1 00:00:06,464 --> 00:00:08,675 ‎(ซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:01:50,819 --> 00:01:53,488 ‎สินค้าจะถูกขนมาทางตะวันออกเพื่อเข้าไนท์ซิตี้ 3 00:01:53,571 --> 00:01:56,241 ‎เราจะยึดรถทั้งคันที่นอกเมือง 4 00:01:57,075 --> 00:01:58,910 ‎มูลค่าสินค้าอยู่ที่สองล้านห้าแสน 5 00:01:58,993 --> 00:02:01,704 ‎เราจะแบ่งกันเหมือนที่เคยทำ 6 00:02:03,331 --> 00:02:07,502 ‎นี่เป็นงานใหญ่ที่สุดที่ฉันเคยทำมา ‎ตั้งแต่เป็นไซเบอร์พังก์เลย 7 00:02:08,211 --> 00:02:10,088 ‎เป้าหมายเป็นบริษัทใช่รึเปล่า 8 00:02:10,171 --> 00:02:12,882 ‎ฉันรู้แล้วว่าเป้าหมายเราเป็นใคร 9 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 ‎ก็ต้องอาราซากะน่ะสิ 10 00:02:16,719 --> 00:02:19,973 ‎ชักไม่แน่ใจแฮะว่าห้าแสนจะคุ้มรึเปล่า 11 00:02:20,056 --> 00:02:23,059 ‎คิดว่าเรามีคนแค่นี้พอเหรอ 12 00:02:23,143 --> 00:02:26,146 ‎การรักษาความปลอดภัย ‎จากยานพาหนะคุ้มกันน้อยมาก 13 00:02:26,729 --> 00:02:31,484 ‎ดูท่าอาราซากะจะใช้คนน้อยเพื่อไม่ให้เป็นที่สนใจ 14 00:02:31,568 --> 00:02:33,945 ‎เราจะจัดการตรงนั้นแหละ 15 00:02:34,028 --> 00:02:36,030 ‎แน่ใจแล้วใช่ไหมเนี่ย 16 00:02:36,114 --> 00:02:38,158 ‎อย่าคิดมากเลย 17 00:02:38,241 --> 00:02:41,286 ‎เราแค่ขโมยของแล้วไปส่งให้ลูกค้า 18 00:02:41,369 --> 00:02:43,037 ‎ทำเหมือนปกตินั่นแหละ 19 00:02:43,121 --> 00:02:45,748 ‎ทำเหมือนปกติงั้นเหรอ 20 00:02:46,416 --> 00:02:49,544 ‎คิดว่าเขาจะทนไซเบอร์สเกเลตันได้ไหม 21 00:02:51,379 --> 00:02:56,759 ‎อาราซากะคิดว่าได้ ‎หลังจากเห็นเขารับมือกับซานเดวิสทานได้ดี 22 00:02:56,843 --> 00:03:03,308 ‎ทานากะอยากให้เขากลับไป ‎อยู่อะคาเดมีเพื่อทดลองใช้ไซเบอร์สเกเลตัน 23 00:03:03,391 --> 00:03:07,061 ‎แล้วยัยเด็กนี่ก็พยายามทำลายข้อมูลนั้นทิ้ง 24 00:03:07,145 --> 00:03:09,939 ‎จะได้ไม่มีใครไล่ตามเขา 25 00:03:10,023 --> 00:03:13,860 ‎ฉันเข้าใจว่างั้น ลูซี่เองก็เป็นคนฆ่าทานากะด้วย 26 00:03:14,861 --> 00:03:18,990 ‎เมนกับโดริโอ้เป็นแค่ลูกหลง ‎จากแผนการของเธอเท่านั้น 27 00:03:19,532 --> 00:03:21,284 ‎ใช่ ผลจากการกระทำนั้น 28 00:03:21,367 --> 00:03:24,787 ‎ตัวแค่นี้แต่คร่าชีวิตไปเยอะเลย 29 00:03:24,871 --> 00:03:28,082 ‎เธอฆ่าคนไปกี่คนแค่เพื่อปกป้องแฟนกันนะ 30 00:03:35,673 --> 00:03:40,803 ‎ฉันดำดิ่งลึกเข้าไปอีก ‎และเจอว่าเธอเคยทำงานให้อาราซากะด้วย 31 00:03:40,887 --> 00:03:43,890 ‎เธอเป็นทหารที่ถูกส่งเข้าไปในโอลด์เน็ต 32 00:03:44,807 --> 00:03:48,061 ‎เธอถึงได้ผ่านเข้าไปในไอซ์ของอาราซากะได้ 33 00:03:49,687 --> 00:03:50,980 ‎เยี่ยมไปเลย 34 00:03:51,064 --> 00:03:56,945 ‎เป็นเซอร์ไพรส์ที่วิเศษสุดๆ ‎เราหิ้วยัยนี่ไปต่อรองกับอาราซากะได้ 35 00:03:57,028 --> 00:04:00,240 ‎นี่เป็นทางด่วนที่จะทำให้เรา ‎ไต่เต้าไปยังขั้นบันไดของบริษัทได้ 36 00:04:00,323 --> 00:04:03,201 ‎นายหวังไว้อย่างนี้เองเหรอ 37 00:04:03,284 --> 00:04:05,203 ‎แปลกนักหรือไง 38 00:04:05,286 --> 00:04:07,580 ‎ฟิกเซอร์จะเป็นอะไรได้ ‎ถ้าไม่ใช่คำหรูไว้เรียกคนเฝ้าสวนสัตว์ 39 00:04:07,664 --> 00:04:10,041 ‎ที่คอยดูแลให้พวกไซเบอร์พังก์มีกินมีใช้ 