1 00:00:06,464 --> 00:00:08,675 ‎NETFLIX 動畫影集 2 00:01:45,688 --> 00:01:51,986 ‎早安,夜城! ‎一同迎接夢想之城嶄新的一天 3 00:01:52,570 --> 00:01:54,531 ‎今天上班又要遲到了 4 00:01:54,614 --> 00:01:58,368 ‎有白癡做白日夢當下個惡蚺韋蘭 5 00:01:58,451 --> 00:02:01,371 ‎害所有人塞車動彈不得 6 00:02:02,163 --> 00:02:07,585 ‎老天,這個城市怎麼搞的? ‎一直引來… 7 00:02:09,003 --> 00:02:10,755 ‎永遠不要害怕冒險! 8 00:02:10,839 --> 00:02:15,969 ‎想實現遠大的夢想必須得到對應報酬 9 00:02:17,303 --> 00:02:22,809 ‎想知道夜城的傳奇人物都在哪玩? 10 00:02:24,394 --> 00:02:25,228 ‎答案就在… 11 00:02:25,311 --> 00:02:26,146 ‎魅音 12 00:02:27,147 --> 00:02:29,649 ‎你還沒吃吧? 13 00:02:36,114 --> 00:02:40,326 ‎你在發抖,那些裝置在侵蝕你的神經 14 00:02:40,410 --> 00:02:44,289 ‎等告一段落,你應該換回較輕的改造 15 00:02:44,372 --> 00:02:47,542 ‎打哆嗦而以,沒有大礙 16 00:02:48,751 --> 00:02:50,378 ‎按照這個速率 17 00:02:51,421 --> 00:02:53,631 ‎一丁點植入物不會… 18 00:02:55,341 --> 00:02:56,551 ‎魅音? 19 00:02:57,468 --> 00:02:58,469 ‎喂!魅音! 20 00:02:59,053 --> 00:03:02,557 ‎閉嘴!沒有人比我更了解我的身體! 21 00:03:02,640 --> 00:03:05,560 ‎經過這麼長遠的路都沒問題 22 00:03:05,643 --> 00:03:07,937 ‎我不可能就此回頭! 23 00:03:08,021 --> 00:03:09,439 ‎資料到底在哪裡? 24 00:03:09,522 --> 00:03:11,941 ‎你明知道琦薇在賣命了! 25 00:03:17,196 --> 00:03:20,033 ‎反入侵比我想的還堅固 26 00:03:33,421 --> 00:03:36,382 ‎魅音!住手!你在搞什… 27 00:03:36,466 --> 00:03:37,300 ‎喂! 28 00:03:41,846 --> 00:03:44,515 ‎琦薇?發哥? 29 00:03:46,392 --> 00:03:48,311 ‎你回過神了?他媽的… 30 00:03:48,937 --> 00:03:49,812 ‎朵莉歐? 31 00:03:50,313 --> 00:03:53,691 ‎剛才怎麼了?我們被攻擊嗎? 32 00:03:54,776 --> 00:03:56,110 ‎琦薇怎麼變這樣? 33 00:03:58,905 --> 00:04:02,116 ‎天氣預報海岸線將會降豪雨 34 00:04:02,200 --> 00:04:04,702 ‎聖多明哥以及西流區 35 00:04:04,786 --> 00:04:10,166 ‎從午夜到清晨會降雨 36 00:04:10,750 --> 00:04:12,627 ‎(來電顯示:發哥) 37 00:04:13,211 --> 00:04:15,713 ‎搞什麼啊,發哥? 38 00:04:16,756 --> 00:04:19,717 ‎問魅音?你就跟我說… 39 00:04:19,801 --> 00:04:21,135 ‎喂! 40 00:04:21,219 --> 00:04:22,428 ‎什麼? 41 00:04:27,600 --> 00:04:29,519 ‎我不贊成 42 00:04:30,144 --> 00:04:32,730 ‎琦薇怎麼會跑到手術台上? 43 00:04:32,814 --> 00:04:34,857 ‎她原本是在田中的案子,對吧? 44 00:04:34,941 --> 00:04:36,401 ‎出什麼差錯了? 45 00:04:36,484 --> 00:04:38,152 ‎問我旁邊的白癡 46 00:04:38,236 --> 00:04:39,153 ‎去你的 47 00:04:40,405 --> 00:04:44,492 ‎她被反入侵纏住時,魅音把她揍歪 48 00:04:44,575 --> 00:04:45,410 ‎什麼? 49 00:04:45,493 --> 00:04:47,537 ‎魅音,你要不要去檢查? 