1 00:00:06,464 --> 00:00:08,675 ‎NETFLIX 動畫影集 2 00:01:46,356 --> 00:01:47,941 ‎要試試嗎? 3 00:01:48,525 --> 00:01:50,193 ‎我買不起 4 00:01:50,276 --> 00:01:53,196 ‎貝卡說可以送你 5 00:01:54,030 --> 00:01:55,490 ‎不用,謝謝 6 00:01:55,573 --> 00:01:59,953 ‎我以為你不嫌棄從屍體摘下的植入物 7 00:02:00,036 --> 00:02:03,123 ‎還是因為你認識他? 8 00:02:03,206 --> 00:02:05,041 ‎那是械鬥匠用的 9 00:02:05,125 --> 00:02:07,127 ‎你只是在挑惕而已 10 00:02:07,210 --> 00:02:09,504 ‎我比較想要別的東西 11 00:02:09,587 --> 00:02:10,880 ‎什麼東西? 12 00:02:12,382 --> 00:02:14,384 ‎你說這個? 13 00:02:14,968 --> 00:02:16,845 ‎這比你人還大 14 00:02:16,928 --> 00:02:18,638 ‎才沒那麼大 15 00:02:19,222 --> 00:02:21,724 ‎好啊,我要是掛了,你就拿去吧 16 00:02:22,225 --> 00:02:25,270 ‎在那之前,多搞點改造 17 00:02:26,062 --> 00:02:28,648 ‎好啊,一言為定 18 00:02:30,191 --> 00:02:32,735 ‎你今天哪裡不太一樣… 19 00:02:32,819 --> 00:02:33,653 ‎什麼? 20 00:02:34,237 --> 00:02:37,782 ‎你平時老是死氣沈沈 21 00:02:37,866 --> 00:02:39,409 ‎把氛圍搞死 22 00:02:39,492 --> 00:02:42,453 ‎沒在尊重,我跟昨天沒兩樣! 23 00:02:42,537 --> 00:02:43,913 ‎不,哪裡變得不一樣了 24 00:02:44,497 --> 00:02:46,124 ‎你破處了? 25 00:02:47,792 --> 00:02:48,710 ‎還真的 26 00:02:49,502 --> 00:02:52,672 ‎全寫在臉上 27 00:02:52,755 --> 00:02:55,425 ‎琦薇!有進展嗎? 28 00:02:55,508 --> 00:02:57,760 ‎完全沒有 29 00:02:59,262 --> 00:03:03,182 ‎從上次之後,田中加強防衛了 30 00:03:03,850 --> 00:03:06,853 ‎想探個風吹草動都沒有 31 00:03:06,936 --> 00:03:11,190 ‎我說了,法拉第不放消息給我們 ‎啥也找不到 32 00:03:11,774 --> 00:03:13,151 ‎田中? 33 00:03:13,234 --> 00:03:15,945 ‎記得第一份差豪邁地偷轎車嗎? 34 00:03:16,029 --> 00:03:17,447 ‎他就是那輛豪華轎車的主人 35 00:03:19,032 --> 00:03:20,199 ‎有問題嗎? 36 00:03:20,283 --> 00:03:21,993 ‎不,沒什麼 37 00:03:22,076 --> 00:03:25,955 ‎喂,你和田中的兒子是同學 38 00:03:27,540 --> 00:03:32,670 ‎什麼?屁孩和他兒子讀貴族學校? 39 00:03:32,754 --> 00:03:36,716 ‎自願休學荒坂學院,卻成績優異 40 00:03:36,799 --> 00:03:38,718 ‎太勁爆了 41 00:03:38,801 --> 00:03:43,806 ‎難怪葛洛莉總是缺錢 42 00:03:44,432 --> 00:03:47,477 ‎不要再挖黑歷史了好嗎? 