1 00:00:06,464 --> 00:00:08,633 EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:50,693 --> 00:01:53,488 Lasten kommer in i Night City österifrån. 3 00:01:53,571 --> 00:01:56,241 Vi ska ta hela fordonet utanför stan. 4 00:01:56,950 --> 00:01:58,743 Bytet är värt 2,5 miljoner. 5 00:01:58,827 --> 00:02:01,538 Vi delar upp det som vanligt. 6 00:02:03,832 --> 00:02:07,502 Det här är mitt största uppdrag som cyberpunkare. 7 00:02:08,336 --> 00:02:12,882 Det är bara ett bolagsjobb. Jag kan gissa mig till vilka vi ska råna. 8 00:02:13,758 --> 00:02:16,136 Arasaka, så klart. 9 00:02:16,761 --> 00:02:22,892 Jag vet inte om 500 papp är värt det. Är vi tillräckligt många? 10 00:02:22,976 --> 00:02:26,146 Konvojens försvar verkar inte vara så märkvärdigt. 11 00:02:26,813 --> 00:02:31,442 Arasaka ville nog hålla låg profil. 12 00:02:31,526 --> 00:02:34,028 Det är ett perfekt tillfälle. 13 00:02:34,112 --> 00:02:37,657 -Är ni säkra på det här? -Överanalysera inte nu. 14 00:02:38,324 --> 00:02:43,037 Vi snor lasten och levererar den till klienten. Inga konstigheter. 15 00:02:43,621 --> 00:02:45,582 Inga konstigheter? 16 00:02:46,499 --> 00:02:49,544 Kan David stå emot cyberskelettet? 17 00:02:51,254 --> 00:02:56,551 Arasaka fick upp ögonen när de såg hur väl han anpassade sig till Sandyn. 18 00:02:57,385 --> 00:03:03,099 Tanaka ville få tillbaka honom till akademin för att testa cyberskelettet. 19 00:03:03,683 --> 00:03:09,689 Men den där tjejen förstörde alla data och försökte tysta ner det. 20 00:03:10,190 --> 00:03:13,651 Det verkar så. Och det var Lucy som fimpade Tanaka. 21 00:03:14,944 --> 00:03:18,781 Maine och Dorio var olycksfall i arbetet. 22 00:03:19,657 --> 00:03:21,075 Så kan man också se det. 23 00:03:21,576 --> 00:03:24,579 Så mycket blodspillan av en liten tjej. 24 00:03:25,079 --> 00:03:28,082 Hur många dödade hon för att rädda sin kille? 25 00:03:35,798 --> 00:03:40,595 Jag grävde lite djupare. Hon tillhörde Arasaka förut. 26 00:03:40,678 --> 00:03:43,640 Hon var en soldat som skickades till Old Net. 27 00:03:44,807 --> 00:03:47,810 Nu förstår jag hur hon tog sig förbi Arasakas ICE. 28 00:03:49,646 --> 00:03:50,980 Det är ju perfekt. 29 00:03:51,064 --> 00:03:57,028 Om vi kan utnyttja henne i förhandlingen med Arasaka, 30 00:03:57,111 --> 00:04:00,240 kan vi äntligen få inflytande i bolaget. 31 00:04:00,823 --> 00:04:04,869 -Är du ute efter inflytande? -Är det så konstigt? 32 00:04:05,370 --> 00:04:09,874 Fixare är knappast mer än djurskötare som ser till att cyberpunkarna får mat. 33 00:04:10,750 --> 00:04:15,672 Enda sättet att lyckas i Night City är att få in en fot hos bolagen. 34 00:04:16,256 --> 00:04:18,925 Men jag kommer att behöva din hjälp. 35 00:04:19,509 --> 00:04:22,136 Ska jag svika dem ännu mer? 36 00:04:22,220 --> 00:04:24,889 Det är en bra möjlighet för dig också. 