1 00:00:06,464 --> 00:00:08,675 ISANG ANIME NA SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:01:45,688 --> 00:01:51,986 Magandang umaga, Siyudad ng Gabi! Bagong araw sa Siyudad ng mga Panaginip… 3 00:01:52,570 --> 00:01:54,531 Mahuhuli na naman sa trabaho ngayon. 4 00:01:54,614 --> 00:01:58,368 Maraming mga tangang nangangarap na maging susunod na Weyland Boa Boa 5 00:01:58,451 --> 00:02:01,371 na nagdudulot ng trapiko sa ating lahat! 6 00:02:02,163 --> 00:02:07,585 …naku. Ano ba ang nasa siyudad na itong laging umaakit ng… 7 00:02:09,003 --> 00:02:10,755 Huwag katakutan ang panganib kailanman! 8 00:02:10,839 --> 00:02:15,969 Hinding hindi ka magtatagumpay sa mga tahimik at maliliit na pangarap. 9 00:02:17,303 --> 00:02:22,809 Gusto mong malaman kung saan naglalaro ang mga alamat ng Siyudad ng Gabi? 10 00:02:24,394 --> 00:02:25,228 Ito ay… 11 00:02:25,311 --> 00:02:26,146 Maine. 12 00:02:27,147 --> 00:02:29,649 Hindi ka pa kumakain, ano? 13 00:02:36,114 --> 00:02:40,326 Nanginginig ka. Ginugulo ng mga chrome na iyan ang mga ugat mo. 14 00:02:40,410 --> 00:02:44,289 Kapag natapos ang lahat ng ito, dapat kang magpasukat para sa mas magaang na chrome. 15 00:02:44,372 --> 00:02:47,542 Kaunting kaba lang ito. Huwag mo itong palakihin. 16 00:02:48,751 --> 00:02:50,378 Sa ganitong lagay… 17 00:02:51,421 --> 00:02:53,631 Ang ilang implant ay hindi… 18 00:02:55,341 --> 00:02:56,551 Maine? 19 00:02:57,468 --> 00:02:58,970 Hoy! Maine! 20 00:02:59,053 --> 00:03:02,557 Manahimik kayo! Ako lang ang pinaka-nakakaalam sa katawan ko! 21 00:03:02,640 --> 00:03:05,560 Hanggang dito na ang narating ko nang walang aberya. 22 00:03:05,643 --> 00:03:07,937 Wala nang atrasan ito! 23 00:03:08,021 --> 00:03:09,439 Nasaan ang bwisit na datos? 24 00:03:09,522 --> 00:03:11,941 Alam mong hinahanap iyon ni Kiwi! 25 00:03:17,196 --> 00:03:20,033 Mas makapal ang ICE kaysa inasahan ko… 26 00:03:33,421 --> 00:03:36,382 Maine! Tigil! Ano ang… 27 00:03:36,466 --> 00:03:37,300 Hoy! 28 00:03:41,846 --> 00:03:44,515 Kiwi? Falco? 29 00:03:46,392 --> 00:03:48,311 Kasama ka na ulit namin? Bwisit. 30 00:03:48,937 --> 00:03:49,812 Dorio? 31 00:03:50,313 --> 00:03:53,691 Ano ang nangyari? Sinasalakay ba tayo? 32 00:03:54,776 --> 00:03:56,110 Ano ang nangyari kay Kiwi… 33 00:03:58,905 --> 00:04:02,116 …inaasahan ang malakas na pag-ulan sa dalampasigan. 34 00:04:02,200 --> 00:04:04,702 Ang mga distritong tulad ng Santo Domingo at Westbrook 35 00:04:04,786 --> 00:04:10,166 ay inaasahang uulanin mula hatinggabi hanggang pagsikat ng araw… 36 00:04:10,750 --> 00:04:12,627 TAWAG - FALCO 37 00:04:13,211 --> 00:04:15,713 Ano'ng kalokohan ito, Falco? 