1
00:00:06,464 --> 00:00:08,633
EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:01:50,693 --> 00:01:53,488
Lasten kommer in i Night City österifrån.
3
00:01:53,571 --> 00:01:56,241
Vi ska ta hela fordonet utanför stan.
4
00:01:56,950 --> 00:01:58,743
Bytet är värt 2,5 miljoner.
5
00:01:58,827 --> 00:02:01,538
Vi delar upp det som vanligt.
6
00:02:03,832 --> 00:02:07,502
Det här är mitt största uppdrag
som cyberpunkare.
7
00:02:08,336 --> 00:02:12,882
Det är bara ett bolagsjobb.
Jag kan gissa mig till vilka vi ska råna.
8
00:02:13,758 --> 00:02:16,136
Arasaka, så klart.
9
00:02:16,761 --> 00:02:22,892
Jag vet inte om 500 papp är värt det.
Är vi tillräckligt många?
10
00:02:22,976 --> 00:02:26,146
Konvojens försvar
verkar inte vara så märkvärdigt.
11
00:02:26,813 --> 00:02:31,442
Arasaka ville nog hålla låg profil.
12
00:02:31,526 --> 00:02:34,028
Det är ett perfekt tillfälle.
13
00:02:34,112 --> 00:02:37,657
-Är ni säkra på det här?
-Överanalysera inte nu.
14
00:02:38,324 --> 00:02:43,037
Vi snor lasten och levererar den
till klienten. Inga konstigheter.
15
00:02:43,621 --> 00:02:45,582
Inga konstigheter?
16
00:02:46,499 --> 00:02:49,544
Kan David stå emot cyberskelettet?
17
00:02:51,254 --> 00:02:56,551
Arasaka fick upp ögonen när de såg
hur väl han anpassade sig till Sandyn.
18
00:02:57,385 --> 00:03:03,099
Tanaka ville få tillbaka honom till
akademin för att testa cyberskelettet.
19
00:03:03,683 --> 00:03:09,689
Men den där tjejen förstörde alla data
och försökte tysta ner det.
20
00:03:10,190 --> 00:03:13,651
Det verkar så.
Och det var Lucy som fimpade Tanaka.
21
00:03:14,944 --> 00:03:18,781
Maine och Dorio var olycksfall i arbetet.
22
00:03:19,657 --> 00:03:21,075
Så kan man också se det.
23
00:03:21,576 --> 00:03:24,579
Så mycket blodspillan av en liten tjej.
24
00:03:25,079 --> 00:03:28,082
Hur många dödade hon
för att rädda sin kille?
25
00:03:35,798 --> 00:03:40,595
Jag grävde lite djupare.
Hon tillhörde Arasaka förut.
26
00:03:40,678 --> 00:03:43,640
Hon var en soldat
som skickades till Old Net.
27
00:03:44,807 --> 00:03:47,810
Nu förstår jag
hur hon tog sig förbi Arasakas ICE.
28
00:03:49,646 --> 00:03:50,980
Det är ju perfekt.
29
00:03:51,064 --> 00:03:57,028
Om vi kan utnyttja henne
i förhandlingen med Arasaka,
30
00:03:57,111 --> 00:04:00,240
kan vi äntligen få inflytande i bolaget.
31
00:04:00,823 --> 00:04:04,869
-Är du ute efter inflytande?
-Är det så konstigt?
32
00:04:05,370 --> 00:04:09,874
Fixare är knappast mer än djurskötare
som ser till att cyberpunkarna får mat.
33
00:04:10,750 --> 00:04:15,672
Enda sättet att lyckas i Night City
är att få in en fot hos bolagen.
34
00:04:16,256 --> 00:04:18,925
Men jag kommer att behöva din hjälp.
35
00:04:19,509 --> 00:04:22,136
Ska jag svika dem ännu mer?
36
00:04:22,220 --> 00:04:24,889
Det är en bra möjlighet för dig också.
37
00:04:25,473 --> 00:04:29,936
För min del är Tanaka-incidenten
bortglömd. Men för din, då?
