1 00:00:06,423 --> 00:00:09,342 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:11,761 --> 00:00:15,515 Limang puting pulis ang inakusahang nambugbog ng kapwa pulis 3 00:00:15,598 --> 00:00:19,728 ng isang itim na may undercover assignment sa Milwaukee, Wisconsin. 4 00:00:19,811 --> 00:00:23,231 Pinahinto ang sasakyan ng undercover noong Lunes ng gabi 5 00:00:23,314 --> 00:00:26,443 sa kalyeng ito dahil sa pagsuway sa batas trapiko. 6 00:03:12,192 --> 00:03:13,526 Pasensiya na. 7 00:03:14,777 --> 00:03:15,862 Jeff. 8 00:03:23,745 --> 00:03:24,662 Ah, uy. 9 00:03:24,746 --> 00:03:27,707 Abot na rito ang alingasaw ng apartment mo. 10 00:03:29,125 --> 00:03:30,126 Ganun ba? 11 00:03:33,421 --> 00:03:36,382 Kasi, alam mo, may mga karneng nabulok 12 00:03:37,133 --> 00:03:38,509 sa freezer ko. 13 00:03:38,593 --> 00:03:39,886 Naidahilan mo na 'yan 14 00:03:39,969 --> 00:03:43,932 at nakita rin kitang nagtapon ng nabubulok na karne sa basurahan, 15 00:03:44,015 --> 00:03:45,934 hindi na dapat mabaho ngayon. 16 00:03:51,397 --> 00:03:55,693 Nakalimutan ko, namatay ang tropikal na isda ko. 17 00:03:56,611 --> 00:04:00,573 Nagkasakit sila. Ich ang tawag doon. 18 00:04:00,657 --> 00:04:01,908 Ich? 19 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 Oo, 'yon ang tawag doon. 20 00:04:06,079 --> 00:04:07,121 Parang... 21 00:04:09,332 --> 00:04:11,000 isang uri ng fungus. 22 00:04:15,213 --> 00:04:17,340 May kinalaman ito 23 00:04:17,840 --> 00:04:20,093 sa pH level ng tubig. 24 00:04:35,566 --> 00:04:39,445 Nagkasakit silang lahat at namatay, at... 25 00:04:41,197 --> 00:04:43,116 lilinisin ko sa Linggo. 26 00:04:58,172 --> 00:05:03,177 NAWAWALANG TAO. NAKITA MO BA AKO? PANGALAN: OLIVER LACY TAWAGAN SI ROSE 27 00:05:06,681 --> 00:05:08,641 NAWAWALA ERROL LINDSEY 28 00:05:13,730 --> 00:05:16,983 CLUB 219 29 00:05:43,301 --> 00:05:44,844 Gusto n'yo ng maiinom? 30 00:05:46,846 --> 00:05:47,722 Sino? 31 00:05:50,266 --> 00:05:51,142 Kayong dalawa. 32 00:05:51,225 --> 00:05:55,021 Papayag ba tayong ibili ng maiinom ng maginoong ito? 33 00:05:55,104 --> 00:05:56,814 Masyado siyang presko. 34 00:05:57,940 --> 00:05:59,692 Dalawang PBR nga. 35 00:06:00,943 --> 00:06:03,196 Ibibili niya tayo ng PBR. 36 00:06:03,279 --> 00:06:05,281 Siguradong babaero 'yan. 37 00:06:12,330 --> 00:06:15,291 NIlibre mo na ako noon. Alam mo 'yon, 'di ba? 38 00:06:17,377 --> 00:06:19,545 -Talaga? -Oo, shuta. 39 00:06:19,629 --> 00:06:24,175 Konti lang ang puting reyna na pumapasok dito na blonde ang buhok. 40 00:06:24,258 --> 00:06:25,760 Baka nakalimutan mo na. 41 00:06:26,260 --> 00:06:28,012 Binilhan mo rin ako ng beer. 42 00:06:28,638 --> 00:06:31,224 Noong narito ko noong isang linggo. 43 00:06:33,226 --> 00:06:35,895 Hindi mo man lang ako nilandi. 'Di ba? 44 00:06:35,978 --> 00:06:37,230 Hindi, girl, dedma. 45 00:06:40,650 --> 00:06:41,776 Dagdagan mo ng isa, 46 00:06:42,610 --> 00:06:44,487 para sa isa ko pang kaibigan . 47 00:06:44,987 --> 00:06:46,656 Kanina ka pa ba umiinom? 48 00:06:48,991 --> 00:06:50,243 Oo, medyo. 49 00:06:52,453 --> 00:06:55,748 Salamat sa beer... 50 00:06:59,127 --> 00:07:00,169 Jeff. 51 00:07:00,253 --> 00:07:03,714 Jeff, ako si Aaron. Ito sina Don at Tracy. 52 00:07:04,465 --> 00:07:06,717 Lalandiin mo ba ang isa sa amin? 53 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 O iiwan mo kami gaya ng dati? 54 00:07:12,348 --> 00:07:13,349 Hindi. 