1 00:00:06,464 --> 00:00:08,675 ‎“넷플릭스 애니 시리즈” 2 00:01:36,429 --> 00:01:40,058 ‎“사이버펑크: 엣지러너” 3 00:01:50,819 --> 00:01:53,488 ‎화물 차량은 나이트 시티 ‎동쪽으로 올 거야 4 00:01:53,571 --> 00:01:56,241 ‎우린 도시 밖에서 급습할 거고 5 00:01:57,075 --> 00:01:58,910 ‎금액은 250만 에디 6 00:01:58,993 --> 00:02:01,704 ‎배당은 평소대로 나눌 거야 7 00:02:03,331 --> 00:02:07,502 ‎내가 사이버 펑크로 한 일 중 ‎규모가 가장 크군 8 00:02:08,211 --> 00:02:10,088 ‎기업 물건이지? 9 00:02:10,171 --> 00:02:12,882 ‎누구 걸 훔치는지 ‎말 안 해도 알겠어 10 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 ‎아라사카, 맞지? 11 00:02:16,719 --> 00:02:19,973 ‎그럼 50만 에디로 ‎부족한 거 아니야? 12 00:02:20,056 --> 00:02:23,059 ‎우리 인원으로 괜찮겠어? 13 00:02:23,143 --> 00:02:26,146 ‎보안 차량 수는 확실히 적어 14 00:02:26,729 --> 00:02:31,484 ‎주변 눈을 피하려고 ‎보안 인력을 줄인 거 같아 15 00:02:31,568 --> 00:02:33,945 ‎그 점을 노리는 거야 16 00:02:34,028 --> 00:02:36,030 ‎정말 괜찮겠어? 17 00:02:36,114 --> 00:02:38,158 ‎간단하게 생각해 18 00:02:38,241 --> 00:02:41,286 ‎물건을 훔쳐서 ‎고객한테 전달만 하면 돼 19 00:02:41,369 --> 00:02:43,037 ‎늘 하던 거야 20 00:02:43,121 --> 00:02:45,748 ‎늘 하던 거? 21 00:02:46,416 --> 00:02:49,544 ‎녀석이 사이버 스켈레톤을 ‎견딜 가능성은? 22 00:02:51,379 --> 00:02:56,759 ‎타나카는 데이비드가 ‎산데비스탄 쓰는 걸 보고 23 00:02:56,843 --> 00:03:03,308 ‎사이버 스켈레톤을 시험하도록 ‎아카데미 퇴학을 취소했어 24 00:03:03,391 --> 00:03:07,061 ‎그래서 이 여자가 ‎해당 데이터를 삭제했군 25 00:03:07,145 --> 00:03:09,939 ‎아무도 데이비드를 ‎추격하지 않도록 26 00:03:10,023 --> 00:03:13,860 ‎타나카 머리가 터진 건도 ‎루시가 한 거야 27 00:03:14,861 --> 00:03:18,990 ‎메인과 도리오는 ‎이 여자 때문에 희생됐어 28 00:03:19,532 --> 00:03:21,284 ‎결과적으로 그렇게 됐지 29 00:03:21,367 --> 00:03:24,787 ‎고작 이런 일로 ‎대학살을 일으키다니 30 00:03:24,871 --> 00:03:28,082 ‎애인 때문에 ‎몇 명을 죽인 거야? 31 00:03:35,673 --> 00:03:40,803 ‎과거를 살펴봤더니 ‎아라사카의 소유물이었어 32 00:03:40,887 --> 00:03:43,890 ‎올드넷으로 보내진 군인이었지 33 00:03:44,807 --> 00:03:48,061 ‎그래서 아라사카의 아이스를 ‎통과할 수 있었던 거야 34 00:03:49,687 --> 00:03:50,980 ‎완벽해 35 00:03:51,064 --> 00:03:56,945 ‎큰 선물을 얻었군 ‎녀석을 아라사카에 넘기면 36 00:03:57,028 --> 00:04:00,240 ‎기업 윗선의 ‎직통 인맥이 될 수 있어 37 00:04:00,323 --> 00:04:03,201 ‎그게 네 목표야? 38 00:04:03,284 --> 00:04:05,203 ‎그게 어때서? 39 00:04:05,286 --> 00:04:07,580 ‎픽서가 동물원 사육자 ‎말을 듣지 않으면 40 00:04:07,664 --> 00:04:10,041 ‎누가 사이버펑크를 ‎먹여 살리지? 41 00:04:10,625 --> 00:04:15,922 ‎나이트 시티에서 성공하려면 ‎기업에 협력해야 해 42 00:04:16,005 --> 00:04:19,217 ‎앞으로도 함께 일하자고 43 00:04:19,300 --> 00:04:22,136 ‎계속 배신하라는 거야? 44 00:04:22,220 --> 00:04:25,265 ‎너한테도 좋은 기회잖아 45 00:04:25,348 --> 00:04:29,811 ‎나와 달리 너에겐 ‎타나카 사건 사면권이 없어 46 00:04:29,894 --> 00:04:32,647 ‎여전히 넌 영악해 47 00:04:32,730 --> 00:04:35,984 ‎옛정을 생각해서 잘해보자고 48 00:04:36,067 --> 00:04:42,407 ‎아라사카에 협조하는 동시에 ‎밀리테크와 내통할 수 있어 49 00:04:42,490 --> 00:04:45,285 ‎아라사카도 널 받아줄 거다 50 00:04:45,952 --> 00:04:49,455 ‎네 면책권과 커미션도 챙겨주지 51 00:04:51,082 --> 00:04:55,044 ‎나이트 시티에서는 ‎아무도 믿지 마 52 00:04:55,837 --> 00:04:58,131 ‎날 믿은 네 잘못이야 53 00:05:00,508 --> 00:05:02,969 ‎데이비드에 관해서도 ‎말할 거야? 54 00:05:03,052 --> 00:05:07,348 ‎물론이지, 다 계획해 놨어 55 00:05:07,432 --> 00:05:10,435 ‎두 녀석 모두 ‎아라사카에 넘길 거다 56 00:05:11,477 --> 00:05:12,478 ‎“발신: 패러데이” 57 00:05:14,105 --> 00:05:17,775 ‎나다, 큰 건이 있다 58 00:05:23,406 --> 00:05:26,075 ‎갑자기 웬 긴급회의? 59 00:05:27,035 --> 00:05:31,581 ‎패러데이의 제안이야 ‎역대 최대 규모야 60 00:05:32,165 --> 00:05:37,086 ‎위험한 만큼 보상도 커 ‎싫으면 빠져도 좋아 61 00:05:42,592 --> 00:05:44,177 ‎키위, 너도 할 거지? 62 00:05:44,260 --> 00:05:45,094 ‎그래 63 00:05:45,178 --> 00:05:49,015 ‎노인네들은 좀 빠지지 그래? 64 00:05:49,098 --> 00:05:51,768 ‎너는 보호자가 필요해 ‎꼬마 아가씨 65 00:05:51,851 --> 00:05:53,311 ‎죽을래? 66 00:05:54,187 --> 00:05:55,480 ‎작전 설명해줘 67 00:05:56,272 --> 00:05:58,483 ‎경비는 소규모지만 68 00:05:58,566 --> 00:06:03,279 ‎절반은 패러데이가 고용한 ‎유인부대를 쫓을 거야 69 00:06:05,073 --> 00:06:06,616 ‎유인부대? 70 00:06:06,699 --> 00:06:11,370 ‎본인들은 모르겠지만 ‎그냥 미끼로 사용되는 거야 71 00:06:11,454 --> 00:06:12,497 ‎아하 72 00:06:12,580 --> 00:06:14,957 ‎패러데이는 늘 그런 식이지 73 00:06:15,041 --> 00:06:18,002 ‎우리도 미끼일지는 ‎아무도 모르지 74 00:06:19,837 --> 00:06:21,089 ‎이런 썅 75 00:06:56,833 --> 00:07:00,211 ‎좋아, 셋으로 쪼개졌어 ‎어떡할까? 76 00:07:00,294 --> 00:07:03,923 ‎목표물이 도로를 벗어났으니 ‎상황이 유리해 77 00:07:04,006 --> 00:07:05,842 ‎시작하자, 파르코 78 00:07:06,551 --> 00:07:07,426 ‎그래 79 00:07:07,510 --> 00:07:08,678 ‎날려버리자고 80 00:07:10,972 --> 00:07:15,476 ‎데이비드, 차 준비됐어 81 00:07:15,560 --> 00:07:16,769 ‎데이비드 82 00:07:17,562 --> 00:07:20,148 ‎설마 이게 다 면역 억제제야? 