38 00:04:16,756 --> 00:04:19,717 Tanungin si Maine? Sabihin mo na lang sa akin… 39 00:04:19,801 --> 00:04:21,135 Hoy! 40 00:04:21,219 --> 00:04:22,428 Ha…? 41 00:04:27,600 --> 00:04:29,519 Hindi ko gagawin iyan. 42 00:04:30,144 --> 00:04:32,730 Paanong nauwi sa operasyon si Kiwi? 43 00:04:32,814 --> 00:04:34,857 Tinatrabaho niya si Tanaka, 'di ba? 44 00:04:34,941 --> 00:04:36,401 Ano'ng pumalya? 45 00:04:36,484 --> 00:04:38,152 Tanungin mo ang gago kong katabi. 46 00:04:38,236 --> 00:04:39,153 Bwisit. 47 00:04:40,405 --> 00:04:44,492 Tinumba siya ni Maine nang may humarang sa kanyang ICE. 48 00:04:44,575 --> 00:04:45,410 Ano? 49 00:04:45,493 --> 00:04:47,537 Maine. Ano kaya kung magpatingin ka? 50 00:04:48,371 --> 00:04:51,040 Maine, sa susunod na mababaliw ka… 51 00:04:56,212 --> 00:04:57,046 Hoy… 52 00:04:57,630 --> 00:04:59,048 "Mababaliw ka"? 53 00:04:59,632 --> 00:05:01,050 Cyberpsychosis. 54 00:05:10,643 --> 00:05:11,686 Maine! 55 00:05:12,603 --> 00:05:14,314 Ah… Hoy. 56 00:05:14,397 --> 00:05:17,442 Kakasabi lang sa akin ni Dorio. Ikaw… 57 00:05:18,026 --> 00:05:20,528 Ayos ka lang, hindi ba? Hindi ka mauuwi sa… 58 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 Ayos? 59 00:05:22,363 --> 00:05:25,241 Ano ang "ayos" sa'yo, David? 60 00:05:25,867 --> 00:05:27,577 Tinatanong mo kung nababaliw ako? 61 00:05:28,911 --> 00:05:31,205 Sa tingin mo ba nababaliw ako? 62 00:05:31,289 --> 00:05:32,582 Maine, hindi ko sinabing… 63 00:05:33,166 --> 00:05:34,751 Tumigil ka, David. 64 00:05:35,376 --> 00:05:38,296 Napipikon ako sa pangingialam mo. 65 00:05:41,049 --> 00:05:45,970 Akala mo kung sino kang astig dahil mabilis ka gamit ang Sandevistan? 66 00:05:46,554 --> 00:05:48,723 Tandaan mo, akin dapat iyan. 67 00:05:54,228 --> 00:05:56,481 Ganito na kalayo ang narating ko. 68 00:05:56,564 --> 00:06:00,985 Hindi pwedeng ngayon pa ako mag-downgrade. 69 00:06:02,111 --> 00:06:04,614 Para saan pa ang lahat ng narating ko? 70 00:06:05,656 --> 00:06:08,367 Nasundan na siguro ng mga bugok ang bakas natin. 71 00:06:08,451 --> 00:06:10,870 Hanggang umaga na lang tayo kung ganoon. 72 00:06:10,953 --> 00:06:11,996 Wala na tayong magagawa! 73 00:06:12,080 --> 00:06:13,247 Sabi ko hindi! 74 00:06:13,331 --> 00:06:15,750 Ikaw ang hindi nakikinig! 75 00:06:15,833 --> 00:06:17,794 Ito ang Arasaka. 76 00:06:20,421 --> 00:06:22,256 Itigil na natin ito. 77 00:06:22,340 --> 00:06:24,467 Umuwi na tayo, Lucy. 78 00:06:24,550 --> 00:06:26,135 Huwag mong pilitin ang sarili mo. 79 00:06:26,219 --> 00:06:27,553 Manahimik ka, David! 