55 00:07:16,978 --> 00:07:18,688 Ngayon, may gagawin na ako. 56 00:07:53,097 --> 00:07:55,975 Ano'ng ibig sabihin ng fine arts photographer? 57 00:07:56,476 --> 00:07:59,187 Gumagawa ka ng, parang, portraits at anu-ano? 58 00:07:59,270 --> 00:08:00,188 Oo. 59 00:08:00,271 --> 00:08:04,734 Parang art photography. Mga bagay na artsy. 60 00:08:05,651 --> 00:08:06,777 Eh di, nakahubad. 61 00:08:08,779 --> 00:08:10,323 Oo, minsan. 62 00:08:11,115 --> 00:08:12,700 Walang kakaiba. 63 00:08:12,783 --> 00:08:15,912 Ang magpo-pose para sa'kin, bibigyan ko ng $50. 64 00:08:16,454 --> 00:08:18,164 -Ngayon? -Sino? 65 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 Inaalok mo ba kaming lahat? 66 00:08:21,000 --> 00:08:24,045 Oo. Pwede kayong lahat. 67 00:08:26,005 --> 00:08:28,674 Artsy ang istilo, walang kakaiba. 68 00:08:28,758 --> 00:08:30,593 Hindi ko alam, honey. 69 00:08:30,676 --> 00:08:34,430 Hindi ako maghuhubad para sa $50. 70 00:08:39,644 --> 00:08:40,478 Ikaw? 71 00:08:41,395 --> 00:08:43,105 Maganda ng hugis ng panga mo. 72 00:08:44,398 --> 00:08:46,776 Maganda ang istraktura ng buto. 73 00:08:48,319 --> 00:08:52,198 Nakita kita sa dance floor. Tinamaan ito ng ilaw kaya napansin ko. 74 00:08:56,160 --> 00:08:57,119 Okey. 75 00:08:58,079 --> 00:08:58,913 Sige. 76 00:08:58,996 --> 00:09:01,040 Shuta, baliw ka. 77 00:09:01,541 --> 00:09:03,376 Tinaasan ng kasera ko'ng renta. 78 00:09:03,459 --> 00:09:05,920 Sige. Walang magbibigay sa'kin ng $50. 79 00:09:10,424 --> 00:09:12,843 O, sige. Baka dumaan kami sa iyo mamaya. 80 00:09:13,553 --> 00:09:14,804 Oo, dumaan kayo. 81 00:09:15,680 --> 00:09:20,393 Sa 548 North 22nd Street. 82 00:09:21,269 --> 00:09:22,770 Isang maliit na bungalow. 83 00:09:39,912 --> 00:09:41,330 Ano nga ang pangalan mo? 84 00:09:42,248 --> 00:09:43,249 Tracy. 85 00:09:45,167 --> 00:09:46,168 Saan ka nag-park? 86 00:09:47,295 --> 00:09:49,297 Malapit lang dito ang bahay ko. 87 00:09:51,674 --> 00:09:52,925 Ano'ng trabaho mo? 88 00:09:53,009 --> 00:09:54,594 Kahit anong pagkakakitaan. 89 00:09:54,677 --> 00:09:57,221 'Yon ang problema. Wala talaga akong karera. 90 00:09:57,305 --> 00:09:59,682 Kaya paiba-iba ang trabaho ko. 91 00:10:00,182 --> 00:10:01,767 Akala ko, may bahay ka. 92 00:10:01,851 --> 00:10:05,521 Wala, sinabi ko lang 'yon. Ayokong abalahin nila  tayo. 93 00:10:07,565 --> 00:10:08,649 Narito na  tayo. 94 00:10:24,624 --> 00:10:26,083 Ang munting tahanan ko. 95 00:10:36,302 --> 00:10:37,303 Uy. 96 00:10:39,013 --> 00:10:40,681 Anong amoy 'yon? 97 00:10:50,107 --> 00:10:52,068 Mahilig kasi ako sa pork chops. 98 00:10:52,985 --> 00:10:56,030 Dinalhan ako ng maraming karne ng pamilya ko. 99 00:10:58,824 --> 00:11:01,619 Pero hindi ko naisaksak 'yong maliit na freezer. 100 00:11:02,703 --> 00:11:04,121 Kaya nabulok lahat. 101 00:11:19,053 --> 00:11:21,013 Syet. Pwedeng buksan ang bintana? 102 00:11:21,097 --> 00:11:22,139 Hindi. 103 00:11:23,140 --> 00:11:25,434 Hindi gumagana ang mga 'yan at... 104 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 ayokong binubuksan dahil sa ingay. 105 00:11:32,650 --> 00:11:36,362 Pero may air conditioner ako. 106 00:11:37,571 --> 00:11:39,073 Pwede kong buksan 'yon. 107 00:11:40,241 --> 00:11:42,118 Sandali lang. 108 00:11:53,003 --> 00:11:54,505 Gusto mo ang mga litrato? 