 00:34:14,260 Jeg hørte at de skulle spille, og jeg sa: "Jeg haiker." 314 00:34:16,471 --> 00:34:17,305 Kult. 315 00:34:18,222 --> 00:34:21,017 -Når må du være der? -Det begynner 19.30. 316 00:34:33,237 --> 00:34:34,447 Hva med dette? 317 00:34:35,114 --> 00:34:37,533 Jeg var på vei hjem for å ta meg noen øl. 318 00:34:39,535 --> 00:34:40,995 Du kan bli med meg. 319 00:34:41,996 --> 00:34:45,208 Jeg har litt gress. Drikke noen øl. 320 00:34:46,584 --> 00:34:47,877 Løfte noen vekter. 321 00:34:50,338 --> 00:34:52,965 Og så kjører jeg deg ut dit. 322 00:34:54,592 --> 00:34:55,885 Ja, det høres bra ut. 323 00:35:03,976 --> 00:35:04,852 Hva heter du? 324 00:35:06,813 --> 00:35:09,107 -Jeff. -Hyggelig å treffe deg. 325 00:35:10,399 --> 00:35:11,734 Jeg heter Steven. 326 00:35:27,834 --> 00:35:34,549 Ja. Alle trener plutselig. Plutselig skal alle jogge. 327 00:35:35,466 --> 00:35:38,010 Det holder ikke for tynne karer som oss. 328 00:35:39,595 --> 00:35:44,308 Vi må løfte vekter. Hvis ikke ser ikke damene på oss. 329 00:35:45,184 --> 00:35:47,395 -Ja, akkurat. -Det stemmer. 330 00:35:48,646 --> 00:35:49,856 Jøss. 331 00:35:51,440 --> 00:35:53,609 Én til. Ja. Kom igjen. 332 00:35:58,489 --> 00:36:03,202 Ja. Flott. Du er faen meg sterk. 333 00:36:04,579 --> 00:36:07,957 -Jeg har trent mye. -Det ser jeg. 334 00:36:09,876 --> 00:36:12,420 -Prøv du. Jeg kan spotte for deg. -Nei. 335 00:36:12,503 --> 00:36:16,549 -Kom igjen. -Det går bra. Jeg… Hva er klokka? 336 00:36:18,009 --> 00:36:19,719 Jeg tror vi burde dra. 337 00:36:22,013 --> 00:36:24,182 Nei, vi har tid. 338 00:36:25,308 --> 00:36:28,519 -Vil du ha en øl? Vi tar en øl til. -Jeg bare… 339 00:36:29,312 --> 00:36:34,192 Jeg skal treffe vennene mine klokken 19. Det er minst én time unna, sant? 340 00:36:35,651 --> 00:36:40,323 -Ok, vi tar en øl til. Vi drar snart. -Ok. 341 00:36:44,660 --> 00:36:46,746 Kanskje vi kan drikke den på veien. 342 00:36:50,291 --> 00:36:54,378 Jeg vil ikke gå glipp av konserten. Det er Pegasus! 343 00:36:57,673 --> 00:36:59,300 Du engster deg for mye. 344 00:37:09,518 --> 00:37:10,603 Hva f… 345 00:37:13,522 --> 00:37:14,982 -Hva? -Hva f… Jeg mener… 346 00:37:16,192 --> 00:37:17,235 -Hva? -Hvorfor? 347 00:37:19,445 --> 00:37:20,947 Jeg bare tullet. 348 00:37:21,030 --> 00:37:22,531 For jeg er ikke sånn. 349 00:37:22,615 --> 00:37:26,869 Ikke jeg heller. Jeg tøyset bare. Sett deg ned. 350 00:37:26,953 --> 00:37:30,373 Skal du kjøre meg til konserten? Du sa du skulle gjøre det. 351 00:37:31,540 --> 00:37:37,505 -Ja. Men drikk en øl først. -Nei. Vi drar. 352 00:37:37,588 --> 00:37:43,010 Nei. Jeg vil ikke dra ennå. La oss ta ti repetisjoner til. 353 00:37:43,094 --> 00:37:49,016 -Jeg setter på 20 kilo til. -Du sa du skulle kjøre meg til konserten. 354 00:37:49,100 --> 00:37:52,228 Jeg vet ikke hva du vil, men det er det jeg vil. 355 00:37:52,311 --> 00:37:54,063 Du skal kjøre meg dit nå. 356 00:37:58,651 --> 00:38:00,319 Jeg vil ikke at du skal dra. 357 00:38:03,864 --> 00:38:04,949 Gråter du? 358 00:38:06,617 --> 00:38:10,871 -Nei. -Hva faen? Herregud. Jeg stikker. 