80 00:06:27,637 --> 00:06:31,307 Pwedeng iwan si Tanaka kung saan natin. siya kinuha. Kunwari hindi ito nangyari. 81 00:06:31,390 --> 00:06:33,267 Ang lakas ng loob mo! 82 00:06:33,810 --> 00:06:35,186 Hindi pa ako tapos sa iyo! 83 00:06:36,521 --> 00:06:39,065 David, sabihin mong kaya ko itong gawin. 84 00:06:39,148 --> 00:06:40,775 Ano… Akala ko… 85 00:06:40,858 --> 00:06:41,984 Sabihin mo sa akin! 86 00:06:43,069 --> 00:06:46,489 Hindi mo naiintindihan kung ano ang kayang gawin ng Arasaka. 87 00:06:46,572 --> 00:06:50,952 Lagi nila tayong sinusubaybayan. Ikaw… ako… 88 00:06:51,035 --> 00:06:52,829 Hindi natin pwedeng basta itigil lang ito. 89 00:06:53,412 --> 00:06:54,914 Wala na tayong magagawa. 90 00:06:55,456 --> 00:06:56,999 Alam ko. 91 00:06:58,209 --> 00:07:00,795 Pero… kailangan kong sabihin mo sa aking kaya ko. 92 00:07:01,462 --> 00:07:02,797 Pakiusap… 93 00:07:05,716 --> 00:07:08,511 Patawad, Lucy. Ah… 94 00:07:10,138 --> 00:07:12,223 Alam kong kaya mo ito. 95 00:07:12,306 --> 00:07:15,309 Huwag mong gawin ito, Lucy. 96 00:07:17,270 --> 00:07:18,438 Gagawin ko ito. 97 00:07:18,521 --> 00:07:19,564 Ano? 98 00:07:19,647 --> 00:07:23,693 Pero sasama si David. At ititiwalag si Maine. 99 00:07:23,776 --> 00:07:25,403 Iyan ang mga kondisyon ko. 100 00:07:29,031 --> 00:07:30,241 Sige. 101 00:07:30,324 --> 00:07:34,078 Pero babalitaan mo kami kada 15 minuto. 102 00:07:34,162 --> 00:07:36,789 Hanggang bago magbukang-liwayway lang. Huwag kang papalya! 103 00:07:38,207 --> 00:07:40,626 David! Nasaan si Maine? 104 00:07:42,670 --> 00:07:44,338 Hindi ko alam. 105 00:07:44,422 --> 00:07:48,092 TAWAG - DORIO 106 00:07:52,638 --> 00:07:53,473 Maine! 107 00:07:58,352 --> 00:07:59,353 Dorio… 108 00:08:00,605 --> 00:08:03,608 Hoy, sigurado kang hindi natin kailangan si Dorio para tulungan tayo? 109 00:08:03,691 --> 00:08:05,193 Huwag kang duwag. 110 00:08:05,276 --> 00:08:06,319 Bakit hindi mo… 111 00:08:08,279 --> 00:08:09,780 Dapat sinabi mo sa akin. 112 00:08:09,864 --> 00:08:12,158 Bakit dapat tayong dalawa lang? 113 00:08:12,241 --> 00:08:13,284 David. 114 00:08:21,959 --> 00:08:23,961 Hoy… 115 00:08:26,130 --> 00:08:30,218 Bakit mo itinatago ang iyong deep-dive port? 116 00:08:35,139 --> 00:08:36,390 Ikinakabit ko na. 117 00:08:40,186 --> 00:08:41,479 David… 118 00:08:41,562 --> 00:08:42,647 Oh? 119 00:08:45,066 --> 00:08:46,234 Papasok na ako. 120 00:08:50,029 --> 00:08:54,617 Kung saan may pain, mayroon dapat pasukan. 121 00:09:05,419 --> 00:09:08,089 Oo. Kumusta si Maine? 122 00:09:08,172 --> 00:09:09,840 Kalmado siya ngayon. 