109 00:11:57,675 --> 00:11:58,634 Tagay. 110 00:12:05,349 --> 00:12:07,143 Ano 'yong lumulutang dito? 111 00:12:07,810 --> 00:12:08,644 Ano? 112 00:12:11,188 --> 00:12:14,108 Wala, baka panghugas ng pinggan o parang ganun. 113 00:12:19,780 --> 00:12:20,781 Inumin mo na. 114 00:12:40,760 --> 00:12:43,971 Pasensiya na. Kailangan ko ng lumabas. 115 00:12:45,389 --> 00:12:46,348 Hindi. 116 00:12:48,225 --> 00:12:49,268 Huwag kang aalis. 117 00:12:52,146 --> 00:12:54,273 Bakit lagi akong iniiwan ng lahat? 118 00:12:55,691 --> 00:12:56,734 Iwan ka? 119 00:12:56,817 --> 00:13:00,529 Anong iniiwan ka? Magpapahangain ko. Ang baho dito. 120 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 Bubuksan ko naman ang air conditioner. 121 00:13:04,867 --> 00:13:06,952 Okey. Nasaan 'yon? 122 00:13:07,953 --> 00:13:08,996 Nasa kuwarto ko. 123 00:13:09,705 --> 00:13:11,290 Okey, sige, buksan mo na. 124 00:13:12,750 --> 00:13:14,835 Ililibot muna kita sa bahay. 125 00:13:17,254 --> 00:13:18,631 Tingnan mo ang mga ito. 126 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 Patay na 'yong isa. 127 00:13:30,768 --> 00:13:32,812 Gagawa ako ng libingan niya. 128 00:13:36,357 --> 00:13:39,109 Alam mo, mga fighting fish sila. 129 00:13:40,694 --> 00:13:43,572 Hindi pinagsasama ang dalawa sa iisang tangke. 130 00:13:46,408 --> 00:13:49,578 Pero... gusto kong pinanonood na nag-aaway sila. 131 00:13:57,294 --> 00:13:58,963 -Ano ito? -Ano? 132 00:13:59,463 --> 00:14:00,548 Anong ginagawa mo? 133 00:14:00,631 --> 00:14:02,508 Wala, para sa litrato 'yan. 134 00:14:02,591 --> 00:14:04,426 -Tumigil ka! -Saan ka pupunta? 135 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 Huwag kang umalis. 136 00:14:05,719 --> 00:14:07,721 -Bitiwan mo ako! Saklolo! -Tama na. 137 00:14:07,805 --> 00:14:09,723 Huwag kang sumigaw! Tumigil ka! 138 00:14:15,646 --> 00:14:16,981 Tama na! 139 00:14:17,064 --> 00:14:19,775 Huwag mo akong piliting gawin ang ayaw ko.. 140 00:14:24,488 --> 00:14:25,781 Lintik! 141 00:14:26,407 --> 00:14:27,449 Sundin mo ako. 142 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 -Okey. -O papatayin kita. 143 00:14:46,969 --> 00:14:48,053 Huminahon ka. 144 00:14:48,554 --> 00:14:51,891 Okey? Para lang 'yan sa litrato. Nagbibiro lang ako. 145 00:14:51,974 --> 00:14:55,394 -Tinututukan mo ako ng kutsilyo. -Kalma, ibababa ko 'to. 146 00:14:56,228 --> 00:14:58,355 Bakit kailangang maging emosyonal ka 147 00:14:59,565 --> 00:15:02,359 Huminahon ka, pumasok ka doon. 148 00:15:05,154 --> 00:15:06,697 -Sige na. -'Di ako papasok. 149 00:15:06,780 --> 00:15:08,490 Huwag kang sumigaw! 150 00:15:12,369 --> 00:15:13,829 May mga kapitbahay ako. 151 00:15:26,592 --> 00:15:28,677 Nandoon ang air conditioner, okey? 152 00:15:28,761 --> 00:15:30,888 Basta... pumasok ka na d'on. 153 00:15:32,681 --> 00:15:35,684 -Nakikiusap ako! -O, sige, papasok na ako. 154 00:15:35,768 --> 00:15:36,810 Papasok ako doon. 155 00:16:00,918 --> 00:16:02,002 Maupo ka. 156 00:16:02,628 --> 00:16:03,587 Sa kama. 157 00:16:06,757 --> 00:16:07,591 At relaks. 158 00:16:28,445 --> 00:16:29,655 Ano'ng gagawin mo? 159 00:16:34,159 --> 00:16:35,077 Sinabi ko na. 160 00:16:35,619 --> 00:16:39,248 Tatambay tayo rito... at manonood ng pelikula. 161 00:16:40,874 --> 00:16:42,418 Kukunan kita ng litrato. 