38
00:04:30,019 --> 00:04:32,355
Du är lika hal som vanligt.
39
00:04:32,855 --> 00:04:35,692
Vi kan väl vara schysta
för gamla tiders skull.
40
00:04:36,192 --> 00:04:41,906
Arasaka kan få som de vill
samtidigt som vi sätter dit Militech.
41
00:04:42,490 --> 00:04:45,285
Arasaka har nog inget emot det.
42
00:04:46,160 --> 00:04:49,163
Jag ska kräva
att du får immunitet och ersättning.
43
00:04:51,124 --> 00:04:54,585
Lita inte på nån i Night City.
44
00:04:55,962 --> 00:04:58,089
Skyll dig själv om du blir utnyttjad.
45
00:05:00,591 --> 00:05:02,593
Ska du berätta om David också?
46
00:05:03,177 --> 00:05:07,015
Självklart. Jag har kokat ihop en plan.
47
00:05:07,598 --> 00:05:10,435
Jag ska sälja in båda till Arasaka.
48
00:05:14,188 --> 00:05:17,650
Det är jag. Jag har ett stort jobb åt dig.
49
00:05:23,614 --> 00:05:25,908
Vad är det för krismöte?
50
00:05:27,243 --> 00:05:31,581
Ett jobb åt Faraday.
Vårt största uppdrag hittills.
51
00:05:32,248 --> 00:05:37,086
Det är lönsamt, men riskfyllt.
Säg till om ni vill dra er ur.
52
00:05:42,592 --> 00:05:45,094
-Jag räknar med dig också, Kiwi.
-Visst.
53
00:05:45,178 --> 00:05:48,639
Ni gamlingar kan hoppa över det här.
54
00:05:49,182 --> 00:05:53,311
-Och vem ska köra er i så fall?
-Skit ner dig.
55
00:05:54,354 --> 00:05:55,480
Hur ser det ut?
56
00:05:56,272 --> 00:05:58,566
Få, men tungt beväpnade vakter.
57
00:05:58,649 --> 00:06:02,904
Hälften kommer att jaga
Faradays avledningsgrupp.
58
00:06:05,114 --> 00:06:08,451
-Avledningsgrupp?
-Lockbete, i princip.
59
00:06:08,534 --> 00:06:12,538
-Men det vet de nog inte själva.
-Okej.
60
00:06:12,622 --> 00:06:15,041
Typiskt Faraday.
61
00:06:15,124 --> 00:06:18,002
Å andra sidan kan vi själva
utgöra lockbete…
62
00:06:19,837 --> 00:06:21,214
Fan!
63
00:06:56,916 --> 00:07:00,378
Bra! De är uppdelade i tre grupper.
Vad gör vi nu?
64
00:07:00,461 --> 00:07:04,132
Målet har svängt av vägen.
Vi har ett överläge.
65
00:07:04,215 --> 00:07:05,842
I med växeln, Falco!
66
00:07:06,634 --> 00:07:08,886
-Okej!
-Nu kör vi!
67
00:07:11,222 --> 00:07:14,600
Hallå, David. Bilen är redo…
68
00:07:15,560 --> 00:07:16,519
David!
69
00:07:17,562 --> 00:07:22,400
-Är allt det där immunsuppressiva?
-Ja…
70
00:07:22,483 --> 00:07:25,361
Kan du hämta mammas jacka åt mig?
71
00:07:25,445 --> 00:07:28,865
-Vi hoppar av uppdraget!
-Rebecca…
72
00:07:29,449 --> 00:07:32,994
-Gör mig en tjänst.
-Nu får du lägga av!
73
00:07:33,077 --> 00:07:37,373
Det finns ingen annan jag kan fråga.
74
00:07:47,592 --> 00:07:49,093
Rebecca?
75
00:07:50,219 --> 00:07:52,388
När blev du så orättvis?
76
00:07:52,972 --> 00:07:56,350
Använd inte din jävla Sandevistan.
Förstår du?