40 00:04:10,625 --> 00:04:15,922 ‎หนทางเดียวที่จะประสบความสำเร็จ ‎ในไนท์ซิตี้คือเข้าไปอยู่ในบริษัท 41 00:04:16,005 --> 00:04:19,217 ‎ฉันยังต้องขอให้เธอช่วยต่ออีกหน่อย 42 00:04:19,300 --> 00:04:22,136 ‎จะบอกให้ฉันทรยศพวกเขาไปมากกว่านี้น่ะเหรอ 43 00:04:22,220 --> 00:04:25,265 ‎นี่ก็เป็นโอกาสที่ดีสำหรับเธอนะ 44 00:04:25,348 --> 00:04:29,811 ‎บริษัทยกโทษให้ฉันเรื่องทานากะแล้ว แต่เธอล่ะ 45 00:04:29,894 --> 00:04:32,647 ‎เล่ห์เหลี่ยมเยอะตลอดเลยนะ 46 00:04:32,730 --> 00:04:35,984 ‎เพื่อเห็นแก่วันเก่าๆ เรามาญาติดีกันเถอะ 47 00:04:36,067 --> 00:04:42,407 ‎จะมีกี่ครั้งที่เราจะได้ร่วมงานกับอาราซากะ ‎แล้วทำให้มิลิเทคหน้าหงายในคราวเดียว 48 00:04:42,490 --> 00:04:45,285 ‎อาราซากะไม่คัดค้านแน่ 49 00:04:45,952 --> 00:04:49,455 ‎ฉันจะไปคุยกับอาราซากะ ‎เรื่องการยกโทษกับค่าตอบแทนให้ 50 00:04:51,082 --> 00:04:55,044 ‎อย่าไว้ใจใครในไนท์ซิตี้ล่ะ 51 00:04:55,837 --> 00:04:58,131 ‎ถ้าเผลอแล้วเจ็บตัวก็ความผิดตัวเองล้วนๆ 52 00:05:00,508 --> 00:05:02,969 ‎จะเอาเดวิดไปต่อรองเหมือนกันเหรอ 53 00:05:03,052 --> 00:05:07,348 ‎แหงอยู่แล้ว ฉันคิดแผนมาแล้ว 54 00:05:07,432 --> 00:05:10,435 ‎ฉันจะเอาสองคนนี้ไปเจรจากับอาราซากะ 55 00:05:11,477 --> 00:05:12,478 ‎(สายโทรเข้า ฟาราเดย์) 56 00:05:14,105 --> 00:05:17,775 ‎นี่ฉันเอง ฉันมีงานใหญ่ให้นายทำ 57 00:05:23,406 --> 00:05:26,075 ‎อยู่ดีๆ ทำไมถึงมีนัดประชุมด่วนล่ะ 58 00:05:27,035 --> 00:05:31,581 ‎ฟาราเดย์ติดต่อมา ‎เป็นงานใหญ่สุดที่เราเคยทำมาเลย 59 00:05:32,165 --> 00:05:37,086 ‎เสี่ยงมาก แต่ก็ได้มาก ‎ถ้าไม่พร้อมเจองานหนักก็หันหลังกลับได้เลย 60 00:05:42,592 --> 00:05:44,177 ‎งานนี้ก็ฝากด้วยนะ กีวี่ 61 00:05:44,260 --> 00:05:45,094 ‎เออ 62 00:05:45,178 --> 00:05:49,015 ‎เฮ้ย ตาแก่กับยายแก่จะไม่รับงานนี้ก็ได้นะจ๊ะ 63 00:05:49,098 --> 00:05:51,768 ‎ฉันว่าต้องมีคนไปคอยคุ้มกันเธอหน่อยนะ คุณหนู 64 00:05:51,851 --> 00:05:53,311 ‎เดี๋ยวแม่ก็ฆ่าซะเลย 65 00:05:54,187 --> 00:05:55,480 ‎เล่างานมาแบบย่อๆ ซิ 66 00:05:56,272 --> 00:05:58,483 ‎การรักษาความปลอดภัยไม่ค่อยเยอะ ‎แต่แข็งแกร่งพอสมควร 67 00:05:58,566 --> 00:06:03,279 ‎พวกนั้นครึ่งนึงจะไล่ตาม ‎ทีมเบี่ยงเบนความสนใจที่ฟาราเดย์จ้างมา 68 00:06:05,073 --> 00:06:06,616 ‎ทีมเบี่ยงเบนความสนใจเหรอ 69 00:06:06,699 --> 00:06:11,370 ‎พูดง่ายๆ ก็ให้เป็นนกต่อแหละ ‎แต่ฟาราเดย์คงไม่ได้บอกพวกนั้นตรงๆ หรอก 70 00:06:11,454 --> 00:06:12,497 ‎อ๋อ 71 00:06:12,580 --> 00:06:14,957 ‎สมกับเป็นฟาราเดย์จริงๆ 72 00:06:15,041 --> 00:06:18,002 ‎พวกเราเองก็คงไม่รู้หรอก ‎ว่าเราเป็นนกต่อรึเปล่า 73 00:06:19,837 --> 00:06:21,089 ‎ให้ตายสิโว้ย 74 00:06:56,833 --> 00:07:00,211 ‎เยี่ยม เราทำให้พวกมันแบ่งออกเป็นสามทีมได้แล้ว ‎จะเอายังไงต่อ 75 00:07:00,294 --> 00:07:03,923 ‎เป้าหมายหลักออกนอกถนนไปแล้ว ‎ฝั่งเราได้เปรียบ 76 00:07:04,006 --> 00:07:05,842 ‎เอาละ เดินหน้าเลย ฟัลโก 77 00:07:06,551 --> 00:07:07,426 ‎รับทราบ 78 00:07:07,510 --> 00:07:08,678 ‎ไปอัดมันกันเถอะ 79 00:07:10,972 --> 