1 00:00:06,423 --> 00:00:09,342 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,761 --> 00:00:15,515 Cinque agenti bianchi sono stati accusati di aver picchiato 3 00:00:15,598 --> 00:00:19,728 un collega nero sotto copertura a Milwaukee, in Wisconsin. 4 00:00:19,811 --> 00:00:23,231 L'agente stava lavorando quando è stato fermato 5 00:00:23,314 --> 00:00:26,443 per violazione del codice della strada. 6 00:03:12,192 --> 00:03:13,526 Scusa. 7 00:03:14,777 --> 00:03:15,862 Jeff. 8 00:03:23,745 --> 00:03:24,662 Ciao. 9 00:03:24,746 --> 00:03:27,498 La puzza è più forte che mai. 10 00:03:29,125 --> 00:03:30,126 Davvero? 11 00:03:33,421 --> 00:03:38,509 Sai che avevo della carne andata a male nel freezer. 12 00:03:38,593 --> 00:03:39,886 L'hai già detto, 13 00:03:39,969 --> 00:03:43,932 e ti ho visto buttare della carne avariata nella spazzatura, 14 00:03:44,015 --> 00:03:45,934 quindi non dovrebbe più puzzare. 15 00:03:51,397 --> 00:03:55,693 Giusto, mi sono morti i pesci tropicali. 16 00:03:56,611 --> 00:04:00,573 Si ammalano di una cosa che si chiama Ich. 17 00:04:00,657 --> 00:04:01,908 Ich? 18 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 Sì, la chiamano così. 19 00:04:06,079 --> 00:04:07,121 È… 20 00:04:09,332 --> 00:04:11,000 una specie di fungo. 21 00:04:15,213 --> 00:04:20,093 Ha a che fare con il pH dell'acqua. 22 00:04:35,566 --> 00:04:39,445 L'hanno preso tutti e sono morti. 23 00:04:41,197 --> 00:04:42,949 Devo buttarli via. 24 00:04:58,172 --> 00:05:03,177 PERSONA SCOMPARSA OLIVER LACY - CHIAMARE ROSE 25 00:05:06,681 --> 00:05:08,641 SCOMPARSO ERROL LINDSEY 26 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 Posso offrirti da bere? 27 00:05:46,846 --> 00:05:47,722 A chi? 28 00:05:50,266 --> 00:05:51,142 A entrambi. 29 00:05:51,225 --> 00:05:56,814 Che dici, permettiamo a questo signore di offrirci da bere? Decisamente diretto. 30 00:05:57,940 --> 00:05:59,692 Due PBR, per favore. 31 00:06:00,943 --> 00:06:03,196 E ci offre pure birra scarsa. 32 00:06:03,279 --> 00:06:05,281 È un vero seduttore. 33 00:06:12,330 --> 00:06:15,291 Mi hai già offerto da bere. Lo sai, vero? 34 00:06:17,377 --> 00:06:19,545 - Davvero? - Sì, stronza. 35 00:06:19,629 --> 00:06:24,175 Non ci sono tante troiette bianche coi capelli biondi, qui dentro. 36 00:06:24,258 --> 00:06:26,177 In caso non l'avessi notato. 37 00:06:26,260 --> 00:06:31,224 Anche a me hai offerto da bere. L'ultima volta che sono venuto. 38 00:06:33,226 --> 00:06:35,895 Ma non ci ha provato, vero? 39 00:06:35,978 --> 00:06:37,230 No, niente. 40 00:06:40,650 --> 00:06:44,487 Beh, allora, un'altra per il mio amico qui. 41 00:06:44,987 --> 00:06:46,656 Quanto hai bevuto stasera? 42 00:06:48,991 --> 00:06:50,243 Un po'. 43 00:06:52,453 --> 00:06:55,748 Beh, grazie per la birra… 44 00:06:59,127 --> 00:07:00,169 Jeff. 45 00:07:00,253 --> 00:07:03,714 Jeff, io sono Aaron e loro Don e Tracy. 46 00:07:04,465 --> 00:07:06,717 Quindi ci proverai con uno di noi? 47 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 O te ne andrai di nuovo? 