1 00:00:06,464 --> 00:00:08,800 EN ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:01:46,439 --> 00:01:47,482 Prøv dem. 3 00:01:48,608 --> 00:01:50,318 Jeg har ikke råd. 4 00:01:50,401 --> 00:01:52,862 Becca sa det er greit. Du kan få dem. 5 00:01:54,072 --> 00:01:55,532 Nei, det går bra. 6 00:01:55,615 --> 00:02:00,120 Du hadde ingen problemer med en stjålet Sandy. 7 00:02:00,203 --> 00:02:02,831 Stjeler du ikke fra lik du kjenner? 8 00:02:02,914 --> 00:02:04,999 Det er techie-hansker uansett. 9 00:02:05,083 --> 00:02:07,127 Nå er du bare kresen. 10 00:02:07,210 --> 00:02:09,462 Jeg har bestemt meg for noe annet. 11 00:02:09,546 --> 00:02:10,880 Kom med det. 12 00:02:12,423 --> 00:02:14,384 Vent. Mener du mine? 13 00:02:15,051 --> 00:02:16,886 Er de ikke store for deg? 14 00:02:19,222 --> 00:02:21,474 Greit, du får dem om jeg dør. 15 00:02:22,225 --> 00:02:24,894 Du får tid til å vokse inn i dem. 16 00:02:26,187 --> 00:02:28,148 Greit. Det skal jeg huske. 17 00:02:28,731 --> 00:02:32,735 Noe er annerledes med deg, gutt. 18 00:02:32,819 --> 00:02:33,653 Hva? 19 00:02:34,237 --> 00:02:39,409 Du er vanligvis nedfor og lager dårlig stemning. 20 00:02:39,492 --> 00:02:42,495 Nei! Det er ikke annerledes enn i går! 21 00:02:42,579 --> 00:02:43,913 Det er noe. 22 00:02:44,497 --> 00:02:46,082 Du har fått deg noe. 23 00:02:47,959 --> 00:02:48,793 Det har du. 24 00:02:49,502 --> 00:02:52,672 Du må jobbe med pokerfjeset! 25 00:02:53,256 --> 00:02:55,425 Kiwi! Gi meg noen gode nyheter. 26 00:02:55,508 --> 00:02:57,260 Jeg har ingenting. 27 00:02:59,262 --> 00:03:03,183 Tanaka økte sikkerheten etter vår siste feil. 28 00:03:04,017 --> 00:03:06,936 Jeg prøvde å stikke hull, men fant ingenting. 29 00:03:07,020 --> 00:03:11,191 Vi står på stedet hvil til Faraday gir oss noe. 30 00:03:11,816 --> 00:03:13,234 Tanaka? 31 00:03:13,318 --> 00:03:17,322 Husker du ungens første store tyveri? Arasaka-limoen var hans. 32 00:03:19,115 --> 00:03:20,200 Er det et problem? 33 00:03:20,283 --> 00:03:22,035 Nei, det er ingenting. 34 00:03:22,118 --> 00:03:25,955 Se her. Gikk du i klasse med Tanakas unge? 35 00:03:27,540 --> 00:03:28,750 Hva? 36 00:03:28,833 --> 00:03:32,712 Anklager han vår drittunge for å gå på en stiv statlig skole? 37 00:03:32,795 --> 00:03:36,841 Han droppet ut av Arasaka-akademiet. Toppstudent var han også. 38 00:03:36,925 --> 00:03:38,718 Sjokk og ærefrykt. 39 00:03:38,801 --> 00:03:43,598 Det forklarer vel hvorfor Gloria aldri hadde penger. 40 00:03:44,515 --> 00:03:47,477 Har dere hørt om noe som heter privatliv? 41 00:03:48,394 --> 00:03:51,773 Fant ikke mye annet av interesse på Tanakas personlige driver. 42 00:03:51,856 --> 00:03:53,191 Bare søppel og støy. 43 00:03:53,274 --> 00:03:54,192 Støy? 44 00:03:54,275 --> 00:03:55,985 XBD-er i søkerloggen. 