00:07:15,476 ‎นี่ เดวิด รถพร้อมแล้วนะ 80 00:07:15,560 --> 00:07:16,769 ‎เดวิด 81 00:07:17,562 --> 00:07:20,148 ‎พวกนี้เป็นสารกดภูมิคุ้มกันหมดเลยเหรอ 82 00:07:20,231 --> 00:07:25,361 ‎อือ… ไปหยิบแจ็กเก็ตของแม่มาให้หน่อยสิ 83 00:07:25,445 --> 00:07:27,488 ‎ฉันว่าเราเทงานนี้เถอะ 84 00:07:27,572 --> 00:07:31,284 ‎รีเบคก้า ฉันมีเรื่องจะขอร้อง 85 00:07:31,367 --> 00:07:32,869 ‎นายน่ะ พอได้แล้ว… 86 00:07:32,952 --> 00:07:37,373 ‎รีเบคก้า ฉันไม่รู้จะไปพึ่งใครแล้ว 87 00:07:48,092 --> 00:07:49,010 ‎รีเบคก้า 88 00:07:49,093 --> 00:07:52,889 ‎ทำแบบนี้มันไม่แฟร์เลยนะ 89 00:07:52,972 --> 00:07:56,350 ‎ห้ามใช้ซานเดวิสทานนะ เข้าใจไหมยะ 90 00:07:56,434 --> 00:07:57,643 ‎เข้าใจแล้วน่า 91 00:08:12,909 --> 00:08:14,619 ‎ร่วงไปหนึ่งแล้ว 92 00:08:14,702 --> 00:08:17,246 ‎เยี่ยมเลย เราตามตูดมันมาติดๆ แล้ว 93 00:08:17,330 --> 00:08:18,664 ‎ฉันจะแฮคเบรกมันนะ 94 00:08:18,748 --> 00:08:20,374 ‎เดี๋ยวก่อน เราโดนไล่ตามหลังมา 95 00:08:24,462 --> 00:08:26,756 ‎มองอะไรไม่เห็นเลยโว้ย 96 00:08:26,839 --> 00:08:27,965 ‎เดี๋ยวฉันจัดการเอง 97 00:08:28,049 --> 00:08:31,719 ‎เฮ้ย ห้ามใช้ซานเดวิสทานนะ 98 00:08:38,726 --> 00:08:40,311 ‎ยึดยานพาหนะคุ้มกันได้แล้ว 99 00:08:40,394 --> 00:08:42,104 ‎นายใช้มันอีกแล้วนะ 100 00:08:43,105 --> 00:08:45,608 ‎เราจะพุ่งตรงเข้าไปหาเป้าหมายเลย 101 00:08:45,691 --> 00:08:48,319 ‎รีเบคก้า ติดระเบิดไว้ที่ตู้สินค้าเร็ว 102 00:08:49,070 --> 00:08:53,616 ‎จริงๆ เลยนะ หัวหน้าเรานี่มัน… 103 00:08:53,699 --> 00:08:57,745 ‎เสียสติไปแล้ว 104 00:09:03,334 --> 00:09:04,794 ‎ทุกคนไม่เป็นไรนะ 105 00:09:04,877 --> 00:09:07,213 ‎เฮ้ย ตาหนวดเฟิ้ม เราดูไม่เป็นไรหรือไงยะ 106 00:09:07,296 --> 00:09:08,506 ‎ดูนั่นสิ 107 00:09:09,465 --> 00:09:11,092 ‎เกราะอะไรกันวะเนี่ย 108 00:09:11,175 --> 00:09:13,344 ‎ไอซ์เองก็หนาเหมือนเกราะนั่นเลย ฉันแฮคไม่ได้ 109 00:09:13,928 --> 00:09:15,555 ‎ถ้างั้นฉันจะอัดมันจากทางด้านหน้า 110 00:09:15,638 --> 00:09:16,764 ‎เฮ้ย ก็บอกให้พอได้แล้ว… 111 00:09:17,890 --> 00:09:20,893 ‎เมินกันอยู่ได้ ไอ้บ้า 112 00:09:22,770 --> 00:09:25,106 ‎- มันไม่มีคนขับ ‎- อะไรนะ 113 00:09:25,189 --> 00:09:28,442 ‎รถคันนี้มันขับเอง 114 00:09:31,028 --> 00:09:33,698 ‎การซุ่มโจมตีเป็นไปตามแผนที่วางไว้ 115 00:09:34,282 --> 00:09:37,076 ‎พวกนั้นเคลื่อนไหวเหมือนที่คิดไว้ไม่มีผิด 116 00:09:37,159 --> 00:09:39,704 ‎ทำได้เยี่ยมมาก ฟาราเดย์ 117 00:09:39,787 --> 00:09:42,290 ‎งั้นทุกอย่างก็เรียบร้อยดีสินะ 118 00:09:42,373 --> 00:09:44,959 ‎เรื่องนี้หลุดไปถึงฝั่งมิลิเทคด้วย 119 00:09:45,042 --> 00:09:48,713 ‎อีกไม่นานเราคงได้ข้อมูล ‎การต่อสู้ของไซเบอร์สเกเลตันเพิ่ม 120 00:09:48,796 --> 00:09:54,343 ‎ซึ่งก็ขึ้นอยู่กับว่าเดวิดรับมือ ‎กับไซเบอร์สเกเลตันไหวรึเปล่า 121 00:09:54,427 --> 00:09:56,762 ‎ถ้าเขารับมือไม่ไหวจริงๆ 122 00:09:56,846 --> 00:10:01,350 ‎ทีมกู้คืนภารกิจของเรา ‎จะต้องปะทะกับกองกำลังของมิลิเทค 123 00:10:01,934 --> 00:10:04,103 ‎ฉันอยากให้พวกนั้นสู้กันเอง 