48 00:07:12,348 --> 00:07:13,349 No. 49 00:07:16,811 --> 00:07:18,688 Stasera sono un uomo d'azione. 50 00:07:53,097 --> 00:07:55,975 Che significa che sei un fotografo artistico? 51 00:07:56,476 --> 00:07:58,769 Che fai ritratti o roba così? 52 00:07:59,270 --> 00:08:00,188 Sì. 53 00:08:00,271 --> 00:08:04,734 È come la fotografia d'arte. Roba da artistoidi. 54 00:08:05,651 --> 00:08:06,777 Nudi, quindi. 55 00:08:08,779 --> 00:08:10,323 A volte. 56 00:08:11,115 --> 00:08:12,700 Niente di strano, però. 57 00:08:12,783 --> 00:08:15,661 Se volete posare per me, vi do 50 dollari. 58 00:08:16,454 --> 00:08:18,164 - Ora? - Chi? 59 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 Lo stai chiedendo a tutti? 60 00:08:21,000 --> 00:08:24,045 Beh, potreste farlo tutti. 61 00:08:26,005 --> 00:08:28,674 Roba artistica, niente di strano. 62 00:08:28,758 --> 00:08:30,593 Non lo so, tesoro. 63 00:08:30,676 --> 00:08:34,430 Non mi calo le braghe per 50 dollari. 64 00:08:39,644 --> 00:08:40,478 E tu? 65 00:08:41,395 --> 00:08:43,105 Hai una bella mascella. 66 00:08:44,398 --> 00:08:46,776 Ottima struttura ossea. 67 00:08:48,319 --> 00:08:51,989 Ti ho visto sulla pista da ballo. La luce la colpiva. 68 00:08:56,160 --> 00:08:57,119 Va bene. 69 00:08:58,079 --> 00:08:58,913 Ci sto. 70 00:08:58,996 --> 00:09:01,040 Stronza, sei pazza. 71 00:09:01,541 --> 00:09:05,920 Mi hanno aumentato l'affitto. Quindi, sono pur sempre 50 dollari. 72 00:09:10,424 --> 00:09:12,843 Magari dopo passiamo anche noi. 73 00:09:13,553 --> 00:09:14,804 Sì, certo. 74 00:09:15,680 --> 00:09:20,393 Sono al 548 della North 22nd Street. 75 00:09:21,269 --> 00:09:22,770 È un bella casetta. 76 00:09:39,912 --> 00:09:41,330 Ripetimi il tuo nome. 77 00:09:42,248 --> 00:09:43,249 Tracy. 78 00:09:45,126 --> 00:09:46,460 Dove hai parcheggiato? 79 00:09:47,295 --> 00:09:49,213 Vivo in fondo alla strada. 80 00:09:51,674 --> 00:09:52,925 Che lavoro fai? 81 00:09:53,009 --> 00:09:54,594 Quello che trovo. 82 00:09:54,677 --> 00:09:59,682 È questo il problema. Non ho una carriera, faccio di tutto. 83 00:10:00,182 --> 00:10:01,767 Non avevi una casa? 84 00:10:01,851 --> 00:10:05,521 No, l'ho detto solo per non farci disturbare. 85 00:10:07,565 --> 00:10:08,649 Eccoci qui. 86 00:10:24,624 --> 00:10:25,916 Casa dolce casa. 87 00:10:39,013 --> 00:10:40,681 Cos'è questo odore? 88 00:10:50,024 --> 00:10:51,984 Adoro le costolette di maiale. 89 00:10:52,985 --> 00:10:56,030 La mia famiglia mi ha mandato della carne. 90 00:10:58,658 --> 00:11:01,160 Ho dimenticato di congelarla 91 00:11:02,620 --> 00:11:04,038 ed è andata a male. 92 00:11:19,303 --> 00:11:21,013 Posso aprire la finestra? 93 00:11:21,097 --> 00:11:22,139 No. 94 00:11:23,140 --> 00:11:25,434 Non funzionano e… 95 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 non mi piace aprirle per il rumore. 96 00:11:32,650 --> 00:11:36,362 Ma ho un condizionatore. 97 00:11:37,571 --> 00:11:39,073 Posso accenderlo. 98 00:11:40,241 --> 00:11:42,118 Aspetta un attimo. 