50 00:04:48,371 --> 00:04:51,040 ‎魅音,下次有症狀的時候… 51 00:04:56,212 --> 00:04:57,046 ‎什麼意思? 52 00:04:57,630 --> 00:04:59,048 ‎什麼症狀? 53 00:04:59,632 --> 00:05:01,050 ‎神機錯亂 54 00:05:10,643 --> 00:05:11,686 ‎魅音! 55 00:05:12,603 --> 00:05:14,314 ‎那個… 56 00:05:14,397 --> 00:05:17,442 ‎我聽朵莉歐說了,你… 57 00:05:18,026 --> 00:05:20,528 ‎會沒事吧?不會像… 58 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 ‎沒事? 59 00:05:22,363 --> 00:05:25,241 ‎“沒事”是什麼意思?大衛 60 00:05:25,867 --> 00:05:27,577 ‎你在問我會不會神機錯亂? 61 00:05:28,911 --> 00:05:31,205 ‎你覺得我會變得像他們一樣? 62 00:05:31,289 --> 00:05:32,582 ‎魅音,我不是那個意思 63 00:05:33,166 --> 00:05:34,751 ‎離我遠點,大衛 64 00:05:35,376 --> 00:05:38,296 ‎你四處窺探已經讓我反感 65 00:05:41,049 --> 00:05:45,970 ‎沙坦讓你穿梭自如 ‎就自以為了不起? 66 00:05:46,554 --> 00:05:48,723 ‎那原本該是我的,你給我記住 67 00:05:54,228 --> 00:05:56,481 ‎我走了這麼遠 68 00:05:56,564 --> 00:06:00,985 ‎不可能現在回頭降低裝備 69 00:06:02,111 --> 00:06:04,614 ‎我走了這麼遠是為了什麼? 70 00:06:05,656 --> 00:06:08,367 ‎臭豬頭可能已經快要追上了 71 00:06:08,451 --> 00:06:10,870 ‎我們最多只能到早上 72 00:06:10,953 --> 00:06:11,996 ‎我們別無選擇! 73 00:06:12,080 --> 00:06:13,247 ‎我說不! 74 00:06:13,331 --> 00:06:15,750 ‎你真的搞不清楚狀況嗎? 75 00:06:15,833 --> 00:06:17,794 ‎他是荒坂… 76 00:06:20,421 --> 00:06:22,256 ‎我們撤 77 00:06:22,340 --> 00:06:24,467 ‎我們回家,露西 78 00:06:24,550 --> 00:06:26,135 ‎不要勉強自己 79 00:06:26,219 --> 00:06:27,553 ‎閉嘴,大衛! 80 00:06:27,637 --> 00:06:31,307 ‎可以把田中丟回遠本的地方 ‎假裝這一切都沒發生 81 00:06:31,390 --> 00:06:33,267 ‎你膽大包天啊! 82 00:06:33,810 --> 00:06:35,186 ‎我跟妳還沒完! 83 00:06:36,521 --> 00:06:39,065 ‎大衛,告訴我我辦得到 84 00:06:39,148 --> 00:06:40,775 ‎什麼?我以為… 85 00:06:40,858 --> 00:06:41,984 ‎快跟我說! 86 00:06:43,069 --> 00:06:46,489 ‎荒坂是什麼樣子,你根本毫無概念 87 00:06:46,572 --> 00:06:50,952 ‎他們無時無刻都在監視著你我 88 00:06:51,035 --> 00:06:52,829 ‎我們不能撤 89 00:06:53,412 --> 00:06:54,914 ‎別無選擇了 90 00:06:55,456 --> 00:06:56,999 ‎我很清楚 91 00:06:58,209 --> 00:07:00,795 ‎可是…我需要你來告訴我我做得到 92 00:07:01,462 --> 00:07:02,797 ‎拜託 93 00:07:05,716 --> 00:07:08,511 ‎對不起,露西 94 00:07:10,138 --> 00:07:12,223 ‎妳做得到,我知道 95 00:07:12,306 --> 00:07:15,309 ‎不,去做,露西 96 00:07:17,270 --> 00:07:18,438 ‎讓我來 97 00:07:18,521 --> 00:07:19,564 ‎什麼? 98 00:07:19,647 --> 00:07:23,693 ‎條件是大衛跟我一起,魅音退出 99 00:07:23,776 --> 00:07:25,403 ‎這些是我的條件 100 00:07:29,031 --> 00:07:30,241 ‎我知道了 101 00:07:30,324 --> 00:07:34,078 ‎但是要保持聯繫,15分鐘回報一次 102 00:07:34,162 --> 00:07:36,789 ‎時間到破曉時分,別搞砸! 103 00:07:38,207 --> 00:07:40,626 ‎大衛!魅音人呢? 104 00:07:42,670 --> 00:07:44,338 ‎我不知道 105 00:07:44,422 --> 00:07:48,092 ‎(來電顯示:朵莉歐) 106 00:07:52,638 --> 00:07:53,473 ‎魅音! 107 00:07:58,352 --> 00:07:59,353 ‎朵莉歐 108 00:08:00,605 --> 00:08:03,608 ‎妳確定我們不需要朵莉歐把風? 109 00:08:03,691 --> 00:08:05,193 ‎翅膀硬起來 110 00:08:05,276 --> 00:08:06,319 ‎妳為什麼沒說清… 111 00:08:08,279 --> 00:08:09,780 ‎妳應該先跟我說 112 00:08:09,864 --> 00:08:12,158 ‎為什麼只有我們兩個? 113 00:08:12,241 --> 00:08:13,284 ‎大衛 114 00:08:21,959 --> 00:08:23,961 ‎那個… 115 00:08:26,130 --> 00:08:30,218 ‎你為什麼要隱藏深潛接口? 116 00:08:35,139 --> 00:08:36,390 ‎準備導入 117 00:08:40,186 --> 00:08:41,479 ‎大衛 118 00:08:41,562 --> 00:08:42,647 ‎什麼事? 119 00:08:45,066 --> 00:08:46,234 ‎我要進去了 120 00:08:50,029 --> 00:08:54,617 ‎有陷阱的地方就有通道 121 00:09:05,419 --> 00:09:08,089 ‎嗯,魅音怎麼樣了? 122 00:09:08,172 --> 00:09:09,840 ‎冷靜下來了 123 00:09:10,591 --> 00:09:13,511 ‎喂,朵莉歐,這傢伙… 124 00:09:13,594 --> 00:09:14,428 ‎怎麼了? 125 00:09:14,512 --> 00:09:16,597 ‎沒事,當我沒說 126 00:09:19,767 --> 00:09:21,227 ‎我們要殺他嗎? 127 00:09:22,937 --> 00:09:25,064 ‎如果她失敗的話,我們需要備案 128 00:09:26,190 --> 00:09:29,318 ‎要是你狀態好一點,我們就不需要了 129 00:09:31,404 --> 00:09:33,322 ‎(來電顯示:法拉第) 130 00:09:33,906 --> 00:09:35,157 ‎你又想怎樣? 131 00:09:35,241 --> 00:09:36,742 ‎資料拿到了嗎? 132 00:09:36,826 --> 00:09:38,202 ‎正在進行 133 00:09:38,286 --> 00:09:41,497 ‎動作太慢,誰在裡面? 134 00:09:41,581 --> 00:09:43,666 ‎你想怎樣? 135 00:09:43,749 --> 00:09:46,460 ‎魅音,你在隱瞞我 136 00:09:46,544 --> 00:09:47,712 ‎什麼? 137 00:09:47,795 --> 00:09:49,964 ‎沒有琦薇辦得到嗎? 138 00:09:50,047 --> 00:09:52,717 ‎你怎麼…可惡,發哥 139 00:09:53,301 --> 00:09:56,429 ‎這對備胎竄使者不會太強嗎? 140 00:09:56,512 --> 00:09:57,847 ‎沒有問題 141 00:09:57,930 --> 00:09:59,265 ‎動作加快 142 00:09:59,348 --> 00:10:02,476 ‎我們實體狹持荒坂企業高層人士 143 00:10:02,560 --> 00:10:04,770 ‎沒有出錯的餘地 144 00:10:04,854 --> 00:10:05,938 ‎我知道 145 00:10:07,773 --> 00:10:08,983 ‎什麼? 146 00:10:09,900 --> 00:10:11,652 ‎法拉第,你在看三小? 