124 00:10:04,186 --> 00:10:05,855 ‎เรื่องนั้นไม่ต้องห่วง 125 00:10:05,938 --> 00:10:09,859 ‎ยังไงหมากของฉันก็เดินตาม ‎ทิศทางที่บงการเอาไว้อยู่แล้ว 126 00:10:10,735 --> 00:10:14,238 ‎ฝ่ายเธอแค่ดูอยู่ห่างๆ ก็พอ 127 00:10:16,782 --> 00:10:17,617 ‎ไม่ได้การแฮะ 128 00:10:18,200 --> 00:10:20,870 ‎- เราหยุดก่อนที่จะตกลงไปดีกว่า ‎- อะไรนะ 129 00:10:20,953 --> 00:10:22,038 ‎เดวิด 130 00:10:22,121 --> 00:10:24,248 ‎เออ ได้ยินแล้ว 131 00:10:24,332 --> 00:10:26,751 ‎ถอยออกมา เราจะหยุดรถแล้ว 132 00:10:30,046 --> 00:10:34,258 ‎เอ้า ทีนี้ยังไงต่อล่ะ เดวิด 133 00:10:35,009 --> 00:10:37,511 ‎เราอยู่ที่ริมหน้าผาแล้วนะ 134 00:10:37,595 --> 00:10:39,472 ‎ฟัลโก ขับไปจอดใกล้ๆ สิ 135 00:10:39,555 --> 00:10:41,182 ‎มันทำง่ายๆ ซะที่ไหนเล่า 136 00:10:41,265 --> 00:10:43,476 ‎ยิงฉมวกมาทางฉันเลย 137 00:10:43,559 --> 00:10:44,477 ‎อะไรนะ 138 00:10:44,560 --> 00:10:46,270 ‎แล้วพอฉันให้สัญญาณก็เหยียบเบรกเลย 139 00:10:46,354 --> 00:10:47,980 ‎- แผนคืออะไรเนี่ย ‎- เร็วๆ เข้า 140 00:10:48,064 --> 00:10:49,982 ‎เอายังไงดี 141 00:10:50,066 --> 00:10:52,151 ‎เอ้าก็ได้ ยิงแล้วนะ 142 00:10:59,700 --> 00:11:03,746 ‎ใช่แล้ว เอาเลย เดวิด 143 00:11:03,829 --> 00:11:06,874 ‎พอลำบากหน่อยก็จะวิ่งหนีปัญหาอีกแล้วเหรอ 144 00:11:07,625 --> 00:11:09,835 ‎ตัดสินใจซะสิ 145 00:11:09,919 --> 00:11:13,589 ‎นายเป็นคนพิเศษไม่ใช่เหรอ 146 00:11:24,517 --> 00:11:25,518 ‎เบรกเลย 147 00:11:25,601 --> 00:11:26,852 ‎เหยียบเบรกซะ 148 00:12:03,764 --> 00:12:04,932 ‎สำเร็จแล้ว 149 00:12:05,015 --> 00:12:06,767 ‎อะ… เออ 150 00:12:06,851 --> 00:12:08,352 ‎เผลอกัดลิ้นตัวเองเลย 151 00:12:17,903 --> 00:12:19,363 ‎เยี่ยมไปเลยนะ 152 00:12:19,947 --> 00:12:24,743 ‎ถึงกับเอายานเอวีระดับผู้บริหาร ‎มารับผู้หญิงคนเดียวแบบนี้ 153 00:12:25,327 --> 00:12:27,997 ‎เป็นผู้หญิงที่ค่าตัวแพงจริงๆ 154 00:12:28,080 --> 00:12:32,001 ‎(โทรออก ลูซี่) 155 00:12:32,084 --> 00:12:35,212 ‎ว่าไง ลูซี่ยังไม่รับเหรอ 156 00:12:35,296 --> 00:12:39,133 ‎มาถึงขนาดนี้แล้วมีรันเนอร์เพิ่มคนนึง ‎คงไม่ช่วยอะไรเท่าไหร่มั้ง 157 00:12:39,216 --> 00:12:41,886 ‎แถมค่าจ้างจะโดนหารเพิ่มอีกต่างหาก 158 00:12:41,969 --> 00:12:43,387 ‎ตรงนั้นเป็นยังไงบ้าง 159 00:12:43,471 --> 00:12:46,348 ‎อาจจะต้องใช้เวลาเปิดหน่อย 160 00:12:46,432 --> 00:12:50,519 ‎ฉันกังวลคนเดียวหรือไง ที่ไม่มีคนขับรถคันนี้น่ะ 161 00:12:50,603 --> 00:12:53,105 ‎แน่ใจนะว่าเป็นรถของอาราซากะไม่ผิดแน่ 162 00:12:53,189 --> 00:12:56,901 ‎ถ้ากังวลมากก็เอาสินค้าแล้วก็ไปซะสิ 163 00:12:56,984 --> 00:12:59,653 ‎งั้นก็รีบๆ เปิดเร็วเข้า 164 00:12:59,737 --> 00:13:03,908 ‎เลิกจ้อแล้วก็ไปเอารถเรามาได้แล้ว 165 00:13:03,991 --> 00:13:08,954 ‎ตอนที่เราเป็นฝ่ายโจมตีก็ไม่เป็นไรหรอก 166 00:13:09,038 --> 00:13:13,334 ‎แต่ถ้าเกิดมีใครแอบซุ่มโจมตีเรา ‎ในที่โล่งแบบนี้เราเสร็จเลยนะ 167 00:13:13,417 --> 00:13:16,253 ‎บ่นอะไรกระปอดกระแปดวะ 168 00:13:16,337 --> 00:13:19,423 ‎ที่เป็นชายมาดแมนคงมีแค่หนวดนี่ละมั้ง 169 00:13:19,507 --> 00:13:21,675 ‎ถ้าฉันโกนหนวดนะ เธอตกหลุมรักฉันแน่ 170 00:13:21,759 --> 00:13:24,011 ‎หุบปากน่า เจ้าโง่ 171 00:13:24,094 --> 00:13:28,432 ‎เลิกหลบได้แล้ว ตาลุงบ้า 172 00:13:29,141 --> 00:13:31,894 ‎พวกนั้นกลับมาแล้ว สงสัยแผนนกต่อจะไม่สำเร็จ 173 00:13:33,854 --> 00:13:34,939 ‎อะไรเนี่ย 174 00:13:42,988 --> 00:13:44,156 ‎บาซิลิกส์ 175 00:13:44,865 --> 00:13:46,408 ‎กับรถขนขีปนาวุธ 176 00:13:46,492 --> 00:13:47,910 ‎นั่นมัน… 177 00:13:47,993 --> 00:13:48,911 ‎มิลิเทค 178 00:14:05,219 --> 00:14:09,056 ‎อะไรวะเนี่ย ทำไมอยู่ๆ ก็โดนมิลิเทครุมแบบนี้ 179 00:14:10,391 --> 00:14:13,561 ‎ฟาราเดย์อยู่ฝั่งเดียวกับมิลิเทคไม่ใช่เหรอ 180 00:14:14,144 --> 00:14:16,397 ‎มันชักทะแม่งๆ แล้วนะ 181 00:14:19,858 --> 00:14:20,734 ‎เปิดได้แล้ว 182 00:14:20,818 --> 00:14:21,986 ‎เร็วจังแฮะ 183 00:14:22,069 --> 00:14:24,321 ‎ขืนอยู่ข้างนอกคงได้เป็นศพแน่ เข้ามาเร็ว 184 00:14:25,114 --> 00:14:26,991 ‎นี่มันอะไรกันน่ะ 185 00:14:27,074 --> 00:14:30,828 ‎ฟาราเดย์จ้างเมนให้ตามหาสิ่งนี้น่ะเหรอ 186 00:14:30,911 --> 00:14:33,122 ‎แล้วมันคืออะไรกัน 187 00:14:33,205 --> 00:14:36,834 ‎ไซเบอร์สเกเลตัน อวัยวะปลูกถ่ายระดับกองทัพ 188 00:14:36,917 --> 00:14:41,005 ‎กองทัพ… เหมือนซานเดวิสทานของเดวิดน่ะเหรอ 189 00:14:41,088 --> 00:14:44,466 ‎เท่าที่รู้มาประสิทธิภาพมันต่างกันลิบลับเลย 190 00:14:44,550 --> 00:14:48,596 ‎เฮ้ย แค่ซานเดวิสทานของเจ้าเด็กนี่ ‎ก็น่ากลัวพออยู่แล้วนะ 191 00:14:48,679 --> 00:14:51,307 ‎นี่เพิ่งเคยได้ยินชื่อมันเป็นครั้งแรกเลย 192 00:14:51,390 --> 00:14:53,309 ‎ก็ไม่รู้ว่ามันจริงแท้แค่ไหนนะ 193 00:14:53,392 --> 00:15:00,107 ‎แต่ฝั่งอาราซากะคิดว่าถ้าเอาเจ้านี่ ‎ขายในตลาดได้เมื่อไหร่ก็จะไล่แซงมิลิเทคได้แน่ 194 00:15:00,190 --> 00:15:05,487 ‎พวกนั้นซุ่มพัฒนามันเงียบๆ 195 00:15:05,571 --> 00:15:08,616 ‎และข้อมูลส่วนใหญ่ก็อยู่ที่ทานากะ 196 00:15:08,699 --> 00:15:12,912 ‎ไม่รู้ว่าอีท่าไหน แต่ฟาราเดย์ไปได้ยินเรื่องมันมา 197 00:15:12,995 --> 00:15:17,374 ‎แล้วยื่นข้อเสนอกับมิลิเทค ‎โดยจะปล่อยข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งนี้ให้ 198 00:15:18,125 --> 00:15:22,129 ‎ไม่บ่อยนะที่จะได้ชมวิว ‎เหนือไนท์ซิตี้อย่างสบายใจแบบนี้ 199 00:15:22,212 --> 00:15:28,385 ‎เธอได้เปลี่ยนบรรยากาศ ‎จากอ่างน้ำแข็งแบบนี้คงจะดีไม่น้อย 200 00:15:28,469 --> 00:15:33,223 ‎ว่าไง อยากช่วยฉันทำให้ ‎แฟนเธอได้โลดแล่นหน่อยไหม 201 00:15:36,477 --> 00:15:37,686 ‎(สายโทรเข้า ลูซี่) 202 00:15:37,770 --> 00:15:38,604 ‎มีอะไร 203 00:15:38,687 --> 00:15:39,897 ‎ลูซี่โทรมา 204 00:15:39,980 --> 00:15:42,816 ‎หา ตอนนี้โคตรไม่ใช่เวลาเลยนะยะ 205 00:15:42,900 --> 00:15:43,817 ‎เดวิด 206 00:15:43,901 --> 00:15:45,819 ‎ลูซี่ เธอไปอยู่ที่ไหน… 207 00:15:45,903 --> 00:15:47,988 ‎ติดตั้งไซเบอร์สเกเลตันซะ 208 00:15:48,072 --> 00:15:48,906 ‎หา 209 00:15:48,989 --> 00:15:51,575 ‎ไม่มีเวลาแล้ว มิลิเทคกำลังมา 210 00:15:51,659 --> 00:15:54,328 ‎เธอรู้เรื่องนั้นได้ยังไง เธออยู่ที่ไหน 211 00:15:54,411 --> 00:15:55,663 ‎พวกนั้นก็ตามฉันอยู่เหมือนกัน 212 00:15:55,746 --> 00:15:56,705 ‎อะไรนะ 213 00:15:56,789 --> 00:15:59,041 ‎ถ้านายไม่ทำ ทุกคนจะตาย 214 00:16:01,877 --> 00:16:05,422 ‎ใช้ไซเบอร์สเกเลตันซะ ถ้าไม่อยากตาย 215 00:16:06,006 --> 00:16:08,842 ‎เร็วเข้า เดวิด ก่อนที่จะสายไป 216 00:16:08,926 --> 00:16:11,929 ‎ลูซี่ ฉัน… 217 00:16:12,012 --> 00:16:14,974 ‎เดวิด ฉันเชื่อว่านายทำได้ 218 00:16:16,892 --> 00:16:17,726 ‎ลูซี่ 219 00:16:17,810 --> 00:16:18,811 ‎เธอบอกว่าอะไร 220 00:16:18,894 --> 00:16:22,898 ‎“ใช้ไซเบอร์สเกเลตันซะ ถ้าไม่อยากตาย” 221 00:16:22,982 --> 00:16:23,983 ‎อะไรวะ 222 00:16:24,066 --> 00:16:25,693 ‎แต่ดูไม่ใช่เธอเลย 223 00:16:25,776 --> 00:16:26,735 ‎ดูยัยนั่นออกด้วยเหรอ 224 00:16:26,819 --> 00:16:31,782 ‎เธอเองก็โดนไล่ตามเหมือนกัน ‎ยังไงฉันก็ต้องติดตั้งเจ้านี่ 225 00:16:31,865 --> 00:16:34,743 ‎รถบรรทุกทั้งคันนี้เป็นชุดติดตั้งเคลื่อนที่ 226 00:16:35,452 --> 00:16:38,122 ‎ตรงนั้นเตรียมที่ติดตั้งไว้เรียบร้อยแล้ว 227 00:16:38,205 --> 00:16:40,416 ‎ห้ามติดตั้งเจ้านี่นะ 228 00:16:40,499 --> 00:16:42,084 ‎ยังไงฉันก็ต้องพาพวกเราออกไปจากที่นี่ 229 00:16:42,167 --> 00:16:46,672 ‎จะบ้าเหรอ ฉันบอกว่าห้ามติดตั้งเจ้านี่ไง 230 00:16:47,256 --> 00:16:49,758 ‎ถ้าฉันไม่ทำ เราจะตายกันหมด 231 00:16:49,842 --> 00:16:51,927 ‎ไม่งั้นฉันตั๊นหน้านายจริงๆ ด้วย 232 00:16:52,011 --> 00:16:54,263 ‎ฉันจะไปเอารถเรามานะ 233 00:16:54,346 --> 00:16:55,180 ‎เดี๋ยวฉันไปด้วย 234 00:16:55,264 --> 00:16:56,515 ‎ขอบใจนะ 235 00:16:56,598 --> 00:17:01,061 ‎ครั้งก่อนที่ติดตั้งอะไรที่ไม่ใช่ของตัวเอง ‎ก็ถูกเมนตั๊นหน้าเหมือนกัน 236 00:17:01,145 --> 00:17:02,438 ‎(ติดตั้ง ไซเบอร์สเกเลตัน) 237 00:17:02,521 --> 00:17:04,189 ‎บางอย่างก็ไม่เปลี่ยนไปเลยนะ 238 00:17:04,273 --> 00:17:08,110 ‎ไม่นะ เดี๋ยวก่อนสิ 239 00:17:10,904 --> 00:17:14,450 ‎เฮ้อ ทำจนได้นะ ไอ้งั่งเอ๊ย 240 00:17:17,202 --> 00:17:18,996 ‎(ความคืบหน้าในการติดตั้ง ‎ปริมาณไซเบอร์แวร์) 241 00:17:21,957 --> 00:17:25,210 ‎ทำไมมิลิเทคถึงได้หยุดยิงล่ะ 242 00:17:25,294 --> 00:17:27,713 ‎เฮ้ย กีวี่ นี่เธอ… 243 00:17:29,298 --> 00:17:30,799 ‎ขอโทษนะ 244 00:17:31,842 --> 00:17:34,595 ‎หน้าที่ฉันจบแล้ว ฉันไปละ 245 00:17:34,678 --> 00:17:38,807 ‎เยี่ยมมาก ฉันบอกมิลิเทคไปแล้วว่าให้เธอผ่านได้ 246 00:17:38,891 --> 00:17:40,851 ‎เจอกันที่จุดนัดพบนะ 247 00:17:44,396 --> 00:17:45,522 ‎อะไรกัน 248 00:17:47,191 --> 00:17:48,150 ‎เดวิด 249 00:17:48,233 --> 00:17:49,860 ‎ลูซี่ 250 00:17:49,943 --> 00:17:53,739 ‎เดวิด อย่าติดตั้งไซเบอร์สเกเลตันนะ ‎มันเป็นกับดัก 251 00:17:53,822 --> 00:17:56,617 ‎ลูซี่ เกิดอะไรขึ้น เธอเป็นอะไรไหม 252 00:17:56,700 --> 00:17:59,244 ‎นี่เป็นฝีมือฟาราเดย์ เขาวางกับดักขึ้นมา 253 00:17:59,328 --> 00:18:00,746 ‎ฟาราเดย์เหรอ 254 00:18:01,330 --> 00:18:06,335 ‎ฟาราเดย์ร่วมมือกับอาราซากะ ‎เพื่อให้นายติดตั้งไซเบอร์สเกเลตัน 255 