1 00:00:06,423 --> 00:00:09,342 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:11,761 --> 00:00:15,515 ‎五名白人警察涉嫌毆打同袍 3 00:00:15,598 --> 00:00:19,728 ‎在威斯康辛州密爾瓦基 ‎這名黑人警察在臥底辦案 4 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 ‎這名警察於週一晚間臥底時 5 00:00:22,397 --> 00:00:26,443 ‎在這條街上因交通違規遭到攔車 6 00:03:12,192 --> 00:03:13,526 ‎不好意思 7 00:03:14,777 --> 00:03:15,862 ‎傑夫 8 00:03:23,745 --> 00:03:24,662 ‎嘿 9 00:03:24,746 --> 00:03:27,498 ‎我不得不說,臭味比之前更重了 10 00:03:29,125 --> 00:03:30,126 ‎是嗎? 11 00:03:33,421 --> 00:03:36,382 ‎應該是我的小冰庫裡 12 00:03:37,133 --> 00:03:38,509 ‎有肉腐壞了 13 00:03:38,593 --> 00:03:39,886 ‎不,你上星期也這麼說 14 00:03:39,969 --> 00:03:43,932 ‎我看到你出去丟了一堆腐壞的肉 15 00:03:44,015 --> 00:03:45,934 ‎所以臭味應該要散了才對 16 00:03:51,397 --> 00:03:53,650 ‎我忘了,我的… 17 00:03:53,733 --> 00:03:55,693 ‎我的熱帶魚死了 18 00:03:56,611 --> 00:04:00,573 ‎牠們生病了,白點病 19 00:04:00,657 --> 00:04:01,908 ‎白點病? 20 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 ‎對,就是這個名稱 21 00:04:06,079 --> 00:04:07,121 ‎這是… 22 00:04:09,332 --> 00:04:11,000 ‎某種黴菌 23 00:04:15,213 --> 00:04:17,340 ‎這好像跟… 24 00:04:17,840 --> 00:04:20,093 ‎水的酸鹼值有關係 25 00:04:35,566 --> 00:04:39,445 ‎總之,牠們全染病死了… 26 00:04:41,197 --> 00:04:42,949 ‎我這個週末會清掉 27 00:04:58,172 --> 00:05:03,177 ‎(失蹤人口,你有看到我嗎? ‎奧立佛雷希,有消息請打給蘿絲) 28 00:05:06,681 --> 00:05:08,641 ‎(失蹤,艾洛林賽) 29 00:05:13,730 --> 00:05:16,983 ‎(219俱樂部) 30 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 ‎可以請你喝一杯嗎? 31 00:05:46,846 --> 00:05:47,722 ‎誰? 32 00:05:50,266 --> 00:05:51,142 ‎你們兩個 33 00:05:51,225 --> 00:05:55,021 ‎我們要讓這位先生 ‎請我們兩個喝一杯嗎? 34 00:05:55,104 --> 00:05:56,814 ‎很直接嘛 35 00:05:57,940 --> 00:05:59,692 ‎麻煩兩瓶PBR啤酒 36 00:06:00,943 --> 00:06:03,196 ‎他要請我們喝廉價啤酒 37 00:06:03,279 --> 00:06:05,281 ‎一定是大玩咖 38 00:06:12,330 --> 00:06:15,291 ‎你之前請我喝過酒,你知道吧? 39 00:06:17,377 --> 00:06:19,545 ‎-我有嗎? ‎-有啊,賤貨 40 00:06:19,629 --> 00:06:24,175 ‎很少有金髮白人同志會進來 41 00:06:24,258 --> 00:06:25,760 ‎這你應該知道吧 42 00:06:26,260 --> 00:06:28,012 ‎你也請我喝過啤酒 43 00:06:28,638 --> 00:06:31,224 ‎就在我上星期來的時候 44 00:06:33,226 --> 00:06:35,895 ‎他完全沒展開攻勢吧? 45 00:06:35,978 --> 00:06:37,230 ‎沒有,妹子 46 00:06:40,650 --> 00:06:41,776 ‎那好吧 47 00:06:42,610 --> 00:06:44,487 ‎再給另一個朋友一瓶 48 00:06:44,987 --> 00:06:46,656 ‎親愛的,你今晚喝多久了? 49 00:06:48,991 --> 00:06:50,243 ‎有一陣子了 50 00:06:52,453 --> 00:06:55,748 ‎總之,謝謝你的啤酒,這位… 51 00:06:59,127 --> 00:07:00,169 ‎我叫傑夫 52 00:07:00,253 --> 00:07:03,714 ‎傑夫,我是亞倫,這是唐和崔西 53 00:07:04,465 --> 00:07:06,717 ‎玩咖,所以你要對我們 ‎其中一個展開攻勢嗎? 