37 00:04:25,473 --> 00:04:29,936 För min del är Tanaka-incidenten bortglömd. Men för din, då? 38 00:04:30,019 --> 00:04:32,355 Du är lika hal som vanligt. 39 00:04:32,855 --> 00:04:35,692 Vi kan väl vara schysta för gamla tiders skull. 40 00:04:36,192 --> 00:04:41,906 Arasaka kan få som de vill samtidigt som vi sätter dit Militech. 41 00:04:42,490 --> 00:04:45,285 Arasaka har nog inget emot det. 42 00:04:46,160 --> 00:04:49,163 Jag ska kräva att du får immunitet och ersättning. 43 00:04:51,124 --> 00:04:54,585 Lita inte på nån i Night City. 44 00:04:55,962 --> 00:04:58,089 Skyll dig själv om du blir utnyttjad. 45 00:05:00,591 --> 00:05:02,593 Ska du berätta om David också? 46 00:05:03,177 --> 00:05:07,015 Självklart. Jag har kokat ihop en plan. 47 00:05:07,598 --> 00:05:10,435 Jag ska sälja in båda till Arasaka. 48 00:05:14,188 --> 00:05:17,650 Det är jag. Jag har ett stort jobb åt dig. 49 00:05:23,614 --> 00:05:25,908 Vad är det för krismöte? 50 00:05:27,243 --> 00:05:31,581 Ett jobb åt Faraday. Vårt största uppdrag hittills. 51 00:05:32,248 --> 00:05:37,086 Det är lönsamt, men riskfyllt. Säg till om ni vill dra er ur. 52 00:05:42,592 --> 00:05:45,094 -Jag räknar med dig också, Kiwi. -Visst. 53 00:05:45,178 --> 00:05:48,639 Ni gamlingar kan hoppa över det här. 54 00:05:49,182 --> 00:05:53,311 -Och vem ska köra er i så fall? -Skit ner dig. 55 00:05:54,354 --> 00:05:55,480 Hur ser det ut? 56 00:05:56,272 --> 00:05:58,566 Få, men tungt beväpnade vakter. 57 00:05:58,649 --> 00:06:02,904 Hälften kommer att jaga Faradays avledningsgrupp. 58 00:06:05,114 --> 00:06:08,451 -Avledningsgrupp? -Lockbete, i princip. 59 00:06:08,534 --> 00:06:12,538 -Men det vet de nog inte själva. -Okej. 60 00:06:12,622 --> 00:06:15,041 Typiskt Faraday. 61 00:06:15,124 --> 00:06:18,002 Å andra sidan kan vi själva utgöra lockbete… 62 00:06:19,837 --> 00:06:21,214 Fan! 63 00:06:56,916 --> 00:07:00,378 Bra! De är uppdelade i tre grupper. Vad gör vi nu? 64 00:07:00,461 --> 00:07:04,132 Målet har svängt av vägen. Vi har ett överläge. 65 00:07:04,215 --> 00:07:05,842 I med växeln, Falco! 66 00:07:06,634 --> 00:07:08,886 -Okej! -Nu kör vi! 67 00:07:11,222 --> 00:07:14,600 Hallå, David. Bilen är redo… 68 00:07:15,560 --> 00:07:16,519 David! 69 00:07:17,562 --> 00:07:22,400 -Är allt det där immunsuppressiva? -Ja… 70 00:07:22,483 --> 00:07:25,361 Kan du hämta mammas jacka åt mig? 71 00:07:25,445 --> 00:07:28,865 -Vi hoppar av uppdraget! -Rebecca… 72 00:07:29,449 --> 00:07:32,994 -Gör mig en tjänst. -Nu får du lägga av! 73 00:07:33,077 --> 00:07:37,373 Det finns ingen annan jag kan fråga. 74 00:07:47,592 --> 00:07:49,093 Rebecca? 75 00:07:50,219 --> 00:07:52,388 När blev du så orättvis? 