1
00:00:06,631 --> 00:00:08,800
EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:01:46,356 --> 00:01:47,941
Vill du testa dem?
3
00:01:48,650 --> 00:01:50,318
Jag har inte råd.
4
00:01:50,401 --> 00:01:53,321
Rebecca sa att du kunde få dem gratis.
5
00:01:54,030 --> 00:01:55,490
Nej, tack.
6
00:01:55,573 --> 00:01:59,953
Jag trodde inte du var typen
som tackade nej till dödas implantat.
7
00:02:00,036 --> 00:02:02,831
Är det för att du kände honom?
8
00:02:02,914 --> 00:02:07,127
-De är nåt för tech-snubbar.
-Var inte så kräsen.
9
00:02:07,210 --> 00:02:10,880
-Jag vet redan vad jag vill ha.
-Vad?
10
00:02:12,382 --> 00:02:14,384
En sån här?
11
00:02:14,968 --> 00:02:18,638
-Den är större än du.
-Överdriv inte.
12
00:02:19,222 --> 00:02:21,724
Du kan få den om jag stryker med.
13
00:02:22,225 --> 00:02:25,270
Skaffa mer krom så länge.
14
00:02:26,062 --> 00:02:28,648
Okej. Så säger vi.
15
00:02:30,191 --> 00:02:33,653
-Det är nåt som är annorlunda med dig.
-Va?
16
00:02:34,237 --> 00:02:37,782
Du brukar vara tjurig
och dra ner stämningen.
17
00:02:37,866 --> 00:02:39,409
Som en glädjedödare.
18
00:02:39,492 --> 00:02:43,913
-Vad taskigt. Och jag är inte annorlunda.
-Jo, nåt är det.
19
00:02:44,497 --> 00:02:46,124
Har du fått dig ett nyp?
20
00:02:47,792 --> 00:02:48,710
Ja, det har du.
21
00:02:49,502 --> 00:02:52,672
Du är så genomskinlig.
22
00:02:52,755 --> 00:02:55,425
Kiwi! Några framsteg?
23
00:02:55,508 --> 00:02:57,760
Inga alls.
24
00:02:59,262 --> 00:03:03,183
Tanaka har ökat säkerheten sen sist.
25
00:03:03,850 --> 00:03:06,853
Jag petade lite här och var,
men det var lönlöst.
26
00:03:06,936 --> 00:03:11,191
Jag sa ju det. Faraday måste ge oss nåt.
27
00:03:11,733 --> 00:03:13,109
Tanaka?
28
00:03:13,193 --> 00:03:17,405
Minns du din första bilstöld?
Det var hans limousine.
29
00:03:19,032 --> 00:03:20,200
Bekymmer?
30
00:03:20,283 --> 00:03:21,993
Nej, det är inget.
31
00:03:22,076 --> 00:03:25,955
Du gick i skolan med hans unge.
32
00:03:27,540 --> 00:03:32,670
Va? Har grabben gått i skolan
med sonen till en Arasaka-chef?
33
00:03:32,754 --> 00:03:36,716
Han hoppade av akademin,
men hade bra betyg.
34
00:03:36,799 --> 00:03:38,718
Det var som fan!
35
00:03:38,801 --> 00:03:43,806
Nu förstår jag. Det var därför
Gloria jämt hade ont om pengar.
36
00:03:44,432 --> 00:03:47,477
Kan du sluta snoka?
37
00:03:48,269 --> 00:03:53,191
Det fanns nya uppgifter i Tanakas
privata data, men de var inget att ha.
38
00:03:53,274 --> 00:03:55,985
-Som vadå?
-Några XBD i visningsloggen.
39
00:03:56,069 --> 00:03:59,530
Bra. Det kan funka som påtryckningsmedel.
40
00:03:59,614 --> 00:04:01,741
Det är snarare gore än porr.
41
00:04:01,824 --> 00:04:04,077
Och en del cyberpsyko-skit.
42
00:04:04,661 --> 00:04:06,996
Kostymnissarna är såna pervon.
43
00:04:08,122 --> 00:04:11,000
Massor av videor från nån JK.
44
00:04:11,084 --> 00:04:11,918
JK?
45
00:04:13,461 --> 00:04:14,629
Vet du vem det är?
46
00:04:14,712 --> 00:04:19,384
Jimmy Kurosaki. Braindance-regissören
som är som en kultledare.
