1 00:00:06,464 --> 00:00:08,800 UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX 2 00:02:15,468 --> 00:02:17,971 - Alors ? - Rien. Ni entrée, ni sortie. 3 00:02:18,054 --> 00:02:18,888 Ça se tient. 4 00:02:19,430 --> 00:02:22,433 Faraday avait raison. Il a changé d'endroit. 5 00:02:22,517 --> 00:02:25,979 C'était sûr. On a merdé, sur ce coup-là. 6 00:02:26,062 --> 00:02:29,482 Arasaka qui chamboule ses plans ? Ça cache quelque chose. 7 00:02:29,566 --> 00:02:33,111 Faraday pourrait au moins nous dire ce qu'on cherche. 8 00:02:33,194 --> 00:02:35,780 Ça a l'air risqué, cette histoire. 9 00:02:35,864 --> 00:02:38,575 Le plus gros poisson s'enfuit en premier. 10 00:02:38,658 --> 00:02:40,994 Tu veux que je me rencarde sur Tanaka ? 11 00:02:41,578 --> 00:02:47,208 Non, laisse aux fixers le soin de fouiner dans les affaires d'Arasaka. 12 00:02:47,709 --> 00:02:51,754 Tu l'as entendu, il nous paie pour obéir, pas pour réfléchir. 13 00:02:51,838 --> 00:02:55,842 Je sais. De toute façon, Kiwi est déjà sur le coup. 14 00:02:55,925 --> 00:02:58,803 On verra ce que ça donne. 15 00:02:58,887 --> 00:03:01,014 Bref, on n'a plus de boulot. 16 00:03:01,097 --> 00:03:05,393 On va quand même pas rester là à rien faire… 17 00:03:15,904 --> 00:03:17,363 APPEL DAVID 18 00:03:18,198 --> 00:03:20,658 David, tu tombes mal. 19 00:03:21,326 --> 00:03:24,078 J'ai pas de nouvelles, donc je t'appelle. 20 00:03:24,162 --> 00:03:26,748 Je t'ai dit que je t'appellerais si besoin. 21 00:03:27,665 --> 00:03:30,001 Toujours rien ? Je suis prêt à tout. 22 00:03:30,084 --> 00:03:34,672 C'est pas beau de supplier, gamin. T'as déjà claqué tout ton fric ? 23 00:03:35,423 --> 00:03:38,009 C'est pas qu'une question de fric. 24 00:03:38,092 --> 00:03:40,511 Je veux apprendre à bosser. 25 00:03:40,595 --> 00:03:44,307 Je dois pas me reposer sur vous, tu l'as dit toi-même. 26 00:03:45,683 --> 00:03:46,643 Bon, d'accord. 27 00:03:48,394 --> 00:03:49,604 C'est toi, Aldo ? 28 00:03:50,104 --> 00:03:52,690 Qui le demande ? 29 00:03:52,774 --> 00:03:54,275 C'est Maine qui m'envoie. 30 00:03:54,776 --> 00:03:57,445 C'est toi, Davis ? 31 00:03:59,989 --> 00:04:01,199 Je m'appelle David. 32 00:04:01,282 --> 00:04:02,116 Davis ? 33 00:04:02,200 --> 00:04:05,370 David, pas Davis ! 34 00:04:05,453 --> 00:04:07,830 Pourquoi tu cries ? J'ai entendu. 35 00:04:08,539 --> 00:04:13,127 Alors c'est toi, le coursier de Pilar. 36 00:04:13,628 --> 00:04:14,671 Pilar ? 37 00:04:15,505 --> 00:04:21,427 C'est toi le gamin qui a piqué et saccagé la limousine d'Arasaka ? 38 00:04:21,511 --> 00:04:24,222 Ouais, c'était mon premier boulot. 39 00:04:24,305 --> 00:04:30,687 On aurait pu en tirer un sacré paquet si tu l'avais pas bousillée. 40 00:04:30,770 --> 00:04:32,146 La prochaine fois. 41 00:04:32,230 --> 00:04:34,107 - Quoi ? - La prochaine fois ! 