77
00:07:56,434 --> 00:07:57,643
Jag vet…
78
00:08:13,201 --> 00:08:14,619
En nere!
79
00:08:15,203 --> 00:08:18,748
-Okej, vi är precis bakom målet!
-Jag ska hacka bromsarna.
80
00:08:18,831 --> 00:08:20,374
Vänta, vi fick sällskap!
81
00:08:24,670 --> 00:08:28,007
-Jag ser ingenting!
-Det fixar jag!
82
00:08:28,090 --> 00:08:30,259
Hörru! Använd inte din Sandevistan…
83
00:08:38,809 --> 00:08:40,311
Eskortbil övertagen!
84
00:08:40,394 --> 00:08:42,188
Du skulle inte använda Sandyn!
85
00:08:43,105 --> 00:08:45,066
Vi attackerar målet direkt.
86
00:08:45,858 --> 00:08:48,194
Rebecca, fäst laddningarna!
87
00:08:49,570 --> 00:08:53,199
Allvarligt… Vår ledare är
88
00:08:53,699 --> 00:08:56,869
helt jävla galen!
89
00:09:03,376 --> 00:09:04,835
Det gick visst bra.
90
00:09:04,919 --> 00:09:07,421
Hörru, mustaschen! Är du blind?
91
00:09:07,505 --> 00:09:08,506
Titta.
92
00:09:09,757 --> 00:09:13,344
-Snacka om pansar!
-Och tjock ICE. Går inte att hacka.
93
00:09:13,886 --> 00:09:16,764
-Då tar jag dem framifrån.
-Nej, nu får du…
94
00:09:18,057 --> 00:09:20,309
Fan! Lyssna på mig!
95
00:09:22,770 --> 00:09:25,106
-Det finns ingen förare.
-Va?
96
00:09:25,189 --> 00:09:27,483
Den går på autopilot!
97
00:09:31,070 --> 00:09:33,698
Bakhållet går planenligt.
98
00:09:34,407 --> 00:09:39,704
-De rör sig som förväntat.
-Bra jobbat, Faraday.
99
00:09:39,787 --> 00:09:44,667
-Allt ser bra ut.
-Vi har läckt det till Militech också.
100
00:09:45,251 --> 00:09:48,713
Snart får vi stridsdata
för cyberskelettet.
101
00:09:48,796 --> 00:09:54,468
Om David klarar av det, så klart.
102
00:09:54,552 --> 00:10:01,434
Om han inte gör sitt,
får vårt team Militech på sig.
103
00:10:01,934 --> 00:10:05,855
-De måste tillintetgöra varann.
-Oroa dig inte.
104
00:10:05,938 --> 00:10:09,859
Spelbrickorna rör sig exakt som jag ville.
105
00:10:10,776 --> 00:10:13,863
Bevaka dem på säkert avstånd.
106
00:10:16,782 --> 00:10:17,617
Inte bra.
107
00:10:18,242 --> 00:10:20,870
-Vi måste stoppa den före stupet.
-Va?
108
00:10:20,953 --> 00:10:21,829
David!
109
00:10:22,371 --> 00:10:24,248
Ja, jag hörde er.
110
00:10:24,332 --> 00:10:26,751
Backa! Vi avbryter det här nu.
111
00:10:30,046 --> 00:10:34,258
Okej… Hur ska du göra, David?
112
00:10:35,134 --> 00:10:37,511
Vi närmar oss stupet…
113
00:10:37,595 --> 00:10:41,140
-Falco! Kör närmare!
Lättare sagt än gjort.
114
00:10:41,223 --> 00:10:44,560
-Avfyra harpunen åt mitt håll!
-Va?
115
00:10:44,644 --> 00:10:46,395
Och bromsa på mitt tecken!
116
00:10:46,479 --> 00:10:48,105
-Vad är planen?
-Skynda på!
117
00:10:48,189 --> 00:10:49,982
Vad ska vi göra?
118
00:10:50,650 --> 00:10:52,151
Okej, jag avfyrar den!