76 00:07:52,972 --> 00:07:56,350 Använd inte din jävla Sandevistan. Förstår du? 77 00:07:56,434 --> 00:07:57,643 Jag vet… 78 00:08:13,201 --> 00:08:14,619 En nere! 79 00:08:15,203 --> 00:08:18,748 -Okej, vi är precis bakom målet! -Jag ska hacka bromsarna. 80 00:08:18,831 --> 00:08:20,374 Vänta, vi fick sällskap! 81 00:08:24,670 --> 00:08:28,007 -Jag ser ingenting! -Det fixar jag! 82 00:08:28,090 --> 00:08:30,259 Hörru! Använd inte din Sandevistan… 83 00:08:38,809 --> 00:08:40,311 Eskortbil övertagen! 84 00:08:40,394 --> 00:08:42,188 Du skulle inte använda Sandyn! 85 00:08:43,105 --> 00:08:45,066 Vi attackerar målet direkt. 86 00:08:45,858 --> 00:08:48,194 Rebecca, fäst laddningarna! 87 00:08:49,570 --> 00:08:53,199 Allvarligt… Vår ledare är 88 00:08:53,699 --> 00:08:56,869 helt jävla galen! 89 00:09:03,376 --> 00:09:04,835 Det gick visst bra. 90 00:09:04,919 --> 00:09:07,421 Hörru, mustaschen! Är du blind? 91 00:09:07,505 --> 00:09:08,506 Titta. 92 00:09:09,757 --> 00:09:13,344 -Snacka om pansar! -Och tjock ICE. Går inte att hacka. 93 00:09:13,886 --> 00:09:16,764 -Då tar jag dem framifrån. -Nej, nu får du… 94 00:09:18,057 --> 00:09:20,309 Fan! Lyssna på mig! 95 00:09:22,770 --> 00:09:25,106 -Det finns ingen förare. -Va? 96 00:09:25,189 --> 00:09:27,483 Den går på autopilot! 97 00:09:31,070 --> 00:09:33,698 Bakhållet går planenligt. 98 00:09:34,407 --> 00:09:39,704 -De rör sig som förväntat. -Bra jobbat, Faraday. 99 00:09:39,787 --> 00:09:44,667 -Allt ser bra ut. -Vi har läckt det till Militech också. 100 00:09:45,251 --> 00:09:48,713 Snart får vi stridsdata för cyberskelettet. 101 00:09:48,796 --> 00:09:54,468 Om David klarar av det, så klart. 102 00:09:54,552 --> 00:10:01,434 Om han inte gör sitt, får vårt team Militech på sig. 103 00:10:01,934 --> 00:10:05,855 -De måste tillintetgöra varann. -Oroa dig inte. 104 00:10:05,938 --> 00:10:09,859 Spelbrickorna rör sig exakt som jag ville. 105 00:10:10,776 --> 00:10:13,863 Bevaka dem på säkert avstånd. 106 00:10:16,782 --> 00:10:17,617 Inte bra. 107 00:10:18,242 --> 00:10:20,870 -Vi måste stoppa den före stupet. -Va? 108 00:10:20,953 --> 00:10:21,829 David! 109 00:10:22,371 --> 00:10:24,248 Ja, jag hörde er. 110 00:10:24,332 --> 00:10:26,751 Backa! Vi avbryter det här nu. 111 00:10:30,046 --> 00:10:34,258 Okej… Hur ska du göra, David? 112 00:10:35,134 --> 00:10:37,511 Vi närmar oss stupet… 113 00:10:37,595 --> 00:10:41,140 -Falco! Kör närmare! Lättare sagt än gjort. 114 00:10:41,223 --> 00:10:44,560 -Avfyra harpunen åt mitt håll! -Va? 115 00:10:44,644 --> 00:10:46,395 Och bromsa på mitt tecken! 116 00:10:46,479 --> 00:10:48,105 -Vad är planen? -Skynda på! 117 00:10:48,189 --> 00:10:49,982 Vad ska vi göra? 118 00:10:50,650 --> 00:10:52,151 Okej, jag avfyrar den! 119 00:11:00,201 --> 00:11:03,913 Bra. Kom igen nu. 120 00:11:03,996 --> 00:11:07,124 Eller ska du lägga benen på ryggen igen? 121 00:11:07,792 --> 00:11:09,418 Fatta ett beslut. 