83 00:07:20,231 --> 00:07:25,361 ‎그래, 엄마 재킷 좀 줄래? 84 00:07:25,445 --> 00:07:27,488 ‎작전 취소해! 85 00:07:27,572 --> 00:07:31,284 ‎레베카, 부탁이야 86 00:07:31,367 --> 00:07:32,869 ‎이대로는… 87 00:07:32,952 --> 00:07:37,373 ‎레베카, 너 말고 ‎부탁할 사람이 없어 88 00:07:48,092 --> 00:07:49,010 ‎레베카? 89 00:07:49,093 --> 00:07:52,889 ‎어쩌다 그렇게 비참해진 거야? 90 00:07:52,972 --> 00:07:56,350 ‎산데비스탄 쓰지 마, 알았어? 91 00:07:56,434 --> 00:07:57,643 ‎알았어 92 00:08:12,909 --> 00:08:14,619 ‎하나 됐고 93 00:08:14,702 --> 00:08:17,246 ‎좋아, 목표물 뒤에 붙었다 94 00:08:17,330 --> 00:08:18,664 ‎해킹으로 멈추게 할게 95 00:08:18,748 --> 00:08:20,374 ‎잠깐, 뒤에 놈들이 붙었어 96 00:08:24,462 --> 00:08:26,756 ‎고개도 못 내밀겠네 97 00:08:26,839 --> 00:08:27,965 ‎나한테 맡겨둬 98 00:08:28,049 --> 00:08:31,719 ‎산데비스탄 쓰지 마 99 00:08:38,726 --> 00:08:40,311 ‎호위 차량 점거 완료! 100 00:08:40,394 --> 00:08:42,104 ‎쓰지 말라니까 101 00:08:43,105 --> 00:08:45,608 ‎목표물을 향해 돌진한다 102 00:08:45,691 --> 00:08:48,319 ‎레베카, 목표물에 폭탄 설치해 103 00:08:49,070 --> 00:08:53,616 ‎정말이지 우리 대장은… 104 00:08:53,699 --> 00:08:57,745 ‎미친 또라이야 105 00:09:03,334 --> 00:09:04,794 ‎괜찮아 보이네 106 00:09:04,877 --> 00:09:07,213 ‎이 콧수염아 ‎뭐가 괜찮다는 거야? 107 00:09:07,296 --> 00:09:08,506 ‎저길 봐 108 00:09:09,465 --> 00:09:11,092 ‎뭐가 저렇게 단단해! 109 00:09:11,175 --> 00:09:13,344 ‎아이스도 철통 보안이야 ‎해킹이 안 돼 110 00:09:13,928 --> 00:09:15,555 ‎그럼 앞에서 공격하자 111 00:09:15,638 --> 00:09:16,764 ‎그만 해 112 00:09:17,890 --> 00:09:20,893 ‎젠장, 그만 무시해! 113 00:09:22,770 --> 00:09:25,106 ‎- 운전사가 없어 ‎- 뭐? 114 00:09:25,189 --> 00:09:28,442 ‎이거 무인 조종 장치야 115 00:09:31,028 --> 00:09:33,698 ‎기습은 계획대로 진행 중입니다 116 00:09:34,282 --> 00:09:37,076 ‎모두 예상대로 움직이고 있죠 117 00:09:37,159 --> 00:09:39,704 ‎잘했다, 패러데이 118 00:09:39,787 --> 00:09:42,290 ‎나머지도 순조롭군 119 00:09:42,373 --> 00:09:44,959 ‎밀리테크에도 정보를 흘렸으니 120 00:09:45,042 --> 00:09:48,713 ‎곧 사이버 스켈레톤의 ‎전투 데이터가 확보될 겁니다 121 00:09:48,796 --> 00:09:54,343 ‎데이비드가 사이버 스켈레톤을 ‎다룰 수 있다면 말이죠 122 00:09:54,427 --> 00:09:56,762 ‎놈이 일을 망치면 123 00:09:56,846 --> 00:10:01,350 ‎우리 복구팀이 정면으로 ‎밀리테크 군대와 맞붙게 돼 124 00:10:01,934 --> 00:10:04,103 ‎한바탕 전투가 일어난다고 125 00:10:04,186 --> 00:10:05,855 ‎안심하세요 126 00:10:05,938 --> 00:10:09,859 ‎모두 제 뜻대로 ‎움직이고 있으니 127 00:10:10,735 --> 00:10:14,238 ‎편하게 구경이나 하시죠 128 00:10:16,782 --> 00:10:17,617 ‎안 좋아 129 00:10:18,200 --> 00:10:20,870 ‎- 추락하기 전에 멈춰야 해 ‎- 뭐? 130 00:10:20,953 --> 00:10:22,038 ‎데이비드 131 00:10:22,121 --> 00:10:24,248 ‎말해, 듣고 있어 132 00:10:24,332 --> 00:10:26,751 ‎돌아와, 차 세울 거야 133 00:10:30,046 --> 00:10:34,258 ‎이제 어떡할까, 데이비드 134 00:10:35,009 --> 00:10:37,511 ‎절벽이 눈앞인데 말이야 135 00:10:37,595 --> 00:10:39,472 ‎파르코, 가까이 붙여 136 00:10:39,555 --> 00:10:41,182 ‎말이야 쉽지 137 00:10:41,265 --> 00:10:43,476 ‎내 쪽으로 작살을 쏴 138 00:10:43,559 --> 00:10:44,477 ‎뭐? 139 00:10:44,560 --> 00:10:46,270 ‎그리고 신호하면 브레이크 밟아 140 00:10:46,354 --> 00:10:47,980 ‎- 계획이 뭔데? ‎- 서둘러 141 00:10:48,064 --> 00:10:49,982 ‎어떡하지? 142 00:10:50,066 --> 00:10:52,151 ‎알았어, 내가 쏠게 143 00:10:59,700 --> 00:11:03,746 ‎해보자, 데이비드 144 00:11:03,829 --> 00:11:06,874 ‎이번에도 도망치진 않겠지? 145 00:11:07,625 --> 00:11:09,835 ‎어서 결정해 146 00:11:09,919 --> 00:11:13,589 ‎넌 특별해, 잊었어? 147 00:11:24,517 --> 00:11:25,518 ‎브레이크! 148 00:11:25,601 --> 00:11:26,852 ‎밟아! 149 00:12:03,764 --> 00:12:04,932 ‎해냈어 150 00:12:05,015 --> 00:12:06,767 ‎그래 151 00:12:06,851 --> 00:12:08,352 ‎혀 씹었어 152 00:12:17,903 --> 00:12:19,363 ‎멋지군 153 00:12:19,947 --> 00:12:24,743 ‎여자 하나 때문에 ‎중역급 AV를 보내다니 154 00:12:25,327 --> 00:12:27,997 ‎얼마나 비싼 녀석인 거야? 155 00:12:28,080 --> 00:12:32,001 ‎“수신: 루시” 156 00:12:32,084 --> 00:12:35,212 ‎아직도 루시랑 연락 안 돼? 157 00:12:35,296 --> 00:12:39,133 ‎뭐야, 다 끝났는데 ‎러너를 왜 불러? 158 00:12:39,216 --> 00:12:41,886 ‎내 몫만 줄어들잖아 159 00:12:41,969 --> 00:12:43,387 ‎그쪽은 어때? 160 00:12:43,471 --> 00:12:46,348 ‎여는 데 시간 걸리겠어 161 00:12:46,432 --> 00:12:50,519 ‎무인 차량이라니 ‎어딘가 의심스럽지 않아? 162 00:12:50,603 --> 00:12:53,105 ‎아라사카 차량이 맞긴 해? 163 00:12:53,189 --> 00:12:56,901 ‎그렇게 걱정되면 ‎차 타고 가버려 164 00:12:56,984 --> 00:12:59,653 ‎빨리 열어봐 165 00:12:59,737 --> 00:13:03,908 ‎잔소리 그만하고 ‎차나 끌고 오자 166 00:13:03,991 --> 00:13:08,954 ‎공격하는 입장일 땐 괜찮았지만 167 00:13:09,038 --> 00:13:13,334 ‎이런 공터에 매복이 있다면 ‎우린 끝이야 168 00:13:13,417 --> 00:13:16,253 ‎왜 그렇게 걱정이 많아? 169 00:13:16,337 --> 00:13:19,423 ‎배짱이라고는 ‎수염 기르는 거밖에 없지? 170 00:13:19,507 --> 00:13:21,675 ‎내가 면도하면 바로 반할걸 171 00:13:21,759 --> 00:13:24,011 ‎헛소리하지 마! 172 00:13:24,094 --> 00:13:28,432 ‎피하지 마, 노인네 173 00:13:29,141 --> 00:13:31,894 ‎미끼가 실패했나 보군 ‎놈들이 돌아왔어 174 00:13:33,854 --> 00:13:34,939 ‎뭐야 175 00:13:42,988 --> 00:13:44,156 ‎바실리스크? 