43 00:03:48,269 --> 00:03:53,191 ‎田中的檔案查不出什麼 ‎剩下都是垃圾 44 00:03:53,274 --> 00:03:55,985 ‎-例如? ‎-觀看記錄的非法幻舞 45 00:03:56,069 --> 00:03:59,530 ‎很好,我們可以利用它 46 00:03:59,614 --> 00:04:01,741 ‎血腥比色情還多 47 00:04:01,824 --> 00:04:04,077 ‎還有一些無聊的神機錯亂者 48 00:04:04,661 --> 00:04:06,996 ‎企業人士又暗又黑的癖好 49 00:04:08,122 --> 00:04:11,000 ‎有不少影片來源是叫吉黑的傢伙 50 00:04:11,084 --> 00:04:11,876 ‎吉黑? 51 00:04:12,460 --> 00:04:13,378 ‎(吉黑) 52 00:04:13,461 --> 00:04:14,629 ‎你聽過他? 53 00:04:14,712 --> 00:04:19,384 ‎吉米黑關,幻舞的導演 ‎有一大票狂粉像信眾一樣追隨他 54 00:04:19,467 --> 00:04:24,764 ‎他能在事發24小時之內 ‎放出精準的連續短片 55 00:04:24,847 --> 00:04:29,143 ‎身為導演,剪片技術可說是前所未有 56 00:04:29,227 --> 00:04:32,021 ‎所以他有這麼多狂粉 57 00:04:32,105 --> 00:04:35,066 ‎沒想到你是這方面的怪咖 58 00:04:35,149 --> 00:04:36,025 ‎這…應該說 59 00:04:36,109 --> 00:04:39,654 ‎只是幫某人做銷售罷了 60 00:04:39,737 --> 00:04:44,325 ‎真棒,但你有我們能用的情報嗎? 61 00:04:44,409 --> 00:04:45,618 ‎它們是客製化的 62 00:04:45,702 --> 00:04:46,536 ‎什麼? 63 00:04:47,120 --> 00:04:51,082 ‎聽說他會幫重要客戶的片子後製 64 00:04:51,165 --> 00:04:53,126 ‎你知道的,像把疼痛限制拿掉 65 00:04:53,209 --> 00:04:54,544 ‎那又如何? 66 00:04:54,627 --> 00:04:58,881 ‎如果他要後製帶子,代表田中也在場 67 00:04:58,965 --> 00:05:00,174 ‎而且八成單獨見面 68 00:05:00,258 --> 00:05:02,051 ‎你怎麼知道他會單獨見面? 69 00:05:02,135 --> 00:05:05,555 ‎你會帶保鑣去後製怪癖幻舞嗎? 70 00:05:07,890 --> 00:05:08,933 ‎屁孩說得有道理 71 00:05:09,017 --> 00:05:11,185 ‎越來越伶俐了,小子! 72 00:05:11,269 --> 00:05:14,355 ‎果然現在是真男子漢! 73 00:05:14,856 --> 00:05:17,442 ‎發生了什麼事? 74 00:05:17,525 --> 00:05:18,693 ‎什麼都沒有! 75 00:05:19,319 --> 00:05:22,447 ‎法拉第又找到田中的線索 76 00:05:22,530 --> 00:05:25,825 ‎看來我們最愛的企業人偶爾不帶保鑣 77 00:05:25,908 --> 00:05:28,077 ‎改用德拉曼的服務 78 00:05:28,161 --> 00:05:29,996 ‎不想被追蹤,是吧? 79 00:05:30,079 --> 00:05:33,791 ‎可是德拉曼罩得妥妥貼貼 ‎還是無法定位目的地 80 00:05:33,875 --> 00:05:37,712 ‎我也有查幻舞後製服務 81 00:05:37,795 --> 00:05:42,300 ‎買家為企業高層、藝人、幫派老大 82 00:05:42,383 --> 00:05:45,053 ‎透過推薦入圈,目的地還是不公開 83 00:05:45,136 --> 00:05:48,264 ‎想瞭解更多,就得親自找老頭子聊聊 84 00:05:48,347 --> 00:05:49,640 ‎怎麼找他聊? 85 00:05:49,724 --> 00:05:51,350 ‎把他抓起來 86 00:05:51,934 --> 00:05:57,440 ‎幸好他明天在餘焰訂位,自己一個人 87 00:05:57,523 --> 00:05:59,358 ‎好可憐 88 00:05:59,442 --> 00:06:02,862 ‎等他要走的時候,再邀請他過來 89 00:06:03,446 --> 00:06:05,281 ‎我們要好好招待他 90 00:06:09,202 --> 00:06:10,995 ‎他剛走 91 00:06:11,079 --> 00:06:11,954 ‎瞭解 92 00:06:33,726 --> 00:06:37,522 ‎請問,您是鼎鼎大名的吉米黑關嗎? 