99 00:11:53,003 --> 00:11:54,505 Ti piacciono quelle foto? 100 00:11:57,675 --> 00:11:58,634 Salute. 101 00:12:05,349 --> 00:12:07,143 Cos'è che galleggia? 102 00:12:07,810 --> 00:12:08,644 Cosa? 103 00:12:11,188 --> 00:12:14,108 Sarà del sapone per i piatti. 104 00:12:19,780 --> 00:12:20,781 Bevi. 105 00:12:40,760 --> 00:12:43,971 Scusa, amico. Penso che me ne andrò. 106 00:12:45,389 --> 00:12:46,348 No. 107 00:12:48,309 --> 00:12:49,226 Non andartene. 108 00:12:52,229 --> 00:12:54,273 Perché vogliono tutti lasciarmi? 109 00:12:55,691 --> 00:12:56,734 Lasciarti? 110 00:12:56,817 --> 00:13:00,529 Che vuol dire, lasciarti? Devo respirare aria fresca, qui puzza. 111 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 Ho detto che avevo il condizionatore. 112 00:13:04,867 --> 00:13:06,952 Ok. Dov'è? 113 00:13:07,953 --> 00:13:11,290 - In camera da letto. - Va bene, accendilo, allora. 114 00:13:12,750 --> 00:13:14,835 Voglio farti fare un giro, prima. 115 00:13:17,338 --> 00:13:18,631 Guarda questi. 116 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 Sì, guarda quello. 117 00:13:30,851 --> 00:13:32,812 Dovrò fargli un funerale. 118 00:13:36,357 --> 00:13:39,109 Sono pesci combattenti, 119 00:13:40,778 --> 00:13:43,572 non se ne dovrebbero mettere due insieme, 120 00:13:46,408 --> 00:13:49,578 ma a me piace vederli lottare. 121 00:13:57,294 --> 00:13:58,963 - Ma che cazzo? - Che c'è? 122 00:13:59,588 --> 00:14:02,508 - Che stai facendo? - Niente, è per le foto. 123 00:14:02,591 --> 00:14:04,009 - Fermati! - Dove vai? 124 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 Basta scappare. 125 00:14:05,719 --> 00:14:07,721 - Lasciami! Aiuto! - Fermo. 126 00:14:07,805 --> 00:14:09,723 Ehi, smettila di urlare! Basta! 127 00:14:15,646 --> 00:14:19,441 Basta! Mi farai fare cose che non voglio fare. 128 00:14:24,488 --> 00:14:25,781 Cazzo! 129 00:14:26,407 --> 00:14:27,449 Fa' come ti dico. 130 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 - Ok. - O ti ammazzo. 131 00:14:46,969 --> 00:14:48,053 Calmati. 132 00:14:48,554 --> 00:14:51,891 Va bene? È solo per le foto. Scherzavo. 133 00:14:51,974 --> 00:14:55,060 - Mi stai puntando un coltello! - Calmati e smetto. 134 00:14:56,228 --> 00:14:57,980 Perché devi agitarti tanto? 135 00:14:59,565 --> 00:15:02,359 Calmati ed entra lì dentro. 136 00:15:05,279 --> 00:15:06,697 - Avanti. - Non ci vado! 137 00:15:06,780 --> 00:15:08,490 Smettila di urlare! 138 00:15:12,578 --> 00:15:13,829 Ho dei vicini. 139 00:15:26,592 --> 00:15:28,677 E poi il condizionatore è lì, ok? 140 00:15:28,761 --> 00:15:30,888 Entraci e basta. 141 00:15:32,681 --> 00:15:35,684 - Per favore! - Ok, vado. 142 00:15:35,768 --> 00:15:36,810 Vado dentro. 143 00:16:00,918 --> 00:16:02,002 Siediti. 144 00:16:02,628 --> 00:16:03,587 Sul letto. 145 00:16:06,757 --> 00:16:07,591 E rilassati. 146 00:16:28,362 --> 00:16:29,655 Cosa vuoi fare? 147 00:16:34,034 --> 00:16:34,952 Te l'ho detto. 148 00:16:35,619 --> 00:16:39,248 Staremo un po' insieme e guarderemo un film. 149 00:16:40,874 --> 00:16:42,418 Ci faremo delle foto. 150 00:16:45,879 --> 00:16:46,922 E poi ti pagherò. 