47
00:04:19,467 --> 00:04:24,764
Han lägger ut snuffilmer
inom 24 timmar från händelsen.
48
00:04:24,847 --> 00:04:29,143
Han är på en helt annan nivå
än andra BD-regissörer.
49
00:04:29,227 --> 00:04:32,021
Därför har han så många hardcorefans.
50
00:04:32,105 --> 00:04:36,025
-Vet du så mycket om BD?
-Tja…
51
00:04:36,109 --> 00:04:39,654
Jag hjälpte en polare
med hans investeringar.
52
00:04:39,737 --> 00:04:44,325
Det är ju bra, men sitter du på nån info
som vi kan ha nytta av?
53
00:04:44,409 --> 00:04:46,536
-De är specialgjorda.
-Va?
54
00:04:47,078 --> 00:04:51,040
Han brukar fixa specialgjorda videor
för vip-kunder.
55
00:04:51,124 --> 00:04:54,502
-Som att ta bort smärtbegränsare.
-Än sen?
56
00:04:54,585 --> 00:04:58,840
Om han fixar till videorna,
måste Tanaka vara där.
57
00:04:58,923 --> 00:05:02,051
-Antagligen ensam.
-Hur vet du det?
58
00:05:02,135 --> 00:05:05,555
Skulle du ta med en livvakt
för att köpa fetisch-BD?
59
00:05:07,890 --> 00:05:08,933
Grabben har rätt.
60
00:05:09,017 --> 00:05:11,185
Skarptänkt!
61
00:05:11,269 --> 00:05:14,355
Nu när du har blivit man!
62
00:05:14,856 --> 00:05:18,693
-Har det hänt nåt? Vadå?
-Inget!
63
00:05:19,319 --> 00:05:22,447
Faraday hade info om Tanaka.
64
00:05:22,530 --> 00:05:25,825
Han brukar åka ifrån sin livvakt ibland.
65
00:05:25,908 --> 00:05:28,077
Då använder han Delamain istället.
66
00:05:28,161 --> 00:05:29,996
För att inte synas?
67
00:05:30,079 --> 00:05:33,791
Men Delamain har koll.
Vi får inte fram hans exakta position.
68
00:05:33,875 --> 00:05:37,712
Jag kollade upp BD-fixaren.
69
00:05:37,795 --> 00:05:42,258
Kunderna är oftast bolagsledare,
kändisar, gängledare…
70
00:05:42,342 --> 00:05:45,011
Man måste ha en referens
och platsen är okänd.
71
00:05:45,094 --> 00:05:48,222
Om vi vill veta mer,
måste vi snacka med honom.
72
00:05:48,306 --> 00:05:51,351
-Hur då?
-Vi måste träffa honom öga mot öga.
73
00:05:51,851 --> 00:05:57,440
Han har en bokning på Embers imorgon.
Han ska vara ensam.
74
00:05:57,523 --> 00:05:59,359
Vad sorgligt.
75
00:05:59,442 --> 00:06:02,862
Vi bjuder hit honom efteråt.
76
00:06:03,446 --> 00:06:05,239
Vi ska behandla honom väl.
77
00:06:09,202 --> 00:06:11,954
-Nu är han på väg.
-Uppfattat.
78
00:06:33,726 --> 00:06:37,522
Hallå! Är det du som är Jimmy Kurosaki?
79
00:06:38,981 --> 00:06:42,443
-Vem är det som frågar?
-Jag visste det!
80
00:06:42,527 --> 00:06:46,906
Känner du en ripperdoc i Arroyo
som säljer XBD?
81
00:06:46,989 --> 00:06:50,284
Jag hjälpte honom att sälja dina grejer!
82
00:06:50,368 --> 00:06:51,285
Jag förstår.
83
00:06:51,369 --> 00:06:53,663
Får jag ta dig i hand?
84
00:06:53,746 --> 00:06:58,668
Förlåt, jag är lite överexalterad.
85
00:06:58,751 --> 00:07:00,545
Ursäkta, men jag måste gå nu.
86
00:07:00,628 --> 00:07:03,047
Visst. Jag ska inte störa.
87
00:07:03,131 --> 00:07:04,966
Det var en ära att träffa dig…
88
00:07:14,809 --> 00:07:16,269
Vad var det?