54 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 ‎還是要像上次一樣走掉? 55 00:07:12,348 --> 00:07:13,349 ‎沒有 56 00:07:16,978 --> 00:07:18,688 ‎今晚,我要採取行動 57 00:07:53,097 --> 00:07:55,975 ‎你說你是藝術攝影師是什麼意思? 58 00:07:56,476 --> 00:07:58,769 ‎你會拍人像之類的嗎? 59 00:07:59,270 --> 00:08:00,188 ‎對 60 00:08:00,271 --> 00:08:04,734 ‎就是藝術攝影,搞藝術 61 00:08:05,651 --> 00:08:06,777 ‎所以是拍裸照囉 62 00:08:08,779 --> 00:08:10,323 ‎有時候會拍 63 00:08:11,115 --> 00:08:12,700 ‎但不是變態的那種 64 00:08:12,783 --> 00:08:15,661 ‎你們來給我拍,我就給50塊 65 00:08:16,454 --> 00:08:18,164 ‎-現在嗎? ‎-誰? 66 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 ‎你是要找大家都去嗎? 67 00:08:21,000 --> 00:08:24,045 ‎對,你們都可以來拍 68 00:08:26,005 --> 00:08:28,674 ‎只是搞藝術,不會變態 69 00:08:28,758 --> 00:08:30,593 ‎我不確定耶,親愛的 70 00:08:30,676 --> 00:08:34,430 ‎只給50塊休想叫我脱 71 00:08:39,644 --> 00:08:40,478 ‎那你呢? 72 00:08:41,395 --> 00:08:43,105 ‎你的下顎線條很美 73 00:08:44,398 --> 00:08:46,776 ‎骨骼結構很漂亮,我看得出來 74 00:08:48,319 --> 00:08:51,989 ‎我看到剛剛你在舞池 ‎燈光照到了,我看得出來 75 00:08:56,160 --> 00:08:57,119 ‎好 76 00:08:58,079 --> 00:08:58,913 ‎好啊 77 00:08:58,996 --> 00:09:01,040 ‎賤貨,你是神經病 78 00:09:01,541 --> 00:09:03,376 ‎賤貨,我的房東漲我房租 79 00:09:03,459 --> 00:09:05,920 ‎幹嘛不去?你們又不會給我50塊 80 00:09:10,424 --> 00:09:12,843 ‎好,也許我們晚點晃過去 81 00:09:13,553 --> 00:09:14,804 ‎好啊,過來看看 82 00:09:15,680 --> 00:09:20,393 ‎在北22街548號 83 00:09:21,269 --> 00:09:22,770 ‎那是一間漂亮的小平房 84 00:09:39,912 --> 00:09:41,330 ‎再說一次你的名字 85 00:09:42,248 --> 00:09:43,249 ‎崔西 86 00:09:45,167 --> 00:09:46,168 ‎你的車停在哪裡? 87 00:09:47,295 --> 00:09:49,213 ‎我就住在那邊 88 00:09:51,674 --> 00:09:52,925 ‎你是做什麼的? 89 00:09:53,009 --> 00:09:54,594 ‎有工作就做 90 00:09:54,677 --> 00:09:57,221 ‎問題就在這裡 ‎我沒有長期的職業生涯 91 00:09:57,305 --> 00:09:59,682 ‎工作常常換來換去 92 00:10:00,182 --> 00:10:01,767 ‎你不是說你有房子嗎? 93 00:10:01,851 --> 00:10:05,521 ‎不,我那樣說是不希望他們來打擾 94 00:10:07,565 --> 00:10:08,649 ‎到了 95 00:10:24,624 --> 00:10:25,916 ‎甜蜜的家 96 00:10:36,302 --> 00:10:37,303 ‎天啊 97 00:10:39,013 --> 00:10:40,681 ‎那是什麼味道? 98 00:10:50,107 --> 00:10:52,068 ‎我很愛吃豬排 99 00:10:52,985 --> 00:10:56,030 ‎我的家人寄了一堆肉來 100 00:10:58,824 --> 00:11:01,327 ‎但我忘了插小冰庫的電了 101 00:11:02,703 --> 00:11:04,121 ‎結果肉都腐壞了 102 00:11:19,303 --> 00:11:21,013 ‎該死,我可以開窗嗎? 103 00:11:21,097 --> 00:11:22,139 ‎不行 104 00:11:23,140 --> 00:11:25,434 ‎窗戶壞了,加上… 105 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 ‎我不喜歡開窗,開了很吵 106 00:11:32,650 --> 00:11:36,362 ‎但我有冷氣 107 00:11:37,571 --> 00:11:39,073 ‎我可以打開 108 00:11:40,241 --> 00:11:42,118 ‎等一下 109 00:11:53,003 --> 00:11:54,505 ‎你喜歡那些照片嗎? 