1 00:00:06,631 --> 00:00:08,800 EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:46,356 --> 00:01:47,941 Vill du testa dem? 3 00:01:48,650 --> 00:01:50,318 Jag har inte råd. 4 00:01:50,401 --> 00:01:53,321 Rebecca sa att du kunde få dem gratis. 5 00:01:54,030 --> 00:01:55,490 Nej, tack. 6 00:01:55,573 --> 00:01:59,953 Jag trodde inte du var typen som tackade nej till dödas implantat. 7 00:02:00,036 --> 00:02:02,831 Är det för att du kände honom? 8 00:02:02,914 --> 00:02:07,127 -De är nåt för tech-snubbar. -Var inte så kräsen. 9 00:02:07,210 --> 00:02:10,880 -Jag vet redan vad jag vill ha. -Vad? 10 00:02:12,382 --> 00:02:14,384 En sån här? 11 00:02:14,968 --> 00:02:18,638 -Den är större än du. -Överdriv inte. 12 00:02:19,222 --> 00:02:21,724 Du kan få den om jag stryker med. 13 00:02:22,225 --> 00:02:25,270 Skaffa mer krom så länge. 14 00:02:26,062 --> 00:02:28,648 Okej. Så säger vi. 15 00:02:30,191 --> 00:02:33,653 -Det är nåt som är annorlunda med dig. -Va? 16 00:02:34,237 --> 00:02:37,782 Du brukar vara tjurig och dra ner stämningen. 17 00:02:37,866 --> 00:02:39,409 Som en glädjedödare. 18 00:02:39,492 --> 00:02:43,913 -Vad taskigt. Och jag är inte annorlunda. -Jo, nåt är det. 19 00:02:44,497 --> 00:02:46,124 Har du fått dig ett nyp? 20 00:02:47,792 --> 00:02:48,710 Ja, det har du. 21 00:02:49,502 --> 00:02:52,672 Du är så genomskinlig. 22 00:02:52,755 --> 00:02:55,425 Kiwi! Några framsteg? 23 00:02:55,508 --> 00:02:57,760 Inga alls. 24 00:02:59,262 --> 00:03:03,183 Tanaka har ökat säkerheten sen sist. 25 00:03:03,850 --> 00:03:06,853 Jag petade lite här och var, men det var lönlöst. 26 00:03:06,936 --> 00:03:11,191 Jag sa ju det. Faraday måste ge oss nåt. 27 00:03:11,733 --> 00:03:13,109 Tanaka? 28 00:03:13,193 --> 00:03:17,405 Minns du din första bilstöld? Det var hans limousine. 29 00:03:19,032 --> 00:03:20,200 Bekymmer? 30 00:03:20,283 --> 00:03:21,993 Nej, det är inget. 31 00:03:22,076 --> 00:03:25,955 Du gick i skolan med hans unge. 32 00:03:27,540 --> 00:03:32,670 Va? Har grabben gått i skolan med sonen till en Arasaka-chef? 33 00:03:32,754 --> 00:03:36,716 Han hoppade av akademin, men hade bra betyg. 34 00:03:36,799 --> 00:03:38,718 Det var som fan! 35 00:03:38,801 --> 00:03:43,806 Nu förstår jag. Det var därför Gloria jämt hade ont om pengar. 36 00:03:44,432 --> 00:03:47,477 Kan du sluta snoka? 37 00:03:48,269 --> 00:03:53,191 Det fanns nya uppgifter i Tanakas privata data, men de var inget att ha. 38 00:03:53,274 --> 00:03:55,985 -Som vadå? -Några XBD i visningsloggen. 39 00:03:56,069 --> 00:03:59,530 Bra. Det kan funka som påtryckningsmedel. 40 00:03:59,614 --> 00:04:01,741 Det är snarare gore än porr. 41 00:04:01,824 --> 00:04:04,077 Och en del cyberpsyko-skit. 42 00:04:04,661 --> 00:04:06,996 Kostymnissarna är såna pervon. 43 00:04:08,122 --> 00:04:11,000 Massor av videor från nån JK. 44 00:04:11,084 --> 00:04:11,918 JK? 45 00:04:13,461 --> 00:04:14,629 Vet du vem det är? 46 00:04:14,712 --> 00:04:19,384 Jimmy Kurosaki. Braindance-regissören som är som en kultledare. 