93 00:06:38,981 --> 00:06:39,941 ‎誰在問? 94 00:06:40,024 --> 00:06:42,443 ‎我就知道! 95 00:06:42,527 --> 00:06:46,906 ‎您知道旱谷銷售 ‎地下幻舞的神機醫嗎? 96 00:06:46,989 --> 00:06:50,284 ‎是我幫他做銷售的! 97 00:06:50,368 --> 00:06:51,285 ‎是這樣啊 98 00:06:51,369 --> 00:06:53,663 ‎可以跟您握手嗎? 99 00:06:53,746 --> 00:06:58,668 ‎抱歉…我有點反應不過來 100 00:06:58,751 --> 00:07:00,545 ‎沒什麼,我還有別的地方要去 101 00:07:00,628 --> 00:07:03,047 ‎也對…那我不打擾您了 102 00:07:03,131 --> 00:07:05,007 ‎能親見您本人是我的榮幸… 103 00:07:14,851 --> 00:07:16,310 ‎那是什麼? 104 00:07:20,022 --> 00:07:21,190 ‎幹! 105 00:07:22,108 --> 00:07:23,234 ‎什麼? 106 00:07:23,818 --> 00:07:25,736 ‎魅音! 107 00:07:26,320 --> 00:07:27,447 ‎大衛在哪裡? 108 00:07:27,530 --> 00:07:28,990 ‎去找他! 109 00:07:29,073 --> 00:07:30,616 ‎快醒醒! 110 00:07:35,830 --> 00:07:37,165 ‎你沒事吧? 111 00:07:37,248 --> 00:07:40,251 ‎狗崽子跟我們來陰的 112 00:07:41,002 --> 00:07:42,503 ‎怎麼搞的? 113 00:07:42,587 --> 00:07:44,338 ‎他們跑了 114 00:07:44,422 --> 00:07:45,256 ‎跑了? 115 00:07:45,882 --> 00:07:48,009 ‎他把大衛帶走了 116 00:07:49,177 --> 00:07:51,804 ‎琦薇,妳帶魅音回去 117 00:07:51,888 --> 00:07:53,014 ‎我知道了 118 00:07:53,097 --> 00:07:54,724 ‎我沒事… 119 00:07:54,807 --> 00:07:56,767 ‎閉上你的臭嘴,給我滾! 120 00:07:56,851 --> 00:07:59,020 ‎露西!妳跟我 121 00:08:07,653 --> 00:08:11,324 ‎有了,兩公里直走 122 00:08:11,407 --> 00:08:13,993 ‎王八蛋剛才使什麼招數? 123 00:08:14,076 --> 00:08:15,912 ‎看起來像是某種EMP 124 00:08:15,995 --> 00:08:20,833 ‎琦薇背傷得滿嚴重的,我倒是還好 125 00:08:20,917 --> 00:08:26,088 ‎鎖定腦神經植入,對竄使者傷害較大 126 00:08:26,672 --> 00:08:27,632 ‎那妳呢? 127 00:08:27,715 --> 00:08:28,716 ‎我不在值域內 128 00:08:29,425 --> 00:08:31,469 ‎我現在比較擔心大衛 129 00:08:31,552 --> 00:08:33,846 ‎如果他再用一次,問題就大了 130 00:08:33,930 --> 00:08:36,224 ‎除非我們先殺了他 131 00:08:37,767 --> 00:08:39,227 ‎妳生氣了嗎? 132 00:08:39,810 --> 00:08:41,270 ‎有一點 133 00:09:09,966 --> 00:09:11,509 ‎喔,幹 134 00:09:11,592 --> 00:09:13,719 ‎你覺得是神機錯亂者嗎? 135 00:09:13,803 --> 00:09:18,349 ‎肯定是,我們快走,交給鎮靜特勤組 136 00:09:20,101 --> 00:09:21,519 ‎喂,那裡還有屍體 137 00:09:22,103 --> 00:09:25,022 ‎不要亂跑,到時候又遇到怎麼辦? 