122 00:11:09,960 --> 00:11:13,547 Du är speciell. Kom ihåg det. 123 00:11:24,517 --> 00:11:25,518 Bromsa! 124 00:11:25,601 --> 00:11:26,852 Bromsa! 125 00:12:03,889 --> 00:12:06,767 -Vi klarade det! -Ja… 126 00:12:06,851 --> 00:12:08,352 Jag bet mig i tungan. 127 00:12:18,028 --> 00:12:19,363 Så trevligt. 128 00:12:19,989 --> 00:12:24,744 Skickar de en bolags-AV efter en kvinna? 129 00:12:25,369 --> 00:12:27,246 Du är visst dyr i drift. 130 00:12:32,084 --> 00:12:35,254 Fortfarande inget svar från Lucy? 131 00:12:35,337 --> 00:12:39,133 Vad fan? Vad gör en runner till för skillnad? 132 00:12:39,216 --> 00:12:41,927 Då får vi mindre för jobbet! 133 00:12:42,011 --> 00:12:43,387 Hur går det? 134 00:12:43,471 --> 00:12:46,432 Det tar lite tid att öppna den! 135 00:12:46,515 --> 00:12:50,478 Är det inte lite skumt att bilen var obemannad? 136 00:12:50,561 --> 00:12:52,646 Är du säker på att den är Arasakas? 137 00:12:53,230 --> 00:12:56,901 Ta lasten och stick, om du är så orolig. 138 00:12:56,984 --> 00:12:59,779 Skynda dig att öppna den, då. 139 00:12:59,862 --> 00:13:03,908 Sluta tjata. Vi går och hämtar vår bil. 140 00:13:04,492 --> 00:13:09,038 Jisses. Det här var okej när vi skulle attackera, 141 00:13:09,121 --> 00:13:13,459 men om nån attackerar oss här ute är det kört. 142 00:13:13,542 --> 00:13:16,295 Vad är det för gnäll? 143 00:13:16,378 --> 00:13:19,548 Är det bara din mustasch som har lite stake? 144 00:13:19,632 --> 00:13:23,636 -Du skulle bli kär om jag rakade mig. -Håll käften! Idiot! 145 00:13:24,720 --> 00:13:28,015 Sluta ducka, gamling! 146 00:13:29,225 --> 00:13:31,644 Lockbetet misslyckades. De är tillbaka! 147 00:13:33,854 --> 00:13:34,939 Va? 148 00:13:43,072 --> 00:13:44,156 En Basilisk? 149 00:13:44,907 --> 00:13:46,408 Och ett missilfordon! 150 00:13:46,492 --> 00:13:47,910 Det är… 151 00:13:47,993 --> 00:13:48,911 Militech! 152 00:14:04,385 --> 00:14:09,056 Vad fan? Varför blir vi överkörda av Militech? 153 00:14:10,891 --> 00:14:13,561 Faraday måste vara på deras sida! 154 00:14:14,186 --> 00:14:15,896 Det här börjar urarta nu. 155 00:14:19,859 --> 00:14:21,986 -Den är öppen! -Det gick fort. 156 00:14:22,069 --> 00:14:24,321 Vi blir dödade här ute. Hoppa in. 157 00:14:25,197 --> 00:14:26,866 Vad fan är det här? 158 00:14:26,949 --> 00:14:30,828 Bad Faraday Maine att leta reda på det här? 159 00:14:30,911 --> 00:14:36,834 -Vad är det för nåt? -Ett cyberskelett. Ett militärt implantat. 160 00:14:36,917 --> 00:14:41,130 Militärt… Som Davids Sandevistan? 161 00:14:41,213 --> 00:14:44,466 Det här är tydligen av en helt annan kaliber. 162 00:14:44,550 --> 00:14:48,596 Och då är grabbens Sandevistan ganska läskig. 