110 00:11:57,675 --> 00:11:58,634 ‎乾杯 111 00:12:05,349 --> 00:12:07,143 ‎裡面是什麼浮起來了? 112 00:12:07,810 --> 00:12:08,644 ‎什麼? 113 00:12:11,188 --> 00:12:14,108 ‎可能只是洗碗精之類的 114 00:12:19,780 --> 00:12:20,781 ‎喝吧 115 00:12:40,760 --> 00:12:42,678 ‎抱歉,老兄 116 00:12:42,762 --> 00:12:43,971 ‎我想我要走了 117 00:12:45,264 --> 00:12:46,223 ‎不要 118 00:12:48,184 --> 00:12:49,101 ‎別走 119 00:12:52,229 --> 00:12:54,273 ‎為什麼大家都想離開我? 120 00:12:55,691 --> 00:12:56,734 ‎離開你? 121 00:12:56,817 --> 00:13:00,529 ‎什麼叫離開你? ‎我需要透透氣,裡面臭死了 122 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 ‎我都說我要開冷氣了 123 00:13:04,867 --> 00:13:06,952 ‎好,冷氣在哪裡? 124 00:13:07,953 --> 00:13:08,996 ‎在臥室裡 125 00:13:09,705 --> 00:13:11,290 ‎好,去開吧 126 00:13:12,750 --> 00:13:14,835 ‎我想先帶你參觀一下 127 00:13:17,338 --> 00:13:18,631 ‎看看這些傢伙 128 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 ‎對,看看那條 129 00:13:30,851 --> 00:13:32,812 ‎我得替牠辦個葬禮 130 00:13:36,357 --> 00:13:39,109 ‎牠們是鬥魚 131 00:13:40,778 --> 00:13:43,572 ‎一個水族箱不該放兩條的 132 00:13:46,408 --> 00:13:49,578 ‎可是…我喜歡看牠們打鬥 133 00:13:57,294 --> 00:13:58,963 ‎-搞什麼? ‎-怎麼了? 134 00:13:59,588 --> 00:14:00,548 ‎你在做什麼? 135 00:14:00,631 --> 00:14:02,508 ‎沒事,這是拍照要用的 136 00:14:02,591 --> 00:14:04,009 ‎-住手 ‎-你要去哪裡? 137 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 ‎別一直想走 138 00:14:05,719 --> 00:14:07,721 ‎-放手,救命 ‎-停下來 139 00:14:07,805 --> 00:14:09,723 ‎別叫了,停下來 140 00:14:15,646 --> 00:14:16,605 ‎停下來 141 00:14:17,189 --> 00:14:19,441 ‎你會逼我做出我不情願的事 142 00:14:23,988 --> 00:14:25,197 ‎幹! 143 00:14:26,407 --> 00:14:27,449 ‎照我說的做 144 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 ‎-好 ‎-否則我殺了你 145 00:14:46,969 --> 00:14:48,053 ‎冷靜點 146 00:14:48,554 --> 00:14:51,891 ‎好嗎?這只是拍照要用的,鬧著玩的 147 00:14:51,974 --> 00:14:55,060 ‎-你拿刀指著我 ‎-冷靜下來,我就不用這麼做 148 00:14:56,228 --> 00:14:57,980 ‎你何必這麼激動? 149 00:14:59,565 --> 00:15:02,359 ‎冷靜下來,進去 150 00:15:05,279 --> 00:15:06,697 ‎-去啊 ‎-我才不要進去 151 00:15:06,780 --> 00:15:08,490 ‎別再大吼了 152 00:15:12,578 --> 00:15:13,829 ‎我有鄰居 153 00:15:26,592 --> 00:15:28,677 ‎冷氣在裡面,好嗎? 154 00:15:28,761 --> 00:15:30,888 ‎你…進去就對了 155 00:15:32,556 --> 00:15:35,684 ‎-拜託 ‎-好,我進去 156 00:15:35,768 --> 00:15:36,810 ‎我進去 157 00:16:00,918 --> 00:16:02,002 ‎坐下 158 00:16:02,628 --> 00:16:03,587 ‎坐到床上 159 00:16:06,757 --> 00:16:07,591 ‎放輕鬆 160 00:16:19,937 --> 00:16:23,941 ‎(錄像一) 161 00:16:28,445 --> 00:16:29,655 ‎你要做什麼? 