89
00:07:20,022 --> 00:07:21,190
Helvete!
90
00:07:22,108 --> 00:07:23,234
Va?
91
00:07:23,818 --> 00:07:25,736
Maine!
92
00:07:26,320 --> 00:07:28,990
-Var är David?
-Leta reda på honom!
93
00:07:29,073 --> 00:07:30,616
Skärp dig!
94
00:07:35,830 --> 00:07:40,251
-Är du okej?
-Den jäveln gjorde nåt mot oss.
95
00:07:41,002 --> 00:07:42,503
Vad hände?
96
00:07:42,587 --> 00:07:45,256
-De är borta.
-Va?
97
00:07:45,923 --> 00:07:48,009
Han tog David.
98
00:07:49,177 --> 00:07:53,014
-Kiwi! Åk hem med Maine.
-Okej.
99
00:07:53,097 --> 00:07:54,724
Jag mår bra…
100
00:07:54,807 --> 00:07:56,767
Håll käften och åk nu!
101
00:07:56,851 --> 00:07:59,020
Lucy! Du hänger med mig.
102
00:08:07,653 --> 00:08:11,324
Där är de. Två kilometer rakt fram.
103
00:08:11,407 --> 00:08:15,912
-Vad var det han använde?
-Nån sorts EMP.
104
00:08:15,995 --> 00:08:20,833
Kiwi spydde. Jag blev bara lite omtumlad.
105
00:08:20,917 --> 00:08:26,088
Inriktad på nervimplantat.
Det är värre för runners.
106
00:08:26,172 --> 00:08:28,716
-Men du, då?
-Jag stod längre bort.
107
00:08:29,425 --> 00:08:31,469
Det är David jag är orolig för nu.
108
00:08:31,552 --> 00:08:33,846
Tänk om han använder den igen.
109
00:08:33,930 --> 00:08:36,224
Vi får helt enkelt döda honom först.
110
00:08:37,767 --> 00:08:39,227
Är du arg?
111
00:08:39,810 --> 00:08:41,229
Lite grann.
112
00:09:09,966 --> 00:09:11,509
Det här är hemskt.
113
00:09:11,592 --> 00:09:13,719
Är det ett cyberpsyko?
114
00:09:13,803 --> 00:09:18,349
Ja. MaxTac får ta hand om resten. Vi drar.
115
00:09:20,101 --> 00:09:21,519
Där är en kropp till.
116
00:09:22,186 --> 00:09:25,022
Gå inte iväg. Du kan springa på nån.
117
00:09:25,606 --> 00:09:28,067
Oroa dig inte. Det är ingen kvar.
118
00:09:29,610 --> 00:09:31,529
Vem är det?
119
00:09:31,612 --> 00:09:34,031
-Cyberpsykot!
-Han är beväpnad!
120
00:09:34,115 --> 00:09:35,616
-Nej…
-Släpp vapnet!
121
00:09:35,700 --> 00:09:36,826
Stå still!
122
00:09:36,909 --> 00:09:39,787
-Jag vaknade här…
-Släpp vapnet, din jävel!
123
00:09:43,624 --> 00:09:44,917
Vem är det?
124
00:09:45,001 --> 00:09:46,419
Hallå! Vad hände?
125
00:09:53,009 --> 00:09:55,678
-Det är ett cyberpsyko!
-Kalla på MaxTac!
126
00:10:15,281 --> 00:10:17,074
Skottlossning pågår!
127
00:10:17,658 --> 00:10:19,452
Dö, ditt jävla psyko!
128
00:10:57,031 --> 00:10:58,199
MaxTac?
129
00:11:20,471 --> 00:11:21,722
Ditt monster.
130
00:11:21,806 --> 00:11:23,974
Nej! Ni är…
131
00:11:39,448 --> 00:11:41,075
Toppen, va?
132
00:11:41,158 --> 00:11:44,829
Att uppleva sin egen död
istället för nån annans.
133
00:11:45,413 --> 00:11:47,331
Driver du med mig?
134
00:11:47,832 --> 00:11:51,669
"Toppen"? Det var det värsta jag…
135
00:11:52,795 --> 00:11:58,050
De flesta av mina fans är knäppskallar.
Jag trodde du var som de.
136
00:11:58,676 --> 00:12:01,345
Du är cyberpunkare, va?