147 00:10:20,745 --> 00:10:22,163 ‎不穩定 148 00:10:23,039 --> 00:10:25,166 ‎可惡,偏選在這個時候! 149 00:10:29,128 --> 00:10:30,463 ‎等等 150 00:10:30,546 --> 00:10:31,547 ‎等一下,求求你! 151 00:10:31,631 --> 00:10:32,882 ‎大衛! 152 00:10:36,761 --> 00:10:38,804 ‎魅音!清醒點! 153 00:10:38,888 --> 00:10:40,056 ‎喂! 154 00:10:40,723 --> 00:10:43,351 ‎可惡,他要醒了! 155 00:10:44,101 --> 00:10:45,227 ‎你在幹什麼?大衛! 156 00:10:51,317 --> 00:10:54,528 ‎我就知道…你是大衛 157 00:10:55,529 --> 00:10:56,656 ‎你為什麼… 158 00:10:57,698 --> 00:11:00,910 ‎聽說好多關於你的事 159 00:11:00,993 --> 00:11:05,247 ‎包括和我兒子在學院… 160 00:11:06,916 --> 00:11:11,295 ‎即使如此,是我下令讓你回到學院 161 00:11:11,379 --> 00:11:12,588 ‎是你? 162 00:11:12,672 --> 00:11:16,008 ‎大衛,求求你,幫幫我 163 00:11:16,926 --> 00:11:19,595 ‎我不想死 164 00:11:19,678 --> 00:11:21,847 ‎我們只要資料,你不會… 165 00:11:21,931 --> 00:11:23,724 ‎別再天真了! 166 00:11:25,142 --> 00:11:26,852 ‎我看過他們的臉! 167 00:11:26,936 --> 00:11:29,605 ‎你認為荒坂會善罷甘休嗎? 168 00:11:30,523 --> 00:11:34,985 ‎聽著,你想我為何撤銷退學令? 169 00:11:35,069 --> 00:11:38,406 ‎你有卓越的能力 170 00:11:38,489 --> 00:11:41,617 ‎我相信你能成為荒坂的優秀人才 171 00:11:42,284 --> 00:11:45,871 ‎我們能給你光明的前途,大衛! 172 00:11:45,955 --> 00:11:47,998 ‎不要浪費你的人生! 173 00:11:58,843 --> 00:11:59,760 ‎就是這個 174 00:12:04,598 --> 00:12:06,392 ‎(下載) 175 00:12:11,230 --> 00:12:13,399 ‎我不能放你走 176 00:12:13,482 --> 00:12:15,568 ‎那趕緊聯繫荒坂 177 00:12:15,651 --> 00:12:19,196 ‎這一切就會在五分鐘內結束 178 00:12:19,280 --> 00:12:20,906 ‎我不是那個意思! 179 00:12:20,990 --> 00:12:22,283 ‎我不能背叛團隊 180 00:12:22,366 --> 00:12:26,287 ‎愚蠢的小孩,你被利用還不知道嗎? 181 00:12:26,370 --> 00:12:28,789 ‎難道荒坂不會利用我? 182 00:12:28,873 --> 00:12:30,916 ‎不,你看不清楚真相 183 00:12:31,000 --> 00:12:34,670 ‎很顯然軍武科技在幕後資助 184 00:12:34,753 --> 00:12:38,549 ‎你還是在當企業的走狗 185 00:12:38,632 --> 00:12:41,385 ‎這個世界不管你怎麼往上爬 186 00:12:41,469 --> 00:12:44,597 ‎永遠無法和最低等企業一視同仁 187 00:12:44,680 --> 00:12:46,056 ‎這不是… 188 00:13:05,618 --> 00:13:06,452 ‎大衛? 189 00:13:06,535 --> 00:13:07,495 ‎(來電顯示:朵莉歐) 190 00:13:07,578 --> 00:13:10,748 ‎什麼…大衛… 191 00:13:10,831 --> 00:13:13,792 ‎你想要什麼? 192 00:13:15,503 --> 00:13:17,338 ‎我想要什麼? 