123 00:09:10,591 --> 00:09:13,511 Hoy, Dorio… Ang lalaking ito… 124 00:09:13,594 --> 00:09:14,428 Ano? 125 00:09:14,512 --> 00:09:16,597 Wala, kalimutan mo na. 126 00:09:19,767 --> 00:09:21,227 Papatayin ba natin siya? 127 00:09:22,937 --> 00:09:25,064 Kailangan natin ng plano sakaling 'di niya magawa. 128 00:09:26,190 --> 00:09:30,069 Hindi sana natin kakailanganin ng isa pa kung nasa mas mabuti ang lagay mo. 129 00:09:31,404 --> 00:09:33,322 TAWAG - FARADAY 130 00:09:33,906 --> 00:09:35,157 Ano ang gusto mo? 131 00:09:35,241 --> 00:09:36,742 Nakuha na ba ninyo ang datos? 132 00:09:36,826 --> 00:09:38,202 Tinatrabaho na namin. 133 00:09:38,286 --> 00:09:41,497 Ang tagal na. Sino ang gumagawa? 134 00:09:41,581 --> 00:09:43,666 Ano ang gusto mo? 135 00:09:43,749 --> 00:09:46,460 Maine, may hindi ka sinasabi sa akin. 136 00:09:46,544 --> 00:09:47,712 Ha? 137 00:09:47,795 --> 00:09:49,964 Magagawa mo ba nang wala si Kiwi? 138 00:09:50,047 --> 00:09:52,717 Paano mong… Bwisit, Falco. 139 00:09:53,301 --> 00:09:56,429 Hindi ba sobra na ito para sa isang backup runner? 140 00:09:56,512 --> 00:09:57,847 Walang problema. 141 00:09:57,930 --> 00:09:59,265 Basta bilisan mo. 142 00:09:59,348 --> 00:10:02,476 Iginapos natin ang isang pinuno ng Arasaka. 143 00:10:02,560 --> 00:10:04,770 Hindi tayo pwedeng magkamali. 144 00:10:04,854 --> 00:10:05,938 Alam ko. 145 00:10:07,773 --> 00:10:08,983 Ano? 146 00:10:09,900 --> 00:10:11,652 Ano'ng kalokohan ang tinititigan mo, Faraday? 147 00:10:20,745 --> 00:10:22,163 Magulo ito… 148 00:10:23,039 --> 00:10:25,166 Bwisit… Ngayon pa talaga! 149 00:10:29,128 --> 00:10:30,463 Teka… 150 00:10:30,546 --> 00:10:31,547 Sandali, pakiusap! 151 00:10:31,631 --> 00:10:32,882 David! 152 00:10:36,761 --> 00:10:38,804 Maine! Gumising ka! 153 00:10:38,888 --> 00:10:40,056 Hoy! 154 00:10:40,723 --> 00:10:43,351 Bwisit! Nagigising siya! 155 00:10:44,101 --> 00:10:45,770 Ano ang ginagawa mo, David? 156 00:10:51,317 --> 00:10:54,528 Sabi ko na, ikaw si David. 157 00:10:55,529 --> 00:10:56,656 Paano mong… 158 00:10:57,698 --> 00:11:00,910 Marami akong narinig tungkol sa iyo. 159 00:11:00,993 --> 00:11:05,247 Ang ginawa mo sa anak ko sa Academy… 160 00:11:06,916 --> 00:11:11,295 Sa kabila nu'n, ipinag-utos ko ang pagbalik mo sa Academy. 161 00:11:11,379 --> 00:11:12,588 Ikaw? 162 00:11:12,672 --> 00:11:16,008 Pakiusap, David. Matutulungan mo ako. 163 00:11:16,926 --> 00:11:19,595 Ayokong mamatay. 164 00:11:19,678 --> 00:11:21,847 Kailangan lang namin ang datos. Hindi ka mamamatay… 165 00:11:21,931 --> 00:11:23,724 Huwag kang magmaang-maangan! 