1
00:00:06,423 --> 00:00:09,342
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:11,761 --> 00:00:15,515
Limang puting pulis
ang inakusahang nambugbog ng kapwa pulis
3
00:00:15,598 --> 00:00:19,728
ng isang itim na may undercover
assignment sa Milwaukee, Wisconsin.
4
00:00:19,811 --> 00:00:23,231
Pinahinto ang sasakyan ng undercover
noong Lunes ng gabi
5
00:00:23,314 --> 00:00:26,443
sa kalyeng ito
dahil sa pagsuway sa batas trapiko.
6
00:03:12,192 --> 00:03:13,526
Pasensiya na.
7
00:03:14,777 --> 00:03:15,862
Jeff.
8
00:03:23,745 --> 00:03:24,662
Ah, uy.
9
00:03:24,746 --> 00:03:27,707
Abot na rito ang alingasaw
ng apartment mo.
10
00:03:29,125 --> 00:03:30,126
Ganun ba?
11
00:03:33,421 --> 00:03:36,382
Kasi, alam mo, may mga karneng nabulok
12
00:03:37,133 --> 00:03:38,509
sa freezer ko.
13
00:03:38,593 --> 00:03:39,886
Naidahilan mo na 'yan
14
00:03:39,969 --> 00:03:43,932
at nakita rin kitang nagtapon
ng nabubulok na karne sa basurahan,
15
00:03:44,015 --> 00:03:45,934
hindi na dapat mabaho ngayon.
16
00:03:51,397 --> 00:03:55,693
Nakalimutan ko,
namatay ang tropikal na isda ko.
17
00:03:56,611 --> 00:04:00,573
Nagkasakit sila. Ich ang tawag doon.
18
00:04:00,657 --> 00:04:01,908
Ich?
19
00:04:03,409 --> 00:04:04,827
Oo, 'yon ang tawag doon.
20
00:04:06,079 --> 00:04:07,121
Parang...
21
00:04:09,332 --> 00:04:11,000
isang uri ng fungus.
22
00:04:15,213 --> 00:04:17,340
May kinalaman ito
23
00:04:17,840 --> 00:04:20,093
sa pH level ng tubig.
24
00:04:35,566 --> 00:04:39,445
Nagkasakit silang lahat at namatay, at...
25
00:04:41,197 --> 00:04:43,116
lilinisin ko sa Linggo.
26
00:04:58,172 --> 00:05:03,177
NAWAWALANG TAO. NAKITA MO BA AKO?
PANGALAN: OLIVER LACY TAWAGAN SI ROSE
27
00:05:06,681 --> 00:05:08,641
NAWAWALA
ERROL LINDSEY
28
00:05:13,730 --> 00:05:16,983
CLUB 219
29
00:05:43,301 --> 00:05:44,844
Gusto n'yo ng maiinom?
30
00:05:46,846 --> 00:05:47,722
Sino?
31
00:05:50,266 --> 00:05:51,142
Kayong dalawa.
32
00:05:51,225 --> 00:05:55,021
Papayag ba tayong
ibili ng maiinom ng maginoong ito?
33
00:05:55,104 --> 00:05:56,814
Masyado siyang presko.
34
00:05:57,940 --> 00:05:59,692
Dalawang PBR nga.
35
00:06:00,943 --> 00:06:03,196
Ibibili niya tayo ng PBR.
36
00:06:03,279 --> 00:06:05,281
Siguradong babaero 'yan.
37
00:06:12,330 --> 00:06:15,291
NIlibre mo na ako noon.
Alam mo 'yon, 'di ba?
38
00:06:17,377 --> 00:06:19,545
-Talaga?
-Oo, shuta.
39
00:06:19,629 --> 00:06:24,175
Konti lang ang puting reyna
na pumapasok dito na blonde ang buhok.
40
00:06:24,258 --> 00:06:25,760
Baka nakalimutan mo na.
41
00:06:26,260 --> 00:06:28,012
Binilhan mo rin ako ng beer.
42
00:06:28,638 --> 00:06:31,224
Noong narito ko noong isang linggo.
43
00:06:33,226 --> 00:06:35,895
Hindi mo man lang ako nilandi. 'Di ba?
44
00:06:35,978 --> 00:06:37,230
Hindi, girl, dedma.
45
00:06:40,650 --> 00:06:41,776
Dagdagan mo ng isa,
46
00:06:42,610 --> 00:06:44,487
para sa isa ko pang kaibigan .
47
00:06:44,987 --> 00:06:46,656
Kanina ka pa ba umiinom?
48
00:06:48,991 --> 00:06:50,243
Oo, medyo.
49
00:06:52,453 --> 00:06:55,748
Salamat sa beer...
50
00:06:59,127 --> 00:07:00,169
Jeff.
51
00:07:00,253 --> 00:07:03,714
Jeff, ako si Aaron. Ito sina Don at Tracy.
52
00:07:04,465 --> 00:07:06,717
Lalandiin mo ba ang isa sa amin?
53
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
O iiwan mo kami gaya ng dati?