47 00:04:19,467 --> 00:04:24,764 Han lägger ut snuffilmer inom 24 timmar från händelsen. 48 00:04:24,847 --> 00:04:29,143 Han är på en helt annan nivå än andra BD-regissörer. 49 00:04:29,227 --> 00:04:32,021 Därför har han så många hardcorefans. 50 00:04:32,105 --> 00:04:36,025 -Vet du så mycket om BD? -Tja… 51 00:04:36,109 --> 00:04:39,654 Jag hjälpte en polare med hans investeringar. 52 00:04:39,737 --> 00:04:44,325 Det är ju bra, men sitter du på nån info som vi kan ha nytta av? 53 00:04:44,409 --> 00:04:46,536 -De är specialgjorda. -Va? 54 00:04:47,078 --> 00:04:51,040 Han brukar fixa specialgjorda videor för vip-kunder. 55 00:04:51,124 --> 00:04:54,502 -Som att ta bort smärtbegränsare. -Än sen? 56 00:04:54,585 --> 00:04:58,840 Om han fixar till videorna, måste Tanaka vara där. 57 00:04:58,923 --> 00:05:02,051 -Antagligen ensam. -Hur vet du det? 58 00:05:02,135 --> 00:05:05,555 Skulle du ta med en livvakt för att köpa fetisch-BD? 59 00:05:07,890 --> 00:05:08,933 Grabben har rätt. 60 00:05:09,017 --> 00:05:11,185 Skarptänkt! 61 00:05:11,269 --> 00:05:14,355 Nu när du har blivit man! 62 00:05:14,856 --> 00:05:18,693 -Har det hänt nåt? Vadå? -Inget! 63 00:05:19,319 --> 00:05:22,447 Faraday hade info om Tanaka. 64 00:05:22,530 --> 00:05:25,825 Han brukar åka ifrån sin livvakt ibland. 65 00:05:25,908 --> 00:05:28,077 Då använder han Delamain istället. 66 00:05:28,161 --> 00:05:29,996 För att inte synas? 67 00:05:30,079 --> 00:05:33,791 Men Delamain har koll. Vi får inte fram hans exakta position. 68 00:05:33,875 --> 00:05:37,712 Jag kollade upp BD-fixaren. 69 00:05:37,795 --> 00:05:42,258 Kunderna är oftast bolagsledare, kändisar, gängledare… 70 00:05:42,342 --> 00:05:45,011 Man måste ha en referens och platsen är okänd. 71 00:05:45,094 --> 00:05:48,222 Om vi vill veta mer, måste vi snacka med honom. 72 00:05:48,306 --> 00:05:51,351 -Hur då? -Vi måste träffa honom öga mot öga. 73 00:05:51,851 --> 00:05:57,440 Han har en bokning på Embers imorgon. Han ska vara ensam. 74 00:05:57,523 --> 00:05:59,359 Vad sorgligt. 75 00:05:59,442 --> 00:06:02,862 Vi bjuder hit honom efteråt. 76 00:06:03,446 --> 00:06:05,239 Vi ska behandla honom väl. 77 00:06:09,202 --> 00:06:11,954 -Nu är han på väg. -Uppfattat. 78 00:06:33,726 --> 00:06:37,522 Hallå! Är det du som är Jimmy Kurosaki? 79 00:06:38,981 --> 00:06:42,443 -Vem är det som frågar? -Jag visste det! 80 00:06:42,527 --> 00:06:46,906 Känner du en ripperdoc i Arroyo som säljer XBD? 81 00:06:46,989 --> 00:06:50,284 Jag hjälpte honom att sälja dina grejer! 82 00:06:50,368 --> 00:06:51,285 Jag förstår. 83 00:06:51,369 --> 00:06:53,663 Får jag ta dig i hand? 84 00:06:53,746 --> 00:06:58,668 Förlåt, jag är lite överexalterad. 85 00:06:58,751 --> 00:07:00,545 Ursäkta, men jag måste gå nu. 86 00:07:00,628 --> 00:07:03,047 Visst. Jag ska inte störa. 87 00:07:03,131 --> 00:07:04,966 Det var en ära att träffa dig… 88 00:07:14,809 --> 00:07:16,269 Vad var det? 89 00:07:20,022 --> 00:07:21,190 Helvete! 90 00:07:22,108 --> 00:07:23,234 Va? 91 00:07:23,818 --> 00:07:25,736 Maine! 92 00:07:26,320 --> 00:07:28,990 -Var är David? -Leta reda på honom! 93 00:07:29,073 --> 00:07:30,616 Skärp dig! 94 00:07:35,830 --> 00:07:40,251 -Är du okej? -Den jäveln gjorde nåt mot oss. 95 00:07:41,002 --> 00:07:42,503 Vad hände? 96 00:07:42,587 --> 00:07:45,256 -De är borta. -Va? 97 00:07:45,923 --> 00:07:48,009 Han tog David. 98 00:07:49,177 --> 00:07:53,014 -Kiwi! Åk hem med Maine. -Okej. 99 00:07:53,097 --> 00:07:54,724 Jag mår bra… 100 00:07:54,807 --> 00:07:56,767 Håll käften och åk nu! 101 00:07:56,851 --> 00:07:59,020 Lucy! Du hänger med mig. 102 00:08:07,653 --> 00:08:11,324 Där är de. Två kilometer rakt fram. 103 00:08:11,407 --> 00:08:15,912 -Vad var det han använde? -Nån sorts EMP. 104 00:08:15,995 --> 00:08:20,833 Kiwi spydde. Jag blev bara lite omtumlad. 105 00:08:20,917 --> 00:08:26,088 Inriktad på nervimplantat. Det är värre för runners. 106 00:08:26,172 --> 00:08:28,716 -Men du, då? -Jag stod längre bort. 107 00:08:29,425 --> 00:08:31,469 Det är David jag är orolig för nu. 108 00:08:31,552 --> 00:08:33,846 Tänk om han använder den igen. 109 00:08:33,930 --> 00:08:36,224 Vi får helt enkelt döda honom först. 110 00:08:37,767 --> 00:08:39,227 Är du arg? 111 00:08:39,810 --> 00:08:41,229 Lite grann. 112 00:09:09,966 --> 00:09:11,509 Det här är hemskt. 113 00:09:11,592 --> 00:09:13,719 Är det ett cyberpsyko? 114 00:09:13,803 --> 00:09:18,349 Ja. MaxTac får ta hand om resten. Vi drar. 115 00:09:20,101 --> 00:09:21,519 Där är en kropp till. 116 00:09:22,186 --> 00:09:25,022 Gå inte iväg. Du kan springa på nån. 117 00:09:25,606 --> 00:09:28,067 Oroa dig inte. Det är ingen kvar. 118 00:09:29,610 --> 00:09:31,529 Vem är det? 119 00:09:31,612 --> 00:09:34,031 -Cyberpsykot! -Han är beväpnad! 120 00:09:34,115 --> 00:09:35,616 -Nej… -Släpp vapnet! 121 00:09:35,700 --> 00:09:36,826 Stå still! 122 00:09:36,909 --> 00:09:39,787 -Jag vaknade här… -Släpp vapnet, din jävel! 123 00:09:43,624 --> 00:09:44,917 Vem är det? 124 00:09:45,001 --> 00:09:46,419 Hallå! Vad hände? 125 00:09:53,009 --> 00:09:55,678 -Det är ett cyberpsyko! -Kalla på MaxTac! 126 00:10:15,281 --> 00:10:17,074 Skottlossning pågår! 127 00:10:17,658 --> 00:10:19,452 Dö, ditt jävla psyko! 128 00:10:57,031 --> 00:10:58,199 MaxTac? 129 00:11:20,471 --> 00:11:21,722 Ditt monster. 130 00:11:21,806 --> 00:11:23,974 Nej! Ni är… 131 00:11:39,448 --> 00:11:41,075 Toppen, va? 132 00:11:41,158 --> 00:11:44,829 Att uppleva sin egen död istället för nån annans. 133 00:11:45,413 --> 00:11:47,331 Driver du med mig? 134 00:11:47,832 --> 00:11:51,669 "Toppen"? Det var det värsta jag… 135 00:11:52,795 --> 00:11:58,050 De flesta av mina fans är knäppskallar. Jag trodde du var som de. 136 00:11:58,676 --> 00:12:01,345 Du är cyberpunkare, va? 137 00:12:01,846 --> 00:12:05,641 Vad är du ute efter? Att ligga i bakhåll på det där viset… 138 00:12:06,434 --> 00:12:10,604 Du har gjort din läxa. Har du sett nån av mina BD? 139 00:12:10,688 --> 00:12:13,232 Edgerunner-serien, kanske? 140 00:12:14,024 --> 00:12:15,109 Ja. 141 00:12:16,026 --> 00:12:18,612 Jag har sett det mesta. 142 00:12:19,405 --> 00:12:21,699 Vad smickrande! 143 00:12:23,909 --> 00:12:29,498 Har du aldrig undrat varifrån jag får cyberpsyko-videorna? 144 00:12:29,582 --> 00:12:30,791 Va? 145 00:12:30,875 --> 00:12:36,756 Alla militärklassade prototyper har en inbyggd BD-inspelare. 146 00:12:37,339 --> 00:12:42,052 Vissa är beredda att betala vad som helst för sånt. 147 00:12:45,222 --> 00:12:48,267 Vet du vem som ägde den här förut? 148 00:12:48,893 --> 00:12:53,230 James Norris. Han dödade 27 personer. 149 00:12:53,314 --> 00:12:56,776 Han hade en sjujäkla uppgörelse med MaxTac i slutet. 150 00:12:57,318 --> 00:13:02,782 Det är inte ofta man hittar nån som kan utmana dem. 151 00:13:02,865 --> 00:13:07,661 Videon var så bra. En av de bästa jag sett. 152 00:13:10,247 --> 00:13:13,626 Jag har höga förväntningar på dig också. 153 00:13:13,709 --> 00:13:17,797 Det förvånar mig att du inte blivit psyko än. 154 00:13:17,880 --> 00:13:21,383 Biverkningarna kommer att göra dig galen. 155 00:13:21,467 --> 00:13:23,844 Det ska bli kul att se. 156 00:13:23,928 --> 00:13:26,388 Jag tänker inte bli cyberpsyko! 157 00:13:26,472 --> 00:13:30,643 Så säger alla innan de blir cyberpsykon. 158 00:13:31,227 --> 00:13:33,896 Alla tror att de ska klara sig. 159 00:13:33,979 --> 00:13:36,398 -Det gäller inte mig! -Jo. 160 00:13:36,982 --> 00:13:42,154 Några ronder till med MaxTac, och sen är du körd. 161 00:13:43,739 --> 00:13:47,743 Vänta. Du tänker väl inte tvinga mig att gå igenom det där igen? 162 00:13:48,994 --> 00:13:50,788 Sluta! 163 00:13:50,871 --> 00:13:51,914 Nej! 164 00:13:51,997 --> 00:13:53,916 Sluta! 165 00:13:58,587 --> 00:13:59,463 Rör dig inte! 166 00:14:04,051 --> 00:14:05,469 Upp med händerna! 167 00:14:06,053 --> 00:14:07,221 Annars dör du. 168 00:14:07,930 --> 00:14:09,473 Jag ger upp. 169 00:14:14,395 --> 00:14:15,229 Hur mår David? 170 00:14:15,312 --> 00:14:17,022 Han är inne i en BD. 171 00:14:17,106 --> 00:14:18,983 -Kan du få ut honom? -Jag tror det? 172 00:14:19,525 --> 00:14:21,694 -Behöver du hjälp? -Håll käften! 173 00:14:21,777 --> 00:14:23,028 Så där! 174 00:14:27,074 --> 00:14:29,410 David! Hur är det? 175 00:14:29,493 --> 00:14:31,495 Så tråkigt, då. 176 00:14:32,371 --> 00:14:34,999 Jaha, vad vill ni, då? 177 00:14:35,082 --> 00:14:37,626 Ni verkar inte vara här för att döda mig. 178 00:14:37,710 --> 00:14:39,336 Det är upp till dig. 179 00:14:39,420 --> 00:14:43,716 -Jag ska hjälpa er så gott jag kan. -Du fattar snabbt. 180 00:14:50,222 --> 00:14:51,932 Det där ljudet… 181 00:14:53,976 --> 00:14:56,645 -Militärklassade drönare! -Exakt! 182 00:14:57,396 --> 00:15:00,232 -Stoppa dem! -Knappast. 183 00:15:00,316 --> 00:15:04,653 Mina ögonstenar. De är skottsäkra och specialanpassade. 184 00:15:04,737 --> 00:15:08,407 Jag undrar hur långt ni kommer med era vapen, men lycka till. 185 00:15:08,490 --> 00:15:10,451 Jag skjuter skallen av dig först! 186 00:15:10,534 --> 00:15:12,286 Det vore inte så klokt. 187 00:15:12,369 --> 00:15:16,540 Det hindrar dem inte från att göra slarvsylta av er. 188 00:15:16,624 --> 00:15:20,669 Jaså? De lär inte skjuta så länge jag har dig som sköld. 189 00:15:24,089 --> 00:15:27,551 -Glöm inte att de är två. -Fan! 190 00:15:28,135 --> 00:15:30,220 Åh, nej. Ni är visst omringade. 191 00:15:30,304 --> 00:15:33,140 -Redo att ge upp? -Håll käften! 192 00:15:33,223 --> 00:15:34,058 Lucy! 193 00:15:34,141 --> 00:15:35,809 Jag fixar det. 194 00:15:35,893 --> 00:15:37,811 KORTSLUTNING LADDAS UPP 195 00:15:38,562 --> 00:15:39,813 Tiden räcker inte… 196 00:15:45,778 --> 00:15:48,197 -David! -Jag fixar mer tid åt dig! 197 00:15:54,161 --> 00:15:55,329 Skynda dig, Lucy! 198 00:16:23,357 --> 00:16:25,192 Oj! Jag är imponerad. 199 00:16:25,275 --> 00:16:26,902 -Ni… -Din jävel! 200 00:16:27,653 --> 00:16:31,031 Vit flagg! Jag ger mig på riktigt! 201 00:16:31,115 --> 00:16:35,411 Jävla as! Snart får du en kula i skallen! 202 00:16:35,494 --> 00:16:38,414 Jag trodde att ni ville fråga mig nåt. 203 00:16:38,497 --> 00:16:39,665 Fan också! 204 00:16:39,748 --> 00:16:45,337 Du, tjejen! Det krävs talang att hacka nåt så fort. 205 00:16:46,505 --> 00:16:49,466 Jag ska lyssna på er, men kan jag få sätta mig upp? 206 00:16:50,009 --> 00:16:54,888 -Inget fuffens. Då dör du. -Jag lovar. 207 00:16:56,223 --> 00:16:59,184 Okej. Har alla koll på planen? 208 00:16:59,268 --> 00:17:01,603 Ja. Jag fattar. 209 00:17:01,687 --> 00:17:04,690 Jag ringer sen. Stanna här till dess. 210 00:17:05,399 --> 00:17:08,527 Håll koll på honom. Släpp honom inte ur sikte. 211 00:17:16,285 --> 00:17:18,203 Förlåt för det som hände. 212 00:17:18,787 --> 00:17:19,788 Eller hur. 213 00:17:20,330 --> 00:17:23,000 Jag trodde inte du skulle hjälpa oss. 214 00:17:23,542 --> 00:17:29,423 Jag vet hur cyberpunkare jobbar. Jag hade inget val. 215 00:17:30,049 --> 00:17:30,966 I och för sig. 216 00:17:32,217 --> 00:17:34,970 -Har du sett den där också? -Ja. 217 00:17:35,054 --> 00:17:39,725 Installerade du Sandyn ändå? Du är verkligen galen. 218 00:17:39,808 --> 00:17:42,478 Jag ska inte bli som han. 219 00:17:42,561 --> 00:17:46,273 Inte ens en stark soldat som James Norris 220 00:17:46,356 --> 00:17:49,359 klarade det, utan blev psyko. 221 00:17:49,443 --> 00:17:52,237 Varför skulle du vara annorlunda? 222 00:17:53,155 --> 00:17:56,658 Jag vet inte. Det känns rätt på nåt sätt. 223 00:17:57,201 --> 00:17:59,870 Som om implantatet alltid varit en del av mig. 224 00:18:00,662 --> 00:18:03,957 Jag tror att det är nåt som är annorlunda med mig. 225 00:18:04,541 --> 00:18:07,711 -Tror du att du är speciell? -Ja. 226 00:18:10,756 --> 00:18:14,343 Jag har sett många cyberpsykon genom åren. 227 00:18:14,426 --> 00:18:17,554 Starka implantat slukar ens själ 228 00:18:17,638 --> 00:18:23,644 och gör kroppen till en maskin som inte har nån framtid. 229 00:18:24,311 --> 00:18:26,730 Det finns bara två alternativ. 230 00:18:26,814 --> 00:18:29,233 Antingen så blir du galen, 231 00:18:29,817 --> 00:18:31,985 eller så dör du innan det händer. 232 00:18:40,077 --> 00:18:43,247 Vi är snart framme vid slutmålet. 233 00:18:44,915 --> 00:18:48,669 Spåren efter dagens åktur är raderade, enligt din begäran. 234 00:18:48,752 --> 00:18:50,921 Jag ser fram emot nästa gång. 235 00:18:53,298 --> 00:18:57,511 Välkommen, herr Tanaka. Kom in. 236 00:18:59,263 --> 00:19:04,268 Det gick fort. Det brukar ta månader att få en ny BD. 237 00:19:04,351 --> 00:19:08,772 Jag är noga med materialet jag väljer ut. 238 00:19:08,856 --> 00:19:12,234 Men det här kan jag verkligen rekommendera. 239 00:19:12,317 --> 00:19:15,279 Ska jag anpassa den direkt? 240 00:19:15,362 --> 00:19:18,282 Min son skrivs ut från sjukhuset ikväll. 241 00:19:18,365 --> 00:19:20,742 Jag tar chippet istället. 242 00:19:21,535 --> 00:19:23,036 Jag förstår. 243 00:19:23,662 --> 00:19:26,623 Jag är riktigt stolt över den här. 244 00:19:26,707 --> 00:19:29,793 Det vore synd att inte specialanpassa den. 245 00:19:29,877 --> 00:19:32,045 Känsloupplevelsen skulle bli unik. 246 00:19:32,129 --> 00:19:35,507 Kurosaki. Jag har inget tålamod för de saktfärdiga. 247 00:19:35,591 --> 00:19:37,301 Vad synd. 248 00:19:38,051 --> 00:19:42,806 Det skulle underlätta för oss om du var med i BD:n. 249 00:19:43,390 --> 00:19:45,767 -Vilka är ni? -Rör dig inte. 250 00:19:47,686 --> 00:19:49,062 Era jävlar… 251 00:19:49,146 --> 00:19:52,316 Jag ber om ursäkt. De tvingade mig till det. 252 00:19:52,399 --> 00:19:55,736 Vet ni vem ni har att göra med? 253 00:19:55,819 --> 00:19:57,196 SAMTAL SPECIALSTYRKORNA 254 00:19:57,279 --> 00:19:58,322 AVVISAT 255 00:19:58,405 --> 00:20:02,075 Vi har en blockerare. Du får ingen förstärkning. 256 00:20:05,037 --> 00:20:06,830 Ni har visst tänkt på allt. 257 00:20:15,589 --> 00:20:16,673 Inte nu, för fan! 258 00:20:25,974 --> 00:20:26,934 Maine! 259 00:20:30,437 --> 00:20:31,355 Du är ju… 260 00:20:37,736 --> 00:20:39,905 Jobbig typ. 261 00:20:46,578 --> 00:20:49,331 -Det var nålarna. -I halsen. 262 00:20:49,414 --> 00:20:50,874 Han var för långsam. 263 00:20:50,958 --> 00:20:52,876 Han kvävs. 264 00:20:52,960 --> 00:20:54,628 Trist för honom. 265 00:20:54,711 --> 00:20:58,882 Rätt åt honom. Nu kan han regissera sin egen dödsvideo. 266 00:21:07,933 --> 00:21:09,017 Död. 267 00:21:10,227 --> 00:21:12,396 Fan. Traumateamet är på väg. 268 00:21:12,479 --> 00:21:15,023 Va? Har den jäveln en försäkring? 269 00:21:15,107 --> 00:21:17,734 Ja, han verkar vara vip-kund. 270 00:21:17,818 --> 00:21:18,860 Fan. 271 00:21:20,821 --> 00:21:22,656 Vi måste dra, David. 272 00:21:22,739 --> 00:21:25,409 På en gång. Hittar de oss, är det kört.