162 00:16:45,879 --> 00:16:46,964 At babayaran kita. 163 00:17:00,936 --> 00:17:01,770 Ano 'yon? 164 00:17:04,356 --> 00:17:05,858 Anong gagawin natin dito? 165 00:17:13,157 --> 00:17:14,241 Ah, okey! 166 00:17:14,324 --> 00:17:15,534 Tumigil ka na! 167 00:17:15,617 --> 00:17:16,910 Huwag ka ng tumakas. 168 00:17:16,994 --> 00:17:18,495 Okey. 169 00:17:19,371 --> 00:17:20,998 Sinabi kong babayaran kita. 170 00:17:21,957 --> 00:17:22,916 Okey? 171 00:17:25,169 --> 00:17:26,128 Tumigil ka na. 172 00:18:29,024 --> 00:18:29,942 Uy. 173 00:18:33,320 --> 00:18:35,405 D'on na lang tayo sa sala, sige na. 174 00:18:36,824 --> 00:18:38,909 -Gusto kong manood. -Alam ko. 175 00:18:40,202 --> 00:18:42,162 Mamaya na tayo manood, okey? 176 00:18:43,330 --> 00:18:44,998 May ideya ako at... 177 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 Ano 'yon? 178 00:18:47,042 --> 00:18:48,001 Sa tingin ko... 179 00:18:53,590 --> 00:18:54,883 Magugustuhan mo 'yon. 180 00:19:21,243 --> 00:19:22,369 Bangag ka pa ba? 181 00:19:29,168 --> 00:19:30,002 Oo. 182 00:19:38,302 --> 00:19:40,262 Anong gusto mong ipakita sa akin? 183 00:19:45,559 --> 00:19:47,728 Gusto mo akong kunan, 'di ba? 184 00:19:51,732 --> 00:19:53,442 Pero ibaba mo 'yang kutsilyo. 185 00:19:54,401 --> 00:19:55,277 Okey? 186 00:19:57,863 --> 00:20:00,741 Sige na. Tinatakot mo ako. 187 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 Hayan. 188 00:20:27,935 --> 00:20:29,144 Ganito ba? 189 00:20:54,253 --> 00:20:55,587 Kunin mo ang kamera. 190 00:20:56,880 --> 00:20:58,090 Nasa kuwarto ko. 191 00:21:04,972 --> 00:21:05,973 Kunin mo na. 192 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 Sige na. 193 00:21:16,316 --> 00:21:17,317 Kunin mo na. 194 00:21:24,825 --> 00:21:26,159 Hindi ako aalis. 195 00:21:38,839 --> 00:21:39,923 Oo. 196 00:21:41,550 --> 00:21:42,592 Oo. 197 00:21:44,344 --> 00:21:46,555 Gusto mong kumuha ng litrato, 'di ba? 198 00:21:59,359 --> 00:22:00,319 Sige na. 199 00:22:47,908 --> 00:22:49,284 -Okey, tama na. -Teka. 200 00:22:49,368 --> 00:22:50,660 Gusto ko ng manood. 201 00:22:50,744 --> 00:22:54,164 Manood muna tayo pero gusto kong kunan mo ako ng nakahubad. 202 00:22:54,247 --> 00:22:56,583 Kaya nga dinala mo 'ko rito, 'di ba? 203 00:23:00,420 --> 00:23:01,463 Oo, sige. 204 00:23:11,014 --> 00:23:12,015 Tara na. 205 00:23:34,955 --> 00:23:36,581 Alam mo, 206 00:23:37,582 --> 00:23:39,418 ayoko ng horror movies, honey. 207 00:23:40,544 --> 00:23:41,586 Natatakot ako. 208 00:23:57,602 --> 00:23:59,062 Anong nakakatakot d'yan? 209 00:24:03,191 --> 00:24:04,359 Ang kamatayan ay... 210 00:24:06,027 --> 00:24:07,487 parte ng buhay. 211 00:24:30,844 --> 00:24:31,803 Nininerbiyos ka? 212 00:24:31,887 --> 00:24:32,888 Hindi. 213 00:24:36,808 --> 00:24:39,269 Natatakot ka ba sa pelikula o sa akin? 214 00:24:42,731 --> 00:24:43,773 Sa pelikula. 215 00:24:45,442 --> 00:24:46,776 Nakakatakot 'yan. 216 00:24:58,038 --> 00:24:59,122 Wirdo ba ako? 217 00:25:02,834 --> 00:25:03,752 Hindi. 218 00:25:06,004 --> 00:25:07,297 Hindi ka wirdo. 219 00:25:24,814 --> 00:25:25,899 Okey. 220 00:25:32,197 --> 00:25:33,198 Bale, 221 00:25:34,407 --> 00:25:35,825 ano ngang pelikula 'yan? 222 00:25:37,702 --> 00:25:39,287 The Exorcist Three 'yan. 223 00:25:41,039 --> 00:25:42,457 Pinanonood ko araw-araw. 224 00:25:45,293 --> 00:25:48,505 Sandali. Ililipat ko sa pinakamagandang parte. 