163 00:14:48,679 --> 00:14:51,348 Det är första gången jag hör talas om det. 164 00:14:51,432 --> 00:14:53,309 Jag vet inte vad som är sant. 165 00:14:53,392 --> 00:14:59,648 Arasaka tror att de kan gå om Militech om det här kommer ut på marknaden. 166 00:15:00,274 --> 00:15:04,570 Utvecklingen av cyberskelettet har varit topphemlig. 167 00:15:04,653 --> 00:15:08,324 För mycket information hamnade hos Tanaka. 168 00:15:08,908 --> 00:15:12,870 Jag vet inte hur, men Faraday fick nys om det 169 00:15:12,953 --> 00:15:17,124 och lovade att läcka tekniken till Militech mot ersättning. 170 00:15:18,250 --> 00:15:22,129 Det är inte varje dag man får flyga över Night City efter behag. 171 00:15:22,713 --> 00:15:27,843 Det måste vara en skön omväxling från de sedvanliga isbaden. 172 00:15:28,469 --> 00:15:33,182 Vad sägs? Ska vi hjälpa grabben att flyga? 173 00:15:37,895 --> 00:15:40,022 -Vad är det? -Lucy ringer. 174 00:15:40,105 --> 00:15:42,942 Va? Det passar verkligen inte nu! 175 00:15:43,025 --> 00:15:45,861 -David! -Lucy! Var har du… 176 00:15:45,945 --> 00:15:48,906 -Installera cyberskelettet. -Va? 177 00:15:48,989 --> 00:15:51,700 Det är bråttom. Militech är på väg. 178 00:15:51,784 --> 00:15:55,663 -Hur vet du det? Var är du? -De är efter mig också. 179 00:15:55,746 --> 00:15:58,290 -Va? -Fortsätter det så här, dör alla. 180 00:16:01,877 --> 00:16:04,838 Använd cyberskelettet om du vill överleva. 181 00:16:06,048 --> 00:16:08,384 Skynda dig. Snart är det för sent. 182 00:16:09,051 --> 00:16:11,428 Lucy, jag… 183 00:16:11,971 --> 00:16:14,974 David, jag vet att du klarar det. 184 00:16:17,351 --> 00:16:18,936 -Lucy! -Vad sa hon? 185 00:16:19,019 --> 00:16:22,898 "Använd cyberskelettet om du vill överleva." 186 00:16:22,982 --> 00:16:23,983 Va? 187 00:16:24,066 --> 00:16:26,735 -Men hon lät sig inte lik. -Vad vet vi om det? 188 00:16:26,819 --> 00:16:31,949 Nån är ute efter henne också. Jag måste installera det. 189 00:16:32,032 --> 00:16:34,743 Bilen är en mobil installationsenhet. 190 00:16:35,661 --> 00:16:38,122 Allt är förberett för installation. 191 00:16:38,205 --> 00:16:42,126 -Du kan inte installera det! -Vi måste ta oss ur det här! 192 00:16:42,209 --> 00:16:46,672 Är du galen? Jag säger ju åt dig att låta bli! 193 00:16:47,297 --> 00:16:51,927 -Annars dör vi alla här. -Snart nitar jag dig! 194 00:16:52,011 --> 00:16:55,180 -Jag hämtar bilen. -Jag följer med. 195 00:16:55,264 --> 00:16:56,098 Tack! 196 00:16:56,682 --> 00:17:01,061 Förra gången jag installerade nåt som inte var mitt, slog Maine mig. 197 00:17:01,145 --> 00:17:02,438 INSTALLERA 198 00:17:02,521 --> 00:17:07,526 -Vissa saker förändras aldrig. -Nej! Vänta, vänta! 199 00:17:11,113 --> 00:17:14,450 Du gjorde det, din jävla idiot! 