42 00:04:35,942 --> 00:04:37,235 La prochaine fois ? 43 00:04:37,819 --> 00:04:41,572 Toi et Arasaka, vous allez bien ensemble. 44 00:04:42,115 --> 00:04:43,283 Comment ça ? 45 00:04:43,366 --> 00:04:44,993 Le prends pas mal, mais… 46 00:04:45,660 --> 00:04:49,247 Arasaka, c'est un tas de merde, et toi, t'es qu'un merdeux. 47 00:04:50,373 --> 00:04:54,377 T'as entendu parler du cyberpsycho à Watson ? Y en a de plus en plus. 48 00:04:54,460 --> 00:05:00,008 Ouais, deux flics se sont fait dézinguer. J'ai vu les images, un vrai bain de sang. 49 00:05:00,091 --> 00:05:03,970 Explosés en une roquette, ils ont fini en bouillie. 50 00:05:11,519 --> 00:05:14,355 Oh, David, c'est toi ! Ça roule ? 51 00:05:14,439 --> 00:05:15,398 Euh… 52 00:05:15,481 --> 00:05:17,692 T'as besoin de quelque chose ? 53 00:05:17,775 --> 00:05:22,071 J'ai ce paquet pour Pilar de la part de Maine. 54 00:05:22,155 --> 00:05:24,324 Oh. Hé, frérot ! 55 00:05:24,407 --> 00:05:26,034 - Frérot ? - Quoi ? 56 00:05:26,117 --> 00:05:27,785 Maine t'a envoyé un truc ! 57 00:05:27,869 --> 00:05:30,288 C'est pas trop tôt, putain ! 58 00:05:31,497 --> 00:05:37,503 Premios, des cybermains haut de gamme ! Les autres vont en crever de jalousie ! 59 00:05:39,756 --> 00:05:41,424 Tu peux y aller, si tu veux. 60 00:05:41,507 --> 00:05:43,926 Il a pas du boulot pour moi ? 61 00:05:44,010 --> 00:05:45,678 C'est tout, frérot ? 62 00:05:45,762 --> 00:05:50,016 Quoi ? Ouais, casse-toi. File-lui un pourboire. 63 00:05:50,850 --> 00:05:54,145 C'est ton coursier, c'est à toi de le payer, sale radin ! 64 00:05:54,228 --> 00:05:57,690 - Elles sont pare-balles ! - C'est tout, alors ? 65 00:05:57,774 --> 00:05:59,942 On dirait bien. 66 00:06:00,026 --> 00:06:01,944 - Super… - Tiens. 67 00:06:02,862 --> 00:06:05,198 T'appelles ça un pourboire ? 68 00:06:05,990 --> 00:06:07,700 T'es trop mignon, toi. 69 00:06:08,659 --> 00:06:10,370 À bientôt, David. 70 00:06:12,747 --> 00:06:13,581 APPEL LUCY 71 00:06:13,664 --> 00:06:15,333 Salut. T'es dispo, ce soir ? 72 00:06:24,175 --> 00:06:25,176 Tu es venu. 73 00:06:25,927 --> 00:06:27,929 Tu m'as dit de venir, non ? 74 00:06:28,554 --> 00:06:30,515 Maine m'a obligée à le faire. 75 00:06:30,598 --> 00:06:32,141 Quoi ? Maine ? 76 00:06:33,559 --> 00:06:35,019 Pourquoi moi ? 77 00:06:35,103 --> 00:06:39,732 Il est paumé, ce gamin. Prends tes responsabilités. 78 00:06:40,316 --> 00:06:42,527 C'est toi qui as décidé de le garder. 79 00:06:42,610 --> 00:06:46,072 Il arrête pas de chouiner pour que je lui file du boulot. 80 00:06:46,155 --> 00:06:48,408 Sors-le un peu, qu'il me lâche. 81 00:06:50,368 --> 00:06:51,369 Connard. 82 00:06:51,994 --> 00:06:53,204 Pas cool. 83 00:06:53,287 --> 00:06:55,665 Crois pas que ça m'arrange. 84 00:06:56,249 --> 00:06:57,917 Désolé, ça craint. 