54
00:07:12,348 --> 00:07:13,349
Hindi.
55
00:07:16,978 --> 00:07:18,688
Ngayon, may gagawin na ako.
56
00:07:53,097 --> 00:07:55,975
Ano'ng ibig sabihin
ng fine arts photographer?
57
00:07:56,476 --> 00:07:59,187
Gumagawa ka ng, parang, portraits
at anu-ano?
58
00:07:59,270 --> 00:08:00,188
Oo.
59
00:08:00,271 --> 00:08:04,734
Parang art photography.
Mga bagay na artsy.
60
00:08:05,651 --> 00:08:06,777
Eh di, nakahubad.
61
00:08:08,779 --> 00:08:10,323
Oo, minsan.
62
00:08:11,115 --> 00:08:12,700
Walang kakaiba.
63
00:08:12,783 --> 00:08:15,912
Ang magpo-pose para sa'kin,
bibigyan ko ng $50.
64
00:08:16,454 --> 00:08:18,164
-Ngayon?
-Sino?
65
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
Inaalok mo ba kaming lahat?
66
00:08:21,000 --> 00:08:24,045
Oo. Pwede kayong lahat.
67
00:08:26,005 --> 00:08:28,674
Artsy ang istilo, walang kakaiba.
68
00:08:28,758 --> 00:08:30,593
Hindi ko alam, honey.
69
00:08:30,676 --> 00:08:34,430
Hindi ako maghuhubad para sa $50.
70
00:08:39,644 --> 00:08:40,478
Ikaw?
71
00:08:41,395 --> 00:08:43,105
Maganda ng hugis ng panga mo.
72
00:08:44,398 --> 00:08:46,776
Maganda ang istraktura ng buto.
73
00:08:48,319 --> 00:08:52,198
Nakita kita sa dance floor.
Tinamaan ito ng ilaw kaya napansin ko.
74
00:08:56,160 --> 00:08:57,119
Okey.
75
00:08:58,079 --> 00:08:58,913
Sige.
76
00:08:58,996 --> 00:09:01,040
Shuta, baliw ka.
77
00:09:01,541 --> 00:09:03,376
Tinaasan ng kasera ko'ng renta.
78
00:09:03,459 --> 00:09:05,920
Sige. Walang magbibigay sa'kin ng $50.
79
00:09:10,424 --> 00:09:12,843
O, sige.
Baka dumaan kami sa iyo mamaya.
80
00:09:13,553 --> 00:09:14,804
Oo, dumaan kayo.
81
00:09:15,680 --> 00:09:20,393
Sa 548 North 22nd Street.
82
00:09:21,269 --> 00:09:22,770
Isang maliit na bungalow.
83
00:09:39,912 --> 00:09:41,330
Ano nga ang pangalan mo?
84
00:09:42,248 --> 00:09:43,249
Tracy.
85
00:09:45,167 --> 00:09:46,168
Saan ka nag-park?
86
00:09:47,295 --> 00:09:49,297
Malapit lang dito ang bahay ko.
87
00:09:51,674 --> 00:09:52,925
Ano'ng trabaho mo?
88
00:09:53,009 --> 00:09:54,594
Kahit anong pagkakakitaan.
89
00:09:54,677 --> 00:09:57,221
'Yon ang problema.
Wala talaga akong karera.
90
00:09:57,305 --> 00:09:59,682
Kaya paiba-iba ang trabaho ko.
91
00:10:00,182 --> 00:10:01,767
Akala ko, may bahay ka.
92
00:10:01,851 --> 00:10:05,521
Wala, sinabi ko lang 'yon.
Ayokong abalahin nila tayo.
93
00:10:07,565 --> 00:10:08,649
Narito na tayo.
94
00:10:24,624 --> 00:10:26,083
Ang munting tahanan ko.
95
00:10:36,302 --> 00:10:37,303
Uy.
96
00:10:39,013 --> 00:10:40,681
Anong amoy 'yon?
97
00:10:50,107 --> 00:10:52,068
Mahilig kasi ako sa pork chops.
98
00:10:52,985 --> 00:10:56,030
Dinalhan ako ng maraming karne
ng pamilya ko.
99
00:10:58,824 --> 00:11:01,619
Pero hindi ko naisaksak
'yong maliit na freezer.
100
00:11:02,703 --> 00:11:04,121
Kaya nabulok lahat.
101
00:11:19,053 --> 00:11:21,013
Syet. Pwedeng buksan ang bintana?
102
00:11:21,097 --> 00:11:22,139
Hindi.
103
00:11:23,140 --> 00:11:25,434
Hindi gumagana ang mga 'yan at...
104
00:11:27,645 --> 00:11:30,231
ayokong binubuksan dahil sa ingay.
105
00:11:32,650 --> 00:11:36,362
Pero may air conditioner ako.
106
00:11:37,571 --> 00:11:39,073
Pwede kong buksan 'yon.
107
00:11:40,241 --> 00:11:42,118
Sandali lang.