119
00:11:00,201 --> 00:11:03,913
Bra. Kom igen nu.
120
00:11:03,996 --> 00:11:07,124
Eller ska du lägga benen på ryggen igen?
121
00:11:07,792 --> 00:11:09,418
Fatta ett beslut.
122
00:11:09,960 --> 00:11:13,547
Du är speciell. Kom ihåg det.
123
00:11:24,517 --> 00:11:25,518
Bromsa!
124
00:11:25,601 --> 00:11:26,852
Bromsa!
125
00:12:03,889 --> 00:12:06,767
-Vi klarade det!
-Ja…
126
00:12:06,851 --> 00:12:08,352
Jag bet mig i tungan.
127
00:12:18,028 --> 00:12:19,363
Så trevligt.
128
00:12:19,989 --> 00:12:24,744
Skickar de en bolags-AV efter en kvinna?
129
00:12:25,369 --> 00:12:27,246
Du är visst dyr i drift.
130
00:12:32,084 --> 00:12:35,254
Fortfarande inget svar från Lucy?
131
00:12:35,337 --> 00:12:39,133
Vad fan?
Vad gör en runner till för skillnad?
132
00:12:39,216 --> 00:12:41,927
Då får vi mindre för jobbet!
133
00:12:42,011 --> 00:12:43,387
Hur går det?
134
00:12:43,471 --> 00:12:46,432
Det tar lite tid att öppna den!
135
00:12:46,515 --> 00:12:50,478
Är det inte lite skumt
att bilen var obemannad?
136
00:12:50,561 --> 00:12:52,646
Är du säker på att den är Arasakas?
137
00:12:53,230 --> 00:12:56,901
Ta lasten och stick, om du är så orolig.
138
00:12:56,984 --> 00:12:59,779
Skynda dig att öppna den, då.
139
00:12:59,862 --> 00:13:03,908
Sluta tjata. Vi går och hämtar vår bil.
140
00:13:04,492 --> 00:13:09,038
Jisses. Det här var okej
när vi skulle attackera,
141
00:13:09,121 --> 00:13:13,459
men om nån attackerar oss här ute
är det kört.
142
00:13:13,542 --> 00:13:16,295
Vad är det för gnäll?
143
00:13:16,378 --> 00:13:19,548
Är det bara din mustasch
som har lite stake?
144
00:13:19,632 --> 00:13:23,636
-Du skulle bli kär om jag rakade mig.
-Håll käften! Idiot!
145
00:13:24,720 --> 00:13:28,015
Sluta ducka, gamling!
146
00:13:29,225 --> 00:13:31,644
Lockbetet misslyckades. De är tillbaka!
147
00:13:33,854 --> 00:13:34,939
Va?
148
00:13:43,072 --> 00:13:44,156
En Basilisk?
149
00:13:44,907 --> 00:13:46,408
Och ett missilfordon!
150
00:13:46,492 --> 00:13:47,910
Det är…
151
00:13:47,993 --> 00:13:48,911
Militech!
152
00:14:04,385 --> 00:14:09,056
Vad fan?
Varför blir vi överkörda av Militech?
153
00:14:10,891 --> 00:14:13,561
Faraday måste vara på deras sida!
154
00:14:14,186 --> 00:14:15,896
Det här börjar urarta nu.
155
00:14:19,859 --> 00:14:21,986
-Den är öppen!
-Det gick fort.
156
00:14:22,069 --> 00:14:24,321
Vi blir dödade här ute. Hoppa in.
157
00:14:25,197 --> 00:14:26,866
Vad fan är det här?
158
00:14:26,949 --> 00:14:30,828
Bad Faraday Maine
att leta reda på det här?
159
00:14:30,911 --> 00:14:36,834
-Vad är det för nåt?
-Ett cyberskelett. Ett militärt implantat.
160
00:14:36,917 --> 00:14:41,130
Militärt… Som Davids Sandevistan?
161
00:14:41,213 --> 00:14:44,466
Det här är tydligen
av en helt annan kaliber.
