1
00:00:06,464 --> 00:00:08,800
UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX
2
00:02:15,468 --> 00:02:17,971
- Alors ?
- Rien. Ni entrée, ni sortie.
3
00:02:18,054 --> 00:02:18,888
Ça se tient.
4
00:02:19,430 --> 00:02:22,433
Faraday avait raison.
Il a changé d'endroit.
5
00:02:22,517 --> 00:02:25,979
C'était sûr.
On a merdé, sur ce coup-là.
6
00:02:26,062 --> 00:02:29,482
Arasaka qui chamboule ses plans ?
Ça cache quelque chose.
7
00:02:29,566 --> 00:02:33,111
Faraday pourrait au moins
nous dire ce qu'on cherche.
8
00:02:33,194 --> 00:02:35,780
Ça a l'air risqué, cette histoire.
9
00:02:35,864 --> 00:02:38,575
Le plus gros poisson s'enfuit en premier.
10
00:02:38,658 --> 00:02:40,994
Tu veux que je me rencarde sur Tanaka ?
11
00:02:41,578 --> 00:02:47,208
Non, laisse aux fixers le soin
de fouiner dans les affaires d'Arasaka.
12
00:02:47,709 --> 00:02:51,754
Tu l'as entendu, il nous paie pour obéir,
pas pour réfléchir.
13
00:02:51,838 --> 00:02:55,842
Je sais. De toute façon,
Kiwi est déjà sur le coup.
14
00:02:55,925 --> 00:02:58,803
On verra ce que ça donne.
15
00:02:58,887 --> 00:03:01,014
Bref, on n'a plus de boulot.
16
00:03:01,097 --> 00:03:05,393
On va quand même pas rester là
à rien faire…
17
00:03:15,904 --> 00:03:17,363
APPEL
DAVID
18
00:03:18,198 --> 00:03:20,658
David, tu tombes mal.
19
00:03:21,326 --> 00:03:24,078
J'ai pas de nouvelles, donc je t'appelle.
20
00:03:24,162 --> 00:03:26,748
Je t'ai dit
que je t'appellerais si besoin.
21
00:03:27,665 --> 00:03:30,001
Toujours rien ? Je suis prêt à tout.
22
00:03:30,084 --> 00:03:34,672
C'est pas beau de supplier, gamin.
T'as déjà claqué tout ton fric ?
23
00:03:35,423 --> 00:03:38,009
C'est pas qu'une question de fric.
24
00:03:38,092 --> 00:03:40,511
Je veux apprendre à bosser.
25
00:03:40,595 --> 00:03:44,307
Je dois pas me reposer sur vous,
tu l'as dit toi-même.
26
00:03:45,683 --> 00:03:46,643
Bon, d'accord.
27
00:03:48,394 --> 00:03:49,604
C'est toi, Aldo ?
28
00:03:50,104 --> 00:03:52,690
Qui le demande ?
29
00:03:52,774 --> 00:03:54,275
C'est Maine qui m'envoie.
30
00:03:54,776 --> 00:03:57,445
C'est toi, Davis ?
31
00:03:59,989 --> 00:04:01,199
Je m'appelle David.
32
00:04:01,282 --> 00:04:02,116
Davis ?
33
00:04:02,200 --> 00:04:05,370
David, pas Davis !
34
00:04:05,453 --> 00:04:07,830
Pourquoi tu cries ? J'ai entendu.
35
00:04:08,539 --> 00:04:13,127
Alors c'est toi, le coursier de Pilar.
36
00:04:13,628 --> 00:04:14,671
Pilar ?
37
00:04:15,505 --> 00:04:21,427
C'est toi le gamin qui a piqué
et saccagé la limousine d'Arasaka ?
38
00:04:21,511 --> 00:04:24,222
Ouais, c'était mon premier boulot.
39
00:04:24,305 --> 00:04:30,687
On aurait pu en tirer un sacré paquet
si tu l'avais pas bousillée.
40
00:04:30,770 --> 00:04:32,146
La prochaine fois.
41
00:04:32,230 --> 00:04:34,107
- Quoi ?
- La prochaine fois !
