1
00:00:06,464 --> 00:00:08,675
ISANG ANIME NA SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:01:45,688 --> 00:01:51,986
Magandang umaga, Siyudad ng Gabi!
Bagong araw sa Siyudad ng mga Panaginip…
3
00:01:52,570 --> 00:01:54,531
Mahuhuli na naman sa trabaho ngayon.
4
00:01:54,614 --> 00:01:58,368
Maraming mga tangang nangangarap
na maging susunod na Weyland Boa Boa
5
00:01:58,451 --> 00:02:01,371
na nagdudulot ng trapiko sa ating lahat!
6
00:02:02,163 --> 00:02:07,585
…naku. Ano ba ang nasa siyudad
na itong laging umaakit ng…
7
00:02:09,003 --> 00:02:10,755
Huwag katakutan ang panganib kailanman!
8
00:02:10,839 --> 00:02:15,969
Hinding hindi ka magtatagumpay
sa mga tahimik at maliliit na pangarap.
9
00:02:17,303 --> 00:02:22,809
Gusto mong malaman kung saan naglalaro
ang mga alamat ng Siyudad ng Gabi?
10
00:02:24,394 --> 00:02:25,228
Ito ay…
11
00:02:25,311 --> 00:02:26,146
Maine.
12
00:02:27,147 --> 00:02:29,649
Hindi ka pa kumakain, ano?
13
00:02:36,114 --> 00:02:40,326
Nanginginig ka. Ginugulo ng
mga chrome na iyan ang mga ugat mo.
14
00:02:40,410 --> 00:02:44,289
Kapag natapos ang lahat ng ito, dapat kang
magpasukat para sa mas magaang na chrome.
15
00:02:44,372 --> 00:02:47,542
Kaunting kaba lang ito.
Huwag mo itong palakihin.
16
00:02:48,751 --> 00:02:50,378
Sa ganitong lagay…
17
00:02:51,421 --> 00:02:53,631
Ang ilang implant ay hindi…
18
00:02:55,341 --> 00:02:56,551
Maine?
19
00:02:57,468 --> 00:02:58,970
Hoy! Maine!
20
00:02:59,053 --> 00:03:02,557
Manahimik kayo! Ako lang
ang pinaka-nakakaalam sa katawan ko!
21
00:03:02,640 --> 00:03:05,560
Hanggang dito na
ang narating ko nang walang aberya.
22
00:03:05,643 --> 00:03:07,937
Wala nang atrasan ito!
23
00:03:08,021 --> 00:03:09,439
Nasaan ang bwisit na datos?
24
00:03:09,522 --> 00:03:11,941
Alam mong hinahanap iyon ni Kiwi!
25
00:03:17,196 --> 00:03:20,033
Mas makapal ang ICE kaysa inasahan ko…
26
00:03:33,421 --> 00:03:36,382
Maine! Tigil! Ano ang…
27
00:03:36,466 --> 00:03:37,300
Hoy!
28
00:03:41,846 --> 00:03:44,515
Kiwi? Falco?
29
00:03:46,392 --> 00:03:48,311
Kasama ka na ulit namin? Bwisit.
30
00:03:48,937 --> 00:03:49,812
Dorio?
31
00:03:50,313 --> 00:03:53,691
Ano ang nangyari? Sinasalakay ba tayo?
32
00:03:54,776 --> 00:03:56,110
Ano ang nangyari kay Kiwi…
33
00:03:58,905 --> 00:04:02,116
…inaasahan ang malakas
na pag-ulan sa dalampasigan.
34
00:04:02,200 --> 00:04:04,702
Ang mga distritong
tulad ng Santo Domingo at Westbrook
35
00:04:04,786 --> 00:04:10,166
ay inaasahang uulanin mula
hatinggabi hanggang pagsikat ng araw…
36
00:04:10,750 --> 00:04:12,627
TAWAG - FALCO
37
00:04:13,211 --> 00:04:15,713
Ano'ng kalokohan ito, Falco?