193 00:13:19,757 --> 00:13:21,175 ‎大衛!搞什麼? 194 00:13:21,258 --> 00:13:22,092 ‎他醒來了! 195 00:13:22,176 --> 00:13:24,720 ‎鎮定劑呢?快給我! 196 00:13:26,805 --> 00:13:28,724 ‎可惡,剛才怎麼了? 197 00:13:29,308 --> 00:13:32,102 ‎幹!他要是死掉就完了! 198 00:13:32,186 --> 00:13:33,020 ‎大衛! 199 00:13:33,103 --> 00:13:37,149 ‎回過神,大衛! ‎你把她導入了,對吧? 200 00:13:37,233 --> 00:13:38,359 ‎該怎麼辦? 201 00:13:38,943 --> 00:13:41,237 ‎朵莉歐!露西還困在深潛! 202 00:13:41,320 --> 00:13:43,989 ‎-什麼? ‎-動作快!終止連接! 203 00:13:44,907 --> 00:13:45,991 ‎(警告) 204 00:13:46,075 --> 00:13:47,743 ‎好了!拔掉! 205 00:14:01,215 --> 00:14:02,591 ‎資料呢? 206 00:14:02,675 --> 00:14:05,761 ‎他心跳停止前一刻插入,所以可能… 207 00:14:06,595 --> 00:14:07,972 ‎大衛! 208 00:14:08,055 --> 00:14:10,182 ‎嗯,露西… 209 00:14:12,309 --> 00:14:15,354 ‎大衛!你在搞什麼? 210 00:14:16,188 --> 00:14:17,856 ‎那你呢? 211 00:14:17,940 --> 00:14:20,359 ‎你才他媽的搞什麼? 212 00:14:20,442 --> 00:14:21,860 ‎你說什麼? 213 00:14:21,944 --> 00:14:25,739 ‎打昏琦薇…害露西扛起這一切 214 00:14:25,823 --> 00:14:28,075 ‎你他媽的到底在幹些什麼? 215 00:14:28,158 --> 00:14:29,869 ‎大衛… 216 00:14:29,952 --> 00:14:31,370 ‎魅音!大衛! 217 00:14:32,037 --> 00:14:36,584 ‎田中死時干擾器爆掉! ‎搶救團隊已經被通知了! 218 00:14:36,667 --> 00:14:37,877 ‎可惡! 219 00:14:40,337 --> 00:14:42,464 ‎大衛,等等再聊! 220 00:14:42,548 --> 00:14:44,508 ‎先把車準備好! 221 00:14:46,051 --> 00:14:47,720 ‎振作一點,大衛! 222 00:14:47,803 --> 00:14:50,347 ‎你自願加入的,好好幹! 223 00:14:51,724 --> 00:14:53,726 ‎在車上等著,我們馬上到 224 00:14:53,809 --> 00:14:54,977 ‎我知道了! 225 00:14:57,313 --> 00:14:59,565 ‎原來這就是白金級服務 226 00:14:59,648 --> 00:15:00,608 ‎朵莉歐! 227 00:15:05,362 --> 00:15:08,407 ‎服務區域申請登記武器 228 00:15:08,490 --> 00:15:13,579 ‎現場可能有敵人 ‎尋求NCPD武力後援 229 00:15:24,381 --> 00:15:25,925 ‎大衛? 230 00:15:26,008 --> 00:15:27,676 ‎露西!妳還好嗎? 231 00:15:28,260 --> 00:15:30,429 ‎怎麼回事? 232 00:15:30,512 --> 00:15:34,391 ‎田中醒來,然後腦袋突然爆掉 233 00:15:35,768 --> 00:15:37,770 ‎裡面有出什麼事嗎? 234 00:15:37,853 --> 00:15:39,605 ‎魅音和朵莉歐呢? 235 00:15:39,688 --> 00:15:41,815 ‎他們去拿田中的屍體 236 00:15:42,358 --> 00:15:43,317 ‎可是他死了 237 00:15:43,400 --> 00:15:44,985 ‎我們救了他 238 00:15:45,569 --> 00:15:46,654 ‎為什麼? 239 00:15:46,737 --> 00:15:49,114 ‎什麼意思?