108
00:11:53,003 --> 00:11:54,505
Gusto mo ang mga litrato?
109
00:11:57,675 --> 00:11:58,634
Tagay.
110
00:12:05,349 --> 00:12:07,143
Ano 'yong lumulutang dito?
111
00:12:07,810 --> 00:12:08,644
Ano?
112
00:12:11,188 --> 00:12:14,108
Wala, baka panghugas ng pinggan
o parang ganun.
113
00:12:19,780 --> 00:12:20,781
Inumin mo na.
114
00:12:40,760 --> 00:12:43,971
Pasensiya na. Kailangan ko ng lumabas.
115
00:12:45,389 --> 00:12:46,348
Hindi.
116
00:12:48,225 --> 00:12:49,268
Huwag kang aalis.
117
00:12:52,146 --> 00:12:54,273
Bakit lagi akong iniiwan ng lahat?
118
00:12:55,691 --> 00:12:56,734
Iwan ka?
119
00:12:56,817 --> 00:13:00,529
Anong iniiwan ka?
Magpapahangain ko. Ang baho dito.
120
00:13:00,613 --> 00:13:03,157
Bubuksan ko naman ang air conditioner.
121
00:13:04,867 --> 00:13:06,952
Okey. Nasaan 'yon?
122
00:13:07,953 --> 00:13:08,996
Nasa kuwarto ko.
123
00:13:09,705 --> 00:13:11,290
Okey, sige, buksan mo na.
124
00:13:12,750 --> 00:13:14,835
Ililibot muna kita sa bahay.
125
00:13:17,254 --> 00:13:18,631
Tingnan mo ang mga ito.
126
00:13:27,640 --> 00:13:29,350
Patay na 'yong isa.
127
00:13:30,768 --> 00:13:32,812
Gagawa ako ng libingan niya.
128
00:13:36,357 --> 00:13:39,109
Alam mo, mga fighting fish sila.
129
00:13:40,694 --> 00:13:43,572
Hindi pinagsasama ang dalawa
sa iisang tangke.
130
00:13:46,408 --> 00:13:49,578
Pero... gusto kong pinanonood
na nag-aaway sila.
131
00:13:57,294 --> 00:13:58,963
-Ano ito?
-Ano?
132
00:13:59,463 --> 00:14:00,548
Anong ginagawa mo?
133
00:14:00,631 --> 00:14:02,508
Wala, para sa litrato 'yan.
134
00:14:02,591 --> 00:14:04,426
-Tumigil ka!
-Saan ka pupunta?
135
00:14:04,510 --> 00:14:05,636
Huwag kang umalis.
136
00:14:05,719 --> 00:14:07,721
-Bitiwan mo ako! Saklolo!
-Tama na.
137
00:14:07,805 --> 00:14:09,723
Huwag kang sumigaw! Tumigil ka!
138
00:14:15,646 --> 00:14:16,981
Tama na!
139
00:14:17,064 --> 00:14:19,775
Huwag mo akong piliting gawin
ang ayaw ko..
140
00:14:24,488 --> 00:14:25,781
Lintik!
141
00:14:26,407 --> 00:14:27,449
Sundin mo ako.
142
00:14:28,701 --> 00:14:30,870
-Okey.
-O papatayin kita.
143
00:14:46,969 --> 00:14:48,053
Huminahon ka.
144
00:14:48,554 --> 00:14:51,891
Okey? Para lang 'yan sa litrato.
Nagbibiro lang ako.
145
00:14:51,974 --> 00:14:55,394
-Tinututukan mo ako ng kutsilyo.
-Kalma, ibababa ko 'to.
146
00:14:56,228 --> 00:14:58,355
Bakit kailangang maging emosyonal ka
147
00:14:59,565 --> 00:15:02,359
Huminahon ka, pumasok ka doon.
148
00:15:05,154 --> 00:15:06,697
-Sige na.
-'Di ako papasok.
149
00:15:06,780 --> 00:15:08,490
Huwag kang sumigaw!
150
00:15:12,369 --> 00:15:13,829
May mga kapitbahay ako.
151
00:15:26,592 --> 00:15:28,677
Nandoon ang air conditioner, okey?
152
00:15:28,761 --> 00:15:30,888
Basta... pumasok ka na d'on.
153
00:15:32,681 --> 00:15:35,684
-Nakikiusap ako!
-O, sige, papasok na ako.
154
00:15:35,768 --> 00:15:36,810
Papasok ako doon.
155
00:16:00,918 --> 00:16:02,002
Maupo ka.
156
00:16:02,628 --> 00:16:03,587
Sa kama.
157
00:16:06,757 --> 00:16:07,591
At relaks.
158
00:16:28,445 --> 00:16:29,655
Ano'ng gagawin mo?
159
00:16:34,159 --> 00:16:35,077
Sinabi ko na.
160
00:16:35,619 --> 00:16:39,248
Tatambay tayo rito...
at manonood ng pelikula.
161
00:16:40,874 --> 00:16:42,418
Kukunan kita ng litrato.
162
00:16:45,879 --> 00:16:46,964
At babayaran kita.
163
00:17:00,936 --> 00:17:01,770
Ano 'yon?
164
00:17:04,356 --> 00:17:05,858
Anong gagawin natin dito?
165
00:17:13,157 --> 00:17:14,241
Ah, okey!
166
00:17:14,324 --> 00:17:15,534
Tumigil ka na!
167
00:17:15,617 --> 00:17:16,910
Huwag ka ng tumakas.
168
00:17:16,994 --> 00:17:18,495
Okey.
169
00:17:19,371 --> 00:17:20,998
Sinabi kong babayaran kita.
170
00:17:21,957 --> 00:17:22,916
Okey?
171
00:17:25,169 --> 00:17:26,128
Tumigil ka na.
172
00:18:29,024 --> 00:18:29,942
Uy.
173
00:18:33,320 --> 00:18:35,405
D'on na lang tayo sa sala, sige na.
174
00:18:36,824 --> 00:18:38,909
-Gusto kong manood.
-Alam ko.
175
00:18:40,202 --> 00:18:42,162
Mamaya na tayo manood, okey?
176
00:18:43,330 --> 00:18:44,998
May ideya ako at...
177
00:18:45,082 --> 00:18:46,291
Ano 'yon?
178
00:18:47,042 --> 00:18:48,001
Sa tingin ko...
179
00:18:53,590 --> 00:18:54,883
Magugustuhan mo 'yon.
180
00:19:21,243 --> 00:19:22,369
Bangag ka pa ba?
181
00:19:29,168 --> 00:19:30,002
Oo.
182
00:19:38,302 --> 00:19:40,262
Anong gusto mong ipakita sa akin?
183
00:19:45,559 --> 00:19:47,728
Gusto mo akong kunan, 'di ba?
184
00:19:51,732 --> 00:19:53,442
Pero ibaba mo 'yang kutsilyo.
185
00:19:54,401 --> 00:19:55,277
Okey?
186
00:19:57,863 --> 00:20:00,741
Sige na. Tinatakot mo ako.
187
00:20:22,221 --> 00:20:23,222
Hayan.
188
00:20:27,935 --> 00:20:29,144
Ganito ba?
189
00:20:54,253 --> 00:20:55,587
Kunin mo ang kamera.
190
00:20:56,880 --> 00:20:58,090
Nasa kuwarto ko.
191
00:21:04,972 --> 00:21:05,973
Kunin mo na.
192
00:21:08,767 --> 00:21:09,977
Sige na.
193
00:21:16,316 --> 00:21:17,317
Kunin mo na.
194
00:21:24,825 --> 00:21:26,159
Hindi ako aalis.
195
00:21:38,839 --> 00:21:39,923
Oo.
196
00:21:41,550 --> 00:21:42,592
Oo.
197
00:21:44,344 --> 00:21:46,555
Gusto mong kumuha ng litrato, 'di ba?
198
00:21:59,359 --> 00:22:00,319
Sige na.
199
00:22:47,908 --> 00:22:49,284
-Okey, tama na.
-Teka.
200
00:22:49,368 --> 00:22:50,660
Gusto ko ng manood.
201
00:22:50,744 --> 00:22:54,164
Manood muna tayo pero gusto kong
kunan mo ako ng nakahubad.
202
00:22:54,247 --> 00:22:56,583
Kaya nga dinala mo 'ko rito, 'di ba?
203
00:23:00,420 --> 00:23:01,463
Oo, sige.
204
00:23:11,014 --> 00:23:12,015
Tara na.
205
00:23:34,955 --> 00:23:36,581
Alam mo,
206
00:23:37,582 --> 00:23:39,418
ayoko ng horror movies, honey.
207
00:23:40,544 --> 00:23:41,586
Natatakot ako.
208
00:23:57,602 --> 00:23:59,062
Anong nakakatakot d'yan?
209
00:24:03,191 --> 00:24:04,359
Ang kamatayan ay...
210
00:24:06,027 --> 00:24:07,487
parte ng buhay.
211
00:24:30,844 --> 00:24:31,803
Nininerbiyos ka?
212
00:24:31,887 --> 00:24:32,888
Hindi.
213
00:24:36,808 --> 00:24:39,269
Natatakot ka ba sa pelikula
o sa akin?
214
00:24:42,731 --> 00:24:43,773
Sa pelikula.
215
00:24:45,442 --> 00:24:46,776
Nakakatakot 'yan.
216
00:24:58,038 --> 00:24:59,122
Wirdo ba ako?
217
00:25:02,834 --> 00:25:03,752
Hindi.
218
00:25:06,004 --> 00:25:07,297
Hindi ka wirdo.
219
00:25:24,814 --> 00:25:25,899
Okey.
220
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
Bale,
221
00:25:34,407 --> 00:25:35,825
ano ngang pelikula 'yan?
222
00:25:37,702 --> 00:25:39,287
The Exorcist Three 'yan.
223
00:25:41,039 --> 00:25:42,457
Pinanonood ko araw-araw.
224
00:25:45,293 --> 00:25:48,505
Sandali.
Ililipat ko sa pinakamagandang parte.
225
00:25:50,507 --> 00:25:52,217
Malapit na.
226
00:26:00,475 --> 00:26:01,518
Dito.
227
00:26:05,605 --> 00:26:06,731
Ito na 'yon.
228
00:26:27,419 --> 00:26:29,546
Pwedeng marinig
ang tibok ng puso mo?
229
00:26:31,840 --> 00:26:32,841
Bakit?
230
00:26:50,233 --> 00:26:51,860
Ang bilis ng tibok.
231
00:26:55,989 --> 00:26:57,407
Bakit mo ginagawa 'yan?
232
00:27:07,542 --> 00:27:09,377
Gusto kong marinig ang puso mo.
233
00:27:11,796 --> 00:27:13,423
Dahil kakainin ko 'yan.
234
00:28:17,862 --> 00:28:18,822
Ano ba?
235
00:28:46,182 --> 00:28:47,142
Saklolo!
236
00:28:47,767 --> 00:28:49,352
Tinangka niya akong patayin.
237
00:28:49,853 --> 00:28:53,398
Tulungan n'yo ako!
238
00:29:06,578 --> 00:29:07,537
Saklolo!
239
00:29:08,955 --> 00:29:10,081
Tulungan n'yo ako!
240
00:29:11,374 --> 00:29:14,461
Saklolo! Tumawag kayo ng pulis!
241
00:29:14,544 --> 00:29:15,628
Tulungan n'yo ako!
242
00:30:06,137 --> 00:30:08,181
-Ano 'yon?
-Saklolo, pakiusap.
243
00:30:10,600 --> 00:30:11,559
Saklolo.
244
00:30:12,811 --> 00:30:13,812
Pulis.
245
00:30:14,729 --> 00:30:16,564
Tulungan n'yo ako.
246
00:30:17,774 --> 00:30:20,068
O, ilawan mo.
247
00:30:24,364 --> 00:30:26,991
Officers, ang gagong 'yon
sa kalye...
248
00:30:27,075 --> 00:30:29,369
-D'yan ka lang.
-Tinangka niya akong...
249
00:30:31,579 --> 00:30:32,539
Okey.
250
00:30:33,331 --> 00:30:34,624
Ano'ng nangyayari?
251
00:30:35,291 --> 00:30:37,168
Bangag ka? May tinira ka ba?
252
00:30:37,252 --> 00:30:38,711
Bakit may posas ka?
253
00:30:39,212 --> 00:30:41,506
Dahil tinangka niya akong patayin.
254
00:30:52,225 --> 00:30:55,728
Hindi, maniwala kayo. Maraming itim
ang nawawala sa siyudad.
255
00:31:29,470 --> 00:31:31,306
-Anong maitutulong ko?
-Siya ba?
256
00:31:32,807 --> 00:31:33,850
Ikaw ba si Jeff?
257
00:31:35,059 --> 00:31:36,519
Pinosasan mo ba siya?
258
00:31:37,770 --> 00:31:38,813
Oo.
259
00:31:39,689 --> 00:31:42,191
Nagsasaya at naglalaro lang kami.
260
00:31:42,275 --> 00:31:43,234
Yung parang
261
00:31:44,485 --> 00:31:49,449
siya at ako, pareho kaming bakla kaya,
alam mo na.
262
00:31:50,283 --> 00:31:52,911
-Naglaro kami cops and robbers.
-Sinungaling.
263
00:31:52,994 --> 00:31:54,996
Teka, hayaan mo kaming ayusin 'to.
264
00:31:57,123 --> 00:32:02,128
Gaya nga sinabi ko,
naglalaro lang kami at...
265
00:32:03,379 --> 00:32:04,589
Alam mo na.
266
00:32:04,672 --> 00:32:07,800
Minsan, agresibo ang bakla
na gaya ng mga frat boy.
267
00:32:07,884 --> 00:32:09,677
May susi ka ng posas?
268
00:32:10,261 --> 00:32:11,137
Oo.
269
00:32:12,138 --> 00:32:14,599
Oo, nasa...
Nandito 'yon sa loob. Baka...
270
00:32:15,224 --> 00:32:16,976
Nasa drawer yata.
271
00:32:18,519 --> 00:32:20,521
Hahanapin ko. Babalik ako.
272
00:32:20,605 --> 00:32:21,981
Pwede bang pumasok?
273
00:32:31,866 --> 00:32:32,867
Oo.
274
00:32:34,243 --> 00:32:35,244
Oo, pwede.
275
00:32:51,135 --> 00:32:52,512
-Papasok ka?
-Ayoko.
276
00:32:53,096 --> 00:32:54,639
Dito na lang ako.
277
00:32:59,143 --> 00:33:00,478
Anong amoy 'yon, Jeff?
278
00:33:05,108 --> 00:33:07,276
Mahilig akong magluto ng pork chops,
279
00:33:07,360 --> 00:33:10,363
nagpadala ng marami ang pamilya ko
na nabulok lahat.
280
00:33:10,446 --> 00:33:13,491
-May kasama ka ba rito ngayon?
-Wala.
281
00:33:13,574 --> 00:33:15,159
Nasaan na ang susi?
282
00:33:20,665 --> 00:33:22,625
Sa tingin ko, baka nasa kuwarto.
283
00:33:24,377 --> 00:33:27,672
-Hahanapin ko. May mga gamit pambakla.
-Titingnan namin.
284
00:34:01,372 --> 00:34:02,540
Okey, saan dito?
285
00:34:03,374 --> 00:34:04,625
Sabi mo, sa drawer?
286
00:34:05,460 --> 00:34:06,794
Oo, malamang, nasa...
287
00:34:12,133 --> 00:34:13,801
Nasa mesa sa tabi ng kama.
288
00:34:14,635 --> 00:34:16,679
-Dito?
-Oo, ako na lang ang...
289
00:34:16,763 --> 00:34:19,807
-Huwag kang lalapit. D'yan ka lang.
-Pasensiya na.
290
00:34:27,440 --> 00:34:28,399
Ah, okey.
291
00:34:29,692 --> 00:34:30,651
Narito nga.
292
00:34:38,367 --> 00:34:39,285
Ano 'yan?
293
00:34:40,912 --> 00:34:41,829
Mga litrato.
294
00:34:41,913 --> 00:34:43,372
Mga pambakla lang 'yan.
295
00:34:51,672 --> 00:34:52,715
Ano 'yan?
296
00:35:00,681 --> 00:35:03,392
Pucha. Totoo ang mga ito.
297
00:35:05,436 --> 00:35:06,437
Sunggaban mo!
298
00:35:10,441 --> 00:35:11,776
-Nahuli mo?
-Nahuli ko.
299
00:35:12,443 --> 00:35:15,446
Sir, inaaresto ka namin
sa tangkang pagpatay...
300
00:35:16,572 --> 00:35:17,698
sa lalaking 'yon.
301
00:35:17,782 --> 00:35:19,450
Karapatan mong manahimik.
302
00:35:19,534 --> 00:35:22,245
Anumang sasabihin mo,
magagamit laban sa'yo sa korte.
303
00:35:22,328 --> 00:35:23,496
Nakita n'yo na?
304
00:35:25,748 --> 00:35:26,999
Nahuli ka na nila.
305
00:35:28,709 --> 00:35:31,379
Pinatay mo ang mga tao ko, tarantado ka.
306
00:35:32,547 --> 00:35:35,508
-Gago, lintik ka!
-Naiintindihan mo mga sinabi ko?
307
00:35:35,591 --> 00:35:38,261
Sa mga ginawa ko, dapat akong patayin.
308
00:35:38,344 --> 00:35:42,265
Sana mamatay ka na, tarantado.
Hayop ka. Sana mamatay ka na.
309
00:35:49,397 --> 00:35:52,150
Nakatira ang lahat ng mga taong ito
rito habang
310
00:35:52,233 --> 00:35:55,153
may mabaho at ingay na galing d'yan,
at kami...
311
00:35:55,236 --> 00:35:58,030
-Officer, paalisin sila.
-Ma'am, pumasok ka na.
312
00:35:58,114 --> 00:36:00,241
-Ayokong pumasok.
-Bumalik ka sa loob
313
00:36:00,324 --> 00:36:03,494
-Makinig kayo sa'kin.
-Intayin natin ang mga detektib.
314
00:36:03,995 --> 00:36:05,788
Tinawagan ko na kayo noon.
315
00:36:05,872 --> 00:36:10,376
Isang milyong beses kong
paulit-ulit na sinabing
316
00:36:10,459 --> 00:36:12,920
may nangyayari d'yan
pero ano ginawa n'yo?
317
00:36:13,004 --> 00:36:14,964
Wala kayong ginawa!
318
00:36:15,047 --> 00:36:17,216
Ano'ng natagpuan n'yo sa loob? Ha?
319
00:36:17,717 --> 00:36:19,635
Ano'ng nakita n'yo sa loob?
320
00:36:31,522 --> 00:36:32,523
Hello.
321
00:36:34,609 --> 00:36:35,568
Oo.
322
00:36:38,196 --> 00:36:39,989
Oo, tatay niya ito.
323
00:36:44,535 --> 00:36:47,538
Okey.
324
00:36:48,706 --> 00:36:49,665
Oo.
325
00:36:50,625 --> 00:36:52,126
Oo, pupunta na ako d'yan.
326
00:36:55,379 --> 00:36:56,380
Ano 'yon?
327
00:37:00,676 --> 00:37:01,761
Si Jeff.
328
00:37:47,974 --> 00:37:51,936
Mr. Dahmer, ako si Detective Kennedy
ng Milwaukee Police Department.
329
00:37:52,019 --> 00:37:53,604
Ito si Detective Murphy.
330
00:37:53,688 --> 00:37:56,357
Magpapauna na kami
ng paumanhin, Mr. Dahmer.
331
00:37:56,440 --> 00:37:59,026
Mahirap ang pag-uusapan natin ngayon.
332
00:37:59,110 --> 00:38:01,737
Okey. Pero buhay ba si Jeff?
333
00:38:01,821 --> 00:38:02,655
Oo.
334
00:38:02,738 --> 00:38:05,241
Inaresto si Jeffrey kagabi.
335
00:38:06,701 --> 00:38:07,910
Inaresto? Para saan?
336
00:38:07,994 --> 00:38:08,995
Tangkang pagpatay.
337
00:38:09,078 --> 00:38:11,664
May ilang katanungan kami
tungkol sa kanya.
338
00:38:11,747 --> 00:38:12,665
Pagpatay?
339
00:38:13,874 --> 00:38:14,750
Ano?
340
00:38:18,296 --> 00:38:20,798
Nang sinabi n'yong
may murder investigation
341
00:38:20,881 --> 00:38:24,802
akala ko may nagtangkang pumatay sa kanya.
342
00:38:38,149 --> 00:38:39,400
Noon, lagi siyang...
343
00:38:43,946 --> 00:38:45,573
Kakaiba siyang bata.
344
00:38:47,616 --> 00:38:50,453
Pero tahimik siya.
Isa siyang mabuting bata.
345
00:38:54,165 --> 00:38:57,335
Nang magdiborsyo kami ng nanay niya,
nahirapan siya.
346
00:39:00,838 --> 00:39:03,632
18 lang siya noon.
Nabubuhay na siyang mag-isa.
347
00:39:04,925 --> 00:39:06,677
Sa tingin ko, ang pag-iisa...
348
00:39:11,682 --> 00:39:13,142
ay napakahirap sa kanya.
349
00:39:16,062 --> 00:39:18,522
Pasensiya na kung nagiging emosyonal ako.
350
00:39:18,606 --> 00:39:19,940
Pasensiya na kayo.
351
00:39:28,199 --> 00:39:30,659
May gusto ka pa bang sabihin sa amin?
352
00:39:40,836 --> 00:39:43,297
Noong apat na taong gulang pa lang siya,
353
00:39:44,090 --> 00:39:46,092
inoperahan siya kasi nagka-hernia.
354
00:39:47,593 --> 00:39:49,595
Nagbago na siya pagkatapos n'yon.
355
00:39:51,013 --> 00:39:53,265
At hindi ko alam kung
356
00:39:54,392 --> 00:39:59,730
nagkaroon siya ng brain damage dahil sa,
alam mo 'yon, sobrang anesthesia.
357
00:40:03,192 --> 00:40:04,193
Yun ang takot ko.
358
00:40:04,276 --> 00:40:06,112
Hernia operation?
359
00:40:06,904 --> 00:40:10,032
Iniisip mong 'yon ang maaaring, ano?
360
00:40:11,826 --> 00:40:12,868
Sumira sa kanya?
361
00:40:17,832 --> 00:40:20,418
Pwede ko bang malaman ang ginawa niya?
362
00:40:23,379 --> 00:40:27,508
Sino 'yong taong
pinagtangkaan niyang patayin?
363
00:40:30,094 --> 00:40:32,638
Alam mo na bakla ang anak mo, tama?
364
00:40:41,147 --> 00:40:44,984
May inakit daw siyang lalaki,
inuwi niya at tinangkang patayin.
365
00:40:45,484 --> 00:40:46,861
Nakatakas 'yong lalaki,
366
00:40:46,944 --> 00:40:50,990
at nang dumating ang pulis
para arestuhin ang anak mo,
367
00:40:52,324 --> 00:40:54,326
may natagpuan silang iba't-ibang
368
00:40:55,244 --> 00:40:58,664
bagay sa apartment na nagpapahiwatig
369
00:40:59,623 --> 00:41:02,418
na ang anak mo ay pumatay ng marami,
370
00:41:06,589 --> 00:41:09,425
Anong mga bagay? Anong sinasabi n'yo?
371
00:41:12,553 --> 00:41:14,346
Sasabihin ko sa iyo ngayon,
372
00:41:14,430 --> 00:41:17,349
mahirap tanggapin
ang maririnig mo, Mr. Dahmer.
373
00:41:21,145 --> 00:41:24,356
May ulo ng tao sa refrigerator niya.
374
00:41:29,862 --> 00:41:32,615
May dalawang plastik na bag sa freezer.
375
00:41:33,949 --> 00:41:36,327
Bawat isa ay naglalaman ng puso ng tao.
376
00:41:36,994 --> 00:41:40,331
Isa pang lalagyan ang may ari ng lalaki.
377
00:41:46,295 --> 00:41:47,338
Sa kuwarto,
378
00:41:48,172 --> 00:41:50,883
may lima pang bungo.
379
00:41:53,177 --> 00:41:56,013
Mga kutsilyo, mga martilyo at mga lagari
380
00:41:56,096 --> 00:42:00,184
at Polaroids ng pagdodokumento
ng pagpuputol ng katawan.