176 00:13:44,865 --> 00:13:46,408 ‎미사일 수송 차량? 177 00:13:46,492 --> 00:13:47,910 ‎저건 178 00:13:47,993 --> 00:13:48,911 ‎밀리테크야 179 00:14:05,219 --> 00:14:09,056 ‎이게 뭐야? ‎왜 밀리테크가 나타나는데? 180 00:14:10,391 --> 00:14:13,561 ‎패러데이가 밀리테크 편이야? 181 00:14:14,144 --> 00:14:16,397 ‎뭐가 어떻게 된 거야? 182 00:14:19,858 --> 00:14:20,734 ‎열었어 183 00:14:20,818 --> 00:14:21,986 ‎빨리도 여네! 184 00:14:22,069 --> 00:14:24,321 ‎거기 있으면 죽어, 들어와 185 00:14:25,114 --> 00:14:26,991 ‎이게 뭐야? 186 00:14:27,074 --> 00:14:30,828 ‎패러데이가 메인한테 의뢰한 게 ‎이거였어? 187 00:14:30,911 --> 00:14:33,122 ‎이게 뭔데? 188 00:14:33,205 --> 00:14:36,834 ‎사이버 스켈레톤 ‎군용 임플란트야 189 00:14:36,917 --> 00:14:41,005 ‎군용? ‎데이비드의 산데비스탄처럼? 190 00:14:41,088 --> 00:14:44,466 ‎소문에는 성능이 훨씬 좋대 191 00:14:44,550 --> 00:14:48,596 ‎산데비스탄도 이미 ‎무시무시한 임플란트라고 192 00:14:48,679 --> 00:14:51,307 ‎이런 건 처음 들어봐 193 00:14:51,390 --> 00:14:53,309 ‎어디까지 진실인지 모르지만 194 00:14:53,392 --> 00:15:00,107 ‎아라사카는 이걸 출시하면 ‎밀리테크를 추월한다고 생각해서 195 00:15:00,190 --> 00:15:05,487 ‎비밀리에 스켈레톤을 개발했어 196 00:15:05,571 --> 00:15:08,616 ‎이 장비 관련 정보는 ‎모두 타나카가 관리했지 197 00:15:08,699 --> 00:15:12,912 ‎어떻게 된 건지 몰라도 ‎패러데이가 눈치챘고 198 00:15:12,995 --> 00:15:17,374 ‎좋은 조건에 이걸 ‎밀리테크에 넘기려는 거야 199 00:15:18,125 --> 00:15:22,129 ‎나이트 시티 하늘을 나는 건 ‎쉽게 경험할 일이 아니지 200 00:15:22,212 --> 00:15:28,385 ‎얼음 욕조에만 있다가 ‎멋진 풍경을 보게 됐군 201 00:15:28,469 --> 00:15:33,223 ‎네가 무슨 말을 해야 ‎녀석이 하늘을 날까? 202 00:15:36,477 --> 00:15:37,686 ‎“발신: 루시” 203 00:15:37,770 --> 00:15:38,604 ‎뭐야? 204 00:15:38,687 --> 00:15:39,897 ‎루시 전화야 205 00:15:39,980 --> 00:15:42,816 ‎지금 전화 받을 때야? 206 00:15:42,900 --> 00:15:43,817 ‎데이비드 207 00:15:43,901 --> 00:15:45,819 ‎루시, 어디야? 208 00:15:45,903 --> 00:15:47,988 ‎사이버 스켈레톤을 이식해 209 00:15:48,072 --> 00:15:48,906 ‎뭐? 210 00:15:48,989 --> 00:15:51,575 ‎설명할 시간 없어 ‎밀리테크가 오고 있어 211 00:15:51,659 --> 00:15:54,328 ‎그걸 어떻게 