我們還需要資料 240 00:15:49,198 --> 00:15:51,200 ‎帶他沒有意義 241 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 ‎資料根本不存在 242 00:15:55,704 --> 00:15:57,206 ‎不可能 243 00:15:57,790 --> 00:16:00,793 ‎可惡,現在我們肯定被追蹤 244 00:16:00,876 --> 00:16:03,837 ‎魅音!不要忘記帶藥! 245 00:16:04,421 --> 00:16:05,631 ‎我剛才打了一劑! 246 00:16:05,714 --> 00:16:06,548 ‎不許動! 247 00:16:14,682 --> 00:16:19,603 ‎可惡!為啥NCPD動作那麼快? 248 00:16:19,687 --> 00:16:21,605 ‎後退! 249 00:16:23,190 --> 00:16:25,359 ‎可惡!他們不接電話! 250 00:16:26,193 --> 00:16:27,111 ‎大衛! 251 00:16:27,194 --> 00:16:28,404 ‎你要去哪裡? 252 00:16:28,487 --> 00:16:29,321 ‎去幫忙 253 00:16:29,405 --> 00:16:31,991 ‎不行!萬一他們從別的出口逃走呢? 254 00:16:32,074 --> 00:16:33,242 ‎在這裡等! 255 00:16:41,667 --> 00:16:42,626 ‎我一定要去 256 00:16:42,710 --> 00:16:43,627 ‎大衛! 257 00:16:43,711 --> 00:16:47,089 ‎妳怕什麼?他們不應該這麼久! 258 00:16:47,172 --> 00:16:48,007 ‎等一下! 259 00:16:48,090 --> 00:16:53,012 ‎我收到訊息搶救團隊和NCPD到了 260 00:16:53,679 --> 00:16:55,014 ‎他們被包圍了 261 00:16:55,097 --> 00:16:56,098 ‎那我們更要幫忙 262 00:16:56,181 --> 00:16:58,267 ‎不行!你想找死嗎? 263 00:17:06,358 --> 00:17:09,236 ‎我不會死,我會回來找妳的 264 00:17:09,319 --> 00:17:10,612 ‎大衛 265 00:17:10,696 --> 00:17:15,075 ‎他們可能出不來,我們應該伺機逃命 266 00:17:15,159 --> 00:17:18,287 ‎我聽得見打鬥聲!他們還活著! 267 00:17:19,747 --> 00:17:21,707 ‎妳今天好反常,露西 268 00:17:22,583 --> 00:17:25,544 ‎妳看到了什麼,對吧?在田中的腦袋 269 00:17:25,627 --> 00:17:28,422 ‎我…只是想… 270 00:17:30,049 --> 00:17:31,508 ‎露西? 271 00:17:31,592 --> 00:17:33,594 ‎妳不是也要告訴我 272 00:17:34,386 --> 00:17:36,221 ‎你相信我嗎? 273 00:17:56,283 --> 00:17:57,201 ‎搞什麼,魅音? 274 00:17:57,785 --> 00:17:58,869 ‎振作起來 275 00:18:04,541 --> 00:18:06,710 ‎可惡,他媽的白痴 276 00:18:12,341 --> 00:18:13,342 ‎不許開槍! 277 00:18:13,425 --> 00:18:14,343 ‎為什麼? 278 00:18:14,426 --> 00:18:16,303 ‎那個人質是白金客戶! 279 00:18:16,386 --> 00:18:17,221 ‎不是我們的問題! 280 00:18:45,791 --> 00:18:46,834 ‎朵莉歐 281 00:18:46,917 --> 00:18:50,087 ‎魅音,我來了 282 00:18:51,380 --> 00:18:52,506 ‎我需要 283 00:18:53,423 --> 00:18:55,592 ‎聽見你說我辦得到 284 00:19:07,354 --> 00:19:08,605 ‎這一切 285 00:19:09,189 --> 00:19:10,816 ‎都是我的錯嗎? 286 00:19:18,782 --> 00:19:22,619 ‎停!武器放下手舉高! 287 00:19:23,245 --> 00:19:24,621 ‎最後警告! 288 00:19:33,714 --> 00:19:36,008 ‎白金會員確認死亡 289 00:19:36,091 --> 00:19:36,967 ‎喂 290 00:19:38,218 --> 00:19:39,386 ‎這是我的錯嗎? 291 00:19:42,139 --> 00:19:43,140 ‎是神機錯亂! 292 00:19:43,223 --> 00:19:44,892 ‎緊急召喚鎮靜特勤組 293 00:19:44,975 --> 00:19:46,143 ‎有神機錯… 294 00:19:49,229 --> 00:19:51,440 ‎客戶已死亡,全體撤離! 295 00:19:51,523 --> 00:19:53,025 ‎喂,你要去哪? 296 00:19:53,108 --> 00:19:55,569 ‎客戶條款到此為止! ‎這是你們的問題了! 297 00:19:55,652 --> 00:19:56,528 ‎去你的! 298 00:19:57,321 --> 00:19:59,323 ‎他來了!救我們出去! 299 00:20:13,378 --> 00:20:15,297 ‎(大廳) 300 00:20:18,133 --> 00:20:19,051 ‎可惡! 301 00:20:29,228 --> 00:20:31,104 ‎大衛,你聽得見嗎? 302 00:20:31,188 --> 00:20:33,106 ‎魅音神機錯亂了 303 00:20:33,690 --> 00:20:37,486 ‎鎮靜特勤組要到了,你快回來 304 00:20:38,779 --> 00:20:39,988 ‎魅音… 305 00:20:41,073 --> 00:20:43,242 ‎是你啊,大衛 306 00:20:43,325 --> 00:20:45,118 ‎你還好嗎? 307 00:20:45,202 --> 00:20:47,621 ‎魅音,我回來支援你 308 00:20:48,205 --> 00:20:49,039 ‎呃… 309 00:20:49,122 --> 00:20:51,833 ‎朵莉歐死了 310 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 ‎什麼? 311 00:20:54,461 --> 00:20:56,505 ‎你在做什麼? 312 00:20:56,588 --> 00:20:59,007 ‎我只能為她做這點事 313 00:21:01,093 --> 00:21:02,594 ‎我們快逃,魅音 314 00:21:02,678 --> 00:21:04,137 ‎你會死掉 315 00:21:05,931 --> 00:21:10,143 ‎我不要再跑了,死神已經來了 316 00:21:11,061 --> 00:21:12,646 ‎你在說什麼? 317 00:21:14,231 --> 00:21:16,149 ‎(鎮靜特勤組) 318 00:21:17,276 --> 00:21:19,861 ‎我知道了,我和你一起鬥 319 00:21:19,945 --> 00:21:21,363 ‎大衛… 320 00:21:21,446 --> 00:21:25,534 ‎我下定決心要救你了! 321 00:21:27,286 --> 00:21:29,788 ‎可惡!不要一直發抖! 322 00:21:29,871 --> 00:21:33,750 ‎去你的,鎮靜特勤組!放馬過來啊! 323 00:21:33,834 --> 00:21:36,503 ‎魅音,我們撐得過去 324 00:21:36,586 --> 00:21:40,549 ‎我們撐過去,然後… 325 00:21:40,632 --> 00:21:42,551 ‎(注意;遠離框線) 326 00:22:01,486 --> 00:22:02,821 ‎大衛 327 00:22:05,866 --> 00:22:07,826 ‎你辦不到 328 00:22:10,871 --> 00:22:13,081 ‎為什麼…魅音… 329 00:22:13,957 --> 00:22:15,000 ‎為什麼? 330 00:22:25,385 --> 00:22:26,636 ‎大衛 331 00:22:29,931 --> 00:22:31,767 ‎我的時候到了 332 00:22:32,934 --> 00:22:37,606 ‎但是你還沒到,你跑得快,記得嗎? 333 00:22:38,690 --> 00:22:40,108 ‎繼續跑 334 00:23:18,980 --> 00:23:25,946 ‎(來電顯示:大衛) 335 00:25:39,162 --> 00:25:41,373 ‎字幕翻譯:陳曦