151 00:17:00,936 --> 00:17:01,770 Cos'è? 152 00:17:04,356 --> 00:17:05,691 Cosa ci facciamo qua? 153 00:17:13,157 --> 00:17:14,241 Va bene. 154 00:17:14,324 --> 00:17:15,534 Smettila! 155 00:17:15,617 --> 00:17:16,910 Non scappare. 156 00:17:16,994 --> 00:17:18,495 Ok. 157 00:17:19,371 --> 00:17:22,916 Ti ho detto che ti pagherò, ok? 158 00:17:25,169 --> 00:17:26,128 Smettila. 159 00:18:28,857 --> 00:18:29,775 Ehi. 160 00:18:33,403 --> 00:18:35,280 Andiamo nell'altra stanza, dai. 161 00:18:36,824 --> 00:18:38,909 - Voglio guardare il film. - Lo so. 162 00:18:39,535 --> 00:18:41,829 Lo guarderemo tra un secondo, ok? 163 00:18:43,413 --> 00:18:44,998 Ho un'idea e penso… 164 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 Quale? 165 00:18:47,042 --> 00:18:48,001 Penso… 166 00:18:53,507 --> 00:18:54,800 Penso che ti piacerà. 167 00:19:21,243 --> 00:19:22,369 Sei già fatto? 168 00:19:29,168 --> 00:19:30,002 Sì. 169 00:19:38,302 --> 00:19:40,262 Ok, cosa vuoi mostrarmi? 170 00:19:45,559 --> 00:19:47,644 Vuoi fare delle foto, no? 171 00:19:51,732 --> 00:19:53,442 Ma metti giù quel coltello. 172 00:19:54,401 --> 00:19:55,277 Ok? 173 00:19:57,863 --> 00:20:00,741 Andiamo. Mi stai spaventando. 174 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 Sì. 175 00:20:27,935 --> 00:20:29,144 Ecco, vedi? 176 00:20:54,253 --> 00:20:56,046 Prendi la macchinetta. 177 00:20:56,797 --> 00:20:58,048 È in camera da letto. 178 00:21:04,972 --> 00:21:05,973 Va' a prenderla. 179 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 Avanti. 180 00:21:16,316 --> 00:21:17,317 Va' a prenderla. 181 00:21:24,825 --> 00:21:26,159 Non me ne vado. 182 00:21:38,839 --> 00:21:39,923 Sì. 183 00:21:41,550 --> 00:21:42,592 Sì. 184 00:21:44,344 --> 00:21:46,179 Vuoi fare delle foto, no? 185 00:21:59,359 --> 00:22:00,319 Dai. 186 00:22:47,908 --> 00:22:49,284 - Ok, basta. - Aspetta. 187 00:22:49,368 --> 00:22:50,660 Guardiamo il film. 188 00:22:50,744 --> 00:22:54,164 Prima guardiamo il film, poi facciamo delle foto di nudo. 189 00:22:54,247 --> 00:22:56,583 Mi hai portato qui per questo, no? 190 00:23:00,420 --> 00:23:01,463 Sì, va bene. 191 00:23:11,014 --> 00:23:12,015 Andiamo. 192 00:23:34,955 --> 00:23:36,581 Ehi, sai. 193 00:23:37,541 --> 00:23:39,418 Non mi piacciono i film horror. 194 00:23:40,460 --> 00:23:41,503 Mi spaventano. 195 00:23:57,561 --> 00:23:58,937 Che c'è da temere? 196 00:24:03,108 --> 00:24:04,359 La morte… 197 00:24:05,902 --> 00:24:07,487 fa parte della vita. 198 00:24:30,760 --> 00:24:32,888 - Perché sei nervoso? - Non è vero. 199 00:24:36,808 --> 00:24:39,269 Hai paura del film o di me? 200 00:24:42,606 --> 00:24:43,648 Del film. 201 00:24:45,442 --> 00:24:46,735 È un film spaventoso. 202 00:24:57,996 --> 00:24:59,080 Sono strano? 203 00:25:02,834 --> 00:25:03,752 No. 204 00:25:05,921 --> 00:25:07,297 No, non sei strano. 205 00:25:24,814 --> 00:25:25,899 Ok. 206 00:25:32,197 --> 00:25:33,198 Allora, 207 00:25:34,282 --> 00:25:35,617 che film è questo? 