381
00:42:01,185 --> 00:42:04,730
Sa isa pang drawer,
may natagpuang buong kalansay ng tao,
382
00:42:04,813 --> 00:42:06,524
pinaputi ang mga buto.
383
00:42:07,066 --> 00:42:08,984
Isang pinatuyong anit
384
00:42:09,068 --> 00:42:12,488
at pagkatapos ay isang 57-gallon na dram.
385
00:42:14,698 --> 00:42:16,033
Puno ito ng asido.
386
00:42:17,743 --> 00:42:20,037
May tatlong katawan ng tao sa loob
387
00:42:21,372 --> 00:42:24,083
na nasa iba't-ibang yugto ng pagkaagnas,
388
00:42:24,166 --> 00:42:26,835
at saka iba pang mga parte ng katawan
389
00:42:26,919 --> 00:42:31,966
na sinusubukan niyang tunawin o...
390
00:42:34,885 --> 00:42:37,263
Bakbakin ang mga laman sa buto.
391
00:42:39,265 --> 00:42:40,266
Hindi namin alam.
392
00:42:42,810 --> 00:42:46,564
At dapat naming ipaalam sa iyo
393
00:42:46,647 --> 00:42:51,277
na base sa mga natirang labi
sa ilan sa mga gamit panluto
394
00:42:51,360 --> 00:42:55,364
at sa marka sa ilan
sa mga parte ng katawan,
395
00:42:55,447 --> 00:42:58,492
pati na rin sa mga nabanggit
sa amin ng anak mo,
396
00:42:59,118 --> 00:43:00,244
naniniwala kami...
397
00:43:02,246 --> 00:43:04,582
na kinain niya ang ilan
sa mga biktima.
398
00:43:08,836 --> 00:43:11,755
Alam namin na mahihirapan kang
iproseso ito
399
00:43:12,590 --> 00:43:15,092
Kaya iiwan ka muna namin ng ilang minuto
400
00:43:15,175 --> 00:43:17,052
para makapag-isip.
401
00:43:18,304 --> 00:43:20,723
At kapag handa ka na,
402
00:43:21,724 --> 00:43:22,975
mag-usap ulit tayo.
403
00:44:22,034 --> 00:44:25,871
Isang taon nang nagrereklamo
ang mga kapitbahay sa mabahong amoy,
404
00:44:25,954 --> 00:44:28,832
pero hindi nila maisip
ang maaaring sanhi nito.
405
00:44:28,916 --> 00:44:31,543
Pumunta ang mga pulis
sa isang apartment dito
406
00:44:31,627 --> 00:44:34,588
matapos silang harangin
ng isang lalaking nakaposas
407
00:44:34,672 --> 00:44:36,548
na nagsasabing inatake siya.
408
00:44:36,632 --> 00:44:40,094
Ang nadiskubre nila sa loob
ay lubhang nakasisindak.
409
00:44:40,177 --> 00:44:43,472
Mga pira-pirasong laman na mula
sa 15 katawan ng tao.
410
00:44:43,555 --> 00:44:47,142
Halata na marami pang specimen ng tao
411
00:44:47,226 --> 00:44:49,728
ang natagpuan sa loob ng apartment,
412
00:44:49,812 --> 00:44:52,606
at naitago silang lahat sa loob.
413
00:44:52,690 --> 00:44:55,317
Kinumpiska ng team
na naka-airtanks,
414
00:44:55,401 --> 00:44:58,237
ang mga gamit
ng suspek sa apartment.
415
00:44:58,320 --> 00:45:00,989
Kabilang dito ang mga litrato
at mga drawing
416
00:45:01,073 --> 00:45:04,284
ng patay, putol-putol na katawan
at dram ng asido.
417
00:45:04,368 --> 00:45:08,455
Naniniwala ang pulisya na asido
ang pinantunaw ng suspek katawan.
418
00:45:08,539 --> 00:45:10,040
Ayon sa mga kapitbahay...
419
00:45:35,524 --> 00:45:37,693
Ma'am, kailangan n'yong umalis dito.
420
00:45:37,776 --> 00:45:42,197
Pinapaalis ang mga residente
para sa imbestigasyon at kaligtasan n'yo.
421
00:45:42,281 --> 00:45:44,032
Ano?
422
00:45:45,701 --> 00:45:46,785
Sandali lang.
423
00:45:47,619 --> 00:45:49,830
Saan naman ako pupunta?
424
00:45:49,913 --> 00:45:51,915
Lugar ng krimen ang buong gusali.
425
00:45:52,458 --> 00:45:55,043
May nakakalasong kemikal
na baka mapanganib.
426
00:45:56,420 --> 00:45:57,337
Teka.
427
00:45:59,506 --> 00:46:01,175
Ilan ang natagpuan n'yo?
428
00:46:23,155 --> 00:46:27,576
DAHMER
429
00:46:27,659 --> 00:46:34,041
HALIMAW: ANG ISTORYA NI JEFFREY DAHMER
430
00:48:01,920 --> 00:48:04,715
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni April Castro