00:18:06,418 --> 00:18:08,587 ‎ฉันเหรอ ทำไมล่ะ 256 00:18:08,670 --> 00:18:11,048 ‎เขาวางแผนให้นายสู้กับพวกมิลิเทค 257 00:18:11,131 --> 00:18:13,592 ‎หลังจากนั้นทีมกู้คืนภารกิจ ‎ของอาราซากะจะเข้ามา 258 00:18:13,675 --> 00:18:17,679 ‎ทุกอย่างเป็นกับดัก ‎อย่าติดตั้งไซเบอร์สเกเลตันนะ 259 00:18:17,763 --> 00:18:20,933 ‎คิดว่าเราจะไม่มีแผนกันพลาดไว้เลยหรือไง 260 00:18:21,016 --> 00:18:22,935 ‎(ไปลิทเทิลไชน่าตอนใต้) 261 00:18:23,018 --> 00:18:25,813 ‎ลูซี่ เกิดอะไรขึ้น ลูซี่ 262 00:18:25,896 --> 00:18:29,733 ‎มิลิเทคก็แค่อยากได้ไซเบอร์สเกเลตัน 263 00:18:29,817 --> 00:18:32,694 ‎ทิ้งมันไว้แล้วรีบหนีไปซะ 264 00:18:36,198 --> 00:18:38,075 ‎ลูซี่ ลูซี่ 265 00:18:38,826 --> 00:18:42,579 ‎ให้ฉันเจาะพอร์ตระบบประสาทที่ใช้ดำดิ่ง ‎ด้านหลังกะโหลกเธออีกอันดีไหม 266 00:18:42,663 --> 00:18:44,957 ‎ลูซี่ เกิดอะไรขึ้น 267 00:18:45,040 --> 00:18:48,085 ‎- เธอคงมาตอบไม่ได้เพราะไม่ค่อยสบายน่ะ ‎- ฟาราเดย์ 268 00:18:48,168 --> 00:18:50,587 ‎งานคงเป็นไปได้ด้วยดีสินะ 269 00:18:50,671 --> 00:18:53,090 ‎ไอ้ระยำ แกทำอะไรกับลูซี่ 270 00:18:53,674 --> 00:18:58,428 ‎นังคนทรยศนี่กำลังจูบพื้นดินใต้เท้าฉันอยู่ 271 00:18:58,512 --> 00:19:01,306 ‎ตั้งใจจะให้สมองกระทบกระเทือนเต็มที่ 272 00:19:01,390 --> 00:19:02,891 ‎แต่แค่นี้คงไม่พอละมั้ง 273 00:19:02,975 --> 00:19:05,185 ‎ยกเท้าแกออกไปซะ 274 00:19:05,269 --> 00:19:08,605 ‎ดูเหมือนถ้าเอาเธอไปแลกเปลี่ยน ‎อาราซากะจะจ่ายให้อย่างงามเลย 275 00:19:08,689 --> 00:19:13,110 ‎ฉันจะเอาตัวยัยนี่ไปส่งแล้ว ‎ให้อาราซากะจัดการเธอก็แล้วกัน 276 00:19:13,193 --> 00:19:14,862 ‎ฟาราเดย์ 277 00:19:14,945 --> 00:19:15,863 ‎(ปริมาณไซเบอร์แวร์) 278 00:19:16,446 --> 00:19:18,365 ‎สติเริ่มแย่ลงเรื่อยๆ 279 00:19:18,448 --> 00:19:21,201 ‎ถ้าเป็นแบบนี้นายกลายเป็น ‎คนวิกลจริตไซเบอร์ก่อนติดตั้งสำเร็จแน่ 280 00:19:21,285 --> 00:19:25,831 ‎พวกที่กำลังมุ่งหน้าเข้ามาหาพวกนาย ‎คือกองกำลังชั้นสูงของมิลิเทค 281 00:19:25,914 --> 00:19:30,210 ‎รีบติดตั้งไซเบอร์สเกเลตันซะ ‎แล้วก็ลองดูว่าพวกนายจะหนีไปได้รึเปล่า 282 00:19:30,294 --> 00:19:36,216 ‎ฉันว่านายไม่ไหวหรอก ‎ไม่รู้อาราซากะเห็นอะไรในตัวนาย 283 00:19:36,800 --> 00:19:43,015 ‎ถ้านายเป็นคนพิเศษจริงๆ ‎ก็แสดงให้ฉันเห็นด้วยการรอดมาให้ได้นะ ไอ้หนู 284 00:19:44,308 --> 00:19:45,225 ‎(ปริมาณไซเบอร์แวร์) 285 00:19:45,309 --> 00:19:49,354 ‎ฉันจะฆ่ามัน ฉันจะฆ่ามันให้ตาย 286 00:19:50,189 --> 00:19:53,358 ‎จะฆ่ามัน ฉันจะฆ่ามัน 287 00:19:53,942 --> 00:19:55,986 ‎ฆ่าแม่งให้ตายไปซะ… 288 00:19:57,571 --> 00:19:58,989 ‎(ปริมาณไซเบอร์แวร์) 289 00:19:59,072 --> 00:20:00,449 ‎เป็นอะไรไหมเนี่ย 290 00:20:00,532 --> 00:20:02,117 ‎ฉันจะไปช่วยลูซี่ 291 00:20:02,201 --> 00:20:05,412 ‎หา บ้าไปแล้วเหรอ 292 00:20:05,495 --> 00:20:09,499 ‎ฟาราเดย์ตลบหลังเรา เขาได้ตัวลูซี่ไป 293 00:20:09,583 --> 00:20:11,418 ‎อะไรนะ พูดอะไรของนายเนี่ย 294 00:20:11,501 --> 00:20:14,588 ‎ไอ้คนทรยศนั่น ฉันจะไม่ให้อภัยมันเด็ดขาด 295 00:20:14,671 --> 