138 00:09:25,606 --> 00:09:28,067 ‎放心,他們不在了 139 00:09:29,610 --> 00:09:31,529 ‎誰在那? 140 00:09:31,612 --> 00:09:32,863 ‎神機錯亂者! 141 00:09:32,947 --> 00:09:34,031 ‎他有拿槍! 142 00:09:34,115 --> 00:09:35,616 ‎-不是我… ‎-把槍放下! 143 00:09:35,700 --> 00:09:36,826 ‎不準動! 144 00:09:36,909 --> 00:09:39,787 ‎-我只是醒來,然後… ‎-放下!他媽的神經病! 145 00:09:43,624 --> 00:09:44,917 ‎誰在那裡? 146 00:09:45,001 --> 00:09:46,419 ‎喂!發生什麼事? 147 00:09:53,009 --> 00:09:54,594 ‎有神機錯亂者! 148 00:09:54,677 --> 00:09:55,636 ‎鎮靜特勤組,現在! 149 00:10:15,197 --> 00:10:16,991 ‎後面那裡有槍聲! 150 00:10:17,658 --> 00:10:19,452 ‎去死吧,神經病! 151 00:10:57,031 --> 00:10:58,199 ‎鎮靜特勤組? 152 00:11:20,471 --> 00:11:21,722 ‎你這個怪物 153 00:11:21,806 --> 00:11:23,974 ‎不!是你們! 154 00:11:39,448 --> 00:11:41,075 ‎很炫,對吧? 155 00:11:41,158 --> 00:11:44,829 ‎與其別人的,讓你經驗自己的死亡 156 00:11:45,496 --> 00:11:47,331 ‎你他媽的在跟我開玩笑嗎? 157 00:11:47,915 --> 00:11:51,752 ‎炫?你才他媽的神經病 158 00:11:52,795 --> 00:11:55,714 ‎喂,還說你是粉絲! 159 00:11:55,798 --> 00:11:58,092 ‎我大部分的粉絲都是打工族 160 00:11:58,676 --> 00:12:01,345 ‎你是電馭叛客,對吧? 161 00:12:01,929 --> 00:12:03,180 ‎你想要什麼? 162 00:12:03,264 --> 00:12:05,724 ‎在那種地方偷襲我 163 00:12:06,434 --> 00:12:10,604 ‎很明顯你有做過功課 ‎有看過我的其他作品嗎? 164 00:12:10,688 --> 00:12:13,232 ‎《犯險者》系列? 165 00:12:14,024 --> 00:12:15,109 ‎是啊 166 00:12:16,026 --> 00:12:18,612 ‎你的作品我幾乎全看過 167 00:12:19,321 --> 00:12:21,615 ‎真是受寵若驚! 168 00:12:23,909 --> 00:12:29,498 ‎那你可想過 ‎我從何處獲得那些記錄? 169 00:12:29,582 --> 00:12:30,791 ‎什麼? 170 00:12:30,875 --> 00:12:36,755 ‎所有軍武模型都有幻舞記錄的裝置 171 00:12:37,339 --> 00:12:42,011 ‎有些人願意花天價買這種玩意 172 00:12:45,222 --> 00:12:48,267 ‎你知道這個的主人是誰嗎? 173 00:12:48,851 --> 00:12:53,189 ‎詹姆士諾利斯,最後一共殺了27人 174 00:12:53,272 --> 00:12:56,775 ‎最後和鎮靜特勤組槓了一大戰 175 00:12:57,443 --> 00:13:02,907 ‎能和他們直接決鬥的人不多 176 00:13:02,990 --> 00:13:07,620 ‎那場真的絕了,好久沒看得那麼爽快 177 00:13:10,247 --> 00:13:13,626 ‎我對你也有很高的期望 178 00:13:13,709 --> 00:13:17,755 ‎你很意外你戴上還能保持意識清醒 179 00:13:17,838 --> 00:13:21,383 ‎副作用會把你逼瘋,到時你就知道了 180 00:13:21,467 --> 00:13:23,844 ‎真令人期待 181 00:13:23,928 --> 00:13:26,388 ‎我不會變成神機錯亂者! 182 00:13:26,472 --> 00:13:30,643 ‎成為錯亂者之前,他們都這麼說 183 00:13:30,726 --> 00:13:33,896 ‎他們都認為自己會沒事 184 00:13:33,979 --> 00:13:34,897 ‎我不是的! 185 00:13:34,980 --> 00:13:36,398 ‎你就是 186 00:13:36,982 --> 00:13:42,154 ‎再和鎮靜特勤組來回幾場 ‎你就玩完了 187 00:13:43,739 --> 00:13:47,743 ‎等等,你不會又要讓我回去… 188 00:13:48,994 --> 00:13:50,788 ‎喂,住手! 189 00:13:50,871 --> 00:13:51,914 ‎快停下來! 190 00:13:51,997 --> 00:13:53,916 ‎不要! 191 00:13:58,587 --> 00:13:59,463 ‎不準動! 192 00:14:04,051 --> 00:14:05,469 ‎把手舉高 193 00:14:06,053 --> 00:14:07,221 ‎否則讓你下地獄 194 00:14:07,930 --> 00:14:09,473 ‎妳抓到我了! 195 00:14:13,936 --> 00:14:15,229 ‎大衛怎麼樣? 196 00:14:15,312 --> 00:14:17,022 ‎困在幻舞裡面 197 00:14:17,106 --> 00:14:18,983 ‎-能把他救出來嗎? ‎-我在努力 198 00:14:19,567 --> 00:14:20,651 ‎需要幫忙嗎? 199 00:14:20,734 --> 00:14:21,735 ‎閉上你的臭嘴! 200 00:14:21,819 --> 00:14:23,070 ‎行了! 201 00:14:26,991 --> 00:14:29,451 ‎大衛!你沒事吧? 202 00:14:29,535 --> 00:14:31,537 ‎哎,好可惜 203 00:14:32,371 --> 00:14:34,999 ‎所以你們這幫人要的是什麼? 204 00:14:35,082 --> 00:14:37,626 ‎我猜不是要來殺我 205 00:14:37,710 --> 00:14:39,378 ‎殺不殺,取決於你的表現 206 00:14:39,461 --> 00:14:42,131 ‎我會全力配合 207 00:14:42,214 --> 00:14:43,757 ‎反應很快嘛 208 00:14:50,222 --> 00:14:52,016 ‎那個聲音… 209 00:14:53,976 --> 00:14:55,644 ‎武裝無人機! 210 00:14:55,728 --> 00:14:56,645 ‎答對了! 211 00:14:57,396 --> 00:14:58,439 ‎把他們撤掉! 212 00:14:58,522 --> 00:15:00,232 ‎辦不到 213 00:15:00,316 --> 00:15:04,653 ‎上去玩一把,他們是我最愛的玩具 ‎防彈那些的 214 00:15:04,737 --> 00:15:08,532 ‎祝你們好運,用小手槍對付他們 215 00:15:08,616 --> 00:15:10,576 ‎我一槍斃了你的腦袋! 216 00:15:10,659 --> 00:15:12,286 ‎那不是聰明的作法 217 00:15:12,369 --> 00:15:16,540 ‎那不會停止它們把你們 ‎變成地上的血跡 218 00:15:16,624 --> 00:15:20,669 ‎是嗎?讓你當擋箭牌 ‎他們就無法開槍 219 00:15:24,048 --> 00:15:26,508 ‎但是,要記得有兩台 220 00:15:26,592 --> 00:15:27,551 ‎可惡! 221 00:15:28,135 --> 00:15:30,220 ‎糟糕,看來你們被包圍了 222 00:15:30,304 --> 00:15:31,847 ‎想投降了嗎? 