137
00:12:01,846 --> 00:12:05,641
Vad är du ute efter?
Att ligga i bakhåll på det där viset…
138
00:12:06,434 --> 00:12:10,604
Du har gjort din läxa.
Har du sett nån av mina BD?
139
00:12:10,688 --> 00:12:13,232
Edgerunner-serien, kanske?
140
00:12:14,024 --> 00:12:15,109
Ja.
141
00:12:16,026 --> 00:12:18,612
Jag har sett det mesta.
142
00:12:19,405 --> 00:12:21,699
Vad smickrande!
143
00:12:23,909 --> 00:12:29,498
Har du aldrig undrat
varifrån jag får cyberpsyko-videorna?
144
00:12:29,582 --> 00:12:30,791
Va?
145
00:12:30,875 --> 00:12:36,756
Alla militärklassade prototyper
har en inbyggd BD-inspelare.
146
00:12:37,339 --> 00:12:42,052
Vissa är beredda
att betala vad som helst för sånt.
147
00:12:45,222 --> 00:12:48,267
Vet du vem som ägde den här förut?
148
00:12:48,893 --> 00:12:53,230
James Norris. Han dödade 27 personer.
149
00:12:53,314 --> 00:12:56,776
Han hade en sjujäkla uppgörelse
med MaxTac i slutet.
150
00:12:57,318 --> 00:13:02,782
Det är inte ofta man hittar nån
som kan utmana dem.
151
00:13:02,865 --> 00:13:07,661
Videon var så bra.
En av de bästa jag sett.
152
00:13:10,247 --> 00:13:13,626
Jag har höga förväntningar på dig också.
153
00:13:13,709 --> 00:13:17,797
Det förvånar mig
att du inte blivit psyko än.
154
00:13:17,880 --> 00:13:21,383
Biverkningarna kommer att göra dig galen.
155
00:13:21,467 --> 00:13:23,844
Det ska bli kul att se.
156
00:13:23,928 --> 00:13:26,388
Jag tänker inte bli cyberpsyko!
157
00:13:26,472 --> 00:13:30,643
Så säger alla innan de blir cyberpsykon.
158
00:13:31,227 --> 00:13:33,896
Alla tror att de ska klara sig.
159
00:13:33,979 --> 00:13:36,398
-Det gäller inte mig!
-Jo.
160
00:13:36,982 --> 00:13:42,154
Några ronder till med MaxTac,
och sen är du körd.
161
00:13:43,739 --> 00:13:47,743
Vänta. Du tänker väl inte tvinga mig
att gå igenom det där igen?
162
00:13:48,994 --> 00:13:50,788
Sluta!
163
00:13:50,871 --> 00:13:51,914
Nej!
164
00:13:51,997 --> 00:13:53,916
Sluta!
165
00:13:58,587 --> 00:13:59,463
Rör dig inte!
166
00:14:04,051 --> 00:14:05,469
Upp med händerna!
167
00:14:06,053 --> 00:14:07,221
Annars dör du.
168
00:14:07,930 --> 00:14:09,473
Jag ger upp.
169
00:14:14,395 --> 00:14:15,229
Hur mår David?
170
00:14:15,312 --> 00:14:17,022
Han är inne i en BD.
171
00:14:17,106 --> 00:14:18,983
-Kan du få ut honom?
-Jag tror det?
172
00:14:19,525 --> 00:14:21,694
-Behöver du hjälp?
-Håll käften!
173
00:14:21,777 --> 00:14:23,028
Så där!
174
00:14:27,074 --> 00:14:29,410
David! Hur är det?
175
00:14:29,493 --> 00:14:31,495
Så tråkigt, då.
176
00:14:32,371 --> 00:14:34,999
Jaha, vad vill ni, då?
177
00:14:35,082 --> 00:14:37,626
Ni verkar inte vara här för att döda mig.
178
00:14:37,710 --> 00:14:39,336
Det är upp till dig.
179
00:14:39,420 --> 00:14:43,716
-Jag ska hjälpa er så gott jag kan.
-Du fattar snabbt.
180
00:14:50,222 --> 00:14:51,932
Det där ljudet…
181
00:14:53,976 --> 00:14:56,645
-Militärklassade drönare!
-Exakt!
182
00:14:57,396 --> 00:15:00,232
-Stoppa dem!