알았어? ‎너 지금 어디야? 212 00:15:54,411 --> 00:15:55,663 ‎나도 쫓기고 있어 213 00:15:55,746 --> 00:15:56,705 ‎뭐? 214 00:15:56,789 --> 00:15:59,041 ‎이대로는 모두 다 죽어 215 00:16:01,877 --> 00:16:05,422 ‎살고 싶으면 ‎사이버 스켈레톤을 이식해 216 00:16:06,006 --> 00:16:08,842 ‎늦기 전에 서둘러, 데이비드 217 00:16:08,926 --> 00:16:11,929 ‎루시, 나는… 218 00:16:12,012 --> 00:16:14,974 ‎데이비드, 넌 할 수 있어 219 00:16:16,892 --> 00:16:17,726 ‎루시 220 00:16:17,810 --> 00:16:18,811 ‎뭐래? 221 00:16:18,894 --> 00:16:22,898 ‎살고 싶으면 ‎사이버 스켈레톤을 이식하래 222 00:16:22,982 --> 00:16:23,983 ‎뭐? 223 00:16:24,066 --> 00:16:25,693 ‎하지만 어딘가 루시답지 않았어 224 00:16:25,776 --> 00:16:26,735 ‎원래 이상한 애잖아 225 00:16:26,819 --> 00:16:31,782 ‎루시가 쫓기고 있어 ‎어쨌든 이걸 이식해야 해 226 00:16:31,865 --> 00:16:34,743 ‎이 트럭 전체가 ‎이동식 이식 장치야 227 00:16:35,452 --> 00:16:38,122 ‎갑판에 설치기가 있어 228 00:16:38,205 --> 00:16:40,416 ‎설마 이식할 생각이야? 229 00:16:40,499 --> 00:16:42,084 ‎다들 여기서 나가게 해줄게 230 00:16:42,167 --> 00:16:46,672 ‎미쳤어? ‎절대 안 한다고 말해! 231 00:16:47,256 --> 00:16:49,758 ‎안 하면 우린 다 죽어 232 00:16:49,842 --> 00:16:51,927 ‎패버리기 전에 그만둬! 233 00:16:52,011 --> 00:16:54,263 ‎가서 차를 가져올게 234 00:16:54,346 --> 00:16:55,180 ‎함께 가지 235 00:16:55,264 --> 00:16:56,515 ‎고마워 236 00:16:56,598 --> 00:17:01,061 ‎전에 남의 걸 이식했을 때 ‎메인이 날 때렸지 237 00:17:01,145 --> 00:17:02,438 ‎“사이버 스켈레톤 이식” 238 00:17:02,521 --> 00:17:04,189 ‎변한 게 없군 239 00:17:04,273 --> 00:17:08,110 ‎그러지 마, 안 돼! 240 00:17:10,904 --> 00:17:14,450 ‎정말 했잖아, 이 멍청아! 241 00:17:17,036 --> 00:17:18,996 ‎“사이버웨어 이식 중” 242 00:17:21,957 --> 00:17:25,210 ‎밀리테크가 왜 공격을 멈췄지? 243 00:17:25,294 --> 00:17:27,713 ‎키위, 혹시… 244 00:17:29,298 --> 00:17:30,799 ‎미안해 245 00:17:31,842 --> 00:17:34,595 ‎내 임무는 끝났어 ‎여기서 나갈게 246 00:17:34,678 --> 00:17:38,807 ‎잘했다, 널 보내주라고 ‎밀리테크에 말해놨으니 247 00:17:38,891 --> 00:17:40,851 ‎약속 장소에서 만나지 248 00:17:44,396 --> 00:17:45,522 ‎뭐야? 249 00:17:47,191 --> 00:17:48,150 ‎데이비드 250 00:17:48,233 --> 00:17:49,860 ‎루시? 251 00:17:49,943 --> 00:17:53,739 ‎데이비드, 이식 멈춰 ‎이건 함정이야 252 00:17:53,822 --> 00:17:56,617 ‎무슨 일이야, 넌 괜찮아? 253 00:17:56,700 --> 00:17:59,244 ‎패러데이의 함정이야 254 00:17:59,328 --> 00:18:00,746 ‎패러데이가? 