225 00:25:50,507 --> 00:25:52,217 Malapit na. 226 00:26:00,475 --> 00:26:01,518 Dito. 227 00:26:05,605 --> 00:26:06,731 Ito na 'yon. 228 00:26:27,419 --> 00:26:29,546 Pwedeng marinig ang tibok ng puso mo? 229 00:26:31,840 --> 00:26:32,841 Bakit? 230 00:26:50,233 --> 00:26:51,860 Ang bilis ng tibok. 231 00:26:55,989 --> 00:26:57,407 Bakit mo ginagawa 'yan? 232 00:27:07,542 --> 00:27:09,377 Gusto kong marinig ang puso mo. 233 00:27:11,796 --> 00:27:13,423 Dahil kakainin ko 'yan. 234 00:28:17,862 --> 00:28:18,822 Ano ba? 235 00:28:46,182 --> 00:28:47,142 Saklolo! 236 00:28:47,767 --> 00:28:49,352 Tinangka niya akong patayin. 237 00:28:49,853 --> 00:28:53,398 Tulungan n'yo ako! 238 00:29:06,578 --> 00:29:07,537 Saklolo! 239 00:29:08,955 --> 00:29:10,081 Tulungan n'yo ako! 240 00:29:11,374 --> 00:29:14,461 Saklolo! Tumawag kayo ng pulis! 241 00:29:14,544 --> 00:29:15,628 Tulungan n'yo ako! 242 00:30:06,137 --> 00:30:08,181 -Ano 'yon? -Saklolo, pakiusap. 243 00:30:10,600 --> 00:30:11,559 Saklolo. 244 00:30:12,811 --> 00:30:13,812 Pulis. 245 00:30:14,729 --> 00:30:16,564 Tulungan n'yo ako. 246 00:30:17,774 --> 00:30:20,068 O, ilawan mo. 247 00:30:24,364 --> 00:30:26,991 Officers, ang gagong 'yon sa kalye... 248 00:30:27,075 --> 00:30:29,369 -D'yan ka lang. -Tinangka niya akong... 249 00:30:31,579 --> 00:30:32,539 Okey. 250 00:30:33,331 --> 00:30:34,624 Ano'ng nangyayari? 251 00:30:35,291 --> 00:30:37,168 Bangag ka? May tinira ka ba? 252 00:30:37,252 --> 00:30:38,711 Bakit may posas ka? 253 00:30:39,212 --> 00:30:41,506 Dahil tinangka niya akong patayin. 254 00:30:52,225 --> 00:30:55,728 Hindi, maniwala kayo. Maraming itim ang nawawala sa siyudad. 255 00:31:29,470 --> 00:31:31,306 -Anong maitutulong ko? -Siya ba? 256 00:31:32,807 --> 00:31:33,850 Ikaw ba si Jeff? 257 00:31:35,059 --> 00:31:36,519 Pinosasan mo ba siya? 258 00:31:37,770 --> 00:31:38,813 Oo. 259 00:31:39,689 --> 00:31:42,191 Nagsasaya at naglalaro lang kami. 260 00:31:42,275 --> 00:31:43,234 Yung parang 261 00:31:44,485 --> 00:31:49,449 siya at ako, pareho kaming bakla kaya, alam mo na. 262 00:31:50,283 --> 00:31:52,911 -Naglaro kami cops and robbers. -Sinungaling. 263 00:31:52,994 --> 00:31:54,996 Teka, hayaan mo kaming ayusin 'to. 264 00:31:57,123 --> 00:32:02,128 Gaya nga sinabi ko, naglalaro lang kami at... 265 00:32:03,379 --> 00:32:04,589 Alam mo na. 266 00:32:04,672 --> 00:32:07,800 Minsan, agresibo ang bakla na gaya ng mga frat boy. 267 00:32:07,884 --> 00:32:09,677 May susi ka ng posas? 268 00:32:10,261 --> 00:32:11,137 Oo. 269 00:32:12,138 --> 00:32:14,599 Oo, nasa... Nandito 'yon sa loob. Baka... 270 00:32:15,224 --> 00:32:16,976 Nasa drawer yata. 271 00:32:18,519 --> 00:32:20,521 Hahanapin ko. Babalik ako. 272 00:32:20,605 --> 00:32:21,981 Pwede bang pumasok? 273 00:32:31,866 --> 00:32:32,867 Oo. 274 00:32:34,243 --> 00:32:35,244 Oo, pwede. 275 00:32:51,135 --> 00:32:52,512 -Papasok ka? -Ayoko. 276 00:32:53,096 --> 00:32:54,639 Dito na lang ako. 277 00:32:59,143 --> 00:33:00,478 Anong amoy 'yon, Jeff? 278 00:33:05,108 --> 00:33:07,276 Mahilig akong magluto ng pork chops, 279 00:33:07,360 --> 00:33:10,363 nagpadala ng marami ang pamilya ko na nabulok lahat. 280 00:33:10,446 --> 00:33:13,491 -May kasama ka ba rito ngayon? -Wala. 281 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 Nasaan na ang susi? 282 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 Sa tingin ko, baka nasa kuwarto. 283 00:33:24,377 --> 00:33:27,672 -Hahanapin ko. May mga gamit pambakla. -Titingnan namin. 284 00:34:01,372 --> 00:34:02,540 Okey, saan dito? 285 00:34:03,374 --> 00:34:04,625 Sabi mo, sa drawer? 286 00:34:05,460 --> 00:34:06,794 Oo, malamang, nasa... 287 00:34:12,133 --> 00:34:13,801 Nasa mesa sa tabi ng kama. 288 00:34:14,635 --> 00:34:16,679 -Dito? -Oo, ako na lang ang... 289 00:34:16,763 --> 00:34:19,807 -Huwag kang lalapit. D'yan ka lang. -Pasensiya na. 290 00:34:27,440 --> 00:34:28,399 Ah, okey. 291 00:34:29,692 --> 00:34:30,651 Narito nga. 292 00:34:38,367 --> 00:34:39,285 Ano 'yan? 293 00:34:40,912 --> 00:34:41,829 Mga litrato. 294 00:34:41,913 --> 00:34:43,372 Mga pambakla lang 'yan. 295 00:34:51,672 --> 00:34:52,715 Ano 'yan? 296 00:35:00,681 --> 00:35:03,392 Pucha. Totoo ang mga ito. 297 00:35:05,436 --> 00:35:06,437 Sunggaban mo! 298 00:35:10,441 --> 00:35:11,776 -Nahuli mo? -Nahuli ko. 299 00:35:12,443 --> 00:35:15,446 Sir, inaaresto ka namin sa tangkang pagpatay... 300 00:35:16,572 --> 00:35:17,698 sa lalaking 'yon. 301 00:35:17,782 --> 00:35:19,450 Karapatan mong manahimik. 302 00:35:19,534 --> 00:35:22,245 Anumang sasabihin mo, magagamit laban sa'yo sa korte. 303 00:35:22,328 --> 00:35:23,496 Nakita n'yo na? 304 00:35:25,748 --> 00:35:26,999 Nahuli ka na nila. 305 00:35:28,709 --> 00:35:31,379 Pinatay mo ang mga tao ko, tarantado ka. 306 00:35:32,547 --> 00:35:35,508 -Gago, lintik ka! -Naiintindihan mo mga sinabi ko? 307 00:35:35,591 --> 00:35:38,261 Sa mga ginawa ko, dapat akong patayin. 308 00:35:38,344 --> 00:35:42,265 Sana mamatay ka na, tarantado. Hayop ka. Sana mamatay ka na. 309 00:35:49,397 --> 00:35:52,150 Nakatira ang lahat ng mga taong ito rito habang 310 00:35:52,233 --> 00:35:55,153 may mabaho at ingay na galing d'yan, at kami... 311 00:35:55,236 --> 00:35:58,030 -Officer, paalisin sila. -Ma'am, pumasok ka na. 312 00:35:58,114 --> 00:36:00,241 -Ayokong pumasok. -Bumalik ka sa loob 313 00:36:00,324 --> 00:36:03,494 -Makinig kayo sa'kin. -Intayin natin ang mga detektib. 314 00:36:03,995 --> 00:36:05,788 Tinawagan ko na kayo noon. 315 00:36:05,872 --> 00:36:10,376 Isang milyong beses kong paulit-ulit na sinabing 316 00:36:10,459 --> 00:36:12,920 may nangyayari d'yan pero ano ginawa n'yo? 317 00:36:13,004 --> 00:36:14,964 Wala kayong ginawa! 318 00:36:15,047 --> 00:36:17,216 Ano'ng natagpuan n'yo sa loob? Ha? 319 00:36:17,717 --> 00:36:19,635 Ano'ng nakita n'yo sa loob? 320 00:36:31,522 --> 00:36:32,523 Hello. 321 00:36:34,609 --> 00:36:35,568 Oo. 322 00:36:38,196 --> 00:36:39,989 Oo, tatay niya ito. 323 00:36:44,535 --> 00:36:47,538 Okey. 324 00:36:48,706 --> 00:36:49,665 Oo. 325 00:36:50,625 --> 00:36:52,126 Oo, pupunta na ako d'yan. 326 00:36:55,379 --> 00:36:56,380 Ano 'yon? 327 00:37:00,676 --> 00:37:01,761 Si Jeff. 328 00:37:47,974 --> 00:37:51,936 Mr. Dahmer, ako si Detective Kennedy ng Milwaukee Police Department. 329 00:37:52,019 --> 00:37:53,604 Ito si Detective Murphy. 330 00:37:53,688 --> 00:37:56,357 Magpapauna na kami ng paumanhin, Mr. Dahmer. 331 00:37:56,440 --> 00:37:59,026 Mahirap ang pag-uusapan natin ngayon. 332 00:37:59,110 --> 00:38:01,737 Okey. Pero buhay ba si Jeff? 333 00:38:01,821 --> 00:38:02,655 Oo. 334 00:38:02,738 --> 00:38:05,241 Inaresto si Jeffrey kagabi. 