223 00:15:31,931 --> 00:15:33,140 ‎給我閉嘴! 224 00:15:33,223 --> 00:15:34,058 ‎露西! 225 00:15:34,141 --> 00:15:35,809 ‎我來了 226 00:15:35,893 --> 00:15:37,811 ‎(短路上傳中) 227 00:15:38,437 --> 00:15:39,688 ‎我需要多一點時間 228 00:15:45,778 --> 00:15:46,612 ‎大衛! 229 00:15:46,695 --> 00:15:48,197 ‎我來幫妳拖延! 230 00:15:54,161 --> 00:15:55,329 ‎動作快,露西! 231 00:16:23,357 --> 00:16:25,192 ‎哇!令人讚嘆! 232 00:16:25,275 --> 00:16:26,902 ‎-妳… ‎-臭小子! 233 00:16:27,653 --> 00:16:31,031 ‎白旗!這次我真的投降! 234 00:16:31,115 --> 00:16:32,825 ‎去你的王八蛋! 235 00:16:32,908 --> 00:16:35,411 ‎我發誓開槍射穿你腦袋! 236 00:16:35,494 --> 00:16:38,414 ‎好啊,但不是要從我獲取情報嗎? 237 00:16:38,497 --> 00:16:39,665 ‎可惡! 238 00:16:39,748 --> 00:16:45,337 ‎妹子,以那種速度駭入系統需要天分 239 00:16:46,505 --> 00:16:49,925 ‎我會聽你們說,但能先讓我起來嗎? 240 00:16:50,009 --> 00:16:52,761 ‎敢耍花招,我親手把你殺了 241 00:16:52,845 --> 00:16:54,888 ‎不會的,我保證 242 00:16:56,223 --> 00:16:59,184 ‎好了,每個人都知道計畫了? 243 00:16:59,268 --> 00:17:01,603 ‎知道了 244 00:17:01,687 --> 00:17:04,690 ‎晚點聯繫你,在那之前,好好待著 245 00:17:05,357 --> 00:17:08,485 ‎看好他,別讓他離開視線 246 00:17:16,285 --> 00:17:18,203 ‎剛才的事,抱歉 247 00:17:18,829 --> 00:17:19,705 ‎沒什麼 248 00:17:20,372 --> 00:17:23,042 ‎沒想到你會輕易答應幫我們 249 00:17:23,542 --> 00:17:29,423 ‎我懂叛客的套路 ‎沒其他選擇,對吧? 250 00:17:30,007 --> 00:17:30,966 ‎是啊 251 00:17:32,217 --> 00:17:34,053 ‎那個你也看過嗎? 252 00:17:34,136 --> 00:17:34,970 ‎嗯 253 00:17:35,054 --> 00:17:37,931 ‎看了還敢安裝沙坦? 254 00:17:38,015 --> 00:17:39,725 ‎你真是瘋了 255 00:17:39,808 --> 00:17:42,478 ‎我不會像他一樣 256 00:17:42,561 --> 00:17:46,356 ‎連詹姆士諾利斯這種等級的人物 257 00:17:46,440 --> 00:17:49,068 ‎都招架不了,最後瘋了 258 00:17:49,651 --> 00:17:52,446 ‎你認為你哪裡不一樣? 259 00:17:53,197 --> 00:17:56,700 ‎我也不曉得,就是感覺對了 260 00:17:57,242 --> 00:17:59,828 ‎好像植入物一直存在我身體 261 00:18:00,662 --> 00:18:03,957 ‎我猜…我的原生構造可能不一樣 262 00:18:04,541 --> 00:18:06,794 ‎你認為你很特別? 263 00:18:06,877 --> 00:18:07,711 ‎是啊 264 00:18:10,798 --> 00:18:14,426 ‎這幾年下來,我看過太多神機錯亂者 265 00:18:14,510 --> 00:18:17,638 ‎太強的裝置會讓你靈肉分離 266 00:18:17,721 --> 00:18:23,727 ‎你的原生器官、魂魄都會被推至邊緣 ‎戰戰兢兢,如履薄冰 267 00:18:24,311 --> 00:18:26,730 ‎最終總會剩下兩種選擇 268 00:18:26,814 --> 00:18:29,233 ‎失去理智,或者 269 00:18:29,817 --> 00:18:31,985 ‎死亡 270 00:18:40,077 --> 