1
00:00:06,464 --> 00:00:08,800
EN ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:01:46,439 --> 00:01:47,482
Prøv dem.
3
00:01:48,608 --> 00:01:50,318
Jeg har ikke råd.
4
00:01:50,401 --> 00:01:52,862
Becca sa det er greit. Du kan få dem.
5
00:01:54,072 --> 00:01:55,532
Nei, det går bra.
6
00:01:55,615 --> 00:02:00,120
Du hadde ingen problemer
med en stjålet Sandy.
7
00:02:00,203 --> 00:02:02,831
Stjeler du ikke fra lik du kjenner?
8
00:02:02,914 --> 00:02:04,999
Det er techie-hansker uansett.
9
00:02:05,083 --> 00:02:07,127
Nå er du bare kresen.
10
00:02:07,210 --> 00:02:09,462
Jeg har bestemt meg for noe annet.
11
00:02:09,546 --> 00:02:10,880
Kom med det.
12
00:02:12,423 --> 00:02:14,384
Vent. Mener du mine?
13
00:02:15,051 --> 00:02:16,886
Er de ikke store for deg?
14
00:02:19,222 --> 00:02:21,474
Greit, du får dem om jeg dør.
15
00:02:22,225 --> 00:02:24,894
Du får tid til å vokse inn i dem.
16
00:02:26,187 --> 00:02:28,148
Greit. Det skal jeg huske.
17
00:02:28,731 --> 00:02:32,735
Noe er annerledes med deg, gutt.
18
00:02:32,819 --> 00:02:33,653
Hva?
19
00:02:34,237 --> 00:02:39,409
Du er vanligvis nedfor
og lager dårlig stemning.
20
00:02:39,492 --> 00:02:42,495
Nei! Det er ikke annerledes enn i går!
21
00:02:42,579 --> 00:02:43,913
Det er noe.
22
00:02:44,497 --> 00:02:46,082
Du har fått deg noe.
23
00:02:47,959 --> 00:02:48,793
Det har du.
24
00:02:49,502 --> 00:02:52,672
Du må jobbe med pokerfjeset!
25
00:02:53,256 --> 00:02:55,425
Kiwi! Gi meg noen gode nyheter.
26
00:02:55,508 --> 00:02:57,260
Jeg har ingenting.
27
00:02:59,262 --> 00:03:03,183
Tanaka økte sikkerheten
etter vår siste feil.
28
00:03:04,017 --> 00:03:06,936
Jeg prøvde å stikke hull,
men fant ingenting.
29
00:03:07,020 --> 00:03:11,191
Vi står på stedet hvil
til Faraday gir oss noe.
30
00:03:11,816 --> 00:03:13,234
Tanaka?
31
00:03:13,318 --> 00:03:17,322
Husker du ungens første store tyveri?
Arasaka-limoen var hans.
32
00:03:19,115 --> 00:03:20,200
Er det et problem?
33
00:03:20,283 --> 00:03:22,035
Nei, det er ingenting.
34
00:03:22,118 --> 00:03:25,955
Se her. Gikk du i klasse med Tanakas unge?
35
00:03:27,540 --> 00:03:28,750
Hva?
36
00:03:28,833 --> 00:03:32,712
Anklager han vår drittunge
for å gå på en stiv statlig skole?
37
00:03:32,795 --> 00:03:36,841
Han droppet ut av Arasaka-akademiet.
Toppstudent var han også.
38
00:03:36,925 --> 00:03:38,718
Sjokk og ærefrykt.
39
00:03:38,801 --> 00:03:43,598
Det forklarer vel
hvorfor Gloria aldri hadde penger.
40
00:03:44,515 --> 00:03:47,477
Har dere hørt om noe som heter privatliv?
41
00:03:48,394 --> 00:03:51,773
Fant ikke mye annet av interesse
på Tanakas personlige driver.
42
00:03:51,856 --> 00:03:53,191
Bare søppel og støy.
43
00:03:53,274 --> 00:03:54,192
Støy?
44
00:03:54,275 --> 00:03:55,985
XBD-er i søkerloggen.
45
00:03:56,069 --> 00:03:59,530
Det er jo masse verdt.
46
00:03:59,614 --> 00:04:01,741
Pervers, men mer gørr enn porno.
47
00:04:01,824 --> 00:04:04,035
Litt cyberpsyko også.
48
00:04:04,118 --> 00:04:06,996
Tiltrekkes av merkelig dritt.
49
00:04:08,248 --> 00:04:11,876
-Mange HD-er stilt inn av en som heter JK.
-JK?
50
00:04:11,960 --> 00:04:13,378
JK
51
00:04:13,461 --> 00:04:14,629
Ringer det en bjelle?
52
00:04:14,712 --> 00:04:19,384
Ja, Jimmy Kurosaki, hjernedansredaktør.
Med en følgerskare.
53
00:04:19,467 --> 00:04:23,179
Han får tak i snuff
og legger det ut innen 24 timer.
54
00:04:23,263 --> 00:04:24,973
Fete saker, rett fra gata.
55
00:04:25,056 --> 00:04:28,851
Man får ikke
slike redigeringer andre steder.
56
00:04:29,394 --> 00:04:32,021
Ikke rart han har mange fans.
57
00:04:32,105 --> 00:04:35,108
Jeg trodde ikke du var så pervers.
58
00:04:35,191 --> 00:04:36,025
Nei‚
59
00:04:36,109 --> 00:04:39,654
Jeg hjalp ham bare å selge.
60
00:04:39,737 --> 00:04:43,741
Søt historie.
Men har du noe som kan være nyttig?
61
00:04:44,492 --> 00:04:46,536
-De er skreddersydd.
-Hva?
62
00:04:47,120 --> 00:04:50,790
Store forbrukere forventer noe spesielt.
Så JK skreddersyr dem.
63
00:04:51,291 --> 00:04:54,711
-Fjerner smertebegrensninger og sånn.
-Hvorfor bryr vi oss?
64
00:04:54,794 --> 00:04:58,965
For en tilpasset redigering
må Tanaka være der fysisk.
65
00:04:59,048 --> 00:05:02,051
-Sannsynligvis alene.
-Alene? Hvordan vet du det?
66
00:05:02,135 --> 00:05:05,555
Ville du tatt med livvakten din
på fetisj-XBD-innstilling?
67
00:05:07,932 --> 00:05:08,933
Godt poeng.
68
00:05:09,017 --> 00:05:10,977
Du er smart.
69
00:05:11,477 --> 00:05:14,147
Ingen overraskelse, nå som du er en mann!
70
00:05:14,814 --> 00:05:16,983
Gikk jeg glipp av noe?
71
00:05:17,567 --> 00:05:18,401
Ingenting.
72
00:05:19,360 --> 00:05:22,613
Faraday har et spor etter Tanaka.
73
00:05:22,697 --> 00:05:28,077
Favorittdressen vår dropper livvaktene
til fordel for en Delamain.
74
00:05:28,161 --> 00:05:29,704
Utenfor rutenettet?
75
00:05:30,246 --> 00:05:33,916
Men Delamain er lufttett.
Vi får finner ingen posisjon.
76
00:05:34,000 --> 00:05:37,628
Jeg undersøkte egendefinerte HD-er.
77
00:05:37,712 --> 00:05:42,300
For det meste store folk med dype lommer.
Eksperter, kjendiser, gjengledere.
78
00:05:42,383 --> 00:05:45,261
JK sitt studio er usynlig.
Man må inviteres.
79
00:05:45,345 --> 00:05:49,349
-Vi må snakke med mannen selv.
-Hvordan da?
80
00:05:49,891 --> 00:05:51,351
Vi tar ham.
81
00:05:51,934 --> 00:05:57,523
Han har reservasjon på Embers
i overmorgen, middag for én.
82
00:05:57,607 --> 00:05:58,900
Ganske trist.
83
00:05:59,442 --> 00:06:02,862
Når han er ferdig, inviterer vi ham hit.
84
00:06:03,571 --> 00:06:04,739
Kom igjen.
85
00:06:09,202 --> 00:06:10,578
Han er på farten.
86
00:06:11,162 --> 00:06:12,038
Jeg har ham.
87
00:06:30,765 --> 00:06:33,017
Hva? Hei!
88
00:06:33,893 --> 00:06:37,522
Du er vel ikke Jimmy Kurosaki?
89
00:06:39,107 --> 00:06:40,066
Hvem spør?
90
00:06:40,149 --> 00:06:43,903
Jeg visste det! Stor fan, sir!
91
00:06:43,986 --> 00:06:46,906
Kjenner du en ripperdoc i Arroyo
som selger XBD?
92
00:06:46,989 --> 00:06:49,909
Jeg har hjulpet ham å selge for deg!
93
00:06:50,451 --> 00:06:51,285
Jaså?
94
00:06:51,369 --> 00:06:54,539
Kan jeg ta deg i hånda? Beklager.
95
00:06:55,123 --> 00:06:58,751
Jeg er visst litt starstruck.
96
00:06:58,835 --> 00:07:00,545
Jeg har et sted å være,
97
00:07:00,628 --> 00:07:04,465
Min feil. Det har vært en ære.
98
00:07:15,101 --> 00:07:16,060
Hva var det?
99
00:07:20,022 --> 00:07:21,190
Faen!
100
00:07:22,275 --> 00:07:23,234
Hva?
101
00:07:23,818 --> 00:07:25,194
Maine!
102
00:07:26,320 --> 00:07:27,530
Hvor er David?
103
00:07:27,613 --> 00:07:28,739
Finn ham fort!
104
00:07:29,574 --> 00:07:30,741
Kom igjen, Maine!
105
00:07:36,330 --> 00:07:37,248
Går det bra?
106
00:07:37,331 --> 00:07:40,209
Jævelen var for rask.
107
00:07:40,293 --> 00:07:42,587
Hva faen skjedde?
108
00:07:42,670 --> 00:07:43,796
De er borte.
109
00:07:44,422 --> 00:07:45,256
"De"?
110
00:07:45,882 --> 00:07:48,009
David er sammen med ham.
111
00:07:49,260 --> 00:07:51,888
Kiwi, få Maine vekk herfra.
112
00:07:51,971 --> 00:07:53,014
Greit.
113
00:07:53,097 --> 00:07:54,348
Ikke vær redd for…
114
00:07:54,432 --> 00:07:56,767
Vær en god gutt og bli!
115
00:07:56,851 --> 00:07:58,769
Lucy! Det er deg og meg.
116
00:08:07,653 --> 00:08:11,324
Jeg har ham.
Kilometer og forandring, rett frem.
117
00:08:11,407 --> 00:08:14,035
Hva angrep eklingen oss med?
118
00:08:14,118 --> 00:08:15,953
En slags EMP.
119
00:08:16,037 --> 00:08:20,374
Det slo Kiwi hardt. Det var rart,
jeg ble bare truffet et øyeblikk.
120
00:08:20,917 --> 00:08:23,669
Nevralt implantatangrep.
121
00:08:24,295 --> 00:08:26,088
For å nøytralisere runnere.
122
00:08:26,672 --> 00:08:27,632
Du virker fin.
123
00:08:27,715 --> 00:08:31,469
Jeg var utenfor rekkevidde.
David kan slite skikkelig.
124
00:08:31,552 --> 00:08:33,846
Spesielt om pikken bruker EMP igjen.
125
00:08:33,930 --> 00:08:36,224
Det kan han ikke om vi dreper ham.
126
00:08:37,725 --> 00:08:39,227
Du er sint, ikke sant?
127
00:08:39,810 --> 00:08:40,853
Bare litt.
128
00:09:10,049 --> 00:09:13,886
Herregud. Dette er jævla ekkelt
og tragisk. Cyberpsyko, ikke sant?
129
00:09:13,970 --> 00:09:17,974
Ja, vi stikker.
Jeg har allerede bestilt MaxTac.
130
00:09:20,142 --> 00:09:21,519
Enda et lik!
131
00:09:21,602 --> 00:09:25,022
Ikke gå.
Hva om du støter på gjerningsmannen?
132
00:09:25,106 --> 00:09:27,108
Slapp av. Han er borte for lengst.
133
00:09:29,735 --> 00:09:31,529
Hva? Hvem der?
134
00:09:31,612 --> 00:09:34,031
Cyberpsyko! Han er bevæpnet!
135
00:09:34,115 --> 00:09:36,701
-Det var ikke meg!
-Slipp pistolen! Ikke rør deg!
136
00:09:36,784 --> 00:09:39,787
-Jeg våknet nettopp.
-Slipp den, jævla psyko!
137
00:09:43,666 --> 00:09:44,750
Hvem der?
138
00:09:44,834 --> 00:09:46,419
Hei! Statusrapport!
139
00:09:53,009 --> 00:09:54,427
Jeg har en cyberpsyko!
140
00:09:54,510 --> 00:09:55,678
Hev MaxTac nå!
141
00:10:01,892 --> 00:10:04,061
POLITIAVDELING
142
00:10:15,239 --> 00:10:16,574
Skudd avfyrt!
143
00:10:17,575 --> 00:10:19,452
Din jævel!
144
00:10:26,876 --> 00:10:27,877
Pokker.
145
00:10:40,306 --> 00:10:41,474
MaxTac?
146
00:11:20,513 --> 00:11:21,722
Jævla monster.
147
00:11:21,806 --> 00:11:24,850
Vent! Det var ikke meg!
148
00:11:39,490 --> 00:11:41,158
Litt av en følelse.
149
00:11:41,242 --> 00:11:44,829
Å oppleve sin egen død
i stedet for en annens?
150
00:11:45,538 --> 00:11:46,580
Kødder du?
151
00:11:48,040 --> 00:11:51,252
Litt av en følelse?
Du er en jævla psykopat…
152
00:11:51,919 --> 00:11:55,840
Og her trodde jeg du var en fan.
153
00:11:55,923 --> 00:12:01,345
De fleste av dem er helt sprø.
Men du er en ekte cyberpunk.
154
00:12:01,929 --> 00:12:05,641
Hva er du ute etter med et slikt overfall?
155
00:12:06,559 --> 00:12:08,310
Du har gjort hjemmeleksa.
156
00:12:08,853 --> 00:12:12,857
Har du sett resten av kunsten min?
Edgerunner-serien?
157
00:12:14,233 --> 00:12:15,109
Ja.
158
00:12:15,192 --> 00:12:16,068
Hva?
159
00:12:16,152 --> 00:12:18,612
Jeg har sett det meste.
160
00:12:19,447 --> 00:12:20,823
Jeg er smigret.
161
00:12:23,993 --> 00:12:29,081
Har du noen gang lurt på hvor
jeg får tak i cyberpsyko-rullene mine?
162
00:12:29,582 --> 00:12:30,875
Hva?
163
00:12:30,958 --> 00:12:36,756
Alle militære prototyper har
en innebygd hjerneruller.
164
00:12:36,839 --> 00:12:41,886
Noen er villige til å betale
mye for sånt materiale.
165
00:12:45,389 --> 00:12:48,267
Din Sandevistan.
Vet du hvem som brukte den?
166
00:12:48,851 --> 00:12:53,230
James Norris. Han kvittet seg
med 27 mennesker
167
00:12:53,314 --> 00:12:56,776
til MaxTac endelig stoppet ham.
168
00:12:57,401 --> 00:13:02,990
Det er ikke ofte man finner noen
som kan stå imot et psykolag.
169
00:13:03,073 --> 00:13:07,369
For en skatt.
En av de beste jeg har sett på lenge.
170
00:13:10,372 --> 00:13:13,626
Jeg har høye forventninger til deg også.
171
00:13:13,709 --> 00:13:17,838
Jeg er overrasket over
at du ikke har gått fra vettet ennå!
172
00:13:17,922 --> 00:13:21,383
Sandy vil gjøre deg sint til slutt.
173
00:13:21,467 --> 00:13:23,886
Jeg gleder meg til å fange den!
174
00:13:23,969 --> 00:13:26,388
Jeg kommer ikke til å bli gal!
175
00:13:26,472 --> 00:13:30,643
Det tror alle krombrukere desperat.
176
00:13:30,726 --> 00:13:33,896
De vet at de er tilregnelige
til de ikke er det.
177
00:13:33,979 --> 00:13:34,897
Men ikke jeg!
178
00:13:34,980 --> 00:13:36,398
Jo, du også.
179
00:13:37,024 --> 00:13:41,529
Et par danser til med MaxTac,
så vil hjernen din sprekke som en ballong.
180
00:13:43,948 --> 00:13:47,493
Du kan ikke tvinge meg
til å se på det igjen!
181
00:13:48,994 --> 00:13:51,914
Nei, stopp! Kutt ut!
182
00:13:51,997 --> 00:13:53,916
Nei, stopp!
183
00:13:58,462 --> 00:13:59,463
Ikke rør deg!
184
00:14:04,051 --> 00:14:06,762
Opp med hendene, ellers dør du.
185
00:14:07,930 --> 00:14:08,848
Skal bli.
186
00:14:14,395 --> 00:14:17,106
-Hvordan har han det?
-I en HD, tror jeg.
187
00:14:17,189 --> 00:14:18,983
-Kan du få ham ut?
-Jeg prøver.
188
00:14:19,692 --> 00:14:21,777
-Trenger du hjelp?
-Hold kjeft!
189
00:14:21,861 --> 00:14:22,736
Ferdig!
190
00:14:27,074 --> 00:14:28,784
David! Går det bra?
191
00:14:29,618 --> 00:14:31,787
Så synd.
192
00:14:32,580 --> 00:14:34,999
Hvordan kan jeg hjelpe dere?
193
00:14:35,082 --> 00:14:37,751
Dere vil ikke drepe,
for jeg lever fortsatt.
194
00:14:37,835 --> 00:14:41,797
-Det er fortsatt en mulighet.
-Kom igjen. Jeg vil samarbeide.
195
00:14:42,339 --> 00:14:43,799
Du er smart.
196
00:14:50,222 --> 00:14:51,599
Det bør ikke være…
197
00:14:53,976 --> 00:14:55,561
Bevæpnede droner!
198
00:14:55,644 --> 00:14:56,645
Bingo!
199
00:14:57,563 --> 00:14:58,564
Send dem vekk!
200
00:14:58,647 --> 00:15:00,566
Jeg kan ikke. Bare nyt showet.
201
00:15:00,649 --> 00:15:04,653
Skreddersydd, helt skuddsikre,
min stolthet og glede.
202
00:15:04,737 --> 00:15:08,532
Lykke til med å lage en skramme
med det svake våpnene.
203
00:15:08,616 --> 00:15:10,701
Jeg skyter hodet av deg!
204
00:15:10,784 --> 00:15:12,369
Det er ikke så lurt.
205
00:15:12,453 --> 00:15:16,540
Det hindrer dem ikke fra å gjøre deg
til en blodflekk på gulvet mitt.
206
00:15:16,624 --> 00:15:20,377
Tviler på at de vil gjøre noe
så lenge jeg har deg som skjold.
207
00:15:24,465 --> 00:15:26,592
Det er alltid smart å ha en reserve.
208
00:15:26,675 --> 00:15:27,551
Faen!
209
00:15:28,135 --> 00:15:31,889
Du er visst omringet.
Klar til å overgi deg?
210
00:15:31,972 --> 00:15:34,058
Hold kjeft! Lucy!
211
00:15:34,141 --> 00:15:35,809
Jeg ordner det.
212
00:15:35,893 --> 00:15:38,646
ADVARSEL! KORTSLUTNING! LASTER OPP 9%
213
00:15:38,729 --> 00:15:39,813
Trenger mer tid.
214
00:15:39,897 --> 00:15:41,315
LASTER OPP 14%
215
00:15:45,778 --> 00:15:46,612
David!
216
00:15:46,695 --> 00:15:48,197
Jeg oppholder dem!
217
00:15:54,161 --> 00:15:55,329
Lucy, kom igjen!
218
00:16:23,357 --> 00:16:25,192
Veldig imponerende!
219
00:16:25,275 --> 00:16:26,902
-Jævla…
-Dritt!
220
00:16:27,778 --> 00:16:31,281
Ok. Jeg overgir meg virkelig. Hvitt flagg!
221
00:16:31,365 --> 00:16:35,369
Hvitt flagg, du liksom!
Gjør deg klar til ditt siste pust!
222
00:16:35,452 --> 00:16:38,414
Virkelig?
Jeg trodde du bare hadde spørsmål.
223
00:16:38,497 --> 00:16:39,665
Faen!
224
00:16:39,748 --> 00:16:45,337
Hei, runnerjente, det kreves ekte talent
for å hacke så fort!
225
00:16:46,005 --> 00:16:49,508
Jeg vil gjerne lytte,
men jeg vil helst bruke begge ører.
226
00:16:50,009 --> 00:16:52,761
Hvis du har flere triks,
dreper jeg deg selv.
227
00:16:52,845 --> 00:16:54,722
Naturligvis. Æresord.
228
00:16:56,473 --> 00:16:59,184
Er alle klar over planen?
229
00:16:59,268 --> 00:17:01,603
Ja, kaptein.
230
00:17:01,687 --> 00:17:04,690
Jeg har en holosamtale. Bli her.
231
00:17:05,441 --> 00:17:08,277
Hold øye med ham. Ikke mist ham av syne.
232
00:17:16,285 --> 00:17:18,203
Beklager tidligere.
233
00:17:18,912 --> 00:17:23,000
Jeg er litt overrasket.
Jeg forventet ikke at du skulle hjelpe.
234
00:17:23,542 --> 00:17:26,795
Jeg vet hvordan edgerunnere fungerer.
235
00:17:27,337 --> 00:17:29,423
Du hadde ikke noe særlig valg?
236
00:17:30,049 --> 00:17:30,966
Det er sant.
237
00:17:31,050 --> 00:17:32,092
JK
238
00:17:32,176 --> 00:17:33,635
Opplevde du den også?
239
00:17:34,136 --> 00:17:34,970
Ja.
240
00:17:35,054 --> 00:17:39,725
Og du satte likevel inn Sandy?
Du er virkelig sprø.
241
00:17:40,309 --> 00:17:42,478
Jeg ender ikke opp som ham.
242
00:17:42,561 --> 00:17:46,440
Norris var soldat,
levde og pustet cyberware.
243
00:17:46,523 --> 00:17:49,526
Selv han orket ikke, ikke lenge.
244
00:17:49,610 --> 00:17:52,112
Hvorfor tror du at du er annerledes?
245
00:17:53,238 --> 00:17:56,533
Vanskelig å si. Det føles riktig.
246
00:17:57,284 --> 00:18:00,037
Som om den alltid har vært en del av meg.
247
00:18:00,829 --> 00:18:03,707
Jeg vet at jeg er annerledes.
248
00:18:04,541 --> 00:18:06,210
Tror du at du er spesiell?
249
00:18:06,877 --> 00:18:07,711
Hvorfor ikke?
250
00:18:10,923 --> 00:18:14,468
Jeg har sett masse kromidioter
bli gale i årenes løp.
251
00:18:14,551 --> 00:18:17,596
Noe metall er ikke ment
å blandes med kjøtt.
252
00:18:17,679 --> 00:18:23,727
Din organiske kropp, din sjel,
blir presset til randen.
253
00:18:24,311 --> 00:18:26,730
Og det ender alltid på to måter.
254
00:18:26,814 --> 00:18:31,985
Enten mister du deg selv for alltid,
eller så dør du. Ingen mellomting.
255
00:18:40,577 --> 00:18:43,080
Vi ankommer destinasjonen snart.
256
00:18:43,163 --> 00:18:43,997
Ja.
257
00:18:44,998 --> 00:18:48,544
Turen er fjernet fra registeret,
slik du ba om.
258
00:18:49,169 --> 00:18:51,255
Jeg ser frem til å tjene deg igjen…
259
00:18:53,298 --> 00:18:57,344
Hei, Mr. Tanaka. Kom inn.
260
00:18:59,346 --> 00:19:04,268
Du er tidlig ute.
En ny utgivelse tar vanligvis måneder.
261
00:19:04,351 --> 00:19:08,772
Skarp som vanlig.
Det er vanskelig å finne gode ruller.
262
00:19:08,856 --> 00:19:15,279
Men det er det som gjør denne så spesiell.
Vil du ha denne babyen med en gang?
263
00:19:15,362 --> 00:19:18,282
Sønnen min skal utskrives
fra sykehuset i kveld.
264
00:19:18,365 --> 00:19:20,409
Standardredigeringen holder.
265
00:19:21,577 --> 00:19:23,036
Jaså?
266
00:19:23,829 --> 00:19:26,707
Synd. Jeg er ganske stolt
av hvordan denne ble.
267
00:19:26,790 --> 00:19:29,793
Det er sløsing å nøye seg
med standardversjonen.
268
00:19:29,877 --> 00:19:32,129
Følsomheten er helt ekstrem.
269
00:19:32,212 --> 00:19:35,591
Mr. Kurosaki, jeg er tom for tålmodighet.
270
00:19:35,674 --> 00:19:37,301
Det stemmer.
271
00:19:38,051 --> 00:19:42,806
Det hadde vært lettere
om du hadde trynet i HD-pupper.
272
00:19:43,473 --> 00:19:44,558
Hvem i helvete?
273
00:19:44,641 --> 00:19:45,893
Ikke prøv deg på noe.
274
00:19:47,686 --> 00:19:49,062
At du våger…
275
00:19:49,146 --> 00:19:52,316
Jeg beklager. De hadde balletak på meg.
276
00:19:52,399 --> 00:19:55,694
Vet du hvem jeg er?
277
00:19:55,777 --> 00:19:57,362
RINGER SPEC-OPS
278
00:19:57,446 --> 00:19:58,322
NEKTET
279
00:19:58,405 --> 00:20:00,324
Glem panikknappen.
280
00:20:00,407 --> 00:20:02,075
Vi har en jammer.
281
00:20:05,162 --> 00:20:06,788
En grundig plan, ser jeg.
282
00:20:15,589 --> 00:20:16,673
Ikke nå, for faen!
283
00:20:25,974 --> 00:20:26,808
Maine!
284
00:20:30,437 --> 00:20:31,355
Det er deg.
285
00:20:37,819 --> 00:20:39,488
For en plage.
286
00:20:40,030 --> 00:20:40,864
Hva?
287
00:20:46,620 --> 00:20:48,080
Må ha blitt truffet.
288
00:20:48,163 --> 00:20:50,874
-Rett i halsen også.
-Stod der som en jævel.
289
00:20:50,958 --> 00:20:52,876
Han kveles.
290
00:20:52,960 --> 00:20:54,628
Synd for ham.
291
00:20:54,711 --> 00:20:58,632
Han kommer visst ikke til
å redigere sin egen dødsrull.
292
00:21:08,058 --> 00:21:08,934
Han er død.
293
00:21:10,352 --> 00:21:12,479
Traumelaget kommer.
294
00:21:12,562 --> 00:21:15,107
Hva? Har denne idioten traumeforsikring?
295
00:21:15,190 --> 00:21:17,693
Ja. Platina og alt.
296
00:21:17,776 --> 00:21:18,610
Faen.
297
00:21:20,862 --> 00:21:22,656
Vi må skynde oss.
298
00:21:22,739 --> 00:21:25,409
Kom igjen. Blir vi funnet her, sliter vi.
299
00:21:53,061 --> 00:21:55,063
Tekst: Trine Friis