162
00:14:44,550 --> 00:14:48,596
Och då är grabbens Sandevistan
ganska läskig.
163
00:14:48,679 --> 00:14:51,348
Det är första gången jag hör talas om det.
164
00:14:51,432 --> 00:14:53,309
Jag vet inte vad som är sant.
165
00:14:53,392 --> 00:14:59,648
Arasaka tror att de kan gå om Militech
om det här kommer ut på marknaden.
166
00:15:00,274 --> 00:15:04,570
Utvecklingen av cyberskelettet
har varit topphemlig.
167
00:15:04,653 --> 00:15:08,324
För mycket information hamnade hos Tanaka.
168
00:15:08,908 --> 00:15:12,870
Jag vet inte hur,
men Faraday fick nys om det
169
00:15:12,953 --> 00:15:17,124
och lovade att läcka tekniken
till Militech mot ersättning.
170
00:15:18,250 --> 00:15:22,129
Det är inte varje dag man får flyga
över Night City efter behag.
171
00:15:22,713 --> 00:15:27,843
Det måste vara en skön omväxling
från de sedvanliga isbaden.
172
00:15:28,469 --> 00:15:33,182
Vad sägs? Ska vi hjälpa grabben att flyga?
173
00:15:37,895 --> 00:15:40,022
-Vad är det?
-Lucy ringer.
174
00:15:40,105 --> 00:15:42,942
Va? Det passar verkligen inte nu!
175
00:15:43,025 --> 00:15:45,861
-David!
-Lucy! Var har du…
176
00:15:45,945 --> 00:15:48,906
-Installera cyberskelettet.
-Va?
177
00:15:48,989 --> 00:15:51,700
Det är bråttom. Militech är på väg.
178
00:15:51,784 --> 00:15:55,663
-Hur vet du det? Var är du?
-De är efter mig också.
179
00:15:55,746 --> 00:15:58,290
-Va?
-Fortsätter det så här, dör alla.
180
00:16:01,877 --> 00:16:04,838
Använd cyberskelettet om du vill överleva.
181
00:16:06,048 --> 00:16:08,384
Skynda dig. Snart är det för sent.
182
00:16:09,051 --> 00:16:11,428
Lucy, jag…
183
00:16:11,971 --> 00:16:14,974
David, jag vet att du klarar det.
184
00:16:17,351 --> 00:16:18,936
-Lucy!
-Vad sa hon?
185
00:16:19,019 --> 00:16:22,898
"Använd cyberskelettet
om du vill överleva."
186
00:16:22,982 --> 00:16:23,983
Va?
187
00:16:24,066 --> 00:16:26,735
-Men hon lät sig inte lik.
-Vad vet vi om det?
188
00:16:26,819 --> 00:16:31,949
Nån är ute efter henne också.
Jag måste installera det.
189
00:16:32,032 --> 00:16:34,743
Bilen är en mobil installationsenhet.
190
00:16:35,661 --> 00:16:38,122
Allt är förberett för installation.
191
00:16:38,205 --> 00:16:42,126
-Du kan inte installera det!
-Vi måste ta oss ur det här!
192
00:16:42,209 --> 00:16:46,672
Är du galen?
Jag säger ju åt dig att låta bli!
193
00:16:47,297 --> 00:16:51,927
-Annars dör vi alla här.
-Snart nitar jag dig!
194
00:16:52,011 --> 00:16:55,180
-Jag hämtar bilen.
-Jag följer med.
195
00:16:55,264 --> 00:16:56,098
Tack!
196
00:16:56,682 --> 00:17:01,061
Förra gången jag installerade nåt
som inte var mitt, slog Maine mig.
197
00:17:01,145 --> 00:17:02,438
INSTALLERA
198
00:17:02,521 --> 00:17:07,526
-Vissa saker förändras aldrig.
-Nej! Vänta, vänta!
199
00:17:11,113 --> 00:17:14,450
Du gjorde det, din jävla idiot!