162 00:16:34,159 --> 00:16:35,077 ‎我跟你說了 163 00:16:35,619 --> 00:16:39,248 ‎我們要一起殺時間,看部電影 164 00:16:40,874 --> 00:16:42,418 ‎拍幾張照片 165 00:16:45,879 --> 00:16:46,922 ‎然後我會付你錢 166 00:17:00,936 --> 00:17:01,770 ‎那是什麼? 167 00:17:04,356 --> 00:17:05,774 ‎我們在房間裡要做什麼? 168 00:17:13,157 --> 00:17:14,241 ‎好 169 00:17:14,324 --> 00:17:15,534 ‎別再這樣了 170 00:17:15,617 --> 00:17:16,910 ‎別再一直想走 171 00:17:16,994 --> 00:17:18,495 ‎好啦 172 00:17:19,371 --> 00:17:20,956 ‎我說過我會付你錢 173 00:17:21,957 --> 00:17:22,916 ‎好嗎? 174 00:17:25,169 --> 00:17:26,128 ‎停下來吧 175 00:18:29,024 --> 00:18:29,942 ‎嘿 176 00:18:33,403 --> 00:18:35,280 ‎我們去另一個房間,好嗎? 177 00:18:36,824 --> 00:18:38,909 ‎-我想看電影 ‎-對,我知道 178 00:18:40,202 --> 00:18:42,162 ‎我們等一下就看,好嗎? 179 00:18:43,413 --> 00:18:44,998 ‎我有個主意,我想… 180 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 ‎什麼主意? 181 00:18:47,042 --> 00:18:48,001 ‎我想… 182 00:18:53,590 --> 00:18:54,883 ‎我想你會喜歡 183 00:19:21,243 --> 00:19:22,369 ‎你嗨了嗎? 184 00:19:29,168 --> 00:19:30,002 ‎對 185 00:19:38,343 --> 00:19:40,262 ‎好,你要給我看什麼? 186 00:19:45,642 --> 00:19:47,728 ‎你想拍照,對嗎? 187 00:19:51,732 --> 00:19:53,442 ‎但你得把刀放下 188 00:19:54,401 --> 00:19:55,277 ‎好嗎? 189 00:19:57,863 --> 00:20:00,741 ‎快點,你嚇到我了 190 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 ‎好 191 00:20:27,935 --> 00:20:29,144 ‎看到了嗎? 192 00:20:54,253 --> 00:20:55,379 ‎去拿相機 193 00:20:56,880 --> 00:20:58,090 ‎相機在臥室裡 194 00:21:04,972 --> 00:21:05,973 ‎去拿啊 195 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 ‎快點 196 00:21:16,316 --> 00:21:17,317 ‎去拿吧 197 00:21:24,825 --> 00:21:26,159 ‎我不會走 198 00:21:38,839 --> 00:21:39,923 ‎對 199 00:21:41,550 --> 00:21:42,592 ‎好 200 00:21:44,344 --> 00:21:46,179 ‎你想拍照,對嗎? 201 00:21:59,359 --> 00:22:00,319 ‎快點 202 00:22:47,908 --> 00:22:49,284 ‎-好,夠了 ‎-等等 203 00:22:49,368 --> 00:22:50,660 ‎我現在想看電影了 204 00:22:50,744 --> 00:22:54,164 ‎我們先看電影 ‎但我想拍裸照,好嗎? 205 00:22:54,247 --> 00:22:56,583 ‎你就是為了拍照才帶我來這裡吧? 206 00:23:00,420 --> 00:23:01,463 ‎對,好吧 207 00:23:11,014 --> 00:23:12,015 ‎走吧 208 00:23:34,955 --> 00:23:36,581 ‎嘿,其實… 209 00:23:37,624 --> 00:23:39,418 ‎我不喜歡恐怖片,親愛的 210 00:23:40,544 --> 00:23:41,586 ‎我會害怕 211 00:23:57,686 --> 00:23:59,062 ‎有什麼好怕的? 212 00:24:03,191 --> 00:24:04,151 ‎死亡… 213 00:24:06,027 --> 00:24:07,487 ‎只是生命的一部分 214 00:24:30,886 --> 00:24:31,803 ‎你幹嘛這麼緊張? 215 00:24:31,887 --> 00:24:32,888 ‎我沒有 216 00:24:36,808 --> 00:24:39,269 ‎你是怕看電影還是怕我? 