335 00:38:06,701 --> 00:38:07,910 Inaresto? Para saan? 336 00:38:07,994 --> 00:38:08,995 Tangkang pagpatay. 337 00:38:09,078 --> 00:38:11,664 May ilang katanungan kami tungkol sa kanya. 338 00:38:11,747 --> 00:38:12,665 Pagpatay? 339 00:38:13,874 --> 00:38:14,750 Ano? 340 00:38:18,296 --> 00:38:20,798 Nang sinabi n'yong may murder investigation 341 00:38:20,881 --> 00:38:24,802 akala ko may nagtangkang pumatay sa kanya. 342 00:38:38,149 --> 00:38:39,400 Noon, lagi siyang... 343 00:38:43,946 --> 00:38:45,573 Kakaiba siyang bata. 344 00:38:47,616 --> 00:38:50,453 Pero tahimik siya. Isa siyang mabuting bata. 345 00:38:54,165 --> 00:38:57,335 Nang magdiborsyo kami ng nanay niya, nahirapan siya. 346 00:39:00,838 --> 00:39:03,632 18 lang siya noon. Nabubuhay na siyang mag-isa. 347 00:39:04,925 --> 00:39:06,677 Sa tingin ko, ang pag-iisa... 348 00:39:11,682 --> 00:39:13,142 ay napakahirap sa kanya. 349 00:39:16,062 --> 00:39:18,522 Pasensiya na kung nagiging emosyonal ako. 350 00:39:18,606 --> 00:39:19,940 Pasensiya na kayo. 351 00:39:28,199 --> 00:39:30,659 May gusto ka pa bang sabihin sa amin? 352 00:39:40,836 --> 00:39:43,297 Noong apat na taong gulang pa lang siya, 353 00:39:44,090 --> 00:39:46,092 inoperahan siya kasi nagka-hernia. 354 00:39:47,593 --> 00:39:49,595 Nagbago na siya pagkatapos n'yon. 355 00:39:51,013 --> 00:39:53,265 At hindi ko alam kung 356 00:39:54,392 --> 00:39:59,730 nagkaroon siya ng brain  damage dahil sa, alam mo 'yon, sobrang anesthesia. 357 00:40:03,192 --> 00:40:04,193 Yun ang takot ko. 358 00:40:04,276 --> 00:40:06,112 Hernia operation? 359 00:40:06,904 --> 00:40:10,032 Iniisip mong 'yon ang maaaring, ano? 360 00:40:11,826 --> 00:40:12,868 Sumira sa kanya? 361 00:40:17,832 --> 00:40:20,418 Pwede ko bang malaman ang ginawa niya? 362 00:40:23,379 --> 00:40:27,508 Sino 'yong taong pinagtangkaan niyang patayin? 363 00:40:30,094 --> 00:40:32,638 Alam mo na bakla ang anak mo, tama? 364 00:40:41,147 --> 00:40:44,984 May inakit daw siyang lalaki, inuwi niya at tinangkang patayin. 365 00:40:45,484 --> 00:40:46,861 Nakatakas 'yong lalaki, 366 00:40:46,944 --> 00:40:50,990 at nang dumating ang pulis para arestuhin ang anak mo, 367 00:40:52,324 --> 00:40:54,326 may natagpuan silang iba't-ibang 368 00:40:55,244 --> 00:40:58,664 bagay sa apartment na nagpapahiwatig 369 00:40:59,623 --> 00:41:02,418 na ang anak mo ay pumatay ng marami, 370 00:41:06,589 --> 00:41:09,425 Anong mga bagay? Anong sinasabi n'yo? 371 00:41:12,553 --> 00:41:14,346 Sasabihin ko sa iyo ngayon, 372 00:41:14,430 --> 00:41:17,349 mahirap tanggapin ang maririnig mo, Mr. Dahmer. 373 00:41:21,145 --> 00:41:24,356 May ulo ng tao sa refrigerator niya. 374 00:41:29,862 --> 00:41:32,615 May dalawang plastik na bag sa freezer. 375 00:41:33,949 --> 00:41:36,327 Bawat isa ay naglalaman ng puso ng tao. 376 00:41:36,994 --> 00:41:40,331 Isa pang lalagyan ang may ari ng lalaki. 377 00:41:46,295 --> 00:41:47,338 Sa kuwarto,  378 00:41:48,172 --> 00:41:50,883 may lima pang bungo. 379 00:41:53,177 --> 00:41:56,013 Mga kutsilyo, mga martilyo at mga lagari 380 00:41:56,096 --> 00:42:00,184 at Polaroids ng pagdodokumento ng pagpuputol ng katawan. 381 00:42:01,185 --> 00:42:04,730 Sa isa pang drawer, may natagpuang buong kalansay ng tao, 382 00:42:04,813 --> 00:42:06,524 pinaputi ang mga buto. 383 00:42:07,066 --> 00:42:08,984 Isang pinatuyong anit 384 00:42:09,068 --> 00:42:12,488 at pagkatapos ay isang 57-gallon na dram. 385 00:42:14,698 --> 00:42:16,033 Puno ito ng asido. 