208 00:25:37,619 --> 00:25:39,454 È L'Esorcista 3. 209 00:25:41,122 --> 00:25:42,457 Lo guardo ogni giorno. 210 00:25:45,126 --> 00:25:48,338 Aspetta, salto alla parte migliore. 211 00:25:50,507 --> 00:25:52,217 Sono quasi pronto. 212 00:26:00,308 --> 00:26:01,351 Proprio qui. 213 00:26:05,605 --> 00:26:06,731 Ci siamo. 214 00:26:27,460 --> 00:26:29,296 Posso ascoltare il tuo battito? 215 00:26:31,715 --> 00:26:32,716 Perché? 216 00:26:50,233 --> 00:26:51,860 Il tuo cuore batte forte. 217 00:26:55,905 --> 00:26:57,407 Perché fai così? 218 00:27:07,667 --> 00:27:09,336 Voglio sentire il tuo cuore, 219 00:27:11,630 --> 00:27:13,256 perché lo mangerò. 220 00:28:17,862 --> 00:28:18,822 Forza! 221 00:28:46,182 --> 00:28:47,142 Aiutatemi! 222 00:28:47,767 --> 00:28:49,352 Ha cercato di uccidermi. 223 00:28:49,853 --> 00:28:53,398 Aiutatemi! 224 00:29:06,578 --> 00:29:07,537 Aiuto! 225 00:29:08,955 --> 00:29:09,956 Vi prego! 226 00:29:11,374 --> 00:29:14,461 Aiuto! Qualcuno chiami la polizia! 227 00:29:14,544 --> 00:29:15,628 Aiutatemi! 228 00:30:06,137 --> 00:30:08,264 - Che cazzo fai? - Aiuto, per favore! 229 00:30:10,600 --> 00:30:11,559 Aiuto. 230 00:30:12,811 --> 00:30:13,812 Polizia. 231 00:30:14,729 --> 00:30:16,564 Aiutatemi. 232 00:30:17,774 --> 00:30:20,068 Accendi la sirena. 233 00:30:24,364 --> 00:30:26,991 Agenti, un bastardo in fondo… 234 00:30:27,075 --> 00:30:29,118 - Resta dove sei. - Ha cercato di… 235 00:30:31,579 --> 00:30:32,539 Ok. 236 00:30:33,331 --> 00:30:34,707 Che succede, figliolo? 237 00:30:35,291 --> 00:30:37,168 Sei fatto? Hai preso qualcosa? 238 00:30:37,252 --> 00:30:38,711 Perché porti le manette? 239 00:30:39,212 --> 00:30:41,506 Perché ha cercato di uccidermi. 240 00:30:52,225 --> 00:30:55,728 Vi dico che scompaiono neri in tutta la città. 241 00:31:29,721 --> 00:31:31,306 - Posso aiutarvi? - È lui? 242 00:31:32,807 --> 00:31:33,850 Ti chiami Jeff? 243 00:31:34,851 --> 00:31:36,519 Hai ammanettato quest'uomo? 244 00:31:37,604 --> 00:31:38,813 Sì. 245 00:31:39,689 --> 00:31:43,234 Ci stavamo divertendo. Sapete, insomma, 246 00:31:44,485 --> 00:31:49,449 io e lui siamo omosessuali, no? 247 00:31:50,491 --> 00:31:52,911 - Voleva giocare a guardie e ladri. - No. 248 00:31:52,994 --> 00:31:54,996 Ci pensiamo noi, ok? 249 00:31:57,040 --> 00:32:02,128 Come ho detto, stavamo giocando e… 250 00:32:03,296 --> 00:32:04,505 Insomma. 251 00:32:04,589 --> 00:32:07,800 A volte noi gay diventiamo un po' irruenti. 252 00:32:07,884 --> 00:32:10,803 - Hai la chiave delle manette? - Sì. 253 00:32:12,096 --> 00:32:14,599 Sì, sono in casa, da qualche parte. 254 00:32:15,224 --> 00:32:16,976 Forse in un cassetto. 255 00:32:18,394 --> 00:32:20,521 Le trovo e torno. 256 00:32:20,605 --> 00:32:21,981 Possiamo entrare? 257 00:32:31,741 --> 00:32:32,742 Sì. 258 00:32:34,118 --> 00:32:35,119 Sì, certo. 259 00:32:51,135 --> 00:32:54,639 - Vuoi entrare? - Col cavolo. Io resto qui. 260 00:32:59,143 --> 00:33:00,478 Cos'è questa puzza? 261 00:33:04,899 --> 00:33:06,693 Adoro le costolette di maiale. 