42
00:04:35,942 --> 00:04:37,235
La prochaine fois ?
43
00:04:37,819 --> 00:04:41,572
Toi et Arasaka, vous allez bien ensemble.
44
00:04:42,115 --> 00:04:43,283
Comment ça ?
45
00:04:43,366 --> 00:04:44,993
Le prends pas mal, mais…
46
00:04:45,660 --> 00:04:49,247
Arasaka, c'est un tas de merde,
et toi, t'es qu'un merdeux.
47
00:04:50,373 --> 00:04:54,377
T'as entendu parler du cyberpsycho
à Watson ? Y en a de plus en plus.
48
00:04:54,460 --> 00:05:00,008
Ouais, deux flics se sont fait dézinguer.
J'ai vu les images, un vrai bain de sang.
49
00:05:00,091 --> 00:05:03,970
Explosés en une roquette,
ils ont fini en bouillie.
50
00:05:11,519 --> 00:05:14,355
Oh, David, c'est toi ! Ça roule ?
51
00:05:14,439 --> 00:05:15,398
Euh…
52
00:05:15,481 --> 00:05:17,692
T'as besoin de quelque chose ?
53
00:05:17,775 --> 00:05:22,071
J'ai ce paquet pour Pilar
de la part de Maine.
54
00:05:22,155 --> 00:05:24,324
Oh. Hé, frérot !
55
00:05:24,407 --> 00:05:26,034
- Frérot ?
- Quoi ?
56
00:05:26,117 --> 00:05:27,785
Maine t'a envoyé un truc !
57
00:05:27,869 --> 00:05:30,288
C'est pas trop tôt, putain !
58
00:05:31,497 --> 00:05:37,503
Premios, des cybermains haut de gamme !
Les autres vont en crever de jalousie !
59
00:05:39,756 --> 00:05:41,424
Tu peux y aller, si tu veux.
60
00:05:41,507 --> 00:05:43,926
Il a pas du boulot pour moi ?
61
00:05:44,010 --> 00:05:45,678
C'est tout, frérot ?
62
00:05:45,762 --> 00:05:50,016
Quoi ? Ouais, casse-toi.
File-lui un pourboire.
63
00:05:50,850 --> 00:05:54,145
C'est ton coursier,
c'est à toi de le payer, sale radin !
64
00:05:54,228 --> 00:05:57,690
- Elles sont pare-balles !
- C'est tout, alors ?
65
00:05:57,774 --> 00:05:59,942
On dirait bien.
66
00:06:00,026 --> 00:06:01,944
- Super…
- Tiens.
67
00:06:02,862 --> 00:06:05,198
T'appelles ça un pourboire ?
68
00:06:05,990 --> 00:06:07,700
T'es trop mignon, toi.
69
00:06:08,659 --> 00:06:10,370
À bientôt, David.
70
00:06:12,747 --> 00:06:13,581
APPEL
LUCY
71
00:06:13,664 --> 00:06:15,333
Salut. T'es dispo, ce soir ?
72
00:06:24,175 --> 00:06:25,176
Tu es venu.
73
00:06:25,927 --> 00:06:27,929
Tu m'as dit de venir, non ?
74
00:06:28,554 --> 00:06:30,515
Maine m'a obligée à le faire.
75
00:06:30,598 --> 00:06:32,141
Quoi ? Maine ?
76
00:06:33,559 --> 00:06:35,019
Pourquoi moi ?
77
00:06:35,103 --> 00:06:39,732
Il est paumé, ce gamin.
Prends tes responsabilités.
78
00:06:40,316 --> 00:06:42,527
C'est toi qui as décidé de le garder.
79
00:06:42,610 --> 00:06:46,072
Il arrête pas de chouiner
pour que je lui file du boulot.
80
00:06:46,155 --> 00:06:48,408
Sors-le un peu, qu'il me lâche.
81
00:06:50,368 --> 00:06:51,369
Connard.
82
00:06:51,994 --> 00:06:53,204
Pas cool.
83
00:06:53,287 --> 00:06:55,665
Crois pas que ça m'arrange.
84
00:06:56,249 --> 00:06:57,917
Désolé, ça craint.