359 00:38:11,455 --> 00:38:16,585 Jeg går glipp av konserten! Helvetes homse! Fy faen. 360 00:38:57,710 --> 00:38:58,586 Hei, du. 361 00:39:11,474 --> 00:39:12,391 Hei, du. 362 00:39:13,559 --> 00:39:16,771 Kutt ut tullet. Hva driver du med? 363 00:39:16,854 --> 00:39:19,732 -Hei, stopp! -Faen ta deg. 364 00:39:20,232 --> 00:39:22,193 Hei! 365 00:39:24,111 --> 00:39:25,029 Stopp! 366 00:39:54,809 --> 00:39:56,685 Å, faen. 367 00:40:13,577 --> 00:40:14,453 Hei. 368 00:40:18,124 --> 00:40:19,458 Hva er det du gjør? 369 00:40:21,502 --> 00:40:22,586 Stopp! 370 00:40:36,809 --> 00:40:38,394 Kom igjen, vi drar. 371 00:40:43,774 --> 00:40:47,403 Hei, våkne. Våkn opp! 372 00:40:48,696 --> 00:40:52,241 Nei. 373 00:40:53,868 --> 00:40:55,035 Nei. 374 00:40:55,786 --> 00:40:56,996 Herregud. 375 00:40:57,496 --> 00:40:59,915 Nei. Herregud. 376 00:40:59,999 --> 00:41:03,085 Nei. 377 00:41:03,586 --> 00:41:09,133 Nei! De snakker aldri med meg igjen. 378 00:41:09,216 --> 00:41:10,468 Familien min. 379 00:41:10,551 --> 00:41:13,137 Din idiot! Din jævla idiot! 380 00:41:13,220 --> 00:41:14,472 Nei. 381 00:41:14,555 --> 00:41:17,016 Hei, kom igjen. Du må våkne. 382 00:41:17,975 --> 00:41:19,768 Våkne opp. Faen! 383 00:41:22,855 --> 00:41:24,273 Nei! 384 00:42:23,541 --> 00:42:24,500 Faen. 385 00:42:41,433 --> 00:42:42,393 Pokker. 386 00:42:44,645 --> 00:42:45,980 Å, faen. 387 00:42:48,899 --> 00:42:49,775 Helvete. 388 00:45:33,689 --> 00:45:35,941 Se på ham. Han vingler overalt. 389 00:46:14,980 --> 00:46:18,901 -Kan jeg få se førerkortet ditt? -Ja. 390 00:46:26,533 --> 00:46:30,162 -Vet du hvorfor jeg stoppet deg? -Nei. 391 00:46:31,038 --> 00:46:32,831 Fordi du kjørte vinglete. 392 00:46:34,541 --> 00:46:37,336 Jeg lukter at du har drukket. 393 00:46:38,670 --> 00:46:43,258 -Har du drukket i kveld? -Jeg tok et par øl. 394 00:46:43,342 --> 00:46:45,344 Du har drukket mer enn et par, ok? 395 00:46:46,553 --> 00:46:47,805 Hva er det i sekkene? 396 00:46:54,770 --> 00:46:58,982 Det er gress. Fra hagen. 397 00:47:02,152 --> 00:47:06,240 Foreldrene mine skilte seg, og jeg får ikke sove. 398 00:47:06,323 --> 00:47:10,327 Så jeg jobber i hagen, 399 00:47:11,954 --> 00:47:15,541 jeg skulle kaste det på fyllinga. 400 00:47:17,376 --> 00:47:20,921 -Du er 18. Stemmer det? -Ja. 401 00:47:21,004 --> 00:47:22,923 Du har hele livet foran deg. 402 00:47:27,135 --> 00:47:30,389 Jeg skal ikke ødelegge det ved å arrestere deg i kveld. 403 00:47:33,934 --> 00:47:34,810 Ok. 404 00:47:35,561 --> 00:47:38,939 Men jeg vil at du skal snu og kjøre hjem. 405 00:47:39,898 --> 00:47:42,359 Jeg vil aldri se deg igjen, ok? 406 00:47:45,112 --> 00:47:46,488 Ja, betjent. 407 00:47:47,865 --> 00:47:48,782 Takk. 408 00:47:50,742 --> 00:47:54,538 -Nå stikker du herfra. -Ok. 409 00:51:44,935 --> 00:51:48,855 Tekst: Anya Bratberg