217 00:24:42,731 --> 00:24:43,773 ‎電影 218 00:24:45,442 --> 00:24:46,735 ‎這是恐怖片 219 00:24:58,038 --> 00:24:59,122 ‎我很怪嗎? 220 00:25:02,834 --> 00:25:03,752 ‎不會 221 00:25:06,004 --> 00:25:07,297 ‎不,你不怪 222 00:25:24,814 --> 00:25:25,899 ‎好 223 00:25:32,197 --> 00:25:33,198 ‎對了 224 00:25:34,407 --> 00:25:35,742 ‎這是哪部電影? 225 00:25:37,702 --> 00:25:39,538 ‎《大法師3》 226 00:25:41,373 --> 00:25:42,457 ‎我每天都看 227 00:25:45,293 --> 00:25:48,505 ‎等等,我要直接跳到精華片段 228 00:25:50,507 --> 00:25:52,217 ‎我快準備好了 229 00:26:00,350 --> 00:26:01,393 ‎就是這裡 230 00:26:05,605 --> 00:26:06,731 ‎就是這段 231 00:26:27,669 --> 00:26:29,337 ‎我可以聽你的心跳嗎? 232 00:26:31,840 --> 00:26:32,841 ‎為什麼? 233 00:26:50,233 --> 00:26:51,860 ‎你的心跳飛快 234 00:26:55,989 --> 00:26:57,407 ‎你為什麼要這麼做? 235 00:27:07,834 --> 00:27:09,336 ‎我想聽你的心跳 236 00:27:11,796 --> 00:27:13,423 ‎因為我要吃掉它 237 00:28:17,862 --> 00:28:18,822 ‎快點 238 00:28:46,182 --> 00:28:47,142 ‎救救我 239 00:28:47,767 --> 00:28:49,352 ‎他想殺我 240 00:28:49,853 --> 00:28:53,398 ‎救救我 241 00:29:06,578 --> 00:29:07,537 ‎救命 242 00:29:08,955 --> 00:29:09,956 ‎拜託救救我 243 00:29:11,374 --> 00:29:14,461 ‎救命,快報警 244 00:29:14,544 --> 00:29:15,628 ‎救救我! 245 00:30:06,137 --> 00:30:08,181 ‎-搞什麼? ‎-救救我,拜託 246 00:30:10,600 --> 00:30:11,559 ‎救命 247 00:30:12,811 --> 00:30:13,812 ‎警察 248 00:30:14,729 --> 00:30:16,564 ‎救救我 249 00:30:17,774 --> 00:30:20,068 ‎開警燈 250 00:30:24,364 --> 00:30:26,991 ‎警察,那裡有個混蛋… 251 00:30:27,075 --> 00:30:29,118 ‎-留在原地 ‎-他想… 252 00:30:31,579 --> 00:30:32,539 ‎好 253 00:30:33,331 --> 00:30:34,624 ‎發生什麼事了,小子? 254 00:30:35,291 --> 00:30:37,168 ‎你嗨了嗎?你今晚有嗑藥嗎? 255 00:30:37,252 --> 00:30:38,711 ‎你幹嘛戴著手銬? 256 00:30:39,212 --> 00:30:41,506 ‎因為他想殺了我 257 00:30:52,225 --> 00:30:55,728 ‎不,我說真的,黑人到處失蹤 258 00:31:29,721 --> 00:31:31,306 ‎-有什麼事嗎? ‎-是他嗎? 259 00:31:32,807 --> 00:31:33,850 ‎你叫傑夫吧? 260 00:31:35,059 --> 00:31:36,519 ‎你把這個人銬起來了嗎? 261 00:31:37,770 --> 00:31:38,813 ‎對 262 00:31:39,689 --> 00:31:42,191 ‎這只是鬧著玩 263 00:31:42,275 --> 00:31:43,234 ‎就是… 264 00:31:44,485 --> 00:31:49,449 ‎我和他都是同性戀,所以… 265 00:31:50,617 --> 00:31:52,911 ‎-他想玩警匪遊戲 ‎-我才沒有 266 00:31:52,994 --> 00:31:54,996 ‎交給我們處理,好嗎? 267 00:31:57,123 --> 00:32:02,128 ‎我剛剛說了,我們只是鬧著玩… 268 00:32:03,379 --> 00:32:04,589 ‎就這樣 269 00:32:04,672 --> 00:32:07,800 ‎我想我們男同志有時候會很鬧 270 00:32:07,884 --> 00:32:09,594 ‎你有手銬的鑰匙嗎? 271 00:32:10,094 --> 00:32:10,970 ‎有 272 00:32:12,138 --> 00:32:14,599 ‎有,鑰匙就在家裡,我… 273 00:32:15,224 --> 00:32:16,976 ‎我想可能在抽屜裡 274 00:32:18,519 --> 00:32:20,521 ‎我去找,我馬上回來 275 00:32:20,605 --> 00:32:21,981 ‎方便讓我們進去嗎? 