45 00:03:56,069 --> 00:03:59,530 Det er jo masse verdt. 46 00:03:59,614 --> 00:04:01,741 Pervers, men mer gørr enn porno. 47 00:04:01,824 --> 00:04:04,035 Litt cyberpsyko også. 48 00:04:04,118 --> 00:04:06,996 Tiltrekkes av merkelig dritt. 49 00:04:08,248 --> 00:04:11,876 -Mange HD-er stilt inn av en som heter JK. -JK? 50 00:04:11,960 --> 00:04:13,378 JK 51 00:04:13,461 --> 00:04:14,629 Ringer det en bjelle? 52 00:04:14,712 --> 00:04:19,384 Ja, Jimmy Kurosaki, hjernedansredaktør. Med en følgerskare. 53 00:04:19,467 --> 00:04:23,179 Han får tak i snuff og legger det ut innen 24 timer. 54 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 Fete saker, rett fra gata. 55 00:04:25,056 --> 00:04:28,851 Man får ikke slike redigeringer andre steder. 56 00:04:29,394 --> 00:04:32,021 Ikke rart han har mange fans. 57 00:04:32,105 --> 00:04:35,108 Jeg trodde ikke du var så pervers. 58 00:04:35,191 --> 00:04:36,025 Nei‚ 59 00:04:36,109 --> 00:04:39,654 Jeg hjalp ham bare å selge. 60 00:04:39,737 --> 00:04:43,741 Søt historie. Men har du noe som kan være nyttig? 61 00:04:44,492 --> 00:04:46,536 -De er skreddersydd. -Hva? 62 00:04:47,120 --> 00:04:50,790 Store forbrukere forventer noe spesielt. Så JK skreddersyr dem. 63 00:04:51,291 --> 00:04:54,711 -Fjerner smertebegrensninger og sånn. -Hvorfor bryr vi oss? 64 00:04:54,794 --> 00:04:58,965 For en tilpasset redigering må Tanaka være der fysisk. 65 00:04:59,048 --> 00:05:02,051 -Sannsynligvis alene. -Alene? Hvordan vet du det? 66 00:05:02,135 --> 00:05:05,555 Ville du tatt med livvakten din på fetisj-XBD-innstilling? 67 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 Godt poeng. 68 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 Du er smart. 69 00:05:11,477 --> 00:05:14,147 Ingen overraskelse, nå som du er en mann! 70 00:05:14,814 --> 00:05:16,983 Gikk jeg glipp av noe? 71 00:05:17,567 --> 00:05:18,401 Ingenting. 72 00:05:19,360 --> 00:05:22,613 Faraday har et spor etter Tanaka. 73 00:05:22,697 --> 00:05:28,077 Favorittdressen vår dropper livvaktene til fordel for en Delamain. 74 00:05:28,161 --> 00:05:29,704 Utenfor rutenettet? 75 00:05:30,246 --> 00:05:33,916 Men Delamain er lufttett. Vi får finner ingen posisjon. 76 00:05:34,000 --> 00:05:37,628 Jeg undersøkte egendefinerte HD-er. 77 00:05:37,712 --> 00:05:42,300 For det meste store folk med dype lommer. Eksperter, kjendiser, gjengledere. 78 00:05:42,383 --> 00:05:45,261 JK sitt studio er usynlig. Man må inviteres. 79 00:05:45,345 --> 00:05:49,349 -Vi må snakke med mannen selv. -Hvordan da? 80 00:05:49,891 --> 00:05:51,351 Vi tar ham. 81 00:05:51,934 --> 00:05:57,523 Han har reservasjon på Embers i overmorgen, middag for én. 82 00:05:57,607 --> 00:05:58,900 Ganske trist. 83 00:05:59,442 --> 00:06:02,862 Når han er ferdig, inviterer vi ham hit. 84 00:06:03,571 --> 00:06:04,739 Kom igjen. 85 00:06:09,202 --> 00:06:10,578 Han er på farten. 86 00:06:11,162 --> 00:06:12,038 Jeg har ham. 87 00:06:30,765 --> 00:06:33,017 Hva? Hei! 88 00:06:33,893 --> 00:06:37,522 Du er vel ikke Jimmy Kurosaki? 89 00:06:39,107 --> 00:06:40,066 Hvem spør? 90 00:06:40,149 --> 00:06:43,903 Jeg visste det! Stor fan, sir! 91 00:06:43,986 --> 00:06:46,906 Kjenner du en ripperdoc i Arroyo som selger XBD? 92 00:06:46,989 --> 00:06:49,909 Jeg har hjulpet ham å selge for deg! 93 00:06:50,451 --> 00:06:51,285 Jaså? 94 00:06:51,369 --> 00:06:54,539 Kan jeg ta deg i hånda? Beklager. 95 00:06:55,123 --> 00:06:58,751 Jeg er visst litt starstruck. 96 00:06:58,835 --> 00:07:00,545 Jeg har et sted å være, 97 00:07:00,628 --> 00:07:04,465 Min feil. Det har vært en ære. 98 00:07:15,101 --> 00:07:16,060 Hva var det? 99 00:07:20,022 --> 00:07:21,190 Faen! 100 00:07:22,275 --> 00:07:23,234 Hva? 101 00:07:23,818 --> 00:07:25,194 Maine! 102 00:07:26,320 --> 00:07:27,530 Hvor er David? 103 00:07:27,613 --> 00:07:28,739 Finn ham fort! 104 00:07:29,574 --> 00:07:30,741 Kom igjen, Maine! 105 00:07:36,330 --> 00:07:37,248 Går det bra? 106 00:07:37,331 --> 00:07:40,209 Jævelen var for rask. 107 00:07:40,293 --> 00:07:42,587 Hva faen skjedde? 108 00:07:42,670 --> 00:07:43,796 De er borte. 109 00:07:44,422 --> 00:07:45,256 "De"? 110 00:07:45,882 --> 00:07:48,009 David er sammen med ham. 111 00:07:49,260 --> 00:07:51,888 Kiwi, få Maine vekk herfra. 112 00:07:51,971 --> 00:07:53,014 Greit. 113 00:07:53,097 --> 00:07:54,348 Ikke vær redd for… 114 00:07:54,432 --> 00:07:56,767 Vær en god gutt og bli! 115 00:07:56,851 --> 00:07:58,769 Lucy! Det er deg og meg. 116 00:08:07,653 --> 00:08:11,324 Jeg har ham. Kilometer og forandring, rett frem. 117 00:08:11,407 --> 00:08:14,035 Hva angrep eklingen oss med? 118 00:08:14,118 --> 00:08:15,953 En slags EMP. 119 00:08:16,037 --> 00:08:20,374 Det slo Kiwi hardt. Det var rart, jeg ble bare truffet et øyeblikk. 120 00:08:20,917 --> 00:08:23,669 Nevralt implantatangrep. 121 00:08:24,295 --> 00:08:26,088 For å nøytralisere runnere. 122 00:08:26,672 --> 00:08:27,632 Du virker fin. 123 00:08:27,715 --> 00:08:31,469 Jeg var utenfor rekkevidde. David kan slite skikkelig. 124 00:08:31,552 --> 00:08:33,846 Spesielt om pikken bruker EMP igjen. 125 00:08:33,930 --> 00:08:36,224 Det kan han ikke om vi dreper ham. 126 00:08:37,725 --> 00:08:39,227 Du er sint, ikke sant? 127 00:08:39,810 --> 00:08:40,853 Bare litt. 128 00:09:10,049 --> 00:09:13,886 Herregud. Dette er jævla ekkelt og tragisk. Cyberpsyko, ikke sant? 129 00:09:13,970 --> 00:09:17,974 Ja, vi stikker. Jeg har allerede bestilt MaxTac. 130 00:09:20,142 --> 00:09:21,519 Enda et lik! 131 00:09:21,602 --> 00:09:25,022 Ikke gå. Hva om du støter på gjerningsmannen? 132 00:09:25,106 --> 00:09:27,108 Slapp av. Han er borte for lengst. 133 00:09:29,735 --> 00:09:31,529 Hva? Hvem der? 134 00:09:31,612 --> 00:09:34,031 Cyberpsyko! Han er bevæpnet! 135 00:09:34,115 --> 00:09:36,701 -Det var ikke meg! -Slipp pistolen! Ikke rør deg! 136 00:09:36,784 --> 00:09:39,787 -Jeg våknet nettopp. -Slipp den, jævla psyko! 137 00:09:43,666 --> 00:09:44,750 Hvem der? 138 00:09:44,834 --> 00:09:46,419 Hei! Statusrapport! 139 00:09:53,009 --> 00:09:54,427 Jeg har en cyberpsyko! 140 00:09:54,510 --> 00:09:55,678 Hev MaxTac nå! 141 00:10:01,892 --> 00:10:04,061 POLITIAVDELING 142 00:10:15,239 --> 00:10:16,574 Skudd avfyrt! 143 00:10:17,575 --> 00:10:19,452 Din jævel! 144 00:10:26,876 --> 00:10:27,877 Pokker. 145 00:10:40,306 --> 00:10:41,474 MaxTac? 146 00:11:20,513 --> 00:11:21,722 Jævla monster. 147 00:11:21,806 --> 00:11:24,850 Vent! Det var ikke meg! 148 00:11:39,490 --> 00:11:41,158 Litt av en følelse. 149 00:11:41,242 --> 00:11:44,829 Å oppleve sin egen død i stedet for en annens? 150 00:11:45,538 --> 00:11:46,580 Kødder du? 151 00:11:48,040 --> 00:11:51,252 Litt av en følelse? Du er en jævla psykopat… 152 00:11:51,919 --> 00:11:55,840 Og her trodde jeg du var en fan. 153 00:11:55,923 --> 00:12:01,345 De fleste av dem er helt sprø. Men du er en ekte cyberpunk. 154 00:12:01,929 --> 00:12:05,641 Hva er du ute etter med et slikt overfall? 155 00:12:06,559 --> 00:12:08,310 Du har gjort hjemmeleksa. 156 00:12:08,853 --> 00:12:12,857 Har du sett resten av kunsten min? Edgerunner-serien? 157 00:12:14,233 --> 00:12:15,109 Ja. 158 00:12:15,192 --> 00:12:16,068 Hva? 159 00:12:16,152 --> 00:12:18,612 Jeg har sett det meste. 160 00:12:19,447 --> 00:12:20,823 Jeg er smigret. 161 00:12:23,993 --> 00:12:29,081 Har du noen gang lurt på hvor jeg får tak i cyberpsyko-rullene mine? 162 00:12:29,582 --> 00:12:30,875 Hva? 163 00:12:30,958 --> 00:12:36,756 Alle militære prototyper har en innebygd hjerneruller. 164 00:12:36,839 --> 00:12:41,886 Noen er villige til å betale mye for sånt materiale. 165 00:12:45,389 --> 00:12:48,267 Din Sandevistan. Vet du hvem som brukte den? 166 00:12:48,851 --> 00:12:53,230 James Norris. Han kvittet seg med 27 mennesker 167 00:12:53,314 --> 00:12:56,776 til MaxTac endelig stoppet ham. 168 00:12:57,401 --> 00:13:02,990 Det er ikke ofte man finner noen som kan stå imot et psykolag. 169 00:13:03,073 --> 00:13:07,369 For en skatt. En av de beste jeg har sett på lenge. 170 00:13:10,372 --> 00:13:13,626 Jeg har høye forventninger til deg også. 171 00:13:13,709 --> 00:13:17,838 Jeg er overrasket over at du ikke har gått fra vettet ennå! 172 00:13:17,922 --> 00:13:21,383 Sandy vil gjøre deg sint til slutt. 173 00:13:21,467 --> 00:13:23,886 Jeg gleder meg til å fange den! 174 00:13:23,969 --> 00:13:26,388 Jeg kommer ikke til å bli gal! 175 00:13:26,472 --> 00:13:30,643 Det tror alle krombrukere desperat. 176 00:13:30,726 --> 00:13:33,896 De vet at de er tilregnelige til de ikke er det. 177 00:13:33,979 --> 00:13:34,897 Men ikke jeg! 178 00:13:34,980 --> 00:13:36,398 Jo, du også. 179 00:13:37,024 --> 00:13:41,529 Et par danser til med MaxTac, så vil hjernen din sprekke som en ballong. 180 00:13:43,948 --> 00:13:47,493 Du kan ikke tvinge meg til å se på det igjen! 181 00:13:48,994 --> 00:13:51,914 Nei, stopp! Kutt ut! 182 00:13:51,997 --> 00:13:53,916 Nei, stopp! 183 00:13:58,462 --> 00:13:59,463 Ikke rør deg! 184 00:14:04,051 --> 00:14:06,762 Opp med hendene, ellers dør du. 185 00:14:07,930 --> 00:14:08,848 Skal bli. 186 00:14:14,395 --> 00:14:17,106 -Hvordan har han det? -I en HD, tror jeg. 187 00:14:17,189 --> 00:14:18,983 -Kan du få ham ut? -Jeg prøver. 188 00:14:19,692 --> 00:14:21,777 -Trenger du hjelp? -Hold kjeft! 189 00:14:21,861 --> 00:14:22,736 Ferdig! 190 00:14:27,074 --> 00:14:28,784 David! Går det bra? 191 00:14:29,618 --> 00:14:31,787 Så synd. 192 00:14:32,580 --> 00:14:34,999 Hvordan kan jeg hjelpe dere? 193 00:14:35,082 --> 00:14:37,751 Dere vil ikke drepe, for jeg lever fortsatt. 194 00:14:37,835 --> 00:14:41,797 -Det er fortsatt en mulighet. -Kom igjen. Jeg vil samarbeide. 195 00:14:42,339 --> 00:14:43,799 Du er smart. 196 00:14:50,222 --> 00:14:51,599 Det bør ikke være… 197 00:14:53,976 --> 00:14:55,561 Bevæpnede droner! 198 00:14:55,644 --> 00:14:56,645 Bingo! 199 00:14:57,563 --> 00:14:58,564 Send dem vekk! 200 00:14:58,647 --> 00:15:00,566 Jeg kan ikke. Bare nyt showet. 201 00:15:00,649 --> 00:15:04,653 Skreddersydd, helt skuddsikre, min stolthet og glede. 202 00:15:04,737 --> 00:15:08,532 Lykke til med å lage en skramme med det svake våpnene. 203 00:15:08,616 --> 00:15:10,701 Jeg skyter hodet av deg! 204 00:15:10,784 --> 00:15:12,369 Det er ikke så lurt. 205 00:15:12,453 --> 00:15:16,540 Det hindrer dem ikke fra å gjøre deg til en blodflekk på gulvet mitt. 206 00:15:16,624 --> 00:15:20,377 Tviler på at de vil gjøre noe så lenge jeg har deg som skjold. 207 00:15:24,465 --> 00:15:26,592 Det er alltid smart å ha en reserve. 208 00:15:26,675 --> 00:15:27,551 Faen! 209 00:15:28,135 --> 00:15:31,889 Du er visst omringet. Klar til å overgi deg? 210 00:15:31,972 --> 00:15:34,058 Hold kjeft! Lucy! 211 00:15:34,141 --> 00:15:35,809 Jeg ordner det. 212 00:15:35,893 --> 00:15:38,646 ADVARSEL! KORTSLUTNING! LASTER OPP 9% 213 00:15:38,729 --> 00:15:39,813 Trenger mer tid. 214 00:15:39,897 --> 00:15:41,315 LASTER OPP 14% 215 00:15:45,778 --> 00:15:46,612 David! 216 00:15:46,695 --> 00:15:48,197 Jeg oppholder dem! 217 00:15:54,161 --> 00:15:55,329 Lucy, kom igjen! 218 00:16:23,357 --> 00:16:25,192 Veldig imponerende! 219 00:16:25,275 --> 00:16:26,902 -Jævla… -Dritt! 220 00:16:27,778 --> 00:16:31,281 Ok. Jeg overgir meg virkelig. Hvitt flagg! 221 00:16:31,365 --> 00:16:35,369 Hvitt flagg, du liksom! Gjør deg klar til ditt siste pust! 222 00:16:35,452 --> 00:16:38,414 Virkelig? Jeg trodde du bare hadde spørsmål. 223 00:16:38,497 --> 00:16:39,665 Faen! 224 00:16:39,748 --> 00:16:45,337 Hei, runnerjente, det kreves ekte talent for å hacke så fort! 225 00:16:46,005 --> 00:16:49,508 Jeg vil gjerne lytte, men jeg vil helst bruke begge ører. 226 00:16:50,009 --> 00:16:52,761 Hvis du har flere triks, dreper jeg deg selv. 227 00:16:52,845 --> 00:16:54,722 Naturligvis. Æresord. 228 00:16:56,473 --> 00:16:59,184 Er alle klar over planen? 229 00:16:59,268 --> 00:17:01,603 Ja, kaptein. 230 00:17:01,687 --> 00:17:04,690 Jeg har en holosamtale. Bli her. 231 00:17:05,441 --> 00:17:08,277 Hold øye med ham. Ikke mist ham av syne. 232 00:17:16,285 --> 00:17:18,203 Beklager tidligere. 233 00:17:18,912 --> 00:17:23,000 Jeg er litt overrasket. Jeg forventet ikke at du skulle hjelpe. 234 00:17:23,542 --> 00:17:26,795 Jeg vet hvordan edgerunnere fungerer. 235 00:17:27,337 --> 00:17:29,423 Du hadde ikke noe særlig valg? 236 00:17:30,049 --> 00:17:30,966 Det er sant. 237 00:17:31,050 --> 00:17:32,092 JK 238 00:17:32,176 --> 00:17:33,635 Opplevde du den også? 239 00:17:34,136 --> 00:17:34,970 Ja. 240 00:17:35,054 --> 00:17:39,725 Og du satte likevel inn Sandy? Du er virkelig sprø. 241 00:17:40,309 --> 00:17:42,478 Jeg ender ikke opp som ham. 242 00:17:42,561 --> 00:17:46,440 Norris var soldat, levde og pustet cyberware. 243 00:17:46,523 --> 00:17:49,526 Selv han orket ikke, ikke lenge. 244 00:17:49,610 --> 00:17:52,112 Hvorfor tror du at du er annerledes? 245 00:17:53,238 --> 00:17:56,533 Vanskelig å si. Det føles riktig. 246 00:17:57,284 --> 00:18:00,037 Som om den alltid har vært en del av meg. 247 00:18:00,829 --> 00:18:03,707 Jeg vet at jeg er annerledes. 248 00:18:04,541 --> 00:18:06,210 Tror du at du er spesiell? 249 00:18:06,877 --> 00:18:07,711 Hvorfor ikke? 250 00:18:10,923 --> 00:18:14,468 Jeg har sett masse kromidioter bli gale i årenes løp. 251 00:18:14,551 --> 00:18:17,596 Noe metall er ikke ment å blandes med kjøtt. 252 00:18:17,679 --> 00:18:23,727 Din organiske kropp, din sjel, blir presset til randen. 253 00:18:24,311 --> 00:18:26,730 Og det ender alltid på to måter. 254 00:18:26,814 --> 00:18:31,985 Enten mister du deg selv for alltid, eller så dør du. Ingen mellomting. 255 00:18:40,577 --> 00:18:43,080 Vi ankommer destinasjonen snart. 256 00:18:43,163 --> 00:18:43,997 Ja. 257 00:18:44,998 --> 00:18:48,544 Turen er fjernet fra registeret, slik du ba om. 258 00:18:49,169 --> 00:18:51,255 Jeg ser frem til å tjene deg igjen… 259 00:18:53,298 --> 00:18:57,344 Hei, Mr. Tanaka. Kom inn. 260 00:18:59,346 --> 00:19:04,268 Du er tidlig ute. En ny utgivelse tar vanligvis måneder. 261 00:19:04,351 --> 00:19:08,772 Skarp som vanlig. Det er vanskelig å finne gode ruller. 262 00:19:08,856 --> 00:19:15,279 Men det er det som gjør denne så spesiell. Vil du ha denne babyen med en gang? 263 00:19:15,362 --> 00:19:18,282 Sønnen min skal utskrives fra sykehuset i kveld. 264 00:19:18,365 --> 00:19:20,409 Standardredigeringen holder. 265 00:19:21,577 --> 00:19:23,036 Jaså? 266 00:19:23,829 --> 00:19:26,707 Synd. Jeg er ganske stolt av hvordan denne ble. 267 00:19:26,790 --> 00:19:29,793 Det er sløsing å nøye seg med standardversjonen. 268 00:19:29,877 --> 00:19:32,129 Følsomheten er helt ekstrem. 269 00:19:32,212 --> 00:19:35,591 Mr. Kurosaki, jeg er tom for tålmodighet. 270 00:19:35,674 --> 00:19:37,301 Det stemmer. 271 00:19:38,051 --> 00:19:42,806 Det hadde vært lettere om du hadde trynet i HD-pupper. 272 00:19:43,473 --> 00:19:44,558 Hvem i helvete? 273 00:19:44,641 --> 00:19:45,893 Ikke prøv deg på noe. 274 00:19:47,686 --> 00:19:49,062 At du våger… 275 00:19:49,146 --> 00:19:52,316 Jeg beklager. De hadde balletak på meg. 276 00:19:52,399 --> 00:19:55,694 Vet du hvem jeg er? 277 00:19:55,777 --> 00:19:57,362 RINGER SPEC-OPS 278 00:19:57,446 --> 00:19:58,322 NEKTET 279 00:19:58,405 --> 00:20:00,324 Glem panikknappen. 280 00:20:00,407 --> 00:20:02,075 Vi har en jammer. 281 00:20:05,162 --> 00:20:06,788 En grundig plan, ser jeg. 282 00:20:15,589 --> 00:20:16,673 Ikke nå, for faen! 283 00:20:25,974 --> 00:20:26,808 Maine! 284 00:20:30,437 --> 00:20:31,355 Det er deg. 285 00:20:37,819 --> 00:20:39,488 For en plage. 286 00:20:40,030 --> 00:20:40,864 Hva? 287 00:20:46,620 --> 00:20:48,080 Må ha blitt truffet. 288 00:20:48,163 --> 00:20:50,874 -Rett i halsen også. -Stod der som en jævel. 289 00:20:50,958 --> 00:20:52,876 Han kveles. 290 00:20:52,960 --> 00:20:54,628 Synd for ham. 291 00:20:54,711 --> 00:20:58,632 Han kommer visst ikke til å redigere sin egen dødsrull. 292 00:21:08,058 --> 00:21:08,934 Han er død. 293 00:21:10,352 --> 00:21:12,479 Traumelaget kommer. 294 00:21:12,562 --> 00:21:15,107 Hva? Har denne idioten traumeforsikring? 295 00:21:15,190 --> 00:21:17,693 Ja. Platina og alt. 296 00:21:17,776 --> 00:21:18,610 Faen. 297 00:21:20,862 --> 00:21:22,656 Vi må skynde oss. 298 00:21:22,739 --> 00:21:25,409 Kom igjen. Blir vi funnet her, sliter vi. 299 00:21:53,061 --> 00:21:55,063 Tekst: Trine Friis