200 00:17:17,161 --> 00:17:18,954 INSTALLATIONSFÖRLOPP 201 00:17:21,957 --> 00:17:25,210 Varför har Militech slutat skjuta? 202 00:17:25,294 --> 00:17:26,920 Du, Kiwi. Har du… 203 00:17:29,798 --> 00:17:30,799 Ledsen. 204 00:17:31,884 --> 00:17:34,720 Jag har gjort mitt. Jag går nu. 205 00:17:34,803 --> 00:17:38,932 Utmärkt arbetsinsats. Militech har order om att släppa fram dig. 206 00:17:39,016 --> 00:17:40,851 Vi ses på mötesplatsen. 207 00:17:44,396 --> 00:17:45,522 Va? 208 00:17:47,316 --> 00:17:48,150 David? 209 00:17:49,026 --> 00:17:49,860 Lucy? 210 00:17:49,943 --> 00:17:53,739 David, installera inte cyberskelettet! Det är en fälla! 211 00:17:53,822 --> 00:17:59,244 -Lucy! Vad hände? Är du oskadd? -Det var Faraday. Han gillrade fällan. 212 00:17:59,328 --> 00:18:00,746 Faraday? 213 00:18:01,330 --> 00:18:06,418 Han och Arasaka vill få dig att installera cyberskelettet. 214 00:18:06,502 --> 00:18:11,006 -Va? Varför det? -Han vill använda dig mot Militech. 215 00:18:11,090 --> 00:18:13,801 Sen kommer Arasakas team dit. 216 00:18:13,884 --> 00:18:17,096 Det är en fälla! Installera inte cyberskelettet! 217 00:18:18,263 --> 00:18:20,933 Trodde du inte att vi hade nån krisplan? 218 00:18:23,018 --> 00:18:28,982 -Vad hände? Lucy? -Militech vill bara ha cyberskelettet. 219 00:18:29,900 --> 00:18:31,860 Lämna det och fly… 220 00:18:36,365 --> 00:18:38,075 Lucy? 221 00:18:38,951 --> 00:18:42,579 Ska jag öppna en andra port i dig? 222 00:18:42,663 --> 00:18:43,831 Lucy? Vad hände? 223 00:18:43,914 --> 00:18:48,085 -Hon kan tyvärr inte prata just nu. -Faraday? 224 00:18:48,168 --> 00:18:50,629 Går det bra med uppdraget? 225 00:18:50,712 --> 00:18:53,674 Fan ta dig! Vad har du gjort med Lucy? 226 00:18:53,757 --> 00:18:58,554 Den svikaren kysser marken under mina fötter just nu. 227 00:18:58,637 --> 00:19:03,016 Jag slumpkodade hennes hjärna, men det räckte tydligen inte. 228 00:19:03,100 --> 00:19:05,227 Ta bort foten! 229 00:19:05,310 --> 00:19:08,689 Arasaka betalar bra för den här affären. 230 00:19:08,772 --> 00:19:13,360 Jag överlämnar henne nu, så tar de hand om henne. 231 00:19:13,443 --> 00:19:14,862 Faraday! 232 00:19:16,446 --> 00:19:18,365 Du blir snabbt sämre! 233 00:19:18,448 --> 00:19:21,201 Du hinner bli psyko innan installationen är klar! 234 00:19:21,285 --> 00:19:25,789 Trupperna som närmar sig tillhör Militechs elitstyrkor. 235 00:19:25,873 --> 00:19:30,210 Installera cyberskelettet och försök komma undan. 236 00:19:30,294 --> 00:19:36,216 Jag tror att det är för mycket begärt, men Arasaka förväntar sig stordåd. 237 00:19:36,884 --> 00:19:43,015 Visa mig att du kan överleva, om du nu är så speciell. 238 00:19:43,098 --> 00:19:46,852 Jag ska döda honom! 239 00:19:50,189 --> 00:19:52,107 Jag ska döda honom! 