262 00:33:06,776 --> 00:33:10,363 La mia famiglia mi ha mandato della carne ma è andata a male. 263 00:33:10,446 --> 00:33:13,491 - C'è qualcun altro qui con te? - No. 264 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 Dove pensi sia la chiave? 265 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 Credo che sia in camera da letto. 266 00:33:24,293 --> 00:33:27,672 - La cerco. C'è roba da gay lì. - Diamo un'occhiata. 267 00:34:01,247 --> 00:34:02,540 Ok, ora dove? 268 00:34:03,374 --> 00:34:04,625 In un cassetto? 269 00:34:05,460 --> 00:34:06,794 Sì, credo sia… 270 00:34:12,133 --> 00:34:13,801 nel comodino. 271 00:34:14,635 --> 00:34:16,679 - Qui. - In realtà, potrei… 272 00:34:16,763 --> 00:34:19,807 - Resta dove sei. - Scusi. 273 00:34:27,440 --> 00:34:28,399 Oh, ok. 274 00:34:29,692 --> 00:34:30,651 È proprio qui. 275 00:34:38,367 --> 00:34:39,285 E queste? 276 00:34:40,912 --> 00:34:41,829 Sono foto. 277 00:34:41,913 --> 00:34:43,372 Roba da gay. 278 00:34:51,672 --> 00:34:52,715 E questa? 279 00:35:00,681 --> 00:35:03,392 Dio, sono vere. 280 00:35:05,436 --> 00:35:06,437 Prendilo! 281 00:35:10,441 --> 00:35:11,776 - Preso? - Preso. 282 00:35:12,443 --> 00:35:15,154 Ti dichiaro in arresto per il tentato omicidio 283 00:35:16,531 --> 00:35:17,698 dell'uomo lì fuori. 284 00:35:17,782 --> 00:35:22,245 Hai il diritto di rimanere in silenzio. Ciò che dirai verrà usato contro di te. 285 00:35:22,328 --> 00:35:23,496 Visto? 286 00:35:25,748 --> 00:35:26,999 Sì, ti hanno preso. 287 00:35:28,709 --> 00:35:31,379 Hai ucciso la mia gente, stronzo. 288 00:35:32,547 --> 00:35:35,508 - Vaffanculo, pezzo di merda! - Hai capito? 289 00:35:35,591 --> 00:35:38,261 Per quello che ho fatto, dovrei essere morto. 290 00:35:38,344 --> 00:35:42,265 Spero che tu muoia. Vaffanculo. Spero che tu muoia, cazzo. 291 00:35:49,397 --> 00:35:55,153 Tutta questa gente ha vissuto qui con questi odori e suoni che venivano… 292 00:35:55,236 --> 00:35:58,030 - Fate largo. - Tornate in casa. 293 00:35:58,114 --> 00:36:00,241 - Non ci torno! - In casa. 294 00:36:00,324 --> 00:36:03,494 - No, mi ascolti. - Dobbiamo aspettare i detective. 295 00:36:03,995 --> 00:36:05,788 E vi ho chiamati. 296 00:36:05,872 --> 00:36:10,376 Vi ho chiamati e vi ho detto un milione di volte 297 00:36:10,459 --> 00:36:14,964 che c'era qualcosa che non andava, ma voi non avete fatto niente! 298 00:36:15,047 --> 00:36:17,216 Cosa avete trovato lì dentro, eh? 299 00:36:17,717 --> 00:36:19,635 Cosa avete trovato? 300 00:36:31,522 --> 00:36:32,523 Pronto? 301 00:36:34,609 --> 00:36:35,568 Sì. 302 00:36:37,987 --> 00:36:39,780 Sì, sono suo padre. 303 00:36:44,535 --> 00:36:47,538 Ok. 304 00:36:48,581 --> 00:36:49,540 Sì. 305 00:36:50,541 --> 00:36:52,126 Sì, arrivo subito. 306 00:36:55,296 --> 00:36:56,297 Di che si tratta? 307 00:37:00,509 --> 00:37:01,594 Di Jeff. 308 00:37:47,932 --> 00:37:51,852 Sig. Dahmer, sono il detective Kennedy della polizia di Milwaukee. 309 00:37:51,936 --> 00:37:53,521 Lui è il detective Murphy. 310 00:37:53,604 --> 00:37:58,943 Ci scusiamo in anticipo, sig. Dahmer, perché sarà una conversazione difficile. 311 00:37:59,026 --> 00:38:01,737 Ok. Ma Jeff è vivo? 312 00:38:01,821 --> 00:38:02,655 Sì. 313 00:38:02,738 --> 00:38:05,241 Jeffrey è stato arrestato ieri sera. 314 00:38:06,659 --> 00:38:08,995 - Per cosa? - Tentato omicidio. 315 00:38:09,078 --> 00:38:11,664 Vorremmo farle qualche domanda su di lui. 316 00:38:11,747 --> 00:38:12,665 Omicidio? 317 00:38:13,874 --> 00:38:14,750 Cosa? 318 00:38:18,671 --> 00:38:24,802 Quando ha parlato d'indagine per omicidio, pensavo avessero tentato di ucciderlo. 319 00:38:37,898 --> 00:38:39,150 Beh, è stato sempre… 320 00:38:43,863 --> 00:38:45,489 Era un ragazzo strano. 321 00:38:47,533 --> 00:38:50,369 Ma era tranquillo. Era un bravo ragazzo. 322 00:38:54,081 --> 00:38:57,084 Quando ho divorziato dalla madre, ha sofferto molto. 323 00:39:00,755 --> 00:39:03,758 Aveva appena fatto 18 anni, viveva da solo all'epoca 324 00:39:04,800 --> 00:39:06,552 e credo che stare solo… 325 00:39:11,599 --> 00:39:13,059 fosse difficile per lui. 326 00:39:15,978 --> 00:39:19,607 Scusatemi se mi commuovo. Mi dispiace. 327 00:39:28,115 --> 00:39:30,576 C'è altro che vuole dirci? 328 00:39:40,795 --> 00:39:43,297 Quando era piccolo, a quattro anni, 329 00:39:44,131 --> 00:39:45,800 si è operato a un'ernia. 330 00:39:47,468 --> 00:39:49,470 Da quel momento, è cambiato. 331 00:39:50,846 --> 00:39:53,099 E non so se abbia avuto 332 00:39:54,266 --> 00:39:59,605 un danno cerebrale per via della troppa anestesia. 333 00:40:03,192 --> 00:40:04,193 Mi tormenta. 334 00:40:04,276 --> 00:40:06,112 Un'operazione di ernia? 335 00:40:06,821 --> 00:40:09,949 Pensa che l'abbia… 336 00:40:11,659 --> 00:40:12,868 danneggiato? 337 00:40:17,581 --> 00:40:20,167 Potete dirmi cos'è successo? 338 00:40:23,212 --> 00:40:27,341 Chi è la persona che ha cercato di uccidere? 339 00:40:30,010 --> 00:40:32,555 Sa che suo figlio è omosessuale? 340 00:40:41,021 --> 00:40:44,567 Pare abbia attirato un uomo a casa sua provando a ucciderlo. 341 00:40:45,609 --> 00:40:46,861 L'uomo è scappato, 342 00:40:46,944 --> 00:40:50,990 e quando la polizia è arrivata per arrestare suo figlio, 343 00:40:52,324 --> 00:40:53,826 ha trovato diversi… 344 00:40:55,119 --> 00:40:58,539 oggetti in giro che suggeriscono 345 00:40:59,457 --> 00:41:01,959 che suo figlio sia un pluriomicida. 346 00:41:06,464 --> 00:41:09,300 Che oggetti? Di che parla? 347 00:41:12,386 --> 00:41:17,099 Devo avvertirla, sarà difficile da ascoltare, sig. Dahmer. 348 00:41:21,061 --> 00:41:24,356 C'era una testa umana nel suo frigorifero. 349 00:41:29,778 --> 00:41:32,531 Due buste di plastica nel freezer. 350 00:41:34,116 --> 00:41:36,202 Ognuna contenente un cuore umano. 351 00:41:36,994 --> 00:41:40,331 Un'altra con dei genitali maschili. 352 00:41:46,295 --> 00:41:47,338 In camera, 353 00:41:48,172 --> 00:41:50,883 c'erano altri cinque teschi. 354 00:41:53,177 --> 00:41:56,013 Coltelli, martelli e seghe, 355 00:41:56,096 --> 00:42:00,184 e Polaroid che documentavano gli smembramenti. 