166 00:11:25,142 --> 00:11:26,852 Nakita ko na ang mga mukha nila! 167 00:11:26,936 --> 00:11:29,605 Naniniwala ka bang hindi sila tutugisin ng Arasaka? 168 00:11:30,523 --> 00:11:34,985 Makinig ka sa akin. Bakit ko binawi ang pagpapatalsik sa'yo, sa tingin mo? 169 00:11:35,069 --> 00:11:38,406 May mga pambihira kang kakayahan. 170 00:11:38,489 --> 00:11:41,617 Naniniwala akong mahalaga ang magagawa mo para sa Arasaka! 171 00:11:42,284 --> 00:11:45,871 Mabibigyan ka namin ng magandang kinabukasan, David! 172 00:11:45,955 --> 00:11:47,998 Huwag mong ibasura ang buhay mo! 173 00:11:58,843 --> 00:11:59,760 Ito na iyon. 174 00:12:04,598 --> 00:12:06,392 DOWNLOAD 175 00:12:11,230 --> 00:12:13,399 Hindi kita pwedeng pakawalan. 176 00:12:13,482 --> 00:12:15,568 Tawagan mo na lang ang Arasaka. 177 00:12:15,651 --> 00:12:19,196 Matatapos ang lahat ng ito nang wala pang limang minuto. 178 00:12:19,280 --> 00:12:20,906 Hindi iyan ang ibig kong sabihin! 179 00:12:20,990 --> 00:12:22,283 Hindi ko tatalikuran ang grupo ko. 180 00:12:22,366 --> 00:12:26,287 Tangang bata. Hindi mo ba nakikitang ginagamit ka lang? 181 00:12:26,370 --> 00:12:28,789 At hindi ako gagamitin ng Arasaka? 182 00:12:28,873 --> 00:12:30,916 Hindi. Bulag ka. 183 00:12:31,000 --> 00:12:34,670 Maliwanag na Militech ang nagbabayad nito. 184 00:12:34,753 --> 00:12:38,549 Nagpapagamit ka pa rin sa mga korporasyon. 185 00:12:38,632 --> 00:12:41,385 Gaano man kataas ang marating mo sa mundong ito, 186 00:12:41,469 --> 00:12:44,597 hinding hindi ka aabot sa pinakamababang korporasyon. 187 00:12:44,680 --> 00:12:46,056 Hindi iyan… 188 00:13:05,618 --> 00:13:06,452 David? 189 00:13:06,535 --> 00:13:07,495 TAWAG - DORIO 190 00:13:07,578 --> 00:13:10,748 David… Ano'ng… 191 00:13:10,831 --> 00:13:13,792 Ano ang gusto mo? 192 00:13:15,503 --> 00:13:17,338 Ano ang gusto ko? 193 00:13:19,757 --> 00:13:21,175 David! Ano'ng kalokohan ito? 194 00:13:21,258 --> 00:13:22,092 Gising siya! 195 00:13:22,176 --> 00:13:24,970 Nasaan ang pampatulog? Turukan mo! 196 00:13:26,805 --> 00:13:28,724 Bwisit! Ano ang nangyari? 197 00:13:29,308 --> 00:13:32,102 Bwisit! Tapos na ang lahat kapag namatay siya! 198 00:13:32,186 --> 00:13:33,020 David! 199 00:13:33,103 --> 00:13:37,149 Gumising ka, David! Naipasok mo siya, hindi ba? 200 00:13:37,233 --> 00:13:38,359 Ano ang gagawin ko? 201 00:13:38,943 --> 00:13:41,237 Dorio! Nakakulong pa rin si Lucy sa deep-dive! 202 00:13:41,320 --> 00:13:43,989 -Ano? -Dali! Idiskonekta mo siya! 203 00:13:44,907 --> 00:13:45,991 BABALA 204 00:13:46,075 --> 00:13:47,743 Sige! Ilabas mo siya! 205 00:14:01,215 --> 00:14:02,591 Ang datos? 