200
00:17:17,161 --> 00:17:18,954
INSTALLATIONSFÖRLOPP
201
00:17:21,957 --> 00:17:25,210
Varför har Militech slutat skjuta?
202
00:17:25,294 --> 00:17:26,920
Du, Kiwi. Har du…
203
00:17:29,798 --> 00:17:30,799
Ledsen.
204
00:17:31,884 --> 00:17:34,720
Jag har gjort mitt. Jag går nu.
205
00:17:34,803 --> 00:17:38,932
Utmärkt arbetsinsats.
Militech har order om att släppa fram dig.
206
00:17:39,016 --> 00:17:40,851
Vi ses på mötesplatsen.
207
00:17:44,396 --> 00:17:45,522
Va?
208
00:17:47,316 --> 00:17:48,150
David?
209
00:17:49,026 --> 00:17:49,860
Lucy?
210
00:17:49,943 --> 00:17:53,739
David, installera inte cyberskelettet!
Det är en fälla!
211
00:17:53,822 --> 00:17:59,244
-Lucy! Vad hände? Är du oskadd?
-Det var Faraday. Han gillrade fällan.
212
00:17:59,328 --> 00:18:00,746
Faraday?
213
00:18:01,330 --> 00:18:06,418
Han och Arasaka vill få dig
att installera cyberskelettet.
214
00:18:06,502 --> 00:18:11,006
-Va? Varför det?
-Han vill använda dig mot Militech.
215
00:18:11,090 --> 00:18:13,801
Sen kommer Arasakas team dit.
216
00:18:13,884 --> 00:18:17,096
Det är en fälla!
Installera inte cyberskelettet!
217
00:18:18,263 --> 00:18:20,933
Trodde du inte att vi hade nån krisplan?
218
00:18:23,018 --> 00:18:28,982
-Vad hände? Lucy?
-Militech vill bara ha cyberskelettet.
219
00:18:29,900 --> 00:18:31,860
Lämna det och fly…
220
00:18:36,365 --> 00:18:38,075
Lucy?
221
00:18:38,951 --> 00:18:42,579
Ska jag öppna en andra port i dig?
222
00:18:42,663 --> 00:18:43,831
Lucy? Vad hände?
223
00:18:43,914 --> 00:18:48,085
-Hon kan tyvärr inte prata just nu.
-Faraday?
224
00:18:48,168 --> 00:18:50,629
Går det bra med uppdraget?
225
00:18:50,712 --> 00:18:53,674
Fan ta dig! Vad har du gjort med Lucy?
226
00:18:53,757 --> 00:18:58,554
Den svikaren kysser marken
under mina fötter just nu.
227
00:18:58,637 --> 00:19:03,016
Jag slumpkodade hennes hjärna,
men det räckte tydligen inte.
228
00:19:03,100 --> 00:19:05,227
Ta bort foten!
229
00:19:05,310 --> 00:19:08,689
Arasaka betalar bra för den här affären.
230
00:19:08,772 --> 00:19:13,360
Jag överlämnar henne nu,
så tar de hand om henne.
231
00:19:13,443 --> 00:19:14,862
Faraday!
232
00:19:16,446 --> 00:19:18,365
Du blir snabbt sämre!
233
00:19:18,448 --> 00:19:21,201
Du hinner bli psyko
innan installationen är klar!
234
00:19:21,285 --> 00:19:25,789
Trupperna som närmar sig
tillhör Militechs elitstyrkor.
235
00:19:25,873 --> 00:19:30,210
Installera cyberskelettet
och försök komma undan.
236
00:19:30,294 --> 00:19:36,216
Jag tror att det är för mycket begärt,
men Arasaka förväntar sig stordåd.
237
00:19:36,884 --> 00:19:43,015
Visa mig att du kan överleva,
om du nu är så speciell.
238
00:19:43,098 --> 00:19:46,852
Jag ska döda honom!
239
00:19:50,189 --> 00:19:52,107
Jag ska döda honom!