276 00:32:31,866 --> 00:32:32,867 ‎好 277 00:32:34,243 --> 00:32:35,244 ‎可以啊 278 00:32:51,135 --> 00:32:52,512 ‎-你想進來嗎? ‎-才不要 279 00:32:53,096 --> 00:32:54,639 ‎我要待在這裡 280 00:32:58,643 --> 00:33:00,478 ‎傑夫,那是什麼味道? 281 00:33:05,108 --> 00:33:06,693 ‎我很喜歡煮豬排 282 00:33:06,776 --> 00:33:10,363 ‎家人寄一堆肉給我,但是都腐壞了 283 00:33:10,446 --> 00:33:13,491 ‎-現在這裡有其他人嗎? ‎-沒有 284 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 ‎你覺得鑰匙在哪裡? 285 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 ‎我想可能在臥室裡 286 00:33:24,377 --> 00:33:27,672 ‎-我去找,裡面有同性戀的玩意 ‎-我們去看 287 00:34:01,372 --> 00:34:02,540 ‎好,在哪裡? 288 00:34:03,374 --> 00:34:04,625 ‎你說在抽屜裡? 289 00:34:05,460 --> 00:34:06,794 ‎對,我想在… 290 00:34:12,133 --> 00:34:13,801 ‎對,在床頭櫃裡 291 00:34:14,635 --> 00:34:16,679 ‎-這裡? ‎-對,其實我可以… 292 00:34:16,763 --> 00:34:19,807 ‎-退後,站在那裡 ‎-抱歉 293 00:34:27,440 --> 00:34:28,399 ‎好 294 00:34:29,692 --> 00:34:30,651 ‎就在這裡 295 00:34:38,367 --> 00:34:39,285 ‎那是什麼? 296 00:34:40,912 --> 00:34:41,829 ‎照片 297 00:34:41,913 --> 00:34:43,372 ‎就是同性戀的玩意 298 00:34:51,672 --> 00:34:52,715 ‎怎麼了? 299 00:35:00,681 --> 00:35:03,392 ‎該死,這些是真的 300 00:35:05,436 --> 00:35:06,437 ‎抓住他 301 00:35:10,441 --> 00:35:11,776 ‎-你抓住他了? ‎-我抓住他了 302 00:35:12,443 --> 00:35:15,154 ‎先生,你因為謀殺外面那位男性未遂 303 00:35:16,697 --> 00:35:17,698 ‎遭到逮補 304 00:35:17,782 --> 00:35:19,450 ‎你有權保持緘默 305 00:35:19,534 --> 00:35:22,245 ‎你所說的話將作為呈堂證供 306 00:35:22,328 --> 00:35:23,496 ‎對,看吧? 307 00:35:25,748 --> 00:35:26,999 ‎好,他們抓到你了 308 00:35:28,709 --> 00:35:31,379 ‎你殺害我的同胞,你這個王八蛋 309 00:35:32,421 --> 00:35:35,508 ‎-去你的,混蛋 ‎-你了解我宣讀的權利嗎? 310 00:35:35,591 --> 00:35:37,844 ‎我罪該萬死 311 00:35:38,344 --> 00:35:42,265 ‎我希望你死掉,王八蛋 ‎去你的,我他媽的希望你死掉 312 00:35:47,395 --> 00:35:49,313 ‎我住在隔壁,早就聞到味道了 313 00:35:49,397 --> 00:35:52,150 ‎大家一直住在這裡 314 00:35:52,233 --> 00:35:55,153 ‎而那裡不斷傳出臭味跟聲音… 315 00:35:55,236 --> 00:35:58,030 ‎-警員,清出一條通道來 ‎-女士,請回妳的公寓 316 00:35:58,114 --> 00:36:00,241 ‎-我不要回去 ‎-回到裡面 317 00:36:00,324 --> 00:36:03,494 ‎-不,你聽我說 ‎-在刑警到場前,誰都不准進來 318 00:36:03,995 --> 00:36:05,788 ‎因為我早就打給你們了 319 00:36:05,872 --> 00:36:10,376 ‎我報警說了一百萬遍了 320 00:36:10,459 --> 00:36:12,920 ‎說這裡有狀況 ‎結果你們做了什麼嗎? 321 00:36:13,004 --> 00:36:14,964 ‎你們什麼都沒做! 322 00:36:15,047 --> 00:36:17,216 ‎所以你們在裡面發現什麼? 323 00:36:17,717 --> 00:36:19,635 ‎你們在裡面找到什麼了? 324 00:36:31,522 --> 00:36:32,523 ‎你好 325 00:36:34,609 --> 00:36:35,568 ‎對 326 00:36:38,070 --> 00:36:39,989 ‎對,我是他的父親 327 00:36:44,535 --> 00:36:47,538 ‎好 328 00:36:48,706 --> 00:36:49,665 ‎對 329 00:36:50,625 --> 00:36:52,126 ‎好,我馬上過去 330 00:36:55,379 --> 00:36:56,380 ‎怎麼了? 331 00:37:00,676 --> 00:37:01,761 ‎傑夫出事了 332 00:37:48,015 --> 00:37:51,936 ‎達默先生,我是 ‎密爾瓦基警局的甘迺迪刑警 333 00:37:52,019 --> 00:37:53,604 ‎這位是墨菲刑警 334 00:37:53,688 --> 00:37:56,357 ‎我們要先說聲不好意思,達默先生 335 00:37:56,440 --> 00:37:59,026 ‎這場談話可能會讓你不好受 336 00:37:59,110 --> 00:38:01,737 ‎好,但傑夫還活著吧? 337 00:38:01,821 --> 00:38:02,655 ‎對 338 00:38:02,738 --> 00:38:05,241 ‎傑夫瑞昨晚深夜被逮補 339 00:38:06,826 --> 00:38:08,077 ‎逮捕?為什麼? 340 00:38:08,160 --> 00:38:08,995 ‎殺人未遂 341 00:38:09,078 --> 00:38:11,664 ‎我們只是想請教你 ‎一些跟他相關的問題 342 00:38:11,747 --> 00:38:12,665 ‎殺人? 343 00:38:13,874 --> 00:38:14,750 ‎什麼? 344 00:38:18,671 --> 00:38:20,798 ‎你說要偵辦謀殺案時 345 00:38:20,881 --> 00:38:24,802 ‎我以為是有人想謀殺他 346 00:38:38,149 --> 00:38:39,400 ‎他一直都是個… 347 00:38:43,946 --> 00:38:45,573 ‎他是個怪男孩 348 00:38:47,616 --> 00:38:50,453 ‎但他很安靜,他是好孩子 349 00:38:54,165 --> 00:38:57,001 ‎我和他媽離婚時,他很難過 350 00:39:00,838 --> 00:39:03,632 ‎他當時剛滿18歲,他一個人住 351 00:39:04,925 --> 00:39:06,552 ‎我覺得孤單… 352 00:39:11,682 --> 00:39:13,142 ‎讓他很煎熬 353 00:39:16,062 --> 00:39:18,522 ‎對不起,抱歉我的情緒激動起來 354 00:39:18,606 --> 00:39:19,940 ‎抱歉,真對不起 355 00:39:28,199 --> 00:39:30,659 ‎你還有什麼想補充的嗎? 356 00:39:40,836 --> 00:39:43,297 ‎在他小時候,我想是四歲時 357 00:39:44,215 --> 00:39:45,883 ‎他動了疝氣手術 358 00:39:47,593 --> 00:39:49,595 ‎之後,他就變了一個人 359 00:39:51,013 --> 00:39:53,265 ‎我不知道… 360 00:39:54,392 --> 00:39:59,730 ‎他是不是因為麻醉過度 ‎而造成腦部損傷 361 00:40:03,234 --> 00:40:04,193 ‎這件事讓我放不下 362 00:40:04,276 --> 00:40:06,112 ‎疝氣手術? 363 00:40:06,904 --> 00:40:10,032 ‎你覺得這可能怎麼樣? 364 00:40:11,826 --> 00:40:12,868 ‎對他造成損傷? 365 00:40:17,832 --> 00:40:20,418 ‎你們能說說他做了什麼嗎? 366 00:40:23,379 --> 00:40:27,508 ‎說說他想殺的人是誰 367 00:40:30,094 --> 00:40:32,638 ‎你知道你兒子是同性戀吧? 368 00:40:41,147 --> 00:40:44,692 ‎據說他引誘一名男子 ‎回到公寓並企圖殺害他 369 00:40:45,609 --> 00:40:46,861 ‎那個人逃脫了 370 00:40:46,944 --> 00:40:50,990 ‎而警察到達現場逮捕你兒子時 371 00:40:52,324 --> 00:40:53,826 ‎他們發現公寓各處… 372 00:40:55,244 --> 00:40:58,664 ‎有各種物品指出 373 00:40:59,623 --> 00:41:02,126 ‎你兒子犯下多起謀殺案 374 00:41:06,589 --> 00:41:09,425 ‎什麼物品?你在說什麼? 375 00:41:12,553 --> 00:41:14,346 ‎我先奉告一下 376 00:41:14,430 --> 00:41:17,266 ‎你聽了會不好受,達默先生 377 00:41:21,145 --> 00:41:24,356 ‎他的冰箱裡有一個人頭 378 00:41:29,862 --> 00:41:32,615 ‎冰庫裡有兩個塑膠袋 379 00:41:34,116 --> 00:41:36,202 ‎各裝了一顆人類的心臟 380 00:41:36,994 --> 00:41:40,331 ‎另一個袋子有一副男性生殖器 381 00:41:46,295 --> 00:41:47,338 ‎在臥室裡 382 00:41:48,172 --> 00:41:50,883 ‎還有五個顱骨 383 00:41:53,177 --> 00:41:56,013 ‎有刀子、錘子和鋸子 384 00:41:56,096 --> 00:42:00,184 ‎還有記錄下肢解過程的拍立得相片 385 00:42:01,185 --> 00:42:04,730 ‎在另一個抽屜裡 ‎我們找到一副完整的人骨 386 00:42:04,813 --> 00:42:06,524 ‎骨頭已經漂白 387 00:42:07,066 --> 00:42:08,984 ‎一張乾掉的頭皮 388 00:42:09,068 --> 00:42:12,488 ‎然後是216公升的大桶子 389 00:42:14,698 --> 00:42:16,033 ‎裡面裝滿酸液 390 00:42:17,743 --> 00:42:20,037 ‎桶裡面有三個軀幹 391 00:42:21,372 --> 00:42:24,124 ‎都處於不同的分解階段 392 00:42:24,208 --> 00:42:26,835 ‎還有其他身體部位 393 00:42:26,919 --> 00:42:31,966 ‎他可能企圖溶解或… 394 00:42:34,885 --> 00:42:37,263 ‎將組織從骨頭上剝下來 395 00:42:39,265 --> 00:42:40,266 ‎我們無從得知 396 00:42:42,810 --> 00:42:46,564 ‎另外,我們還要告訴你 397 00:42:46,647 --> 00:42:51,277 ‎根據我們找到的部分廚具上的殘骸 398 00:42:51,360 --> 00:42:55,364 ‎還有一些身體部位的痕跡 399 00:42:55,447 --> 00:42:58,492 ‎以及你兒子陳述的事 400 00:42:59,118 --> 00:43:00,244 ‎我們認為… 401 00:43:02,246 --> 00:43:04,081 ‎他把一些受害者吃下肚了 402 00:43:08,836 --> 00:43:11,755 ‎我們知道你需要好好消化這件事 403 00:43:12,590 --> 00:43:15,092 ‎所以我們要讓你獨處幾分鐘 404 00:43:15,175 --> 00:43:17,052 ‎沉澱一下 405 00:43:18,304 --> 00:43:20,723 ‎等你準備好了 406 00:43:21,724 --> 00:43:22,933 ‎我們可以繼續聊 407 00:44:22,034 --> 00:44:25,871 ‎有些鄰居抱怨惡臭的事將近一年 408 00:44:25,954 --> 00:44:28,666 ‎他們卻萬萬想不到可能的原因 409 00:44:28,749 --> 00:44:31,543 ‎密爾瓦基警方被引領到 ‎這棟大樓的一間公寓 410 00:44:31,627 --> 00:44:34,588 ‎他們先前攔下一名被上銬的男子 411 00:44:34,672 --> 00:44:36,548 ‎這人聲稱他遭到攻擊 412 00:44:36,632 --> 00:44:40,094 ‎警方抵達後發現怵目驚心的景象 413 00:44:40,177 --> 00:44:43,472 ‎現場有多達15人的大量屍塊 414 00:44:43,555 --> 00:44:49,728 ‎顯然,他們在公寓裡找到大量的人體 415 00:44:49,812 --> 00:44:52,606 ‎而且在某種程度上被隱藏在裡面 416 00:44:52,690 --> 00:44:55,317 ‎一支危害物質小組戴著氧氣筒進入 417 00:44:55,401 --> 00:44:58,237 ‎從嫌犯的公寓查封了一些物品 418 00:44:58,320 --> 00:45:00,989 ‎他們說其中包括死者的照片與畫像 419 00:45:01,073 --> 00:45:04,284 ‎屍塊以及一缸酸液 420 00:45:04,368 --> 00:45:08,455 ‎警方認為嫌犯可能使用酸液溶解屍塊 421 00:45:08,539 --> 00:45:09,998 ‎鄰居也說他們… 422 00:45:17,631 --> 00:45:19,091 ‎(美國有線電視新聞網) 423 00:45:35,524 --> 00:45:37,693 ‎女士,妳必須離開現場 424 00:45:37,776 --> 00:45:42,197 ‎我們要請所有居民疏散 ‎以利警方調查並顧及民眾安全 425 00:45:42,281 --> 00:45:44,032 ‎什麼? 426 00:45:45,701 --> 00:45:46,785 ‎等一下 427 00:45:47,619 --> 00:45:49,830 ‎那我要去哪裡? 428 00:45:50,414 --> 00:45:51,915 ‎整棟大樓被列為犯罪現場 429 00:45:52,583 --> 00:45:55,043 ‎這裡有可能造成危害的有毒化學物質 430 00:45:56,420 --> 00:45:57,337 ‎等等 431 00:45:59,506 --> 00:46:01,175 ‎你們找到幾具屍體? 432 00:48:01,920 --> 00:48:04,715 ‎字幕翻譯:張倩茜