85
00:06:58,584 --> 00:07:02,463
Te vexe pas, mais t'es pas vraiment taillé
pour ce boulot.
86
00:07:02,547 --> 00:07:06,926
Un ou deux implants en plus
et tu vas partir en vrille.
87
00:07:07,468 --> 00:07:09,804
Je suis pas faible.
88
00:07:10,304 --> 00:07:11,180
On va voir ça.
89
00:07:16,185 --> 00:07:17,478
T'as déjà tiré ?
90
00:07:18,271 --> 00:07:19,480
Non.
91
00:07:19,564 --> 00:07:21,941
Gloria voulait pas ?
92
00:07:22,024 --> 00:07:23,443
Va falloir t'y mettre.
93
00:07:23,526 --> 00:07:26,028
Je peux t'apprendre, si tu veux.
94
00:07:26,988 --> 00:07:30,241
Je crois que je vais me contenter
du Sandevistan.
95
00:07:53,139 --> 00:07:54,682
- Hé !
- Oui ?
96
00:07:55,516 --> 00:07:58,269
T'es une netrunner, toi ?
97
00:07:58,352 --> 00:07:59,604
Oui, et alors ?
98
00:07:59,687 --> 00:08:02,899
Non, rien.
Pourquoi tu cours autant ?
99
00:08:02,982 --> 00:08:07,069
Qu'on soit netrunner ou edgerunner,
l'endurance, c'est important.
100
00:08:36,641 --> 00:08:40,269
Tu sors plus sans ton flingue,
c'est clair ?
101
00:08:41,229 --> 00:08:44,899
Faut toujours sortir couvert, tu me suis ?
102
00:08:45,608 --> 00:08:49,320
Certains cyberpunks comptent
que sur le piratage ou le chrome.
103
00:08:49,403 --> 00:08:54,408
Mais t'es pas encore assez équipé
pour ne dépendre que de tes implants.
104
00:08:54,992 --> 00:08:58,829
En attendant,
ce flingue peut te sauver la mise.
105
00:09:05,836 --> 00:09:07,797
- Hé !
- Quoi ?
106
00:09:07,880 --> 00:09:09,507
T'as quel âge, au fait ?
107
00:09:35,491 --> 00:09:36,993
Ça va avec Lucy ?
108
00:09:38,119 --> 00:09:39,370
Ça se passe bien ?
109
00:09:40,413 --> 00:09:41,956
Non, je veux dire…
110
00:09:42,039 --> 00:09:46,085
T'es super douée, pour ton âge.
111
00:09:46,168 --> 00:09:49,797
Il ne s'agit pas d'âge,
mais de compétence et de travail.
112
00:09:50,506 --> 00:09:54,176
Y a que les cons
qui prennent les plus jeunes de haut.
113
00:09:54,802 --> 00:09:57,346
- Tu penses à qui ?
- Aux techies aux mains baladeuses.
114
00:10:07,815 --> 00:10:08,899
PIRATAGE TERMINÉ
115
00:10:21,787 --> 00:10:23,873
Si ça se passe bien ? Comment ça ?
116
00:10:24,415 --> 00:10:26,417
Quoi, vous avez rien fait ?
117
00:10:26,500 --> 00:10:29,086
De quoi tu parles, exactement ?
118
00:10:29,170 --> 00:10:33,049
Mon pauvre David,
t'as encore des progrès à faire.
119
00:10:33,132 --> 00:10:36,385
Et pas seulement en tant que cyberpunk.
120
00:10:39,555 --> 00:10:42,391
Sérieux ? Vous aviez l'air proches,
l'autre jour.
121
00:10:43,476 --> 00:10:46,395
À la fête, après le coup de la limousine.
122
00:10:46,479 --> 00:10:49,815
Parfois, il joue les mentors,
mais après, il me tripote.
123
00:10:49,899 --> 00:10:53,819
Je lui ai mis un bon coup de jus
et je l'ai envoyé chier.
124
00:10:54,528 --> 00:10:55,363
Ah ouais ?
125
00:10:56,572 --> 00:10:58,407
- Et toi ?
- Quoi ?