356 00:42:01,185 --> 00:42:04,730 In un altro cassetto abbiamo trovato uno scheletro completo 357 00:42:04,813 --> 00:42:06,899 le cui ossa sono state sbiancate. 358 00:42:06,982 --> 00:42:12,488 Uno scalpo secco e un barile da 220 litri. 359 00:42:14,698 --> 00:42:16,033 Pieno di acido. 360 00:42:17,743 --> 00:42:20,037 Dentro c'erano tre torsi 361 00:42:21,372 --> 00:42:26,835 a vari stadi di decomposizione, così come altri parti del corpo 362 00:42:26,919 --> 00:42:31,966 che stava cercando di sciogliere o… 363 00:42:34,885 --> 00:42:37,263 di ripulire dai tessuti. 364 00:42:39,098 --> 00:42:40,099 Non lo sappiamo. 365 00:42:42,810 --> 00:42:46,564 Dobbiamo anche dirle 366 00:42:46,647 --> 00:42:51,277 che sulla base di quanto ritrovato su alcuni utensili da cucina 367 00:42:51,360 --> 00:42:55,364 e dai segni su alcune parti dei corpi, 368 00:42:55,447 --> 00:42:58,492 oltre che per quanto detto da suo figlio, 369 00:42:59,034 --> 00:43:00,160 crediamo… 370 00:43:02,079 --> 00:43:04,081 che abbia mangiato le sue vittime. 371 00:43:08,711 --> 00:43:11,630 Capiamo che siano tante informazioni da digerire, 372 00:43:12,464 --> 00:43:16,927 quindi la lasceremo a riordinare le idee. 373 00:43:18,220 --> 00:43:22,933 E poi, quando sarà pronto, continueremo a parlare. 374 00:44:22,034 --> 00:44:25,871 Dei vicini si lamentavano del fetore da quasi un anno, 375 00:44:25,954 --> 00:44:28,832 ma non immaginavano cosa lo provocasse. 376 00:44:28,916 --> 00:44:31,543 La polizia ha scoperto l'appartamento 377 00:44:31,627 --> 00:44:36,548 grazie a un uomo che vagava ammanettato dicendo di essere stato aggredito. 378 00:44:36,632 --> 00:44:40,094 All'arrivo sul posto, la scoperta è stata incredibile. 379 00:44:40,177 --> 00:44:43,472 Diverse parti di almeno 15 corpi umani. 380 00:44:43,555 --> 00:44:47,142 Ovviamente sono state ritrovate molte prove 381 00:44:47,226 --> 00:44:52,606 dentro l'appartamento, in parte nascoste. 382 00:44:52,690 --> 00:44:55,317 Una squadra speciale dotata di ossigeno 383 00:44:55,401 --> 00:44:58,237 ha confiscato vari oggetti dall'appartamento. 384 00:44:58,320 --> 00:45:00,989 Tra questi, foto e disegni 385 00:45:01,073 --> 00:45:04,284 di corpi mutilati e morti, e un barile di acido. 386 00:45:04,368 --> 00:45:08,455 La polizia crede che il sospettato ci abbia sciolto dentro dei corpi. 387 00:45:08,539 --> 00:45:09,998 I vicini dicono che… 388 00:45:35,441 --> 00:45:37,693 Signora, deve lasciare l'edificio. 389 00:45:37,776 --> 00:45:42,197 Stiamo chiedendo a tutti i residenti di lasciarci indagare in sicurezza. 390 00:45:42,281 --> 00:45:44,032 Cosa? 391 00:45:45,659 --> 00:45:46,744 Aspetti un attimo. 392 00:45:47,494 --> 00:45:49,830 Dove dovrei andare? 393 00:45:49,913 --> 00:45:54,752 L'edificio è una scena del crimine. Ci sono materiali potenzialmente tossici. 394 00:45:56,420 --> 00:45:57,337 Aspetti. 395 00:45:59,423 --> 00:46:01,091 Quanti ne avete trovati? 396 00:48:01,920 --> 00:48:04,715 Sottotitoli: Marta Di Martino