85 00:06:58,584 --> 00:07:02,463 Te vexe pas, mais t'es pas vraiment taillé pour ce boulot. 86 00:07:02,547 --> 00:07:06,926 Un ou deux implants en plus et tu vas partir en vrille. 87 00:07:07,468 --> 00:07:09,804 Je suis pas faible. 88 00:07:10,304 --> 00:07:11,180 On va voir ça. 89 00:07:16,185 --> 00:07:17,478 T'as déjà tiré ? 90 00:07:18,271 --> 00:07:19,480 Non. 91 00:07:19,564 --> 00:07:21,941 Gloria voulait pas ? 92 00:07:22,024 --> 00:07:23,443 Va falloir t'y mettre. 93 00:07:23,526 --> 00:07:26,028 Je peux t'apprendre, si tu veux. 94 00:07:26,988 --> 00:07:30,241 Je crois que je vais me contenter du Sandevistan. 95 00:07:53,139 --> 00:07:54,682 - Hé ! - Oui ? 96 00:07:55,516 --> 00:07:58,269 T'es une netrunner, toi ? 97 00:07:58,352 --> 00:07:59,604 Oui, et alors ? 98 00:07:59,687 --> 00:08:02,899 Non, rien. Pourquoi tu cours autant ? 99 00:08:02,982 --> 00:08:07,069 Qu'on soit netrunner ou edgerunner, l'endurance, c'est important. 100 00:08:36,641 --> 00:08:40,269 Tu sors plus sans ton flingue, c'est clair ? 101 00:08:41,229 --> 00:08:44,899 Faut toujours sortir couvert, tu me suis ? 102 00:08:45,608 --> 00:08:49,320 Certains cyberpunks comptent que sur le piratage ou le chrome. 103 00:08:49,403 --> 00:08:54,408 Mais t'es pas encore assez équipé pour ne dépendre que de tes implants. 104 00:08:54,992 --> 00:08:58,829 En attendant, ce flingue peut te sauver la mise. 105 00:09:05,836 --> 00:09:07,797 - Hé ! - Quoi ? 106 00:09:07,880 --> 00:09:09,507 T'as quel âge, au fait ? 107 00:09:35,491 --> 00:09:36,993 Ça va avec Lucy ? 108 00:09:38,119 --> 00:09:39,370 Ça se passe bien ? 109 00:09:40,413 --> 00:09:41,956 Non, je veux dire… 110 00:09:42,039 --> 00:09:46,085 T'es super douée, pour ton âge. 111 00:09:46,168 --> 00:09:49,797 Il ne s'agit pas d'âge, mais de compétence et de travail. 112 00:09:50,506 --> 00:09:54,176 Y a que les cons qui prennent les plus jeunes de haut. 113 00:09:54,802 --> 00:09:57,346 - Tu penses à qui ? - Aux techies aux mains baladeuses. 114 00:10:07,815 --> 00:10:08,899 PIRATAGE TERMINÉ 115 00:10:21,787 --> 00:10:23,873 Si ça se passe bien ? Comment ça ? 116 00:10:24,415 --> 00:10:26,417 Quoi, vous avez rien fait ? 117 00:10:26,500 --> 00:10:29,086 De quoi tu parles, exactement ? 118 00:10:29,170 --> 00:10:33,049 Mon pauvre David, t'as encore des progrès à faire. 119 00:10:33,132 --> 00:10:36,385 Et pas seulement en tant que cyberpunk. 120 00:10:39,555 --> 00:10:42,391 Sérieux ? Vous aviez l'air proches, l'autre jour. 121 00:10:43,476 --> 00:10:46,395 À la fête, après le coup de la limousine. 122 00:10:46,479 --> 00:10:49,815 Parfois, il joue les mentors, mais après, il me tripote. 123 00:10:49,899 --> 00:10:53,819 Je lui ai mis un bon coup de jus et je l'ai envoyé chier. 124 00:10:54,528 --> 00:10:55,363 Ah ouais ? 125 00:10:56,572 --> 00:10:58,407 - Et toi ? - Quoi ? 