206 00:14:02,675 --> 00:14:05,761 Tinurukan mo siya matapos huminto ang puso niya kaya baka… 207 00:14:06,595 --> 00:14:07,972 David! 208 00:14:08,055 --> 00:14:10,182 Oo, si Lucy ay… 209 00:14:12,309 --> 00:14:15,354 David! Ano bang kalokohan ang ginawa mo? 210 00:14:16,188 --> 00:14:17,856 Eh, bakit ikaw? 211 00:14:17,940 --> 00:14:20,359 Ano'ng kalokohan ang ginawa mo? 212 00:14:20,442 --> 00:14:21,860 Ano'ng sinabi mo? 213 00:14:21,944 --> 00:14:25,739 Pinatumba mo si Kiwi… at ipinaubaya lahat ng ito kay Lucy. 214 00:14:25,823 --> 00:14:28,075 Ano bang kalokohan ang pumasok sa'yo? 215 00:14:28,158 --> 00:14:29,869 David, ikaw… 216 00:14:29,952 --> 00:14:31,370 Maine! David! 217 00:14:32,037 --> 00:14:36,584 Nasunog ang jammer nang mamatay si Tanaka! Naalerto na ang Trauma Team! 218 00:14:36,667 --> 00:14:37,877 Bwisit! 219 00:14:40,337 --> 00:14:42,464 David, mag-uusap tayo mamaya! 220 00:14:42,548 --> 00:14:44,508 Pero ihanda mo ang kotse! 221 00:14:46,051 --> 00:14:47,720 Gawin mo na, David! 222 00:14:47,803 --> 00:14:50,347 Ikaw ang nagkusang gawin ito kaya gawin mo na! 223 00:14:51,724 --> 00:14:53,726 Maghintay ka sa sasakyan. Susunod kami. 224 00:14:53,809 --> 00:14:54,977 Alam ko! 225 00:14:57,313 --> 00:14:59,356 Ito pala ang serbisyong Platinum… 226 00:14:59,440 --> 00:15:00,357 Dorio! 227 00:15:05,362 --> 00:15:08,407 Nakakapagtala ng putukan sa lugar ng serbisyo. 228 00:15:08,490 --> 00:15:13,579 Posibleng may mga kaaway. Humihiling ng tulong sa NCPD. 229 00:15:24,381 --> 00:15:25,925 David? 230 00:15:26,008 --> 00:15:27,676 Lucy! Ayos ka lang? 231 00:15:28,260 --> 00:15:30,429 Ano ang nangyayari? 232 00:15:30,512 --> 00:15:34,391 Nagising si Tanaka, pero nasunog ang utak niya sa kung anong dahilan. 233 00:15:35,768 --> 00:15:37,770 May nangyari ba roon? 234 00:15:37,853 --> 00:15:39,605 Nasaan sina Maine at Dorio? 235 00:15:39,688 --> 00:15:41,815 Dadalhin nila ang katawan ni Tanaka… 236 00:15:42,358 --> 00:15:43,317 Pero patay na siya. 237 00:15:43,400 --> 00:15:44,985 Iniligtas namin siya. 238 00:15:45,527 --> 00:15:46,654 Bakit? 239 00:15:46,737 --> 00:15:49,114 Ano ang ibig mong sabihin? Kailangan pa rin natin ang datos. 240 00:15:49,198 --> 00:15:51,200 Hindi na siya kailangang dalhin. 241 00:15:52,201 --> 00:15:53,661 Walang datos. 242 00:15:55,704 --> 00:15:57,206 Hindi pwede… 243 00:15:57,790 --> 00:16:00,793 Bwisit. Talagang nasa radar na tayo ng Arasaka ngayon. 244 00:16:00,876 --> 00:16:03,837 Maine! Huwag mong kalimutang uminom ng gamot! 245 00:16:04,421 --> 00:16:05,631 Basta uminom ka! 246 00:16:05,714 --> 00:16:06,548 Huwag kang gagalaw! 247 00:16:14,682 --> 00:16:19,603 Bwisit! Bakit laging mabilis ang NCPD pagdating sa atin? 248 00:16:19,687 --> 00:16:21,605 Tulong! Sa likod! 249 00:16:23,190 --> 00:16:25,359 Bwisit! Hindi sila sumasagot! 250 00:16:26,193 --> 00:16:27,111 David! 251 00:16:27,194 --> 00:16:28,404 Saan ka pupunta? 252 00:16:28,487 --> 00:16:29,321 Tutulong. 253 00:16:29,405 --> 00:16:31,991 Huwag! Paano kung makatakas sila sa ibang daan? 254 00:16:32,074 --> 00:16:33,242 Maghihintay tayo! 255 00:16:41,667 --> 00:16:42,626 Papasok ako. 256 00:16:42,710 --> 00:16:43,627 David! 257 00:16:43,711 --> 00:16:47,089 Ano ba ang kinatatakot mo? Hindi sila dapat nagtatagal nang ganito! 258 00:16:47,172 --> 00:16:48,007 Teka! 259 00:16:48,090 --> 00:16:53,012 May signal. Narito ang Trauma… kasama ang NCPD. 260 00:16:53,679 --> 00:16:55,014 Napaliligiran sila. 261 00:16:55,097 --> 00:16:56,098 Kaya dapat tayong tumulong. 262 00:16:56,181 --> 00:16:58,267 Huwag! Gusto mo bang mamatay? 263 00:17:06,358 --> 00:17:09,236 Hindi ako mamamatay. Babalikan kita. 264 00:17:09,319 --> 00:17:10,612 David… 265 00:17:10,696 --> 00:17:15,075 Baka hindi sila makaligtas. Dapat nating bawasan ang nawala sa atin at tumakas na. 266 00:17:15,159 --> 00:17:18,287 Naririnig natin silang lumalaban pa! Buhay pa sila! 267 00:17:19,747 --> 00:17:21,707 Kakaiba ang ikinikilos mo ngayon, Lucy. 268 00:17:22,583 --> 00:17:25,544 May nakita ka, 'no? Sa utak ni Tanaka… 269 00:17:25,627 --> 00:17:28,422 Gusto ko lang ng… 270 00:17:30,049 --> 00:17:31,508 Lucy? 271 00:17:31,592 --> 00:17:33,594 Hindi mo ba sasabihing 272 00:17:34,386 --> 00:17:36,221 naniniwala ka rin sa akin? 273 00:17:56,283 --> 00:17:57,201 Bwisit, Maine? 274 00:17:57,785 --> 00:17:58,869 Umayos ka… 275 00:18:04,541 --> 00:18:06,710 Bwisit! Gago… 276 00:18:12,341 --> 00:18:13,342 Huwag kang magpaputok! 277 00:18:13,425 --> 00:18:14,343 Bakit hindi? 278 00:18:14,426 --> 00:18:16,303 May hostage siyang kliyenteng platinum! 279 00:18:16,386 --> 00:18:17,221 Hindi natin problema 'yun! 280 00:18:45,791 --> 00:18:46,834 Dorio… 281 00:18:46,917 --> 00:18:50,087 Maine… parating na ako. 282 00:18:51,380 --> 00:18:52,506 Kailangan kong… 283 00:18:53,423 --> 00:18:55,592 Kailangan kong sabihin mo sa aking kaya ko. 284 00:19:07,354 --> 00:19:08,605 Ito ba ay… 285 00:19:09,189 --> 00:19:10,816 Kasalanan ko ba ito? 286 00:19:18,782 --> 00:19:22,619 Walang gagalaw! Ibaba ang armas, kamay sa likod ng ulo! 287 00:19:23,245 --> 00:19:24,621 Huling babala! 288 00:19:33,714 --> 00:19:36,008 Kumpirmadong patay na ang kliyenteng platinum. 289 00:19:36,091 --> 00:19:36,967 Hoy. 290 00:19:38,218 --> 00:19:39,386 Kasalanan ko ba ito? 291 00:19:42,139 --> 00:19:43,140 Cyberpsychosis ito! 292 00:19:43,223 --> 00:19:44,892 Tawagin ang MaxTac ngayon… 293 00:19:44,975 --> 00:19:46,143 Kumuha ng isang cyberpsy… 294 00:19:49,229 --> 00:19:51,440 Wala nang pulso ang kliyente. Tara na! 295 00:19:51,523 --> 00:19:53,025 Hoy, saan kayo pupunta? 296 00:19:53,108 --> 00:19:55,569 Hindi na magagamit ang polisiya ng kliyente! Problema na ninyo iyan! 297 00:19:55,652 --> 00:19:56,528 Kalokohan iyan! 298 00:19:57,321 --> 00:19:59,323 Narito siya! Ilabas mo kami! 299 00:20:13,378 --> 00:20:15,297 LOBBY 300 00:20:18,133 --> 00:20:19,051 Bwisit! 301 00:20:29,228 --> 00:20:31,104 David… naririnig mo ba ako? 302 00:20:31,188 --> 00:20:33,106 Nabaliw na si Maine. 303 00:20:33,690 --> 00:20:37,486 Tinawag nila ang MaxTac. Bumalik ka na… 304 00:20:38,779 --> 00:20:39,988 Maine… 305 00:20:41,073 --> 00:20:43,242 Ah. Ikaw lang pala iyan, David. 306 00:20:43,325 --> 00:20:45,118 Ayos ka lang? 307 00:20:45,202 --> 00:20:47,621 Maine, bumalik ako para tulungan kayo… 308 00:20:48,205 --> 00:20:49,039 Ah… 309 00:20:49,122 --> 00:20:51,833 Patay na si Dorio. 310 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Ano? 311 00:20:54,461 --> 00:20:56,505 Ano ang ginagawa mo? 312 00:20:56,588 --> 00:20:59,007 Ang tanging magagawa ko para sa kanya. 313 00:21:01,093 --> 00:21:02,344 Tumakas na tayo, Maine. 314 00:21:02,427 --> 00:21:04,137 Mamamatay ka. 315 00:21:05,931 --> 00:21:10,143 Wala nang pagtakas. Narito na ang kamatayan. 316 00:21:11,061 --> 00:21:12,646 Ano ang sinasabi mo? 317 00:21:17,276 --> 00:21:19,861 Sige. Lalaban din ako. 318 00:21:19,945 --> 00:21:21,363 David… 319 00:21:21,446 --> 00:21:25,534 Nagdesisyon na ako. Gagawin ko ito! Ililigtas kita. 320 00:21:27,286 --> 00:21:29,788 Bwisit! Huwag kang manginig! 321 00:21:29,871 --> 00:21:33,750 Bwisit ka, MaxTac! Halika at hulihin mo kami! 322 00:21:33,834 --> 00:21:36,503 Maine, malalampasan natin ito nang magkasama. 323 00:21:36,586 --> 00:21:40,549 Malalampasan natin ito. Tapos… tapos… 324 00:21:40,632 --> 00:21:42,551 BABALA - LUMAYO 325 00:22:01,486 --> 00:22:02,821 David. 326 00:22:05,866 --> 00:22:07,826 Hindi mo kakayanin. 327 00:22:10,871 --> 00:22:13,081 Bakit? Maine… 328 00:22:13,957 --> 00:22:15,000 Bakit? 329 00:22:25,385 --> 00:22:26,636 David. 330 00:22:29,931 --> 00:22:31,767 Ito na ang katapusan ko. 331 00:22:32,934 --> 00:22:37,606 Pero hindi para sa iyo. Kaya mong tumakbo nang mabilis, 'di ba? 332 00:22:38,690 --> 00:22:40,108 Tumakbo ka lang. 333 00:23:18,980 --> 00:23:25,946 TAWAG - DAVID