126
00:10:58,491 --> 00:11:00,743
Tu veux vraiment devenir cyberpunk ?
127
00:11:09,043 --> 00:11:10,503
Elle m'intéresse pas.
128
00:11:11,170 --> 00:11:12,880
Gamin, ça crève les yeux.
129
00:11:13,422 --> 00:11:18,010
En tout cas, moi, je l'intéresse pas.
130
00:11:18,094 --> 00:11:19,345
Ça, c'est possible.
131
00:11:29,355 --> 00:11:30,690
Pourquoi tu demandes ?
132
00:11:30,773 --> 00:11:33,401
T'as pas le profil, c'est tout.
133
00:11:33,984 --> 00:11:36,112
Pourquoi tu dis ça ?
134
00:11:47,665 --> 00:11:51,127
J'arrive pas à savoir
si elle était sincère.
135
00:11:52,294 --> 00:11:53,587
Comment ça ?
136
00:11:53,671 --> 00:11:55,589
Elle veut aller sur la Lune.
137
00:11:55,673 --> 00:11:56,966
Sur la Lune ?
138
00:11:57,049 --> 00:11:59,135
Elle dit que c'est son rêve.
139
00:12:27,163 --> 00:12:30,666
- T'es plus rapide que t'en as l'air.
- C'est ça, ouais.
140
00:12:30,750 --> 00:12:33,210
Je m'attendais pas à ça.
141
00:12:33,794 --> 00:12:37,465
Arrête, j'ai pas réussi à te dépasser.
142
00:13:16,378 --> 00:13:18,380
Elle m'a jamais parlé de ça.
143
00:13:19,215 --> 00:13:20,549
Elle m'aurait menti ?
144
00:13:20,633 --> 00:13:22,510
Qui sait ? Demande-lui.
145
00:13:23,052 --> 00:13:28,224
Je sais qu'elle cherchait
à gagner du temps,
146
00:13:28,307 --> 00:13:32,186
mais elle m'a emmené sur la Lune,
on a partagé une DS.
147
00:13:32,269 --> 00:13:34,980
Un rencard sur la Lune ?
148
00:13:35,064 --> 00:13:38,317
Tu trouveras pas plus romantique que ça
à Night City.
149
00:13:47,701 --> 00:13:49,453
Ton programme d'entraînement.
150
00:13:50,412 --> 00:13:54,333
C'est le strict minimum à savoir.
Maintenant, tu te débrouilles.
151
00:13:55,251 --> 00:13:58,838
Quand t'arriveras à me dépasser…
152
00:13:59,755 --> 00:14:00,631
Quoi ?
153
00:14:06,095 --> 00:14:07,471
SYN-LUNGS
PROMOTION
154
00:14:21,944 --> 00:14:24,196
Elle est avec vous depuis quand ?
155
00:14:25,114 --> 00:14:29,034
Environ un an. C'est Kiwi qui l'a ramenée.
156
00:14:29,118 --> 00:14:31,912
Elle la trouvait super douée.
157
00:14:31,996 --> 00:14:33,163
Et avant ça ?
158
00:14:33,247 --> 00:14:36,625
Si ça t'intéresse,
t'as qu'à lui demander toi-même.
159
00:14:37,209 --> 00:14:39,378
Le passé des gens, je m'en fous,
160
00:14:39,461 --> 00:14:42,506
tant qu'ils bossent correctement.
161
00:14:42,590 --> 00:14:44,508
Ça m'étonne pas.
162
00:15:07,907 --> 00:15:09,491
Moins de bruit !
163
00:15:11,076 --> 00:15:11,952
J'y crois pas.
164
00:15:15,122 --> 00:15:16,832
Il fait un de ces bordels.
165
00:15:16,916 --> 00:15:17,833
Et c'est long.
166
00:15:17,917 --> 00:15:18,751
C'est chiant.
167
00:15:18,834 --> 00:15:23,088
C'est quoi ton problème ?
Pourquoi tu pisses dans la rue ?
168
00:15:23,672 --> 00:15:25,841
Hé, tu m'entends ?
169
00:15:25,925 --> 00:15:27,176
Laisse-le.
170
00:15:27,259 --> 00:15:28,385
T'es con, frérot.
171
00:15:29,053 --> 00:15:30,971
Il pisse encore, j'y crois pas !
172
00:15:31,472 --> 00:15:33,724
T'es sourdingue ou quoi ?
Je te cause !
173
00:15:33,807 --> 00:15:39,730
Ici, c'est notre territoire, connard.
On aime pas patauger dans la pisse.
174
00:15:39,813 --> 00:15:44,777
C'est clair ? Ici, c'est chez nous !
175
00:15:44,860 --> 00:15:49,615
La vache !
Regardez ce qu'il s'est chromé !
176
00:15:50,574 --> 00:15:52,993
Dur comme fer, tu m'étonnes !
177
00:16:49,675 --> 00:16:51,385
Bouge ton cul, David !
178
00:16:51,468 --> 00:16:52,553
Il l'a buté !
179
00:16:52,636 --> 00:16:54,638
- Il l'a mis en pièces.
- Donne !
180
00:16:54,722 --> 00:16:57,099
Enculé !
181
00:16:57,182 --> 00:17:01,729
T'avais pas le droit de le tuer !
182
00:17:04,356 --> 00:17:07,234
Arrête ! Tu veux y passer, toi aussi ?
183
00:17:07,317 --> 00:17:08,736
Lâche-moi !
184
00:17:11,196 --> 00:17:12,281
Crève !
185
00:17:18,287 --> 00:17:19,997
Putain, pas maintenant !
186
00:17:20,080 --> 00:17:21,999
Kiwi, neutralise Rebecca !
187
00:17:22,082 --> 00:17:23,167
Je m'en charge.
188
00:17:27,171 --> 00:17:28,088
Où est Lucy ?
189
00:17:39,892 --> 00:17:41,518
Hé, connard !
190
00:17:43,562 --> 00:17:44,563
David !
191
00:18:01,580 --> 00:18:02,998
Lucy !
192
00:18:04,917 --> 00:18:06,043
Je vais bien.
193
00:18:06,835 --> 00:18:08,003
Super.
194
00:18:10,130 --> 00:18:11,006
Tu saignes.
195
00:18:18,597 --> 00:18:23,644
C'était à moi de le tuer, putain !
196
00:18:28,023 --> 00:18:28,941
Me touche pas.
197
00:18:29,024 --> 00:18:30,442
T'as besoin de soins ?
198
00:18:31,068 --> 00:18:31,985
Je crois pas.
199
00:18:32,069 --> 00:18:35,572
Dorio, emmène-la chez le charcudoc.
200
00:18:36,323 --> 00:18:39,618
Kiwi et moi, on va attendre les flics.
201
00:18:40,160 --> 00:18:43,330
On va leur expliquer ce qui s'est passé.
202
00:18:43,413 --> 00:18:45,124
D'accord, patron.
203
00:18:46,416 --> 00:18:49,211
David, va avec elles.
204
00:18:50,129 --> 00:18:52,422
On dira qu'on l'a neutralisé.
205
00:18:52,506 --> 00:18:58,679
C'est un cyberpsycho, ça ira,
mais la mort de Pilar complique tout.
206
00:18:58,762 --> 00:18:59,638
Mais…
207
00:18:59,721 --> 00:19:01,348
J'ai vu ce que t'as fait.
208
00:19:01,431 --> 00:19:03,976
T'es plus un débutant.
209
00:19:06,270 --> 00:19:10,357
Encore vous ? Vous êtes au courant
que je suis pas un vrai toubib ?
210
00:19:10,440 --> 00:19:13,485
C'est pas comme si on m'avait
demandé mon avis.
211
00:19:13,569 --> 00:19:15,154
Je vois.
212
00:19:15,237 --> 00:19:16,530
J'y vais toute seule.
213
00:19:17,364 --> 00:19:20,159
Je te laisse la raccompagner.
214
00:19:20,242 --> 00:19:21,201
Mais…
215
00:19:21,285 --> 00:19:23,203
Maine te prête sa caisse.
216
00:19:30,210 --> 00:19:32,004
Lucy !
217
00:19:42,431 --> 00:19:44,224
- Tu peux y aller.
- OK.
218
00:19:44,766 --> 00:19:45,684
Bonne nuit.
219
00:19:46,810 --> 00:19:50,189
Dis, on peut discuter ?
220
00:19:55,319 --> 00:19:56,153
Viens.
221
00:20:00,324 --> 00:20:03,035
Oh non, le ciel est couvert.
222
00:20:03,118 --> 00:20:06,830
Ta DS sur la Lune, elle était premios.
223
00:20:12,753 --> 00:20:15,339
Moi aussi, je voulais te parler.
224
00:20:16,340 --> 00:20:20,719
Ce soir-là, je t'ai pas menti.
225
00:20:21,637 --> 00:20:23,764
J'en avais jamais parlé à personne.
226
00:20:24,765 --> 00:20:25,766
Tant mieux.
227
00:20:25,849 --> 00:20:29,770
J'aimais pas l'idée que tu m'aies menti.
228
00:20:30,479 --> 00:20:32,022
Et si je mentais, là ?
229
00:20:32,105 --> 00:20:34,274
- Je crois pas.
- Pourquoi ?
230
00:20:34,358 --> 00:20:37,027
- Ça me plairait pas.
- T'es pas net.
231
00:20:37,110 --> 00:20:39,655
T'aurais dû me le dire tout de suite.
232
00:20:39,738 --> 00:20:40,989
Je pouvais pas.
233
00:20:41,490 --> 00:20:42,407
Pourquoi ?
234
00:20:42,991 --> 00:20:44,660
T'étais furieux contre moi.
235
00:20:45,202 --> 00:20:46,036
Pas du tout.
236
00:20:46,119 --> 00:20:47,621
Bien sûr que si.
237
00:20:48,121 --> 00:20:52,292
Non, je…
Bon, c'est vrai, je t'en voulais.
238
00:20:52,376 --> 00:20:53,543
Alors, tu vois ?
239
00:20:53,627 --> 00:20:55,587
J'étais énervé, mais…
240
00:20:56,129 --> 00:20:57,547
je t'ai jamais détestée.
241
00:20:59,633 --> 00:21:01,802
Sinon, je t'aurais pas sauvée.
242
00:21:01,885 --> 00:21:03,553
- Menteur.
- Non.
243
00:21:03,637 --> 00:21:04,680
Tu l'aurais fait.
244
00:21:04,763 --> 00:21:08,308
Tu te jetterais dans les flammes
pour sauver n'importe qui,
245
00:21:08,392 --> 00:21:11,061
sans réfléchir.
246
00:21:12,145 --> 00:21:13,313
C'est ta nature.
247
00:21:14,523 --> 00:21:20,279
Tu vas encore dire que je suis pas fait
pour ce boulot ? Maine est pas d'accord.
248
00:21:20,362 --> 00:21:24,908
C'est pas ça,
tu seras un très bon cyberpunk.
249
00:21:25,826 --> 00:21:27,786
J'en suis sûre.
250
00:21:27,869 --> 00:21:29,079
Alors quoi ?
251
00:21:29,162 --> 00:21:32,958
Un cyberpunk ne se distingue pas
par sa vie,
252
00:21:34,042 --> 00:21:35,377
mais par sa mort.
253
00:21:37,713 --> 00:21:40,090
Tu mérites mieux que ça.
254
00:21:40,173 --> 00:21:43,343
En quoi est-ce qu'on est différents ?
255
00:21:43,427 --> 00:21:46,013
Je n'ai nulle part où aller.
256
00:21:46,096 --> 00:21:47,389
Et moi, si ?
257
00:21:47,472 --> 00:21:49,182
On n'est pas du même monde.
258
00:21:49,266 --> 00:21:50,559
Ah, vraiment ?
259
00:21:54,062 --> 00:21:56,231
Je vais t'emmener sur la Lune !
260
00:21:58,066 --> 00:21:59,401
Je te le promets.
261
00:22:09,661 --> 00:22:11,496
Je veux pas que tu meures.
262
00:22:29,931 --> 00:22:31,266
Je vais pas mourir.
263
00:24:03,650 --> 00:24:06,528
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau