1 00:00:06,423 --> 00:00:09,342 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,761 --> 00:00:14,264 ‎위스콘신주 밀워키에서 ‎백인 경관 5명이 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,515 ‎"위스콘신주 밀워키 ‎1991년" 4 00:00:15,598 --> 00:00:17,809 ‎동료 경관 폭행으로 기소됐습니다 5 00:00:17,892 --> 00:00:19,728 ‎흑인으로, 잠입 수사 중이던 6 00:00:19,811 --> 00:00:22,647 ‎해당 경관은 월요일 야간 임무를 ‎수행하던 중에 7 00:00:22,731 --> 00:00:26,443 ‎이 도로에서 교통 법규 위반으로 ‎차량을 저지당했습니다 8 00:03:12,108 --> 00:03:13,193 ‎저기요 9 00:03:14,652 --> 00:03:15,612 ‎제프 10 00:03:23,620 --> 00:03:24,537 ‎안녕하세요 11 00:03:24,621 --> 00:03:27,248 ‎냄새가 부쩍 더 심해졌어요 12 00:03:29,042 --> 00:03:29,959 ‎그런가요? 13 00:03:33,254 --> 00:03:36,216 ‎냉동고에 있던 고기가 14 00:03:37,008 --> 00:03:38,384 ‎상해서요 15 00:03:38,468 --> 00:03:39,886 ‎지난주에 그렇게 말했고 16 00:03:39,969 --> 00:03:43,932 ‎보니까 상한 고기를 ‎쓰레기통에 버리러 가던데 17 00:03:44,015 --> 00:03:45,725 ‎그럼 지금쯤 냄새가 가셨어야죠 18 00:03:51,272 --> 00:03:55,568 ‎깜빡했네요 ‎우리 집 열대어가 죽었어요 19 00:03:56,527 --> 00:04:00,573 ‎병에 걸렸거든요, 백점병이요 20 00:04:00,657 --> 00:04:01,574 ‎백점병? 21 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 ‎네, 병명이 그거예요 22 00:04:05,995 --> 00:04:07,038 ‎무슨… 23 00:04:09,332 --> 00:04:11,000 ‎곰팡이 종류예요 24 00:04:15,213 --> 00:04:17,340 ‎물의 산도와 25 00:04:17,840 --> 00:04:20,093 ‎관련이 있어요 26 00:04:35,441 --> 00:04:36,567 ‎어쨌든 27 00:04:37,443 --> 00:04:39,320 ‎전부 그 병에 걸려 죽었어요 28 00:04:41,072 --> 00:04:42,615 ‎주말에 치울 거예요 29 00:04:58,172 --> 00:05:01,718 ‎"실종자를 찾습니다 ‎절 본 적 있나요?" 30 00:05:01,801 --> 00:05:03,177 ‎"이름: 올리버 레이시" 31 00:05:06,681 --> 00:05:08,641 ‎"이름: 에럴 린지 ‎남자, 흑인, 19세" 32 00:05:13,730 --> 00:05:16,983 ‎"클럽 219" 33 00:05:43,217 --> 00:05:44,635 ‎한잔 사도 될까? 34 00:05:46,763 --> 00:05:47,638 ‎누구한테? 35 00:05:50,099 --> 00:05:51,017 ‎둘 다 36 00:05:51,100 --> 00:05:54,937 ‎우리 둘한테 ‎한잔 사시게 해야 하나? 37 00:05:55,021 --> 00:05:56,814 ‎너무 들이대는데? 38 00:05:57,940 --> 00:05:59,692 ‎PBR 맥주 두 병이요 39 00:06:00,902 --> 00:06:02,612 ‎PBR을 사 주다니 40 00:06:03,112 --> 00:06:04,906 ‎진짜 선수인가 보네 41 00:06:12,330 --> 00:06:15,083 ‎전에도 나한테 사 줬잖아, 알지? 42 00:06:17,210 --> 00:06:19,379 ‎- 내가? ‎- 그래, 이 사람아 43 00:06:19,462 --> 00:06:24,175 ‎금발 머리 백인 퀸은 ‎여기서 구경하기 힘들거든 44 00:06:24,258 --> 00:06:25,510 ‎혹시 모르나 해서 45 00:06:26,260 --> 00:06:27,845 ‎나한테도 맥주 사 줬어 46 00:06:28,513 --> 00:06:30,973 ‎저번에 왔을 때, 지난주였지 47 00:06:33,142 --> 00:06:35,812 ‎그런데 작업은 안 걸더라, 맞지? 48 00:06:35,895 --> 00:06:37,230 ‎작업 안 걸더라고 49 00:06:40,525 --> 00:06:41,651 ‎그럼 50 00:06:42,443 --> 00:06:44,320 ‎여기 다른 친구도 한 병 주세요 51 00:06:44,987 --> 00:06:46,656 ‎오늘 마신 지 얼마나 됐어? 52 00:06:48,908 --> 00:06:49,909 ‎꽤 됐지 53 00:06:52,328 --> 00:06:55,957 ‎아무튼, 맥주 고마워 ‎이름이… 54 00:06:59,127 --> 00:07:00,044 ‎제프야 55 00:07:00,128 --> 00:07:03,714 ‎제프, 난 에런이고 ‎얘들은 돈, 트레이시야 56 00:07:04,382 --> 00:07:06,384 ‎선수 씨, 우리 중 하나한테 ‎작업 걸 거야? 57 00:07:07,051 --> 00:07:08,845 ‎아니면 저번처럼 가 버리나? 58 00:07:12,223 --> 00:07:13,224 ‎아니 59 00:07:16,853 --> 00:07:18,604 ‎오늘 밤에 난 행동하는 남자거든 60 00:07:53,097 --> 00:07:55,975 ‎미술 사진작가라면 뭘 하는 거야? 61 00:07:56,476 --> 00:07:58,769 ‎인물 사진 같은 거 찍어? 62 00:07:59,270 --> 00:08:00,188 ‎그래 63 00:08:00,271 --> 00:08:04,609 ‎예술 사진 같은 거, 예술적인 작품 64 00:08:05,651 --> 00:08:06,777 ‎그럼 누드 사진이네 65 00:08:08,779 --> 00:08:10,072 ‎가끔은 찍지 66 00:08:10,990 --> 00:08:12,283 ‎이상한 건 아니야 67 00:08:12,783 --> 00:08:15,661 ‎포즈 취해 주면 50달러 줄 수 있어 68 00:08:16,454 --> 00:08:18,164 ‎- 지금? ‎- 누구? 69 00:08:18,247 --> 00:08:20,166 ‎우리 다한테 제안하는 거야? 70 00:08:20,917 --> 00:08:23,836 ‎그래, 너희 다 할 수 있어 71 00:08:25,963 --> 00:08:28,674 ‎예술적인 거지 이상한 거 아니야 72 00:08:28,758 --> 00:08:30,510 ‎난 잘 모르겠네 73 00:08:30,593 --> 00:08:34,180 ‎난 50달러에 벗는 사람 아니거든 74 00:08:39,644 --> 00:08:40,478 ‎너는? 75 00:08:41,270 --> 00:08:42,855 ‎턱선이 아주 멋진데 76 00:08:44,232 --> 00:08:46,609 ‎골격이 아주 좋은 것 같아 77 00:08:48,194 --> 00:08:51,864 ‎댄스 플로어에서 ‎조명 받을 때 봤어 78 00:08:56,035 --> 00:08:56,994 ‎좋아 79 00:08:58,079 --> 00:08:58,913 ‎그러자 80 00:08:58,996 --> 00:09:00,790 ‎야, 미쳤구나 81 00:09:01,499 --> 00:09:03,376 ‎집주인이 월세를 올렸어 82 00:09:03,459 --> 00:09:05,920 ‎그러니 못 할 것도 없지 ‎너희가 50달러 줄 것도 아니잖아 83 00:09:10,424 --> 00:09:12,843 ‎알았어, 그럼 우린 이따가 들를게 84 00:09:13,511 --> 00:09:14,595 ‎그래, 들러 85 00:09:15,596 --> 00:09:20,393 ‎노스 22번가 548번지야 86 00:09:21,269 --> 00:09:22,770 ‎ 아담한 단층집이지 87 00:09:39,829 --> 00:09:41,247 ‎이름이 뭐라고? 88 00:09:42,248 --> 00:09:43,249 ‎트레이시 89 00:09:45,001 --> 00:09:46,002 ‎어디에 주차했어? 90 00:09:47,211 --> 00:09:49,130 ‎바로 저 위에 살아 91 00:09:51,674 --> 00:09:52,925 ‎무슨 일 해? 92 00:09:53,009 --> 00:09:54,594 ‎닥치는 대로 뭐든 93 00:09:54,677 --> 00:09:57,221 ‎그게 문제야, 직업이랄 게 없어 94 00:09:57,305 --> 00:09:59,682 ‎이 일 했다가 저 일 했다가 하지 95 00:10:00,182 --> 00:10:01,642 ‎주택에 산다고 들은 것 같은데 96 00:10:01,726 --> 00:10:05,396 ‎아니, 그냥 그렇게 말한 거야 ‎우리 귀찮게 하는 게 싫어서 97 00:10:07,440 --> 00:10:08,524 ‎여기야 98 00:10:24,457 --> 00:10:25,750 ‎즐거운 우리 집 99 00:10:36,218 --> 00:10:37,219 ‎워우 100 00:10:38,888 --> 00:10:40,681 ‎이게 무슨 냄새지? 101 00:10:49,982 --> 00:10:51,817 ‎내가 포크찹을 너무 좋아해서 102 00:10:52,902 --> 00:10:56,030 ‎가족이 고기를 잔뜩 보냈거든 103 00:10:58,658 --> 00:11:01,243 ‎근데 냉동고 전원을 ‎깜빡하고 안 꽂아서 104 00:11:02,578 --> 00:11:03,996 ‎다 상해 버렸어 105 00:11:19,178 --> 00:11:20,429 ‎젠장, 창문 열어도 돼? 106 00:11:21,013 --> 00:11:21,847 ‎아니 107 00:11:23,057 --> 00:11:25,393 ‎안 열려, 그리고… 108 00:11:27,561 --> 00:11:30,231 ‎소음 때문에 여는 거 안 좋아해 109 00:11:32,566 --> 00:11:36,153 ‎근데 에어컨 있어 110 00:11:36,237 --> 00:11:37,488 ‎"사타닉 바이블 ‎안톤 샌더 라베이" 111 00:11:37,571 --> 00:11:38,781 ‎틀면 돼 112 00:11:40,241 --> 00:11:41,909 ‎잠깐만 기다려 113 00:11:52,920 --> 00:11:54,213 ‎사진 맘에 들어? 114 00:11:57,675 --> 00:11:58,634 ‎건배 115 00:12:05,349 --> 00:12:06,976 ‎여기 떠 있는 거 뭐야? 116 00:12:07,727 --> 00:12:08,561 ‎뭐? 117 00:12:11,188 --> 00:12:14,108 ‎주방 세제 같은 건가 보네 118 00:12:19,697 --> 00:12:20,531 ‎마셔 119 00:12:40,760 --> 00:12:43,971 ‎미안한데 나 그냥 갈게 120 00:12:45,222 --> 00:12:46,182 ‎안 돼 121 00:12:48,184 --> 00:12:49,101 ‎떠나지 마 122 00:12:52,146 --> 00:12:54,190 ‎왜 항상 다들 날 떠나려 하지? 123 00:12:55,483 --> 00:12:56,317 ‎떠나? 124 00:12:56,817 --> 00:12:58,611 ‎떠나다니, 무슨 소리야? 125 00:12:58,694 --> 00:13:00,529 ‎신선한 공기 마시고 싶어 ‎여긴 악취 나 126 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 ‎에어컨 틀 거라고 했잖아 127 00:13:04,784 --> 00:13:06,952 ‎알았어, 어디 있는데? 128 00:13:07,828 --> 00:13:08,871 ‎침실에 129 00:13:09,663 --> 00:13:11,165 ‎좋아, 그럼 가서 켜 130 00:13:12,750 --> 00:13:14,418 ‎집 구경 먼저 시켜줄게 131 00:13:17,254 --> 00:13:18,547 ‎얘들 좀 봐 132 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 ‎쟤 좀 봐 133 00:13:30,851 --> 00:13:32,812 ‎장례식 치러 줘야 해 134 00:13:36,357 --> 00:13:38,984 ‎'투어'라고, 싸우는 물고기야 135 00:13:40,694 --> 00:13:43,489 ‎두 마리를 같은 어항에 ‎넣어 두면 안 돼 136 00:13:46,283 --> 00:13:49,453 ‎근데 난 ‎녀석들 싸움 구경을 좋아해 137 00:13:57,211 --> 00:13:58,963 ‎- 뭐야? ‎- 뭐가? 138 00:13:59,588 --> 00:14:00,548 ‎무슨 짓이야? 139 00:14:00,631 --> 00:14:02,508 ‎그냥 사진용이야 140 00:14:02,591 --> 00:14:04,009 ‎- 하지 마! ‎- 어디 가? 141 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 ‎떠날 생각 하지 마 142 00:14:05,719 --> 00:14:06,804 ‎- 이거 놔! ‎- 하지 마 143 00:14:06,887 --> 00:14:07,721 ‎도와줘요! 144 00:14:07,805 --> 00:14:09,723 ‎소리 지르지 마! 그만! 145 00:14:15,646 --> 00:14:16,605 ‎하지 마! 146 00:14:17,106 --> 00:14:19,316 ‎하기 싫은 일을 하게 만드는구나 147 00:14:24,488 --> 00:14:25,781 ‎젠장! 148 00:14:26,365 --> 00:14:27,449 ‎시키는 대로 해 149 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 ‎- 알았어 ‎- 안 그러면 죽여버릴 거야 150 00:14:46,969 --> 00:14:48,053 ‎진정해 151 00:14:48,554 --> 00:14:51,891 ‎알았지? ‎그냥 사진용이야, 장난이라고 152 00:14:51,974 --> 00:14:55,060 ‎- 칼을 겨누고 있잖아! ‎- 진정하면 이럴 필요 없지 153 00:14:56,228 --> 00:14:57,771 ‎왜 그렇게 흥분해? 154 00:14:59,565 --> 00:15:02,359 ‎진정하고 들어가 155 00:15:05,195 --> 00:15:06,697 ‎- 가 ‎- 안 들어갈 거야! 156 00:15:06,780 --> 00:15:08,490 ‎소리 지르지 마! 157 00:15:12,536 --> 00:15:13,787 ‎이웃 사람들 들어 158 00:15:26,592 --> 00:15:28,677 ‎들어가면 에어컨도 있잖아 159 00:15:28,761 --> 00:15:30,888 ‎그냥 들어가 160 00:15:32,514 --> 00:15:35,684 ‎- 제발! ‎- 알았어, 갈게 161 00:15:35,768 --> 00:15:36,810 ‎들어갈게 162 00:16:00,834 --> 00:16:01,919 ‎앉아 163 00:16:02,628 --> 00:16:03,587 ‎침대 위에 164 00:16:06,757 --> 00:16:07,591 ‎긴장 풀어 165 00:16:28,320 --> 00:16:29,530 ‎뭐 할 건데? 166 00:16:34,034 --> 00:16:34,952 ‎말했잖아 167 00:16:35,494 --> 00:16:36,912 ‎같이 놀고 168 00:16:37,746 --> 00:16:39,123 ‎영화 볼 거야 169 00:16:40,874 --> 00:16:42,418 ‎사진도 찍고 170 00:16:45,879 --> 00:16:46,922 ‎그러면 돈 줄게 171 00:17:00,936 --> 00:17:01,770 ‎저건 뭐지? 172 00:17:04,356 --> 00:17:05,691 ‎우리 여기서 뭐 할 거야? 173 00:17:13,157 --> 00:17:14,241 ‎알았어! 174 00:17:14,324 --> 00:17:15,409 ‎그만 좀 해! 175 00:17:15,492 --> 00:17:16,744 ‎떠날 생각 하지 마 176 00:17:16,827 --> 00:17:18,495 ‎알았어 177 00:17:19,329 --> 00:17:20,914 ‎돈 준다고 했잖아 178 00:17:21,874 --> 00:17:22,833 ‎알았지? 179 00:17:25,085 --> 00:17:26,045 ‎그만하라고 180 00:18:28,941 --> 00:18:29,858 ‎있잖아 181 00:18:33,237 --> 00:18:35,030 ‎우리 거실에 가자 182 00:18:36,824 --> 00:18:38,909 ‎- 난 영화 보고 싶어 ‎- 알아 183 00:18:40,119 --> 00:18:42,079 ‎영화도 곧 볼 거야 184 00:18:43,413 --> 00:18:44,998 ‎좋은 생각이 있는데… 185 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 ‎뭐? 186 00:18:47,042 --> 00:18:48,001 ‎네 마음에… 187 00:18:53,423 --> 00:18:54,716 ‎네 마음에 들 거야 188 00:19:21,118 --> 00:19:22,244 ‎벌써 취했어? 189 00:19:29,168 --> 00:19:30,002 ‎응 190 00:19:38,260 --> 00:19:39,803 ‎좋아, 뭘 보여 줄래? 191 00:19:45,517 --> 00:19:47,603 ‎사진 찍고 싶은 거 맞지? 192 00:19:51,607 --> 00:19:53,317 ‎그럼 칼은 내려야 하잖아 193 00:19:54,401 --> 00:19:55,277 ‎응? 194 00:19:57,821 --> 00:20:00,699 ‎어서, 나 무서워 195 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 ‎그래 196 00:20:27,809 --> 00:20:29,019 ‎자, 볼래? 197 00:20:54,253 --> 00:20:55,379 ‎카메라 가져와 198 00:20:56,755 --> 00:20:57,965 ‎침실에 있어 199 00:21:04,972 --> 00:21:05,973 ‎가서 가져와 200 00:21:08,684 --> 00:21:09,893 ‎어서 201 00:21:16,316 --> 00:21:17,317 ‎가져와 202 00:21:24,825 --> 00:21:26,159 ‎나 안 떠나 203 00:21:38,839 --> 00:21:42,467 ‎아, 왔구나 204 00:21:44,344 --> 00:21:46,013 ‎사진 찍고 싶다며 205 00:21:59,234 --> 00:22:00,193 ‎찍어 206 00:22:47,908 --> 00:22:49,284 ‎- 됐어, 그만해 ‎- 잠깐 207 00:22:49,368 --> 00:22:50,452 ‎이제 영화 볼래 208 00:22:50,535 --> 00:22:53,497 ‎영화 먼저 보자 ‎그러고 누드 사진 찍고 싶어 209 00:22:54,247 --> 00:22:56,583 ‎그래서 나 데려온 거잖아 210 00:23:00,420 --> 00:23:01,463 ‎그래, 좋아 211 00:23:11,014 --> 00:23:12,015 ‎가자 212 00:23:34,830 --> 00:23:36,456 ‎저기, 있잖아 213 00:23:37,541 --> 00:23:39,209 ‎난 공포 영화 안 좋아해 214 00:23:40,419 --> 00:23:41,461 ‎무서워 215 00:23:57,602 --> 00:23:58,979 ‎뭐가 그렇게 무서워? 216 00:24:03,024 --> 00:24:04,067 ‎죽음은 217 00:24:05,944 --> 00:24:07,529 ‎삶의 일부일 뿐인데 218 00:24:30,719 --> 00:24:31,803 ‎왜 그리 긴장해? 219 00:24:31,887 --> 00:24:32,888 ‎긴장 안 했어 220 00:24:36,683 --> 00:24:39,269 ‎영화가 무서운 거야 ‎내가 무서운 거야? 221 00:24:42,564 --> 00:24:43,607 ‎영화 222 00:24:45,317 --> 00:24:46,610 ‎무서운 영화잖아 223 00:24:58,038 --> 00:24:59,122 ‎내가 이상해? 224 00:25:02,834 --> 00:25:03,752 ‎아니 225 00:25:05,879 --> 00:25:06,922 ‎안 이상해 226 00:25:24,814 --> 00:25:25,899 ‎알았어 227 00:25:32,197 --> 00:25:33,198 ‎그래 228 00:25:34,366 --> 00:25:35,700 ‎무슨 영화라고? 229 00:25:37,619 --> 00:25:39,454 ‎'엑소시스트 3' 230 00:25:41,373 --> 00:25:42,457 ‎난 매일 봐 231 00:25:45,168 --> 00:25:48,380 ‎잠깐, 제일 재밌는 부분으로 ‎넘어갈게 232 00:25:50,507 --> 00:25:52,217 ‎난 거의 준비됐어 233 00:26:00,308 --> 00:26:01,226 ‎여기야 234 00:26:05,605 --> 00:26:06,481 ‎이거 235 00:26:27,502 --> 00:26:29,170 ‎네 심장 소리 좀 들어도 돼? 236 00:26:31,756 --> 00:26:32,757 ‎왜? 237 00:26:50,233 --> 00:26:51,860 ‎네 심장이 마구 뛰어 238 00:26:55,905 --> 00:26:57,324 ‎왜 이러는 거야? 239 00:27:07,751 --> 00:27:09,252 ‎네 심장 소리를 듣고 싶어 240 00:27:11,671 --> 00:27:13,173 ‎내가 먹을 거니까 241 00:28:17,862 --> 00:28:18,822 ‎제발! 242 00:28:46,182 --> 00:28:47,142 ‎도와주세요! 243 00:28:47,767 --> 00:28:49,227 ‎날 죽이려고 해요 244 00:28:49,853 --> 00:28:53,398 ‎도와줘요! 245 00:29:06,578 --> 00:29:07,537 ‎도와줘요! 246 00:29:08,413 --> 00:29:09,539 ‎살려 주세요! 247 00:29:11,207 --> 00:29:14,002 ‎도와줘요! ‎경찰에 신고해 줘요! 248 00:29:14,544 --> 00:29:15,628 ‎도와주세요! 249 00:30:06,054 --> 00:30:08,097 ‎- 뭐야? ‎- 도와주세요 250 00:30:10,600 --> 00:30:11,559 ‎도와줘요 251 00:30:12,727 --> 00:30:13,728 ‎경찰 아저씨 252 00:30:14,646 --> 00:30:16,481 ‎도와주세요 253 00:30:17,774 --> 00:30:20,068 ‎저런, 불 켜 254 00:30:24,280 --> 00:30:26,991 ‎경관님들 ‎저 밑에 사는 미친 새끼가… 255 00:30:27,075 --> 00:30:29,118 ‎- 잠깐, 거기 그대로 있어 ‎- 저를… 256 00:30:31,538 --> 00:30:32,497 ‎알겠어요 257 00:30:33,331 --> 00:30:34,290 ‎무슨 일이냐? 258 00:30:35,208 --> 00:30:37,168 ‎취했어? 오늘 약이라도 했어? 259 00:30:37,252 --> 00:30:38,711 ‎수갑은 왜 차고 있어? 260 00:30:39,212 --> 00:30:41,256 ‎저놈이 절 죽이려고 해서요 261 00:30:52,225 --> 00:30:55,728 ‎정말이에요, 도시 전역에서 ‎흑인이 실종되고 있잖아요 262 00:31:29,721 --> 00:31:31,306 ‎- 무슨 일이죠? ‎- 이 사람이야? 263 00:31:32,807 --> 00:31:33,850 ‎제프 맞죠? 264 00:31:34,976 --> 00:31:36,311 ‎이 사람한테 수갑 채웠어요? 265 00:31:37,645 --> 00:31:38,563 ‎네 266 00:31:39,647 --> 00:31:42,191 ‎그냥 장난친 거예요 267 00:31:42,275 --> 00:31:43,234 ‎우리가 268 00:31:44,402 --> 00:31:49,449 ‎둘 다 동성애자라서… 269 00:31:50,533 --> 00:31:52,827 ‎- 경찰과 도둑 놀이를 하재서요 ‎- 내가 언제 270 00:31:52,911 --> 00:31:54,996 ‎어이, 우리가 알아서 해 271 00:31:56,915 --> 00:32:02,128 ‎아까도 말했지만 ‎그냥 놀다가 보니까… 272 00:32:03,296 --> 00:32:04,547 ‎아시잖아요 273 00:32:04,631 --> 00:32:07,800 ‎우리 게이들은 망나니 대학생처럼 ‎난장을 피우기도 해요 274 00:32:07,884 --> 00:32:09,177 ‎수갑 열쇠 있어요? 275 00:32:10,094 --> 00:32:10,970 ‎네 276 00:32:12,013 --> 00:32:14,599 ‎네, 여기 어딘가에 있어요 277 00:32:15,224 --> 00:32:16,809 ‎서랍에 있을 것 같은데 278 00:32:18,353 --> 00:32:20,396 ‎찾아볼게요, 금방 올게요 279 00:32:20,480 --> 00:32:21,564 ‎들어가도 될까요? 280 00:32:31,741 --> 00:32:32,742 ‎네 281 00:32:34,118 --> 00:32:35,119 ‎그럼요 282 00:32:51,177 --> 00:32:52,512 ‎- 들어갈래? ‎- 미쳤어요? 283 00:32:53,096 --> 00:32:54,347 ‎여기 있을 거예요 284 00:32:58,643 --> 00:33:00,103 ‎무슨 냄새죠, 제프? 285 00:33:04,941 --> 00:33:07,151 ‎제가 포크찹을 너무 좋아해서 286 00:33:07,735 --> 00:33:10,363 ‎가족이 고기를 잔뜩 보내 줬는데 ‎다 상해 버렸어요 287 00:33:10,446 --> 00:33:12,115 ‎여기 다른 사람도 있나요? 288 00:33:13,116 --> 00:33:14,909 ‎- 아뇨 ‎- 열쇠는 어디 있죠? 289 00:33:20,540 --> 00:33:22,125 ‎아마 침실에 있을 거예요 290 00:33:24,252 --> 00:33:25,294 ‎제가 찾을게요 291 00:33:25,378 --> 00:33:27,672 ‎- 게이스러운 것도 있어서요 ‎- 아니, 우리가 볼게요 292 00:34:01,247 --> 00:34:02,540 ‎어디 있다고요? 293 00:34:03,291 --> 00:34:04,542 ‎서랍이라고 했나요? 294 00:34:05,460 --> 00:34:06,794 ‎네, 제 생각엔… 295 00:34:12,050 --> 00:34:13,718 ‎협탁에 있는 거요 296 00:34:14,427 --> 00:34:16,554 ‎- 여기? ‎- 네, 제가 찾아… 297 00:34:16,637 --> 00:34:19,807 ‎- 물러서요, 거기 있어요 ‎- 미안합니다 298 00:34:27,356 --> 00:34:28,316 ‎그렇네요 299 00:34:29,567 --> 00:34:30,526 ‎여기 있어요 300 00:34:38,159 --> 00:34:39,077 ‎뭔데? 301 00:34:40,912 --> 00:34:41,788 ‎사진 302 00:34:41,871 --> 00:34:43,206 ‎그냥 게이 사진이에요 303 00:34:51,589 --> 00:34:52,632 ‎뭐야? 304 00:35:00,556 --> 00:35:03,392 ‎맙소사, 진짜네 305 00:35:04,894 --> 00:35:05,978 ‎잡아! 306 00:35:10,358 --> 00:35:11,692 ‎- 잡았어? ‎- 잡았어 307 00:35:12,235 --> 00:35:15,029 ‎당신을 밖에 있는 남성에 대한 ‎살인 미수 혐의로 308 00:35:16,697 --> 00:35:17,698 ‎체포합니다 309 00:35:17,782 --> 00:35:18,991 ‎묵비권을 행사할 수 있고 310 00:35:19,534 --> 00:35:22,245 ‎어떤 말도 법정에서 ‎불리하게 쓰일 수 있습니다 311 00:35:22,328 --> 00:35:23,496 ‎그래, 들었지? 312 00:35:25,665 --> 00:35:26,916 ‎너 인제 끝장이라고 313 00:35:28,209 --> 00:35:31,379 ‎넌 우리 흑인들을 죽였어, 개자식 314 00:35:32,421 --> 00:35:35,508 ‎- 뒈져라, 쓰레기야! ‎- 말씀드린 권리를 이해했습니까? 315 00:35:35,591 --> 00:35:37,677 ‎내가 한 짓을 봐선 죽어야죠 316 00:35:38,344 --> 00:35:42,265 ‎죽어라, 개자식아 ‎넌 뒈져버려야 돼 317 00:35:49,397 --> 00:35:52,150 ‎그동안 여기 사는 주민들이 전부 318 00:35:52,233 --> 00:35:55,153 ‎그 집에서 나는 냄새와 ‎소리 때문에… 319 00:35:55,236 --> 00:35:58,030 ‎- 경관, 길 확보해 ‎- 부인, 집으로 돌아가세요 320 00:35:58,114 --> 00:36:00,032 ‎- 안 들어갈 거예요! ‎- 들어가세요 321 00:36:00,116 --> 00:36:03,494 ‎- 아뇨, 당신이 내 말 들어요! ‎- 형사들 올 때까지 진입 금지 322 00:36:03,995 --> 00:36:05,663 ‎내가 당신들한테 신고했다고요 323 00:36:05,746 --> 00:36:10,376 ‎신고해서 계속 ‎골백번도 넘게 말했잖아요 324 00:36:10,459 --> 00:36:12,795 ‎무슨 일이 벌어지고 있다고 ‎근데 당신들은 뭐 했어요? 325 00:36:12,879 --> 00:36:14,547 ‎아무것도 안 했어요! 326 00:36:15,047 --> 00:36:17,091 ‎그랬더니 저기서 뭐 나왔어요? 327 00:36:17,675 --> 00:36:19,510 ‎저기서 뭐가 나왔냐고요! 328 00:36:31,314 --> 00:36:32,315 ‎여보세요 329 00:36:34,442 --> 00:36:35,401 ‎네 330 00:36:38,029 --> 00:36:39,822 ‎네, 제가 아버지입니다 331 00:36:44,327 --> 00:36:47,330 ‎알겠습니다 332 00:36:48,539 --> 00:36:49,498 ‎네 333 00:36:50,541 --> 00:36:52,043 ‎바로 가겠습니다 334 00:36:55,213 --> 00:36:56,214 ‎무슨 일이야? 335 00:37:00,509 --> 00:37:01,594 ‎제프 336 00:37:47,848 --> 00:37:51,811 ‎다머 씨, 저는 밀워키 경찰의 ‎케네디 형사입니다 337 00:37:51,894 --> 00:37:53,437 ‎이쪽은 머피 형사고요 338 00:37:53,521 --> 00:37:56,357 ‎미리 사과드리겠습니다, 다머 씨 339 00:37:56,440 --> 00:37:58,943 ‎힘든 대화가 될 것 같아서요 340 00:37:59,026 --> 00:38:01,654 ‎알겠습니다, 제프는 살아 있나요? 341 00:38:01,737 --> 00:38:02,655 ‎네 342 00:38:02,738 --> 00:38:05,116 ‎제프리는 간밤에 체포됐습니다 343 00:38:06,659 --> 00:38:07,952 ‎체포라니, 왜요? 344 00:38:08,035 --> 00:38:08,995 ‎살인 미수입니다 345 00:38:09,078 --> 00:38:11,664 ‎제프리에 관해 ‎몇 가지 여쭤볼 게 있습니다 346 00:38:11,747 --> 00:38:12,665 ‎살인이요? 347 00:38:13,833 --> 00:38:14,709 ‎무슨… 348 00:38:18,629 --> 00:38:20,756 ‎살인 수사가 ‎진행 중이라고 하셨을 때 349 00:38:20,840 --> 00:38:24,802 ‎전 누군가가 ‎아들을 죽이려 한 줄 알았습니다 350 00:38:37,982 --> 00:38:39,233 ‎재프는 옛날부터… 351 00:38:43,863 --> 00:38:45,489 ‎이상한 아이였어요 352 00:38:47,533 --> 00:38:50,369 ‎하지만 조용하고 착했습니다 353 00:38:54,040 --> 00:38:56,876 ‎애 엄마와 제가 이혼했을 때가 ‎몹시 힘든 시기였죠 354 00:39:00,796 --> 00:39:03,591 ‎이제 막 18살이 된 애가 ‎혼자 살았거든요 355 00:39:04,800 --> 00:39:06,427 ‎혼자 있었던 게… 356 00:39:11,515 --> 00:39:12,975 ‎너무 힘들었을 것 같아요 357 00:39:15,936 --> 00:39:18,397 ‎미안합니다, 감정이 북받치네요 358 00:39:18,481 --> 00:39:19,815 ‎정말 미안합니다 359 00:39:28,074 --> 00:39:30,368 ‎더 하시고 싶은 말씀 있나요? 360 00:39:40,753 --> 00:39:43,214 ‎제프가 어렸을 때… ‎4살 때였을 겁니다 361 00:39:44,090 --> 00:39:45,591 ‎탈장 수술을 받았어요 362 00:39:47,468 --> 00:39:49,470 ‎그 후로 애가 변했어요 363 00:39:50,930 --> 00:39:53,182 ‎모르겠어요 364 00:39:54,266 --> 00:39:59,605 ‎그때 마취제 과다 투여로 ‎뇌가 손상됐는지는요 365 00:40:03,192 --> 00:40:04,151 ‎그게 늘 걸렸죠 366 00:40:04,235 --> 00:40:05,986 ‎탈장 수술을 했다고요? 367 00:40:06,821 --> 00:40:09,949 ‎그러니까, 어쩌면 그게 368 00:40:11,700 --> 00:40:12,743 ‎해를 입혔다고요? 369 00:40:17,623 --> 00:40:20,209 ‎애가 뭘 했는지 ‎얘기 좀 해 주시겠어요? 370 00:40:23,254 --> 00:40:27,383 ‎죽이려고 한 사람이 누구였는지 371 00:40:29,885 --> 00:40:32,430 ‎아드님이 동성애자인 건 아시죠? 372 00:40:41,063 --> 00:40:44,608 ‎한 남자를 집으로 유인해서 ‎죽이려 했다고 합니다 373 00:40:45,484 --> 00:40:46,735 ‎그 남자는 도망쳤고 374 00:40:46,819 --> 00:40:50,990 ‎경찰이 아드님을 체포하러 갔을 때 375 00:40:52,283 --> 00:40:53,784 ‎아파트 안에서 376 00:40:55,119 --> 00:40:58,539 ‎다양한 아이템이 발견됐는데 377 00:40:59,457 --> 00:41:01,959 ‎다수의 살인을 저질렀음을 ‎암시하는 것들이에요 378 00:41:06,422 --> 00:41:09,216 ‎무슨 아이템이요? ‎무슨 얘길 하는 겁니까? 379 00:41:12,428 --> 00:41:14,221 ‎지금부터 말씀드릴 텐데 380 00:41:14,305 --> 00:41:17,141 ‎듣기 힘드실 겁니다, 다머 씨 381 00:41:21,020 --> 00:41:24,356 ‎냉장고에 사람 머리가 있었어요 382 00:41:29,862 --> 00:41:32,615 ‎냉동고엔 ‎비닐봉지 두 개가 있었는데 383 00:41:34,116 --> 00:41:36,202 ‎하나에는 사람의 심장이 384 00:41:36,994 --> 00:41:40,331 ‎다른 하나에는 ‎남성 생식기가 들어 있었습니다 385 00:41:46,295 --> 00:41:47,338 ‎침실에는 386 00:41:48,172 --> 00:41:50,883 ‎두개골이 다섯 개 더 있었고 387 00:41:53,177 --> 00:41:56,013 ‎칼, 망치, 톱과 388 00:41:56,096 --> 00:42:00,184 ‎훼손된 시신을 찍은 ‎폴라로이드 사진들이 있었습니다 389 00:42:01,185 --> 00:42:04,730 ‎다른 서랍에서는 ‎온전한 사람 골격이 발견됐는데 390 00:42:04,813 --> 00:42:06,524 ‎뼈들이 표백돼 있었어요 391 00:42:07,066 --> 00:42:08,567 ‎건조된 두피도 있었죠 392 00:42:09,068 --> 00:42:12,488 ‎그리고 215리터들이 대형 통이 ‎하나 있었는데 393 00:42:14,573 --> 00:42:16,033 ‎산이 가득 채워진 그 안에는 394 00:42:17,743 --> 00:42:20,037 ‎부패 단계가 각기 다른 395 00:42:21,288 --> 00:42:24,083 ‎몸통이 세 개 있었고 396 00:42:24,166 --> 00:42:26,835 ‎다른 신체 부위들도 있었는데 397 00:42:26,919 --> 00:42:31,966 ‎아드님이 용해를 시도했거나 398 00:42:34,760 --> 00:42:37,137 ‎뼈에서 조직을 ‎떼어내려 한 것 같습니다 399 00:42:39,139 --> 00:42:40,140 ‎우리도 모르겠네요 400 00:42:42,726 --> 00:42:46,564 ‎그리고 또 말씀드릴 게 있는데 401 00:42:46,647 --> 00:42:51,277 ‎현장에서 발견된 조리 도구에 ‎남은 찌꺼기와 402 00:42:51,360 --> 00:42:55,364 ‎신체 부위들에 있는 흔적들과 403 00:42:55,447 --> 00:42:58,409 ‎아드님이 언급한 내용들에 근거해 404 00:42:58,993 --> 00:43:00,119 ‎우리가 판단하기엔 405 00:43:02,079 --> 00:43:03,914 ‎일부 피해자들을 먹었습니다 406 00:43:08,669 --> 00:43:11,714 ‎감당하기 힘든 얘기를 ‎너무 많이 들으셨을 겁니다 407 00:43:12,464 --> 00:43:14,967 ‎그러니 마음을 가라앉히시도록 408 00:43:15,050 --> 00:43:17,052 ‎잠시 시간을 드리겠습니다 409 00:43:18,262 --> 00:43:20,681 ‎그 후에 준비가 되시면 410 00:43:21,724 --> 00:43:22,933 ‎계속 얘기하겠습니다 411 00:44:21,867 --> 00:44:25,871 ‎일부 주민은 거의 1년 동안 ‎악취를 호소했으나 412 00:44:25,954 --> 00:44:28,707 ‎그 원인이 뭔지는 ‎상상하지 못했을 것입니다 413 00:44:28,791 --> 00:44:31,543 ‎밀워키 경찰을 ‎이 아파트로 인도한 것은 414 00:44:31,627 --> 00:44:34,588 ‎수갑을 찬 한 남성이었습니다 ‎그에게 공격당했다고 주장하며 415 00:44:34,672 --> 00:44:36,382 ‎경찰을 멈춰 세웠기 ‎때문입니다 416 00:44:36,465 --> 00:44:40,094 ‎경찰은 그곳에서 ‎가공할 사실을 발견합니다 417 00:44:40,177 --> 00:44:43,472 ‎무려 15구나 되는 시신의 ‎수많은 토막이었죠 418 00:44:43,555 --> 00:44:45,974 ‎그동안 그 아파트 안에는 419 00:44:46,058 --> 00:44:49,728 ‎수많은 인체 표본이 있었던 게 ‎분명합니다 420 00:44:49,812 --> 00:44:52,606 ‎그리고 일부는 ‎아직 숨겨진 것으로 보입니다 421 00:44:52,690 --> 00:44:55,317 ‎위험 물질 팀이 산소통에 의지해 422 00:44:55,401 --> 00:44:58,237 ‎용의자의 아파트에서 ‎수많은 증거물을 압수했습니다 423 00:44:58,320 --> 00:45:01,615 ‎그중에는 ‎훼손된 사체의 사진, 그림과 424 00:45:01,699 --> 00:45:04,118 ‎산이 가득 든 ‎대형 용기도 있다고 합니다 425 00:45:04,201 --> 00:45:08,455 ‎경찰은 용의자가 시신을 녹이는 데 ‎사용한 것으로 보고 있습니다 426 00:45:08,539 --> 00:45:09,998 ‎이웃들도 마찬가지로… 427 00:45:35,357 --> 00:45:37,526 ‎부인, 건물에서 나가셔야 합니다 428 00:45:37,609 --> 00:45:42,030 ‎수사와 주민 안전을 위해 ‎대피를 요청하고 있습니다 429 00:45:42,114 --> 00:45:43,866 ‎뭐라고요? 430 00:45:45,576 --> 00:45:46,493 ‎잠깐만요 431 00:45:47,536 --> 00:45:49,830 ‎정확히 어디로 가야 하는데요? 432 00:45:50,456 --> 00:45:51,915 ‎건물 전체가 범죄 현장이에요 433 00:45:52,499 --> 00:45:54,918 ‎위험할 수 있는 ‎독성 화학 물질이 있고요 434 00:45:56,295 --> 00:45:57,212 ‎잠깐만요 435 00:45:59,423 --> 00:46:01,091 ‎시신은 몇 구 찾았어요? 436 00:48:03,714 --> 00:48:04,715 ‎자막: 천민정