240
00:19:52,608 --> 00:19:55,485
Jag ska fan…
241
00:19:57,571 --> 00:19:58,989
CYBERWARE-KAPACITET
242
00:19:59,072 --> 00:20:02,159
-Är du okej
Jag måste gå och rädda Lucy.
243
00:20:02,242 --> 00:20:05,078
Va? Har du blivit psyko?
244
00:20:05,704 --> 00:20:11,376
-Faraday blåste oss. Han har Lucy.
-Va? Vad menar du?
245
00:20:11,460 --> 00:20:14,588
Den jävla svikaren!
Jag förlåter honom aldrig!
246
00:20:14,671 --> 00:20:17,633
-Jag svär. Han ska fan dö!
-David…
247
00:20:19,092 --> 00:20:22,930
-Falco! Vad hände?
-Kiwi tog mig.
248
00:20:23,013 --> 00:20:26,183
-Va?
-Hon ledde oss in i en fälla.
249
00:20:26,266 --> 00:20:31,146
Är den haggan också med på det?
I så fall ska hon dö!
250
00:20:37,986 --> 00:20:39,404
Nu börjas det igen!
251
00:20:41,698 --> 00:20:45,160
Fan! Militech-snubbarna är ju galna!
252
00:20:45,994 --> 00:20:48,956
Jag har aldrig sett nåt liknande.
253
00:20:49,039 --> 00:20:51,291
Kan man ens gå med skelettet på?
254
00:20:51,375 --> 00:20:56,129
Det finns två inbyggda AV-motorer.
255
00:20:56,213 --> 00:21:00,467
Dessutom har de lagt in en prototyp
som modifierar tyngdkraften.
256
00:21:03,887 --> 00:21:08,350
Den kan skapa likriktade gravitationsfält
och magnetkraft.
257
00:21:09,101 --> 00:21:11,103
Är det där magnetkraftsgeneratorn?
258
00:21:15,983 --> 00:21:19,152
Jävlar! Han mejade ner dem totalt!
259
00:21:19,236 --> 00:21:22,447
Han använder sin Sandevistan också.
260
00:21:44,886 --> 00:21:46,054
Han flyger!
261
00:21:46,138 --> 00:21:47,806
Är det gravitationsfältet?
262
00:21:54,104 --> 00:21:56,523
Tekniken har inte testats färdigt.
263
00:21:57,482 --> 00:21:59,276
Kontrollerna är invecklade.
264
00:21:59,359 --> 00:22:03,822
Det finns inga garantier
för att hans nerver klarar det.
265
00:22:04,323 --> 00:22:07,659
Det kräver en vansinnig
mental tålighet för implantat.
266
00:22:07,743 --> 00:22:10,620
En enkelbiljett till en cyberpsykos…
267
00:22:22,341 --> 00:22:23,884
Tog de honom?
268
00:22:24,468 --> 00:22:25,427
David…
269
00:22:34,353 --> 00:22:35,645
Han klarade sig!
270
00:22:36,229 --> 00:22:37,981
Kroppen gjorde det, men…
271
00:22:38,065 --> 00:22:43,612
Ju mer han använder det,
desto mer överbelastas hans kapacitet.
272
00:22:43,695 --> 00:22:47,657
Men i gengäld
genererar det kortsiktiga krafter…
273
00:22:48,909 --> 00:22:49,743
HOT ELIMINERAT
274
00:22:51,953 --> 00:22:55,082
…som är helt unika på den här sidan.
275
00:23:05,133 --> 00:23:06,259
David?
276
00:23:12,307 --> 00:23:15,477
Faraday ska få betala
för att han svek oss.
277
00:23:15,560 --> 00:23:17,312
Vi ska rädda Lucy.
278
00:23:17,938 --> 00:23:19,106
Du säger det, men…
279
00:23:19,189 --> 00:23:21,066
Vi delar bytet lika.
280
00:23:22,234 --> 00:23:24,486
Så jobbar jag.
281
00:23:27,280 --> 00:23:28,865
Okej. Vi är med.
282
00:23:29,741 --> 00:23:31,451
Hela vägen till helvetet.