38
00:04:16,756 --> 00:04:19,717
Tanungin si Maine?
Sabihin mo na lang sa akin…
39
00:04:19,801 --> 00:04:21,135
Hoy!
40
00:04:21,219 --> 00:04:22,428
Ha…?
41
00:04:27,600 --> 00:04:29,519
Hindi ko gagawin iyan.
42
00:04:30,144 --> 00:04:32,730
Paanong nauwi sa operasyon si Kiwi?
43
00:04:32,814 --> 00:04:34,857
Tinatrabaho niya si Tanaka, 'di ba?
44
00:04:34,941 --> 00:04:36,401
Ano'ng pumalya?
45
00:04:36,484 --> 00:04:38,152
Tanungin mo ang gago kong katabi.
46
00:04:38,236 --> 00:04:39,153
Bwisit.
47
00:04:40,405 --> 00:04:44,492
Tinumba siya ni Maine nang
may humarang sa kanyang ICE.
48
00:04:44,575 --> 00:04:45,410
Ano?
49
00:04:45,493 --> 00:04:47,537
Maine. Ano kaya kung magpatingin ka?
50
00:04:48,371 --> 00:04:51,040
Maine, sa susunod na mababaliw ka…
51
00:04:56,212 --> 00:04:57,046
Hoy…
52
00:04:57,630 --> 00:04:59,048
"Mababaliw ka"?
53
00:04:59,632 --> 00:05:01,050
Cyberpsychosis.
54
00:05:10,643 --> 00:05:11,686
Maine!
55
00:05:12,603 --> 00:05:14,314
Ah… Hoy.
56
00:05:14,397 --> 00:05:17,442
Kakasabi lang sa akin ni Dorio. Ikaw…
57
00:05:18,026 --> 00:05:20,528
Ayos ka lang, hindi ba?
Hindi ka mauuwi sa…
58
00:05:20,611 --> 00:05:21,654
Ayos?
59
00:05:22,363 --> 00:05:25,241
Ano ang "ayos" sa'yo, David?
60
00:05:25,867 --> 00:05:27,577
Tinatanong mo kung nababaliw ako?
61
00:05:28,911 --> 00:05:31,205
Sa tingin mo ba nababaliw ako?
62
00:05:31,289 --> 00:05:32,582
Maine, hindi ko sinabing…
63
00:05:33,166 --> 00:05:34,751
Tumigil ka, David.
64
00:05:35,376 --> 00:05:38,296
Napipikon ako sa pangingialam mo.
65
00:05:41,049 --> 00:05:45,970
Akala mo kung sino kang astig
dahil mabilis ka gamit ang Sandevistan?
66
00:05:46,554 --> 00:05:48,723
Tandaan mo, akin dapat iyan.
67
00:05:54,228 --> 00:05:56,481
Ganito na kalayo ang narating ko.
68
00:05:56,564 --> 00:06:00,985
Hindi pwedeng ngayon pa ako mag-downgrade.
69
00:06:02,111 --> 00:06:04,614
Para saan pa ang lahat ng narating ko?
70
00:06:05,656 --> 00:06:08,367
Nasundan na siguro
ng mga bugok ang bakas natin.
71
00:06:08,451 --> 00:06:10,870
Hanggang umaga na lang tayo kung ganoon.
72
00:06:10,953 --> 00:06:11,996
Wala na tayong magagawa!
73
00:06:12,080 --> 00:06:13,247
Sabi ko hindi!
74
00:06:13,331 --> 00:06:15,750
Ikaw ang hindi nakikinig!
75
00:06:15,833 --> 00:06:17,794
Ito ang Arasaka.
76
00:06:20,421 --> 00:06:22,256
Itigil na natin ito.
77
00:06:22,340 --> 00:06:24,467
Umuwi na tayo, Lucy.
78
00:06:24,550 --> 00:06:26,135
Huwag mong pilitin ang sarili mo.
79
00:06:26,219 --> 00:06:27,553
Manahimik ka, David!
80
00:06:27,637 --> 00:06:31,307
Pwedeng iwan si Tanaka kung saan natin.
siya kinuha. Kunwari hindi ito nangyari.
81
00:06:31,390 --> 00:06:33,267
Ang lakas ng loob mo!
82
00:06:33,810 --> 00:06:35,186
Hindi pa ako tapos sa iyo!
83
00:06:36,521 --> 00:06:39,065
David, sabihin mong kaya ko itong gawin.
84
00:06:39,148 --> 00:06:40,775
Ano… Akala ko…
85
00:06:40,858 --> 00:06:41,984
Sabihin mo sa akin!
86
00:06:43,069 --> 00:06:46,489
Hindi mo naiintindihan
kung ano ang kayang gawin ng Arasaka.
87
00:06:46,572 --> 00:06:50,952
Lagi nila tayong sinusubaybayan.
Ikaw… ako…
88
00:06:51,035 --> 00:06:52,829
Hindi natin pwedeng basta itigil lang ito.
89
00:06:53,412 --> 00:06:54,914
Wala na tayong magagawa.
90
00:06:55,456 --> 00:06:56,999
Alam ko.
91
00:06:58,209 --> 00:07:00,795
Pero… kailangan kong
sabihin mo sa aking kaya ko.
92
00:07:01,462 --> 00:07:02,797
Pakiusap…
93
00:07:05,716 --> 00:07:08,511
Patawad, Lucy. Ah…
94
00:07:10,138 --> 00:07:12,223
Alam kong kaya mo ito.
95
00:07:12,306 --> 00:07:15,309
Huwag mong gawin ito, Lucy.
96
00:07:17,270 --> 00:07:18,438
Gagawin ko ito.
97
00:07:18,521 --> 00:07:19,564
Ano?
98
00:07:19,647 --> 00:07:23,693
Pero sasama si David.
At ititiwalag si Maine.
99
00:07:23,776 --> 00:07:25,403
Iyan ang mga kondisyon ko.
100
00:07:29,031 --> 00:07:30,241
Sige.
101
00:07:30,324 --> 00:07:34,078
Pero babalitaan mo kami kada 15 minuto.
102
00:07:34,162 --> 00:07:36,789
Hanggang bago magbukang-liwayway lang.
Huwag kang papalya!
103
00:07:38,207 --> 00:07:40,626
David! Nasaan si Maine?
104
00:07:42,670 --> 00:07:44,338
Hindi ko alam.
105
00:07:44,422 --> 00:07:48,092
TAWAG - DORIO
106
00:07:52,638 --> 00:07:53,473
Maine!
107
00:07:58,352 --> 00:07:59,353
Dorio…
108
00:08:00,605 --> 00:08:03,608
Hoy, sigurado kang hindi natin
kailangan si Dorio para tulungan tayo?
109
00:08:03,691 --> 00:08:05,193
Huwag kang duwag.
110
00:08:05,276 --> 00:08:06,319
Bakit hindi mo…
111
00:08:08,279 --> 00:08:09,780
Dapat sinabi mo sa akin.
112
00:08:09,864 --> 00:08:12,158
Bakit dapat tayong dalawa lang?
113
00:08:12,241 --> 00:08:13,284
David.
114
00:08:21,959 --> 00:08:23,961
Hoy…
115
00:08:26,130 --> 00:08:30,218
Bakit mo itinatago
ang iyong deep-dive port?
116
00:08:35,139 --> 00:08:36,390
Ikinakabit ko na.
117
00:08:40,186 --> 00:08:41,479
David…
118
00:08:41,562 --> 00:08:42,647
Oh?
119
00:08:45,066 --> 00:08:46,234
Papasok na ako.
120
00:08:50,029 --> 00:08:54,617
Kung saan may pain, mayroon dapat pasukan.
121
00:09:05,419 --> 00:09:08,089
Oo. Kumusta si Maine?
122
00:09:08,172 --> 00:09:09,840
Kalmado siya ngayon.
123
00:09:10,591 --> 00:09:13,511
Hoy, Dorio… Ang lalaking ito…
124
00:09:13,594 --> 00:09:14,428
Ano?
125
00:09:14,512 --> 00:09:16,597
Wala, kalimutan mo na.
126
00:09:19,767 --> 00:09:21,227
Papatayin ba natin siya?
127
00:09:22,937 --> 00:09:25,064
Kailangan natin ng plano
sakaling 'di niya magawa.
128
00:09:26,190 --> 00:09:30,069
Hindi sana natin kakailanganin ng isa pa
kung nasa mas mabuti ang lagay mo.
129
00:09:31,404 --> 00:09:33,322
TAWAG - FARADAY
130
00:09:33,906 --> 00:09:35,157
Ano ang gusto mo?
131
00:09:35,241 --> 00:09:36,742
Nakuha na ba ninyo ang datos?
132
00:09:36,826 --> 00:09:38,202
Tinatrabaho na namin.
133
00:09:38,286 --> 00:09:41,497
Ang tagal na. Sino ang gumagawa?
134
00:09:41,581 --> 00:09:43,666
Ano ang gusto mo?
135
00:09:43,749 --> 00:09:46,460
Maine, may hindi ka sinasabi sa akin.
136
00:09:46,544 --> 00:09:47,712
Ha?
137
00:09:47,795 --> 00:09:49,964
Magagawa mo ba nang wala si Kiwi?
138
00:09:50,047 --> 00:09:52,717
Paano mong… Bwisit, Falco.
139
00:09:53,301 --> 00:09:56,429
Hindi ba sobra na ito
para sa isang backup runner?
140
00:09:56,512 --> 00:09:57,847
Walang problema.
141
00:09:57,930 --> 00:09:59,265
Basta bilisan mo.
142
00:09:59,348 --> 00:10:02,476
Iginapos natin ang isang
pinuno ng Arasaka.
143
00:10:02,560 --> 00:10:04,770
Hindi tayo pwedeng magkamali.
144
00:10:04,854 --> 00:10:05,938
Alam ko.
145
00:10:07,773 --> 00:10:08,983
Ano?
146
00:10:09,900 --> 00:10:11,652
Ano'ng kalokohan
ang tinititigan mo, Faraday?
147
00:10:20,745 --> 00:10:22,163
Magulo ito…
148
00:10:23,039 --> 00:10:25,166
Bwisit… Ngayon pa talaga!
149
00:10:29,128 --> 00:10:30,463
Teka…
150
00:10:30,546 --> 00:10:31,547
Sandali, pakiusap!
151
00:10:31,631 --> 00:10:32,882
David!
152
00:10:36,761 --> 00:10:38,804
Maine! Gumising ka!
153
00:10:38,888 --> 00:10:40,056
Hoy!
154
00:10:40,723 --> 00:10:43,351
Bwisit! Nagigising siya!
155
00:10:44,101 --> 00:10:45,770
Ano ang ginagawa mo, David?
156
00:10:51,317 --> 00:10:54,528
Sabi ko na, ikaw si David.
157
00:10:55,529 --> 00:10:56,656
Paano mong…
158
00:10:57,698 --> 00:11:00,910
Marami akong narinig tungkol sa iyo.
159
00:11:00,993 --> 00:11:05,247
Ang ginawa mo sa anak ko sa Academy…
160
00:11:06,916 --> 00:11:11,295
Sa kabila nu'n, ipinag-utos ko
ang pagbalik mo sa Academy.
161
00:11:11,379 --> 00:11:12,588
Ikaw?
162
00:11:12,672 --> 00:11:16,008
Pakiusap, David. Matutulungan mo ako.
163
00:11:16,926 --> 00:11:19,595
Ayokong mamatay.
164
00:11:19,678 --> 00:11:21,847
Kailangan lang namin
ang datos. Hindi ka mamamatay…
165
00:11:21,931 --> 00:11:23,724
Huwag kang magmaang-maangan!
166
00:11:25,142 --> 00:11:26,852
Nakita ko na ang mga mukha nila!
167
00:11:26,936 --> 00:11:29,605
Naniniwala ka bang
hindi sila tutugisin ng Arasaka?
168
00:11:30,523 --> 00:11:34,985
Makinig ka sa akin. Bakit ko binawi
ang pagpapatalsik sa'yo, sa tingin mo?
169
00:11:35,069 --> 00:11:38,406
May mga pambihira kang kakayahan.
170
00:11:38,489 --> 00:11:41,617
Naniniwala akong mahalaga
ang magagawa mo para sa Arasaka!
171
00:11:42,284 --> 00:11:45,871
Mabibigyan ka namin
ng magandang kinabukasan, David!
172
00:11:45,955 --> 00:11:47,998
Huwag mong ibasura ang buhay mo!
173
00:11:58,843 --> 00:11:59,760
Ito na iyon.
174
00:12:04,598 --> 00:12:06,392
DOWNLOAD
175
00:12:11,230 --> 00:12:13,399
Hindi kita pwedeng pakawalan.
176
00:12:13,482 --> 00:12:15,568
Tawagan mo na lang ang Arasaka.
177
00:12:15,651 --> 00:12:19,196
Matatapos ang lahat ng ito
nang wala pang limang minuto.
178
00:12:19,280 --> 00:12:20,906
Hindi iyan ang ibig kong sabihin!
179
00:12:20,990 --> 00:12:22,283
Hindi ko tatalikuran ang grupo ko.
180
00:12:22,366 --> 00:12:26,287
Tangang bata. Hindi mo ba
nakikitang ginagamit ka lang?
181
00:12:26,370 --> 00:12:28,789
At hindi ako gagamitin ng Arasaka?
182
00:12:28,873 --> 00:12:30,916
Hindi. Bulag ka.
183
00:12:31,000 --> 00:12:34,670
Maliwanag na Militech ang nagbabayad nito.
184
00:12:34,753 --> 00:12:38,549
Nagpapagamit ka pa rin sa mga korporasyon.
185
00:12:38,632 --> 00:12:41,385
Gaano man kataas
ang marating mo sa mundong ito,
186
00:12:41,469 --> 00:12:44,597
hinding hindi ka aabot
sa pinakamababang korporasyon.
187
00:12:44,680 --> 00:12:46,056
Hindi iyan…
188
00:13:05,618 --> 00:13:06,452
David?
189
00:13:06,535 --> 00:13:07,495
TAWAG - DORIO
190
00:13:07,578 --> 00:13:10,748
David… Ano'ng…
191
00:13:10,831 --> 00:13:13,792
Ano ang gusto mo?
192
00:13:15,503 --> 00:13:17,338
Ano ang gusto ko?
193
00:13:19,757 --> 00:13:21,175
David! Ano'ng kalokohan ito?
194
00:13:21,258 --> 00:13:22,092
Gising siya!
195
00:13:22,176 --> 00:13:24,970
Nasaan ang pampatulog? Turukan mo!
196
00:13:26,805 --> 00:13:28,724
Bwisit! Ano ang nangyari?
197
00:13:29,308 --> 00:13:32,102
Bwisit! Tapos na ang
lahat kapag namatay siya!
198
00:13:32,186 --> 00:13:33,020
David!
199
00:13:33,103 --> 00:13:37,149
Gumising ka, David!
Naipasok mo siya, hindi ba?
200
00:13:37,233 --> 00:13:38,359
Ano ang gagawin ko?
201
00:13:38,943 --> 00:13:41,237
Dorio! Nakakulong pa rin
si Lucy sa deep-dive!
202
00:13:41,320 --> 00:13:43,989
-Ano?
-Dali! Idiskonekta mo siya!
203
00:13:44,907 --> 00:13:45,991
BABALA
204
00:13:46,075 --> 00:13:47,743
Sige! Ilabas mo siya!
205
00:14:01,215 --> 00:14:02,591
Ang datos?
206
00:14:02,675 --> 00:14:05,761
Tinurukan mo siya matapos huminto
ang puso niya kaya baka…
207
00:14:06,595 --> 00:14:07,972
David!
208
00:14:08,055 --> 00:14:10,182
Oo, si Lucy ay…
209
00:14:12,309 --> 00:14:15,354
David! Ano bang kalokohan ang ginawa mo?
210
00:14:16,188 --> 00:14:17,856
Eh, bakit ikaw?
211
00:14:17,940 --> 00:14:20,359
Ano'ng kalokohan ang ginawa mo?
212
00:14:20,442 --> 00:14:21,860
Ano'ng sinabi mo?
213
00:14:21,944 --> 00:14:25,739
Pinatumba mo si Kiwi…
at ipinaubaya lahat ng ito kay Lucy.
214
00:14:25,823 --> 00:14:28,075
Ano bang kalokohan ang pumasok sa'yo?
215
00:14:28,158 --> 00:14:29,869
David, ikaw…
216
00:14:29,952 --> 00:14:31,370
Maine! David!
217
00:14:32,037 --> 00:14:36,584
Nasunog ang jammer nang mamatay
si Tanaka! Naalerto na ang Trauma Team!
218
00:14:36,667 --> 00:14:37,877
Bwisit!
219
00:14:40,337 --> 00:14:42,464
David, mag-uusap tayo mamaya!
220
00:14:42,548 --> 00:14:44,508
Pero ihanda mo ang kotse!
221
00:14:46,051 --> 00:14:47,720
Gawin mo na, David!
222
00:14:47,803 --> 00:14:50,347
Ikaw ang nagkusang
gawin ito kaya gawin mo na!
223
00:14:51,724 --> 00:14:53,726
Maghintay ka sa sasakyan. Susunod kami.
224
00:14:53,809 --> 00:14:54,977
Alam ko!
225
00:14:57,313 --> 00:14:59,356
Ito pala ang serbisyong Platinum…
226
00:14:59,440 --> 00:15:00,357
Dorio!
227
00:15:05,362 --> 00:15:08,407
Nakakapagtala ng putukan
sa lugar ng serbisyo.
228
00:15:08,490 --> 00:15:13,579
Posibleng may mga kaaway.
Humihiling ng tulong sa NCPD.
229
00:15:24,381 --> 00:15:25,925
David?
230
00:15:26,008 --> 00:15:27,676
Lucy! Ayos ka lang?
231
00:15:28,260 --> 00:15:30,429
Ano ang nangyayari?
232
00:15:30,512 --> 00:15:34,391
Nagising si Tanaka, pero nasunog
ang utak niya sa kung anong dahilan.
233
00:15:35,768 --> 00:15:37,770
May nangyari ba roon?
234
00:15:37,853 --> 00:15:39,605
Nasaan sina Maine at Dorio?
235
00:15:39,688 --> 00:15:41,815
Dadalhin nila ang katawan ni Tanaka…
236
00:15:42,358 --> 00:15:43,317
Pero patay na siya.
237
00:15:43,400 --> 00:15:44,985
Iniligtas namin siya.
238
00:15:45,527 --> 00:15:46,654
Bakit?
239
00:15:46,737 --> 00:15:49,114
Ano ang ibig mong sabihin?
Kailangan pa rin natin ang datos.
240
00:15:49,198 --> 00:15:51,200
Hindi na siya kailangang dalhin.
241
00:15:52,201 --> 00:15:53,661
Walang datos.
242
00:15:55,704 --> 00:15:57,206
Hindi pwede…
243
00:15:57,790 --> 00:16:00,793
Bwisit. Talagang nasa radar
na tayo ng Arasaka ngayon.
244
00:16:00,876 --> 00:16:03,837
Maine! Huwag mong
kalimutang uminom ng gamot!
245
00:16:04,421 --> 00:16:05,631
Basta uminom ka!
246
00:16:05,714 --> 00:16:06,548
Huwag kang gagalaw!
247
00:16:14,682 --> 00:16:19,603
Bwisit! Bakit laging mabilis
ang NCPD pagdating sa atin?
248
00:16:19,687 --> 00:16:21,605
Tulong! Sa likod!
249
00:16:23,190 --> 00:16:25,359
Bwisit! Hindi sila sumasagot!
250
00:16:26,193 --> 00:16:27,111
David!
251
00:16:27,194 --> 00:16:28,404
Saan ka pupunta?
252
00:16:28,487 --> 00:16:29,321
Tutulong.
253
00:16:29,405 --> 00:16:31,991
Huwag! Paano kung
makatakas sila sa ibang daan?
254
00:16:32,074 --> 00:16:33,242
Maghihintay tayo!
255
00:16:41,667 --> 00:16:42,626
Papasok ako.
256
00:16:42,710 --> 00:16:43,627
David!
257
00:16:43,711 --> 00:16:47,089
Ano ba ang kinatatakot mo?
Hindi sila dapat nagtatagal nang ganito!
258
00:16:47,172 --> 00:16:48,007
Teka!
259
00:16:48,090 --> 00:16:53,012
May signal.
Narito ang Trauma… kasama ang NCPD.
260
00:16:53,679 --> 00:16:55,014
Napaliligiran sila.
261
00:16:55,097 --> 00:16:56,098
Kaya dapat tayong tumulong.
262
00:16:56,181 --> 00:16:58,267
Huwag! Gusto mo bang mamatay?
263
00:17:06,358 --> 00:17:09,236
Hindi ako mamamatay. Babalikan kita.
264
00:17:09,319 --> 00:17:10,612
David…
265
00:17:10,696 --> 00:17:15,075
Baka hindi sila makaligtas. Dapat nating
bawasan ang nawala sa atin at tumakas na.
266
00:17:15,159 --> 00:17:18,287
Naririnig natin silang
lumalaban pa! Buhay pa sila!
267
00:17:19,747 --> 00:17:21,707
Kakaiba ang ikinikilos mo ngayon, Lucy.
268
00:17:22,583 --> 00:17:25,544
May nakita ka, 'no? Sa utak ni Tanaka…
269
00:17:25,627 --> 00:17:28,422
Gusto ko lang ng…
270
00:17:30,049 --> 00:17:31,508
Lucy?
271
00:17:31,592 --> 00:17:33,594
Hindi mo ba sasabihing
272
00:17:34,386 --> 00:17:36,221
naniniwala ka rin sa akin?
273
00:17:56,283 --> 00:17:57,201
Bwisit, Maine?
274
00:17:57,785 --> 00:17:58,869
Umayos ka…
275
00:18:04,541 --> 00:18:06,710
Bwisit! Gago…
276
00:18:12,341 --> 00:18:13,342
Huwag kang magpaputok!
277
00:18:13,425 --> 00:18:14,343
Bakit hindi?
278
00:18:14,426 --> 00:18:16,303
May hostage siyang kliyenteng platinum!
279
00:18:16,386 --> 00:18:17,221
Hindi natin problema 'yun!
280
00:18:45,791 --> 00:18:46,834
Dorio…
281
00:18:46,917 --> 00:18:50,087
Maine… parating na ako.
282
00:18:51,380 --> 00:18:52,506
Kailangan kong…
283
00:18:53,423 --> 00:18:55,592
Kailangan kong
sabihin mo sa aking kaya ko.
284
00:19:07,354 --> 00:19:08,605
Ito ba ay…
285
00:19:09,189 --> 00:19:10,816
Kasalanan ko ba ito?
286
00:19:18,782 --> 00:19:22,619
Walang gagalaw!
Ibaba ang armas, kamay sa likod ng ulo!
287
00:19:23,245 --> 00:19:24,621
Huling babala!
288
00:19:33,714 --> 00:19:36,008
Kumpirmadong patay na
ang kliyenteng platinum.
289
00:19:36,091 --> 00:19:36,967
Hoy.
290
00:19:38,218 --> 00:19:39,386
Kasalanan ko ba ito?
291
00:19:42,139 --> 00:19:43,140
Cyberpsychosis ito!
292
00:19:43,223 --> 00:19:44,892
Tawagin ang MaxTac ngayon…
293
00:19:44,975 --> 00:19:46,143
Kumuha ng isang cyberpsy…
294
00:19:49,229 --> 00:19:51,440
Wala nang pulso ang kliyente. Tara na!
295
00:19:51,523 --> 00:19:53,025
Hoy, saan kayo pupunta?
296
00:19:53,108 --> 00:19:55,569
Hindi na magagamit ang polisiya
ng kliyente! Problema na ninyo iyan!
297
00:19:55,652 --> 00:19:56,528
Kalokohan iyan!
298
00:19:57,321 --> 00:19:59,323
Narito siya! Ilabas mo kami!
299
00:20:13,378 --> 00:20:15,297
LOBBY
300
00:20:18,133 --> 00:20:19,051
Bwisit!
301
00:20:29,228 --> 00:20:31,104
David… naririnig mo ba ako?
302
00:20:31,188 --> 00:20:33,106
Nabaliw na si Maine.
303
00:20:33,690 --> 00:20:37,486
Tinawag nila ang MaxTac.
Bumalik ka na…
304
00:20:38,779 --> 00:20:39,988
Maine…
305
00:20:41,073 --> 00:20:43,242
Ah. Ikaw lang pala iyan, David.
306
00:20:43,325 --> 00:20:45,118
Ayos ka lang?
307
00:20:45,202 --> 00:20:47,621
Maine, bumalik ako para tulungan kayo…
308
00:20:48,205 --> 00:20:49,039
Ah…
309
00:20:49,122 --> 00:20:51,833
Patay na si Dorio.
310
00:20:52,417 --> 00:20:53,252
Ano?
311
00:20:54,461 --> 00:20:56,505
Ano ang ginagawa mo?
312
00:20:56,588 --> 00:20:59,007
Ang tanging magagawa ko para sa kanya.
313
00:21:01,093 --> 00:21:02,344
Tumakas na tayo, Maine.
314
00:21:02,427 --> 00:21:04,137
Mamamatay ka.
315
00:21:05,931 --> 00:21:10,143
Wala nang pagtakas.
Narito na ang kamatayan.
316
00:21:11,061 --> 00:21:12,646
Ano ang sinasabi mo?
317
00:21:17,276 --> 00:21:19,861
Sige. Lalaban din ako.
318
00:21:19,945 --> 00:21:21,363
David…
319
00:21:21,446 --> 00:21:25,534
Nagdesisyon na ako.
Gagawin ko ito! Ililigtas kita.
320
00:21:27,286 --> 00:21:29,788
Bwisit! Huwag kang manginig!
321
00:21:29,871 --> 00:21:33,750
Bwisit ka, MaxTac!
Halika at hulihin mo kami!
322
00:21:33,834 --> 00:21:36,503
Maine, malalampasan
natin ito nang magkasama.
323
00:21:36,586 --> 00:21:40,549
Malalampasan natin ito. Tapos… tapos…
324
00:21:40,632 --> 00:21:42,551
BABALA - LUMAYO
325
00:22:01,486 --> 00:22:02,821
David.
326
00:22:05,866 --> 00:22:07,826
Hindi mo kakayanin.
327
00:22:10,871 --> 00:22:13,081
Bakit? Maine…
328
00:22:13,957 --> 00:22:15,000
Bakit?
329
00:22:25,385 --> 00:22:26,636
David.
330
00:22:29,931 --> 00:22:31,767
Ito na ang katapusan ko.
331
00:22:32,934 --> 00:22:37,606
Pero hindi para sa iyo.
Kaya mong tumakbo nang mabilis, 'di ba?
332
00:22:38,690 --> 00:22:40,108
Tumakbo ka lang.
333
00:23:18,980 --> 00:23:25,946
TAWAG - DAVID