-Knappast.
183
00:15:00,316 --> 00:15:04,653
Mina ögonstenar.
De är skottsäkra och specialanpassade.
184
00:15:04,737 --> 00:15:08,407
Jag undrar hur långt ni kommer
med era vapen, men lycka till.
185
00:15:08,490 --> 00:15:10,451
Jag skjuter skallen av dig först!
186
00:15:10,534 --> 00:15:12,286
Det vore inte så klokt.
187
00:15:12,369 --> 00:15:16,540
Det hindrar dem inte
från att göra slarvsylta av er.
188
00:15:16,624 --> 00:15:20,669
Jaså? De lär inte skjuta
så länge jag har dig som sköld.
189
00:15:24,089 --> 00:15:27,551
-Glöm inte att de är två.
-Fan!
190
00:15:28,135 --> 00:15:30,220
Åh, nej. Ni är visst omringade.
191
00:15:30,304 --> 00:15:33,140
-Redo att ge upp?
-Håll käften!
192
00:15:33,223 --> 00:15:34,058
Lucy!
193
00:15:34,141 --> 00:15:35,809
Jag fixar det.
194
00:15:35,893 --> 00:15:37,811
KORTSLUTNING
LADDAS UPP
195
00:15:38,562 --> 00:15:39,813
Tiden räcker inte…
196
00:15:45,778 --> 00:15:48,197
-David!
-Jag fixar mer tid åt dig!
197
00:15:54,161 --> 00:15:55,329
Skynda dig, Lucy!
198
00:16:23,357 --> 00:16:25,192
Oj! Jag är imponerad.
199
00:16:25,275 --> 00:16:26,902
-Ni…
-Din jävel!
200
00:16:27,653 --> 00:16:31,031
Vit flagg! Jag ger mig på riktigt!
201
00:16:31,115 --> 00:16:35,411
Jävla as! Snart får du en kula i skallen!
202
00:16:35,494 --> 00:16:38,414
Jag trodde att ni ville fråga mig nåt.
203
00:16:38,497 --> 00:16:39,665
Fan också!
204
00:16:39,748 --> 00:16:45,337
Du, tjejen! Det krävs talang
att hacka nåt så fort.
205
00:16:46,505 --> 00:16:49,466
Jag ska lyssna på er,
men kan jag få sätta mig upp?
206
00:16:50,009 --> 00:16:54,888
-Inget fuffens. Då dör du.
-Jag lovar.
207
00:16:56,223 --> 00:16:59,184
Okej. Har alla koll på planen?
208
00:16:59,268 --> 00:17:01,603
Ja. Jag fattar.
209
00:17:01,687 --> 00:17:04,690
Jag ringer sen. Stanna här till dess.
210
00:17:05,399 --> 00:17:08,527
Håll koll på honom.
Släpp honom inte ur sikte.
211
00:17:16,285 --> 00:17:18,203
Förlåt för det som hände.
212
00:17:18,787 --> 00:17:19,788
Eller hur.
213
00:17:20,330 --> 00:17:23,000
Jag trodde inte du skulle hjälpa oss.
214
00:17:23,542 --> 00:17:29,423
Jag vet hur cyberpunkare jobbar.
Jag hade inget val.
215
00:17:30,049 --> 00:17:30,966
I och för sig.
216
00:17:32,217 --> 00:17:34,970
-Har du sett den där också?
-Ja.
217
00:17:35,054 --> 00:17:39,725
Installerade du Sandyn ändå?
Du är verkligen galen.
218
00:17:39,808 --> 00:17:42,478
Jag ska inte bli som han.
219
00:17:42,561 --> 00:17:46,273
Inte ens en stark soldat som James Norris
220
00:17:46,356 --> 00:17:49,359
klarade det, utan blev psyko.
221
00:17:49,443 --> 00:17:52,237
Varför skulle du vara annorlunda?
222
00:17:53,155 --> 00:17:56,658
Jag vet inte. Det känns rätt på nåt sätt.
223
00:17:57,201 --> 00:17:59,870
Som om implantatet alltid varit
en del av mig.
224
00:18:00,662 --> 00:18:03,957
Jag tror att det är nåt
som är annorlunda med mig.
225
00:18:04,541 --> 00:18:07,711
-Tror du att du är speciell?
-Ja.
226
00:18:10,756 --> 00:18:14,343
Jag har sett många cyberpsykon genom åren.
227
00:18:14,426 --> 00:18:17,554
Starka implantat slukar ens själ
228
00:18:17,638 --> 00:18:23,644
och gör kroppen till en maskin
som inte har nån framtid.
229
00:18:24,311 --> 00:18:26,730
Det finns bara två alternativ.
230
00:18:26,814 --> 00:18:29,233
Antingen så blir du galen,
231
00:18:29,817 --> 00:18:31,985
eller så dör du innan det händer.
232
00:18:40,077 --> 00:18:43,247
Vi är snart framme vid slutmålet.
233
00:18:44,915 --> 00:18:48,669
Spåren efter dagens åktur är raderade,
enligt din begäran.
234
00:18:48,752 --> 00:18:50,921
Jag ser fram emot nästa gång.
235
00:18:53,298 --> 00:18:57,511
Välkommen, herr Tanaka. Kom in.
236
00:18:59,263 --> 00:19:04,268
Det gick fort.
Det brukar ta månader att få en ny BD.
237
00:19:04,351 --> 00:19:08,772
Jag är noga med materialet jag väljer ut.
238
00:19:08,856 --> 00:19:12,234
Men det här
kan jag verkligen rekommendera.
239
00:19:12,317 --> 00:19:15,279
Ska jag anpassa den direkt?
240
00:19:15,362 --> 00:19:18,282
Min son skrivs ut från sjukhuset ikväll.
241
00:19:18,365 --> 00:19:20,742
Jag tar chippet istället.
242
00:19:21,535 --> 00:19:23,036
Jag förstår.
243
00:19:23,662 --> 00:19:26,623
Jag är riktigt stolt över den här.
244
00:19:26,707 --> 00:19:29,793
Det vore synd att inte specialanpassa den.
245
00:19:29,877 --> 00:19:32,045
Känsloupplevelsen skulle bli unik.
246
00:19:32,129 --> 00:19:35,507
Kurosaki. Jag har inget tålamod
för de saktfärdiga.
247
00:19:35,591 --> 00:19:37,301
Vad synd.
248
00:19:38,051 --> 00:19:42,806
Det skulle underlätta för oss
om du var med i BD:n.
249
00:19:43,390 --> 00:19:45,767
-Vilka är ni?
-Rör dig inte.
250
00:19:47,686 --> 00:19:49,062
Era jävlar…
251
00:19:49,146 --> 00:19:52,316
Jag ber om ursäkt.
De tvingade mig till det.
252
00:19:52,399 --> 00:19:55,736
Vet ni vem ni har att göra med?
253
00:19:55,819 --> 00:19:57,196
SAMTAL
SPECIALSTYRKORNA
254
00:19:57,279 --> 00:19:58,322
AVVISAT
255
00:19:58,405 --> 00:20:02,075
Vi har en blockerare.
Du får ingen förstärkning.
256
00:20:05,037 --> 00:20:06,830
Ni har visst tänkt på allt.
257
00:20:15,589 --> 00:20:16,673
Inte nu, för fan!
258
00:20:25,974 --> 00:20:26,934
Maine!
259
00:20:30,437 --> 00:20:31,355
Du är ju…
260
00:20:37,736 --> 00:20:39,905
Jobbig typ.
261
00:20:46,578 --> 00:20:49,331
-Det var nålarna.
-I halsen.
262
00:20:49,414 --> 00:20:50,874
Han var för långsam.
263
00:20:50,958 --> 00:20:52,876
Han kvävs.
264
00:20:52,960 --> 00:20:54,628
Trist för honom.
265
00:20:54,711 --> 00:20:58,882
Rätt åt honom.
Nu kan han regissera sin egen dödsvideo.
266
00:21:07,933 --> 00:21:09,017
Död.
267
00:21:10,227 --> 00:21:12,396
Fan. Traumateamet är på väg.
268
00:21:12,479 --> 00:21:15,023
Va? Har den jäveln en försäkring?
269
00:21:15,107 --> 00:21:17,734
Ja, han verkar vara vip-kund.
270
00:21:17,818 --> 00:21:18,860
Fan.
271
00:21:20,821 --> 00:21:22,656
Vi måste dra, David.
272
00:21:22,739 --> 00:21:25,409
På en gång. Hittar de oss, är det kört.