00:18:43,247 ‎即將到達目的地 271 00:18:44,957 --> 00:18:48,710 ‎如您交代,已刪除乘車紀錄 272 00:18:48,794 --> 00:18:50,963 ‎期待下次為您服務 273 00:18:53,215 --> 00:18:57,469 ‎田中先生,您好,請進 274 00:18:59,263 --> 00:19:01,431 ‎你提早了 275 00:19:01,515 --> 00:19:04,268 ‎新作品通常要等上幾個月 276 00:19:04,351 --> 00:19:08,772 ‎好的素材可遇不可求,你知道的 277 00:19:08,856 --> 00:19:12,234 ‎但這次會讓你值回票價 278 00:19:12,317 --> 00:19:15,279 ‎你要立即進行後製嗎? 279 00:19:15,362 --> 00:19:18,282 ‎我兒子今晚出院 280 00:19:18,365 --> 00:19:20,742 ‎我拿晶片就走人 281 00:19:21,535 --> 00:19:23,036 ‎原來如此 282 00:19:23,704 --> 00:19:26,665 ‎有些遺憾,這次的作品讓我引以為傲 283 00:19:26,748 --> 00:19:29,793 ‎不做後製的話太浪費了 284 00:19:29,877 --> 00:19:32,045 ‎敏感度會爆表 285 00:19:32,129 --> 00:19:33,547 ‎黑關 286 00:19:33,630 --> 00:19:35,507 ‎我沒空跟你浪費時間 287 00:19:35,591 --> 00:19:37,301 ‎那真是太可惜了 288 00:19:37,926 --> 00:19:42,806 ‎你到幻舞裡面會讓我的工作簡單點 289 00:19:43,390 --> 00:19:44,391 ‎你們是什麼人? 290 00:19:44,474 --> 00:19:45,851 ‎別耍花招 291 00:19:47,519 --> 00:19:49,062 ‎臭小子 292 00:19:49,146 --> 00:19:52,316 ‎很抱歉啊,大人,我是被狹持的 293 00:19:52,399 --> 00:19:55,736 ‎你們知道我是誰嗎? 294 00:19:55,819 --> 00:19:57,196 ‎(撥打電話:荒坂特勤部隊) 295 00:19:57,279 --> 00:19:58,322 ‎(無法撥打電話) 296 00:19:58,405 --> 00:20:02,075 ‎我們用干擾器,不能讓你聯繫外界 297 00:20:05,037 --> 00:20:06,830 ‎早就計畫好了,我看 298 00:20:15,547 --> 00:20:16,673 ‎他媽的不是現在! 299 00:20:25,974 --> 00:20:26,934 ‎魅音! 300 00:20:30,437 --> 00:20:31,355 ‎你就是… 301 00:20:37,653 --> 00:20:39,821 ‎好痛啊 302 00:20:46,703 --> 00:20:48,080 ‎肯定是剛才的飛鏢 303 00:20:48,163 --> 00:20:49,331 ‎刺到脖子 304 00:20:49,414 --> 00:20:50,874 ‎完了,他真的很慢 305 00:20:50,958 --> 00:20:52,876 ‎他要窒息了 306 00:20:52,960 --> 00:20:54,628 ‎啊…倒霉鬼 307 00:20:54,711 --> 00:20:58,882 ‎看來無法為自己的死亡片子後製了 308 00:21:08,058 --> 00:21:09,142 ‎嗝屁了 309 00:21:10,227 --> 00:21:12,396 ‎可惡,搶救團隊要到了 310 00:21:12,479 --> 00:21:15,023 ‎什麼?小婊子還有創傷保險? 311 00:21:15,107 --> 00:21:17,776 ‎嗯,VIP客戶全套的 312 00:21:17,859 --> 00:21:18,902 ‎可惡 313 00:21:20,821 --> 00:21:22,656 ‎大衛!我們快撤! 314 00:21:22,739 --> 00:21:25,409 ‎立刻撤,他們找到我們就完蛋了 315 00:23:23,652 --> 00:23:25,862 ‎字幕翻譯:陳曦