00:20:16,715 ‎ฟังไว้เลย มันจะต้องไม่ตายดี 296 00:20:16,798 --> 00:20:17,633 ‎นี่นาย 297 00:20:19,551 --> 00:20:21,220 ‎ฟัลโก เกิดอะไรขึ้น 298 00:20:21,303 --> 00:20:22,930 ‎โดนกีวี่เล่นงาน 299 00:20:23,013 --> 00:20:23,889 ‎หา 300 00:20:23,972 --> 00:20:26,183 ‎เธอลากเรามาโดนกับดัก 301 00:20:26,266 --> 00:20:29,228 ‎ยัยป้าเวรนั่น รวมหัวกับเขาด้วยเหรอ 302 00:20:29,311 --> 00:20:31,480 ‎ฉันไม่ยอมให้นังนั่นรอดตายแน่ 303 00:20:37,903 --> 00:20:39,404 ‎เอาอีกแล้ว 304 00:20:41,698 --> 00:20:42,866 ‎แย่แล้วๆ 305 00:20:42,950 --> 00:20:45,118 ‎ไอ้พวกมิลิเทคนี่มันบ้าโคตร 306 00:20:45,786 --> 00:20:48,997 ‎ไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อนเลยแฮะ 307 00:20:49,081 --> 00:20:51,291 ‎ใส่แล้วจะเดินยังไงวะเนี่ย 308 00:20:51,375 --> 00:20:56,129 ‎ในตัวมันมีเครื่องยนต์ ‎ยานเอวีขนาดย่อมสองอันติดตั้งไว้ 309 00:20:56,213 --> 00:21:00,968 ‎แถมอาราซากะยังสร้างระบบปรับแรงโน้มถ่วง 310 00:21:03,679 --> 00:21:08,350 ‎มันสามารถผลิต ‎สนามโน้มถ่วงกับสนามแม่เหล็กทิศทางเดียว 311 00:21:09,017 --> 00:21:11,103 ‎นั่นน่ะเหรอเครื่องผลิตสนามแม่เหล็ก 312 00:21:15,983 --> 00:21:19,111 ‎แม่เจ้าโว้ย เขาสอยพวกมันร่วงในพริบตาเลย 313 00:21:19,194 --> 00:21:22,447 ‎แถมยังใช้ซานเดวิสทานด้วย 314 00:21:44,886 --> 00:21:46,054 ‎ลอยได้ด้วย 315 00:21:46,138 --> 00:21:47,806 ‎นั่นคือสนามโน้มถ่วงเหรอ 316 00:21:54,313 --> 00:21:56,523 ‎แต่เทคอันนี้ยังอยู่ในระหว่างการทดสอบ 317 00:21:57,316 --> 00:21:59,151 ‎ระบบการควบคุมยังไม่เสถียร 318 00:21:59,234 --> 00:22:03,822 ‎ไม่มีอะไรมาการันตีได้ว่า ‎ประสาทของคนใส่จะรับมันไหว 319 00:22:03,905 --> 00:22:07,617 ‎ต้องอาศัยความแข็งแกร่งทางจิตใจ ‎เพื่อรับมือกับอวัยวะปลูกถ่ายให้ได้ 320 00:22:07,701 --> 00:22:10,620 ‎นี่มันตีตั๋วเที่ยวเดียวไปสู่ ‎อาการวิกลจริตไซเบอร์ชัดๆ 321 00:22:22,341 --> 00:22:23,884 ‎พวกมันได้ตัวเขาแล้วเหรอ 322 00:22:24,509 --> 00:22:25,886 ‎เดวิด 323 00:22:34,352 --> 00:22:35,645 ‎เขาไม่เป็นอะไร 324 00:22:35,729 --> 00:22:37,981 ‎ร่างกายนะใช่ แต่… 325 00:22:38,065 --> 00:22:43,320 ‎ยิ่งใช้เจ้านี่มากเท่าไหร่ ‎ก็ยิ่งทำให้ปริมาณไซเบอร์แวร์ล้นขึ้นเรื่อยๆ 326 00:22:43,403 --> 00:22:48,200 ‎แต่สิ่งที่ได้ตอบแทนมา ‎คือพลังมหาศาลระยะสั้นที่ผลิตออกมา 327 00:22:48,909 --> 00:22:49,618 ‎(กำจัดภัยคุกคามสำเร็จ) 328 00:22:51,995 --> 00:22:55,415 ‎เป็นพลังที่ไม่มีอะไรเทียบได้เลย 329 00:23:05,008 --> 00:23:06,259 ‎เดวิด 330 00:23:12,307 --> 00:23:15,477 ‎เป้าหมายของเราคือฟาราเดย์ ‎ที่บังอาจทรยศเรา 331 00:23:15,560 --> 00:23:17,312 ‎แล้วเราจะไปช่วยลูซี่กัน 332 00:23:17,938 --> 00:23:19,022 ‎ถึงจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ… 333 00:23:19,106 --> 00:23:20,982 ‎ทุกคนได้ส่วนแบ่งเท่าๆ กัน 334 00:23:22,192 --> 00:23:24,444 ‎นั่นแหละวิถีของฉัน 335 00:23:26,988 --> 00:23:28,865 ‎ได้ พวกเราไปด้วย 336 00:23:29,658 --> 00:23:31,701 ‎ไปให้ถึงนรกเลย 337 00:25:06,421 --> 00:25:11,426 ‎คำบรรยายโดย พิมพ์ชนก ข.