240 00:19:52,608 --> 00:19:55,485 Jag ska fan… 241 00:19:57,571 --> 00:19:58,989 CYBERWARE-KAPACITET 242 00:19:59,072 --> 00:20:02,159 -Är du okej Jag måste gå och rädda Lucy. 243 00:20:02,242 --> 00:20:05,078 Va? Har du blivit psyko? 244 00:20:05,704 --> 00:20:11,376 -Faraday blåste oss. Han har Lucy. -Va? Vad menar du? 245 00:20:11,460 --> 00:20:14,588 Den jävla svikaren! Jag förlåter honom aldrig! 246 00:20:14,671 --> 00:20:17,633 -Jag svär. Han ska fan dö! -David… 247 00:20:19,092 --> 00:20:22,930 -Falco! Vad hände? -Kiwi tog mig. 248 00:20:23,013 --> 00:20:26,183 -Va? -Hon ledde oss in i en fälla. 249 00:20:26,266 --> 00:20:31,146 Är den haggan också med på det? I så fall ska hon dö! 250 00:20:37,986 --> 00:20:39,404 Nu börjas det igen! 251 00:20:41,698 --> 00:20:45,160 Fan! Militech-snubbarna är ju galna! 252 00:20:45,994 --> 00:20:48,956 Jag har aldrig sett nåt liknande. 253 00:20:49,039 --> 00:20:51,291 Kan man ens gå med skelettet på? 254 00:20:51,375 --> 00:20:56,129 Det finns två inbyggda AV-motorer. 255 00:20:56,213 --> 00:21:00,467 Dessutom har de lagt in en prototyp som modifierar tyngdkraften. 256 00:21:03,887 --> 00:21:08,350 Den kan skapa likriktade gravitationsfält och magnetkraft. 257 00:21:09,101 --> 00:21:11,103 Är det där magnetkraftsgeneratorn? 258 00:21:15,983 --> 00:21:19,152 Jävlar! Han mejade ner dem totalt! 259 00:21:19,236 --> 00:21:22,447 Han använder sin Sandevistan också. 260 00:21:44,886 --> 00:21:46,054 Han flyger! 261 00:21:46,138 --> 00:21:47,806 Är det gravitationsfältet? 262 00:21:54,104 --> 00:21:56,523 Tekniken har inte testats färdigt. 263 00:21:57,482 --> 00:21:59,276 Kontrollerna är invecklade. 264 00:21:59,359 --> 00:22:03,822 Det finns inga garantier för att hans nerver klarar det. 265 00:22:04,323 --> 00:22:07,659 Det kräver en vansinnig mental tålighet för implantat. 266 00:22:07,743 --> 00:22:10,620 En enkelbiljett till en cyberpsykos… 267 00:22:22,341 --> 00:22:23,884 Tog de honom? 268 00:22:24,468 --> 00:22:25,427 David… 269 00:22:34,353 --> 00:22:35,645 Han klarade sig! 270 00:22:36,229 --> 00:22:37,981 Kroppen gjorde det, men… 271 00:22:38,065 --> 00:22:43,612 Ju mer han använder det, desto mer överbelastas hans kapacitet. 272 00:22:43,695 --> 00:22:47,657 Men i gengäld genererar det kortsiktiga krafter… 273 00:22:48,909 --> 00:22:49,743 HOT ELIMINERAT 274 00:22:51,953 --> 00:22:55,082 …som är helt unika på den här sidan. 275 00:23:05,133 --> 00:23:06,259 David? 276 00:23:12,307 --> 00:23:15,477 Faraday ska få betala för att han svek oss. 277 00:23:15,560 --> 00:23:17,312 Vi ska rädda Lucy. 278 00:23:17,938 --> 00:23:19,106 Du säger det, men… 279 00:23:19,189 --> 00:23:21,066 Vi delar bytet lika. 280 00:23:22,234 --> 00:23:24,486 Så jobbar jag. 281 00:23:27,280 --> 00:23:28,865 Okej. Vi är med. 282 00:23:29,741 --> 00:23:31,451 Hela vägen till helvetet.