386 00:42:17,743 --> 00:42:20,037 May tatlong katawan ng tao sa loob 387 00:42:21,372 --> 00:42:24,083 na nasa iba't-ibang yugto ng pagkaagnas, 388 00:42:24,166 --> 00:42:26,835 at saka iba pang mga parte ng katawan 389 00:42:26,919 --> 00:42:31,966 na sinusubukan niyang tunawin o... 390 00:42:34,885 --> 00:42:37,263 Bakbakin ang mga laman sa buto. 391 00:42:39,265 --> 00:42:40,266 Hindi namin alam. 392 00:42:42,810 --> 00:42:46,564 At dapat naming ipaalam sa iyo 393 00:42:46,647 --> 00:42:51,277 na base sa mga natirang labi sa ilan sa mga gamit panluto 394 00:42:51,360 --> 00:42:55,364 at sa marka sa ilan sa mga parte ng katawan, 395 00:42:55,447 --> 00:42:58,492 pati na rin sa mga nabanggit sa amin ng anak mo, 396 00:42:59,118 --> 00:43:00,244 naniniwala kami... 397 00:43:02,246 --> 00:43:04,582 na kinain niya ang ilan sa mga biktima. 398 00:43:08,836 --> 00:43:11,755 Alam namin na mahihirapan kang iproseso ito 399 00:43:12,590 --> 00:43:15,092 Kaya iiwan ka muna namin ng ilang minuto 400 00:43:15,175 --> 00:43:17,052 para makapag-isip. 401 00:43:18,304 --> 00:43:20,723 At kapag handa ka na, 402 00:43:21,724 --> 00:43:22,975 mag-usap ulit tayo. 403 00:44:22,034 --> 00:44:25,871 Isang taon nang nagrereklamo ang mga kapitbahay sa mabahong amoy, 404 00:44:25,954 --> 00:44:28,832 pero hindi nila maisip ang maaaring sanhi nito. 405 00:44:28,916 --> 00:44:31,543 Pumunta ang mga pulis sa isang apartment dito 406 00:44:31,627 --> 00:44:34,588 matapos silang harangin ng isang lalaking nakaposas 407 00:44:34,672 --> 00:44:36,548 na nagsasabing inatake siya. 408 00:44:36,632 --> 00:44:40,094 Ang nadiskubre nila sa loob ay lubhang nakasisindak. 409 00:44:40,177 --> 00:44:43,472 Mga pira-pirasong laman na mula sa 15 katawan ng tao. 410 00:44:43,555 --> 00:44:47,142 Halata na marami pang specimen ng tao 411 00:44:47,226 --> 00:44:49,728 ang natagpuan sa loob ng apartment, 412 00:44:49,812 --> 00:44:52,606 at naitago silang lahat sa loob. 413 00:44:52,690 --> 00:44:55,317 Kinumpiska ng team na naka-airtanks, 414 00:44:55,401 --> 00:44:58,237 ang mga gamit ng suspek sa apartment. 415 00:44:58,320 --> 00:45:00,989 Kabilang dito ang mga litrato at mga drawing 416 00:45:01,073 --> 00:45:04,284 ng patay, putol-putol na katawan at dram ng asido. 417 00:45:04,368 --> 00:45:08,455 Naniniwala ang pulisya na asido ang pinantunaw ng suspek katawan. 418 00:45:08,539 --> 00:45:10,040 Ayon sa mga kapitbahay... 419 00:45:35,524 --> 00:45:37,693 Ma'am, kailangan n'yong umalis dito. 420 00:45:37,776 --> 00:45:42,197 Pinapaalis ang mga residente para sa imbestigasyon at kaligtasan n'yo. 421 00:45:42,281 --> 00:45:44,032 Ano? 422 00:45:45,701 --> 00:45:46,785 Sandali lang. 423 00:45:47,619 --> 00:45:49,830 Saan naman ako pupunta? 424 00:45:49,913 --> 00:45:51,915 Lugar ng krimen ang buong gusali. 425 00:45:52,458 --> 00:45:55,043 May nakakalasong kemikal na baka mapanganib. 426 00:45:56,420 --> 00:45:57,337 Teka. 427 00:45:59,506 --> 00:46:01,175 Ilan ang natagpuan n'yo? 428 00:46:23,155 --> 00:46:27,576 DAHMER 429 00:46:27,659 --> 00:46:34,041 HALIMAW: ANG ISTORYA NI JEFFREY DAHMER 430 00:48:01,920 --> 00:48:04,715 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni April Castro