255 00:18:01,330 --> 00:18:06,335 ‎네가 스켈레톤을 이식하도록 ‎아라사카와 함정을 팠어 256 00:18:06,418 --> 00:18:08,587 ‎나를 왜? 257 00:18:08,670 --> 00:18:11,048 ‎네가 밀리테크와 ‎싸우게 하려는 거야 258 00:18:11,131 --> 00:18:13,592 ‎다 끝나면 아라사카의 ‎복구팀이 갈 거야 259 00:18:13,675 --> 00:18:17,679 ‎함정이야, 절대 이식하지 마! 260 00:18:17,763 --> 00:18:20,933 ‎안전장치도 없이 ‎널 호송할 거로 생각했나? 261 00:18:21,016 --> 00:18:22,935 ‎“남부 리틀차이나 행” 262 00:18:23,018 --> 00:18:25,813 ‎루시, 무슨 일이야? 263 00:18:25,896 --> 00:18:29,733 ‎밀리테크가 ‎사이버 스켈레톤을 노리고 있어 264 00:18:29,817 --> 00:18:32,694 ‎어서 도망쳐 265 00:18:36,198 --> 00:18:38,075 ‎루시! 266 00:18:38,826 --> 00:18:42,579 ‎머리에 포트 구멍을 ‎하나 더 내줄까? 267 00:18:42,663 --> 00:18:44,957 ‎루시, 왜 그래? 268 00:18:45,040 --> 00:18:48,085 ‎- 루시는 대답 못 한다 ‎- 패러데이? 269 00:18:48,168 --> 00:18:50,587 ‎일은 잘 돼 가고 있겠지? 270 00:18:50,671 --> 00:18:53,090 ‎루시한테 뭘 한 거야? 271 00:18:53,674 --> 00:18:58,428 ‎이 배신자 년은 ‎내 발 아래 깔려 있다 272 00:18:58,512 --> 00:19:01,306 ‎머리를 박살 낼까 했는데 273 00:19:01,390 --> 00:19:02,891 ‎이 정도만 해주지 274 00:19:02,975 --> 00:19:05,185 ‎어서 발 치워! 275 00:19:05,269 --> 00:19:08,605 ‎이번 거래로 아라사카에서 ‎큰돈을 받게 됐다 276 00:19:08,689 --> 00:19:13,110 ‎루시는 아라사카에 잘 넘겨주마 277 00:19:13,193 --> 00:19:14,862 ‎패러데이 278 00:19:14,945 --> 00:19:15,863 ‎“사이버웨어 한계치” 279 00:19:16,446 --> 00:19:18,365 ‎상태가 안 좋아 280 00:19:18,448 --> 00:19:21,201 ‎이식 끝나기도 전에 ‎사이코가 되겠어 281 00:19:21,285 --> 00:19:25,831 ‎네 앞에 있는 놈들은 ‎밀리테크 최고 부대다 282 00:19:25,914 --> 00:19:30,210 ‎사이버 스켈레톤을 이식하고 ‎탈출을 시도해라 283 00:19:30,294 --> 00:19:36,216 ‎너에겐 무리라고 생각하지만 ‎아라사카는 너의 가능성을 봤어 284 00:19:36,800 --> 00:19:43,015 ‎네가 정말 특별하다면 ‎생존해봐라, 꼬마 285 00:19:44,308 --> 00:19:45,225 ‎“사이버웨어, 한계치” 286 00:19:45,309 --> 00:19:49,354 ‎죽일 거야, 죽일 거야 287 00:19:50,189 --> 00:19:53,358 ‎죽여버릴 거야 288 00:19:53,942 --> 00:19:55,986 ‎저 개자식을… 289 00:19:57,571 --> 00:19:58,989 ‎“사이버웨어 한계치” 290 00:19:59,072 --> 00:20:00,449 ‎괜찮아? 291 00:20:00,532 --> 00:20:02,117 ‎루시를 구해야 해 292 00:20:02,201 --> 00:20:05,412 ‎벌써 사이코가 된 거야? 293 00:20:05,495 --> 00:20:09,499 ‎패러데이의 함정이야 ‎놈이 루시를 납치했어 294 00:20:09,583 --> 00:20:11,418 ‎무슨 뜻이야? 295 00:20:11,501 --> 00:20:14,588 ‎그 자식, 절대 용서 못 해! 296 00:20:14,671 --> 00:20:16,715 ‎죽여버릴 거야 297 00:20:16,798 --> 00:20:17,633 ‎데이비드 298 00:20:19,551 --> 00:20:21,220 ‎파르코, 뭐야? 299 00:20:21,303 --> 00:20:22,930 ‎키위가 배신했다 300 00:20:23,013 --> 00:20:23,889 ‎뭐? 301 00:20:23,972 --> 00:20:26,183 ‎우릴 함정으로 끌어들인 거야 302 00:20:26,266 --> 00:20:29,228 ‎키위 년도 한패야? 303 00:20:29,311 --> 00:20:31,480 ‎잡히면 뒈질 줄 알아! 304 00:20:37,903 --> 00:20:39,404 ‎또 온다! 305 00:20:41,698 --> 00:20:42,866 ‎젠장! 306 00:20:42,950 --> 00:20:45,118 ‎밀리테크 놈들 미쳤어 307 00:20:45,786 --> 00:20:48,997 ‎이런 임플란트는 처음 보네 308 00:20:49,081 --> 00:20:51,291 ‎감히 누가 견딜 수 있겠어? 309 00:20:51,375 --> 00:20:56,129 ‎AV 제트 추진 엔진이 ‎2개 장착됐고 310 00:20:56,213 --> 00:21:00,968 ‎아라사카가 ‎시험용 중력 변환기를 추가했어 311 00:21:03,679 --> 00:21:08,350 ‎중력 자기장을 ‎한 방향으로 쏠 수 있지 312 00:21:09,017 --> 00:21:11,103 ‎전자기파 발생기 같은 건가? 313 00:21:15,983 --> 00:21:19,111 ‎뭐야? 순식간에 다 쓸어버렸어 314 00:21:19,194 --> 00:21:22,447 ‎산데비스탄도 함께 쓰는 거야 315 00:21:44,886 --> 00:21:46,054 ‎날았어 316 00:21:46,138 --> 00:21:47,806 ‎저게 중력장이야? 317 00:21:54,313 --> 00:21:56,523 ‎하지만 그 기술은 시험 단계야 318 00:21:57,316 --> 00:21:59,151 ‎조작법이 너무 복잡해 319 00:21:59,234 --> 00:22:03,822 ‎탑재자의 신경이 못 견딜 거야 320 00:22:03,905 --> 00:22:07,617 ‎극한의 정신력 없이는 ‎임플란트에 잡아먹혀 321 00:22:07,701 --> 00:22:10,620 ‎사이버 사이코가 ‎될 수밖에 없겠어 322 00:22:22,341 --> 00:22:23,884 ‎당했나? 323 00:22:24,509 --> 00:22:25,886 ‎데이비드 324 00:22:34,352 --> 00:22:35,645 ‎멀쩡해 325 00:22:35,729 --> 00:22:37,981 ‎하지만 이대로는 몸이… 326 00:22:38,065 --> 00:22:43,320 ‎약물을 주사할수록 ‎사이버웨어 과부하가 빨라져 327 00:22:43,403 --> 00:22:48,200 ‎대신 순간 파괴력은… 328 00:22:48,909 --> 00:22:49,618 ‎“위협 제거” 329 00:22:51,995 --> 00:22:55,415 ‎현존하는 그 무엇보다 강하지 330 00:23:05,008 --> 00:23:06,259 ‎데이비드? 331 00:23:12,307 --> 00:23:15,477 ‎배신자 패러데이를 찾아서 332 00:23:15,560 --> 00:23:17,312 ‎루시를 구하자 333 00:23:17,938 --> 00:23:19,022 ‎하지만 334 00:23:19,106 --> 00:23:20,982 ‎돈은 공평하게 나눠야지 335 00:23:22,192 --> 00:23:24,444 ‎그게 내 방식이야 336 00:23:26,988 --> 00:23:28,865 ‎그래, 같이 가자 337 00:23:29,658 --> 00:23:31,701 ‎지옥 끝까지 가보자고 338 00:23:34,454 --> 00:23:38,542 ‎“사이버펑크: 엣지러너” 339 00:25:06,421 --> 00:25:11,426 ‎자막: 박동경