126 00:10:58,491 --> 00:11:00,743 Tu veux vraiment devenir cyberpunk ? 127 00:11:09,043 --> 00:11:10,503 Elle m'intéresse pas. 128 00:11:11,170 --> 00:11:12,880 Gamin, ça crève les yeux. 129 00:11:13,422 --> 00:11:18,010 En tout cas, moi, je l'intéresse pas. 130 00:11:18,094 --> 00:11:19,345 Ça, c'est possible. 131 00:11:29,355 --> 00:11:30,690 Pourquoi tu demandes ? 132 00:11:30,773 --> 00:11:33,401 T'as pas le profil, c'est tout. 133 00:11:33,984 --> 00:11:36,112 Pourquoi tu dis ça ? 134 00:11:47,665 --> 00:11:51,127 J'arrive pas à savoir si elle était sincère. 135 00:11:52,294 --> 00:11:53,587 Comment ça ? 136 00:11:53,671 --> 00:11:55,589 Elle veut aller sur la Lune. 137 00:11:55,673 --> 00:11:56,966 Sur la Lune ? 138 00:11:57,049 --> 00:11:59,135 Elle dit que c'est son rêve. 139 00:12:27,163 --> 00:12:30,666 - T'es plus rapide que t'en as l'air. - C'est ça, ouais. 140 00:12:30,750 --> 00:12:33,210 Je m'attendais pas à ça. 141 00:12:33,794 --> 00:12:37,465 Arrête, j'ai pas réussi à te dépasser. 142 00:13:16,378 --> 00:13:18,380 Elle m'a jamais parlé de ça. 143 00:13:19,215 --> 00:13:20,549 Elle m'aurait menti ? 144 00:13:20,633 --> 00:13:22,510 Qui sait ? Demande-lui. 145 00:13:23,052 --> 00:13:28,224 Je sais qu'elle cherchait à gagner du temps, 146 00:13:28,307 --> 00:13:32,186 mais elle m'a emmené sur la Lune, on a partagé une DS. 147 00:13:32,269 --> 00:13:34,980 Un rencard sur la Lune ? 148 00:13:35,064 --> 00:13:38,317 Tu trouveras pas plus romantique que ça à Night City. 149 00:13:47,701 --> 00:13:49,453 Ton programme d'entraînement. 150 00:13:50,412 --> 00:13:54,333 C'est le strict minimum à savoir. Maintenant, tu te débrouilles. 151 00:13:55,251 --> 00:13:58,838 Quand t'arriveras à me dépasser… 152 00:13:59,755 --> 00:14:00,631 Quoi ? 153 00:14:06,095 --> 00:14:07,471 SYN-LUNGS PROMOTION 154 00:14:21,944 --> 00:14:24,196 Elle est avec vous depuis quand ? 155 00:14:25,114 --> 00:14:29,034 Environ un an. C'est Kiwi qui l'a ramenée. 156 00:14:29,118 --> 00:14:31,912 Elle la trouvait super douée. 157 00:14:31,996 --> 00:14:33,163 Et avant ça ? 158 00:14:33,247 --> 00:14:36,625 Si ça t'intéresse, t'as qu'à lui demander toi-même. 159 00:14:37,209 --> 00:14:39,378 Le passé des gens, je m'en fous, 160 00:14:39,461 --> 00:14:42,506 tant qu'ils bossent correctement. 161 00:14:42,590 --> 00:14:44,508 Ça m'étonne pas. 162 00:15:07,907 --> 00:15:09,491 Moins de bruit ! 163 00:15:11,076 --> 00:15:11,952 J'y crois pas. 164 00:15:15,122 --> 00:15:16,832 Il fait un de ces bordels. 165 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Et c'est long. 166 00:15:17,917 --> 00:15:18,751 C'est chiant. 167 00:15:18,834 --> 00:15:23,088 C'est quoi ton problème ? Pourquoi tu pisses dans la rue ? 168 00:15:23,672 --> 00:15:25,841 Hé, tu m'entends ? 169 00:15:25,925 --> 00:15:27,176 Laisse-le. 170 00:15:27,259 --> 00:15:28,385 T'es con, frérot. 171 00:15:29,053 --> 00:15:30,971 Il pisse encore, j'y crois pas ! 172 00:15:31,472 --> 00:15:33,724 T'es sourdingue ou quoi ? Je te cause ! 173 00:15:33,807 --> 00:15:39,730 Ici, c'est notre territoire, connard. On aime pas patauger dans la pisse. 174 00:15:39,813 --> 00:15:44,777 C'est clair ? Ici, c'est chez nous ! 175 00:15:44,860 --> 00:15:49,615 La vache ! Regardez ce qu'il s'est chromé ! 176 00:15:50,574 --> 00:15:52,993 Dur comme fer, tu m'étonnes ! 177 00:16:49,675 --> 00:16:51,385 Bouge ton cul, David ! 178 00:16:51,468 --> 00:16:52,553 Il l'a buté ! 179 00:16:52,636 --> 00:16:54,638 - Il l'a mis en pièces. - Donne ! 180 00:16:54,722 --> 00:16:57,099 Enculé ! 181 00:16:57,182 --> 00:17:01,729 T'avais pas le droit de le tuer ! 182 00:17:04,356 --> 00:17:07,234 Arrête ! Tu veux y passer, toi aussi ? 183 00:17:07,317 --> 00:17:08,736 Lâche-moi ! 184 00:17:11,196 --> 00:17:12,281 Crève ! 185 00:17:18,287 --> 00:17:19,997 Putain, pas maintenant ! 186 00:17:20,080 --> 00:17:21,999 Kiwi, neutralise Rebecca ! 187 00:17:22,082 --> 00:17:23,167 Je m'en charge. 188 00:17:27,171 --> 00:17:28,088 Où est Lucy ? 189 00:17:39,892 --> 00:17:41,518 Hé, connard ! 190 00:17:43,562 --> 00:17:44,563 David ! 191 00:18:01,580 --> 00:18:02,998 Lucy ! 192 00:18:04,917 --> 00:18:06,043 Je vais bien. 193 00:18:06,835 --> 00:18:08,003 Super. 194 00:18:10,130 --> 00:18:11,006 Tu saignes. 195 00:18:18,597 --> 00:18:23,644 C'était à moi de le tuer, putain ! 196 00:18:28,023 --> 00:18:28,941 Me touche pas. 197 00:18:29,024 --> 00:18:30,442 T'as besoin de soins ? 198 00:18:31,068 --> 00:18:31,985 Je crois pas. 199 00:18:32,069 --> 00:18:35,572 Dorio, emmène-la chez le charcudoc. 200 00:18:36,323 --> 00:18:39,618 Kiwi et moi, on va attendre les flics. 201 00:18:40,160 --> 00:18:43,330 On va leur expliquer ce qui s'est passé. 202 00:18:43,413 --> 00:18:45,124 D'accord, patron. 203 00:18:46,416 --> 00:18:49,211 David, va avec elles. 204 00:18:50,129 --> 00:18:52,422 On dira qu'on l'a neutralisé. 205 00:18:52,506 --> 00:18:58,679 C'est un cyberpsycho, ça ira, mais la mort de Pilar complique tout. 206 00:18:58,762 --> 00:18:59,638 Mais… 207 00:18:59,721 --> 00:19:01,348 J'ai vu ce que t'as fait. 208 00:19:01,431 --> 00:19:03,976 T'es plus un débutant. 209 00:19:06,270 --> 00:19:10,357 Encore vous ? Vous êtes au courant que je suis pas un vrai toubib ? 210 00:19:10,440 --> 00:19:13,485 C'est pas comme si on m'avait demandé mon avis. 211 00:19:13,569 --> 00:19:15,154 Je vois. 212 00:19:15,237 --> 00:19:16,530 J'y vais toute seule. 213 00:19:17,364 --> 00:19:20,159 Je te laisse la raccompagner. 214 00:19:20,242 --> 00:19:21,201 Mais… 215 00:19:21,285 --> 00:19:23,203 Maine te prête sa caisse. 216 00:19:30,210 --> 00:19:32,004 Lucy ! 217 00:19:42,431 --> 00:19:44,224 - Tu peux y aller. - OK. 218 00:19:44,766 --> 00:19:45,684 Bonne nuit. 219 00:19:46,810 --> 00:19:50,189 Dis, on peut discuter ? 220 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 Viens. 221 00:20:00,324 --> 00:20:03,035 Oh non, le ciel est couvert. 222 00:20:03,118 --> 00:20:06,830 Ta DS sur la Lune, elle était premios. 223 00:20:12,753 --> 00:20:15,339 Moi aussi, je voulais te parler. 224 00:20:16,340 --> 00:20:20,719 Ce soir-là, je t'ai pas menti. 225 00:20:21,637 --> 00:20:23,764 J'en avais jamais parlé à personne. 226 00:20:24,765 --> 00:20:25,766 Tant mieux. 227 00:20:25,849 --> 00:20:29,770 J'aimais pas l'idée que tu m'aies menti. 228 00:20:30,479 --> 00:20:32,022 Et si je mentais, là ? 229 00:20:32,105 --> 00:20:34,274 - Je crois pas. - Pourquoi ? 230 00:20:34,358 --> 00:20:37,027 - Ça me plairait pas. - T'es pas net. 231 00:20:37,110 --> 00:20:39,655 T'aurais dû me le dire tout de suite. 232 00:20:39,738 --> 00:20:40,989 Je pouvais pas. 233 00:20:41,490 --> 00:20:42,407 Pourquoi ? 234 00:20:42,991 --> 00:20:44,660 T'étais furieux contre moi. 235 00:20:45,202 --> 00:20:46,036 Pas du tout. 236 00:20:46,119 --> 00:20:47,621 Bien sûr que si. 237 00:20:48,121 --> 00:20:52,292 Non, je… Bon, c'est vrai, je t'en voulais. 238 00:20:52,376 --> 00:20:53,543 Alors, tu vois ? 239 00:20:53,627 --> 00:20:55,587 J'étais énervé, mais… 240 00:20:56,129 --> 00:20:57,547 je t'ai jamais détestée. 241 00:20:59,633 --> 00:21:01,802 Sinon, je t'aurais pas sauvée. 242 00:21:01,885 --> 00:21:03,553 - Menteur. - Non. 243 00:21:03,637 --> 00:21:04,680 Tu l'aurais fait. 244 00:21:04,763 --> 00:21:08,308 Tu te jetterais dans les flammes pour sauver n'importe qui, 245 00:21:08,392 --> 00:21:11,061 sans réfléchir. 246 00:21:12,145 --> 00:21:13,313 C'est ta nature. 247 00:21:14,523 --> 00:21:20,279 Tu vas encore dire que je suis pas fait pour ce boulot ? Maine est pas d'accord. 248 00:21:20,362 --> 00:21:24,908 C'est pas ça, tu seras un très bon cyberpunk. 249 00:21:25,826 --> 00:21:27,786 J'en suis sûre. 250 00:21:27,869 --> 00:21:29,079 Alors quoi ? 251 00:21:29,162 --> 00:21:32,958 Un cyberpunk ne se distingue pas par sa vie, 252 00:21:34,042 --> 00:21:35,377 mais par sa mort. 253 00:21:37,713 --> 00:21:40,090 Tu mérites mieux que ça. 254 00:21:40,173 --> 00:21:43,343 En quoi est-ce qu'on est différents ? 255 00:21:43,427 --> 00:21:46,013 Je n'ai nulle part où aller. 256 00:21:46,096 --> 00:21:47,389 Et moi, si ? 257 00:21:47,472 --> 00:21:49,182 On n'est pas du même monde. 258 00:21:49,266 --> 00:21:50,559 Ah, vraiment ? 259 00:21:54,062 --> 00:21:56,231 Je vais t'emmener sur la Lune ! 260 00:21:58,066 --> 00:21:59,401 Je te le promets. 261 00:22:09,661 --> 00:22:11,496 Je veux pas que tu meures. 262 00:22:29,931 --> 00:22:31,266 Je vais pas mourir. 263 00:24:03,650 --> 00:24:06,528 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau