1 00:00:06,464 --> 00:00:08,800 EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:43,603 --> 00:01:44,646 Vad ska vi göra? 3 00:01:45,188 --> 00:01:49,234 Den jävla Sandyn är min. Varför har den här nollan installerat den? 4 00:01:49,901 --> 00:01:52,112 Avinstallationen lär kosta en del. 5 00:01:52,195 --> 00:01:55,240 Den lilla skiten går mig på nerverna. 6 00:01:56,407 --> 00:01:58,076 Kan vi fimpa honom? 7 00:01:58,618 --> 00:02:03,456 -Och sno den, bara slita ut den? -Du behöver ändå en ripper. 8 00:02:03,540 --> 00:02:06,167 -Men det skulle kosta mindre. -Antar det. 9 00:02:06,835 --> 00:02:10,380 Hörde du det? Jag borde slita ut den själv. 10 00:02:10,463 --> 00:02:14,259 Så du lär dig att inte ta sånt som inte är ditt. 11 00:02:14,843 --> 00:02:17,637 -Inga mord i min lya, Maine. -Lägg dig inte i! 12 00:02:17,720 --> 00:02:20,348 Va? Det var jag som hittade honom. 13 00:02:23,184 --> 00:02:24,894 -Ljög du… -Håll käften! 14 00:02:25,520 --> 00:02:29,190 Förklara. Vad fan gör du med min krom? 15 00:02:29,274 --> 00:02:32,360 -Din? -Det kan du ge dig på. 16 00:02:32,443 --> 00:02:35,780 Jag har pröjsat, men leverantören stack innan jag fick den. 17 00:02:35,864 --> 00:02:37,782 Så går det när man betalar i förväg. 18 00:02:37,866 --> 00:02:39,909 -Klantigt. -Håll käften! 19 00:02:40,618 --> 00:02:44,539 Hon är schyst. Behövde snabba stålar. 20 00:02:44,622 --> 00:02:46,416 Det har alltid funkat förr. 21 00:02:46,499 --> 00:02:47,959 -Vänta. -Va? 22 00:02:48,042 --> 00:02:49,669 Din leverantör… 23 00:02:50,253 --> 00:02:52,755 Gloria Martinez. Låter det bekant? 24 00:02:53,631 --> 00:02:56,217 -Ja, det är min mamma. -Va? 25 00:02:56,759 --> 00:03:00,305 Är du Glorias unge? Gav hon mitt implantat till dig? 26 00:03:00,388 --> 00:03:01,806 Nej. Hon dog. 27 00:03:03,391 --> 00:03:05,393 -Igår. -Vad fan? 28 00:03:06,102 --> 00:03:10,690 Jag pratade med henne häromdagen. Vad hände? Tog snuten henne? Eller… 29 00:03:10,773 --> 00:03:16,196 En bilolycka. Nån sorts gänguppgörelse. Hon hamnade i korselden. 30 00:03:16,863 --> 00:03:18,990 Det handlade inte om Sandyn. 31 00:03:24,037 --> 00:03:26,247 Det var därför hon inte hörde av sig. 32 00:03:26,873 --> 00:03:29,459 Beklagar, grabben. Vad jobbigt. 33 00:03:30,335 --> 00:03:33,630 Men tro inte att du kommer undan bara för det. 34 00:03:33,713 --> 00:03:35,965 Jag visste inte att den var din. 35 00:03:36,049 --> 00:03:42,222 Vem installerar ett implantat utan att veta vems det är? 36 00:03:42,305 --> 00:03:46,476 -Han är ju helt från vettet! -Ge dig. Han visste inte vad han gjorde. 37 00:03:47,727 --> 00:03:50,480 Är ni cyberpunkare? 38 00:03:56,152 --> 00:03:57,612 Än sen? 39 00:03:58,196 --> 00:04:00,490 Låt mig behålla Sandyn. 40 00:04:00,573 --> 00:04:04,869 Jag kan arbeta av den, ett jobb i taget. 41 00:04:04,953 --> 00:04:09,874 Det räcker inte. Den är av militärklass. De går inte att köpa hur som helst. 42 00:04:10,708 --> 00:04:14,003 -Du ska få igen dina pengar. -Glöm det. 43 00:04:14,087 --> 00:04:15,880 Inga mord, sa jag. 44 00:04:15,964 --> 00:04:17,715 Kom igen. Ge mig en chans. 45 00:04:18,466 --> 00:04:21,469 Du är rolig, du. Ser jag ut att driva ett dagis? 46 00:04:21,552 --> 00:04:23,304 Jag kan aktivera Sandyn. 47 00:04:23,388 --> 00:04:27,433 Skitsnack. Småglin som du pallar inte så starka grejer. 48 00:04:27,517 --> 00:04:30,311 -Det här smågliet kanske gör det. -Va? 49 00:04:30,395 --> 00:04:33,314 En så ynklig kropp knäcks efter två aktiveringar. 50 00:04:33,398 --> 00:04:34,732 Jag klarade åtta. 51 00:04:36,150 --> 00:04:38,903 Lägg av! Alla vet att du ljuger. 52 00:04:38,987 --> 00:04:42,532 Jaså? Låt mig bevisa det, då. 53 00:04:43,199 --> 00:04:45,535 Hörru. Sätt dig ner, grabben. 54 00:04:45,618 --> 00:04:49,580 Lugn. Jag ska bara ta hans cigg. Inga konstigheter. 55 00:04:50,623 --> 00:04:51,874 Va? 56 00:04:54,002 --> 00:04:57,922 Det var nio idag. Nej, tio. 57 00:04:58,006 --> 00:05:00,967 Vad var det där för snabbspolning? 58 00:05:01,050 --> 00:05:04,929 -Ge mig en chans. -En chans? Vadå för chans? 59 00:05:05,555 --> 00:05:07,557 Enkelt. Ge mig ett jobb. 60 00:05:08,141 --> 00:05:09,517 Jag ska inte tabba mig. 61 00:05:21,946 --> 00:05:23,948 Du har stake, det får jag medge. 62 00:05:24,032 --> 00:05:27,577 -Okej. Du får en chans. -Nu börjas det igen… 63 00:05:27,660 --> 00:05:31,331 Jag är skyldig Gloria det. Och grabben kanske tar efter henne. 64 00:05:31,914 --> 00:05:34,125 Jag lovar att… Hörru! 65 00:05:34,709 --> 00:05:39,130 Lugn. Det är bara en sändare. Vi vill ju inte tappa bort dig. 66 00:05:39,213 --> 00:05:43,593 -Jag tänker inte dra. -Det har jag hört förut, flera gånger. 67 00:05:44,218 --> 00:05:46,471 Jag hör av mig imorgon. 68 00:05:51,934 --> 00:05:55,104 Så det är de du hänger med. 69 00:05:57,607 --> 00:05:58,441 Ja. 70 00:05:59,984 --> 00:06:02,612 -Du kunde ha sagt nåt. -Som vadå? 71 00:06:02,695 --> 00:06:07,325 Maine tjatade bara om att hans Sandevistan var borta. 72 00:06:07,950 --> 00:06:12,997 Jag såg dig använda den på tåget. Hos din ripper blev jag säker på min sak. 73 00:06:13,581 --> 00:06:16,292 Skulle du flirta med mig tills de kom? 74 00:06:16,959 --> 00:06:18,795 Du ljög hela tiden. 75 00:06:18,878 --> 00:06:20,254 Stick hem nu. 76 00:06:21,172 --> 00:06:22,048 Ja. 77 00:06:27,595 --> 00:06:30,139 Du, förresten. Beklagar sorgen. 78 00:06:58,251 --> 00:07:00,211 REKTORN 79 00:07:00,294 --> 00:07:04,549 Herr Martinez, jag har goda nyheter. 80 00:07:05,299 --> 00:07:09,554 Tack vare din exemplariska akademiska nivå har Arasaka beviljat dig 81 00:07:09,637 --> 00:07:12,557 ett stipendium för fortsatta studier. 82 00:07:12,640 --> 00:07:18,729 Det är mycket sällsynt och en stor ära. Gratulerar. 83 00:07:19,439 --> 00:07:26,320 Men ditt våldsamma utbrott på skolans mark måste beivras. 84 00:07:26,946 --> 00:07:31,534 Jag har talat med herr Tanaka och han gick med på 85 00:07:31,617 --> 00:07:36,330 att dra ett streck över flera av anmärkningarna om du ber om ursäkt. 86 00:07:36,831 --> 00:07:37,999 Närmare bestämt… 87 00:07:39,917 --> 00:07:42,837 SAMTAL 88 00:07:42,920 --> 00:07:44,672 Det är dags, grabben. 89 00:07:55,016 --> 00:07:56,559 Hitåt. 90 00:08:00,563 --> 00:08:01,898 God morgon, solstråle. 91 00:08:02,398 --> 00:08:05,860 Uppgifterna stämde. Han är bara barnet. Är han redo? 92 00:08:05,943 --> 00:08:06,861 Vi får väl se. 93 00:08:06,944 --> 00:08:11,616 Och jag vet att han är söt, men håll händerna i styr. 94 00:08:11,699 --> 00:08:13,618 Otroligt att vi står ut med dig. 95 00:08:15,203 --> 00:08:18,831 Det här är Kiwi. Dorio och Pilar har du redan träffat. 96 00:08:19,332 --> 00:08:20,500 Sätt dig. 97 00:08:21,834 --> 00:08:23,628 -Jag heter Davi… -Ingen frågade. 98 00:08:24,253 --> 00:08:26,005 Nu snackar vi allvar. 99 00:08:26,714 --> 00:08:27,715 Sätt in chippet. 100 00:08:33,387 --> 00:08:37,683 I publiken sitter Arasakas chaufför och livvakt, Maxim. 101 00:08:38,351 --> 00:08:41,729 Vi ska sno navigationsdata från limousinen har kör. 102 00:08:41,812 --> 00:08:43,689 Bara data? Inte bilen? 103 00:08:44,190 --> 00:08:48,027 Om vi tar bilen, får vi en svärm Arasaka-ninjor på oss. 104 00:08:48,528 --> 00:08:50,029 Så ja, bara data. 105 00:08:50,613 --> 00:08:51,656 Hur då? 106 00:08:52,281 --> 00:08:55,409 Snubben lever på att betta på fajter. 107 00:08:55,493 --> 00:08:58,412 Hans feta röv sitter på läktaren varje vecka. 108 00:08:59,455 --> 00:09:04,168 Han satsar alltid på Butcher och på hennes brutala uppercut. 109 00:09:06,420 --> 00:09:08,172 Och han är inte ensam. 110 00:09:08,256 --> 00:09:12,009 De flesta går dit för att få se henne färga buren röd. 111 00:09:13,719 --> 00:09:14,554 Men… 112 00:09:20,184 --> 00:09:26,148 …den här helgen åker subban i golvet som en säck potatis. 113 00:09:34,448 --> 00:09:35,658 Hur kan du veta det? 114 00:09:36,242 --> 00:09:37,410 Så är det bara. 115 00:09:42,456 --> 00:09:46,294 Han har för vana att dränka sina sorger på ett sunkigt hak. 116 00:09:47,003 --> 00:09:50,798 Det är då du ska slå till, när han är lagom lullig. 117 00:09:57,054 --> 00:09:58,889 Du tar nyckeln 118 00:09:58,973 --> 00:10:00,933 och ger den till Dorio. 119 00:10:01,559 --> 00:10:03,519 Hon fixar en kopia. 120 00:10:03,603 --> 00:10:08,190 Sen snor vi uppgifterna medan muskelknutten är däckad. 121 00:10:08,274 --> 00:10:09,984 Den biten sköter vi. 122 00:10:10,067 --> 00:10:13,696 Du ska bara lämna tillbaka nyckeln innan han märker nåt. 123 00:10:13,779 --> 00:10:15,656 Det är allt. Inga konstigheter. 124 00:10:17,074 --> 00:10:19,660 Vänta. Hans chef ringer. 125 00:10:19,744 --> 00:10:24,874 Jisses. Stackarn får aldrig vara i fred. Ingen rast, ingen ro. 126 00:10:24,957 --> 00:10:28,169 -Chefen ber honom komma. -På hans lediga dag? 127 00:10:28,252 --> 00:10:29,712 Kopieringen är inte klar! 128 00:10:29,795 --> 00:10:32,256 Fan! Ändrade planer, grabben. 129 00:10:32,340 --> 00:10:34,342 Nyckeln till bilen. Ta den. 130 00:10:34,967 --> 00:10:36,677 Becca, stoppa honom. 131 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 -Va? -Sätt fart! 132 00:10:42,183 --> 00:10:43,100 Kära nån! 133 00:10:43,643 --> 00:10:45,519 -Hörru! -Vad klumpigt av mig. 134 00:10:45,603 --> 00:10:47,313 Försiktigt! 135 00:10:49,231 --> 00:10:51,984 Din tur. Fixa det innan han kommer. 136 00:10:52,818 --> 00:10:53,861 Hur fan… 137 00:10:53,944 --> 00:10:55,196 Det fixar jag. 138 00:10:56,405 --> 00:10:57,239 Hoppa in. 139 00:10:59,700 --> 00:11:01,118 Oj. 140 00:11:08,459 --> 00:11:10,628 -Går det bra? -Tyst. Jag fokuserar. 141 00:11:11,420 --> 00:11:14,173 Arasakas ICE-väggar är så jobbiga. 142 00:11:15,466 --> 00:11:19,470 -Ursäkta igen, snygging! -Inga problem, sötnos. 143 00:11:19,553 --> 00:11:22,056 Jag gottgör dig nästa gång. 144 00:11:22,139 --> 00:11:25,226 Va? Din lögnaktiga subba! 145 00:11:25,309 --> 00:11:28,896 Va? Säg inte så! Jag tar illa upp! 146 00:11:28,979 --> 00:11:30,981 Tiden är ute. Måltavlan är på väg. 147 00:11:31,065 --> 00:11:32,733 -Status? -Snart klart. 148 00:11:32,817 --> 00:11:34,276 Tiden är ute. Avbryt! 149 00:11:34,360 --> 00:11:36,862 Snart… Klart. 150 00:11:38,322 --> 00:11:40,991 -Den öppnas inte! -Funkar säkerheten igen? 151 00:11:41,075 --> 00:11:42,660 Som sagt. Tiden är ute. 152 00:11:43,244 --> 00:11:47,289 Öppna! Din jävla råtta! 153 00:11:47,373 --> 00:11:50,459 -Fan. Ingen återvändo. Kör. -Va? 154 00:11:50,543 --> 00:11:53,713 -Gasen i botten. -Jag kan inte köra bil! 155 00:11:54,380 --> 00:11:55,840 Dags att lära sig. 156 00:12:00,761 --> 00:12:01,595 Visa mig… 157 00:12:01,679 --> 00:12:02,722 Ni ska fan dö! 158 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 …vad du går för. 159 00:12:04,348 --> 00:12:09,603 Hör ni det? Ni ska fan dö! Hallå! 160 00:12:11,230 --> 00:12:14,316 Stanna! Min bil! 161 00:12:25,953 --> 00:12:28,330 Skönt att det inte är min bil! 162 00:12:28,414 --> 00:12:31,751 Kör raka spåret till Aldo. Har du sabbat gps:en? 163 00:12:31,834 --> 00:12:35,713 Går inte härifrån. Jag har en blockerare, men krypteringen svajar. 164 00:12:35,796 --> 00:12:39,592 De hittar oss snart om vi inte gör nåt. 165 00:12:39,675 --> 00:12:42,845 Till Aldo, då. Där borde ni vara säkra. Vi är på… 166 00:12:43,596 --> 00:12:45,973 -Fan, det hackar. -Ska jag stanna? 167 00:12:46,056 --> 00:12:50,728 Nej! Då pingar satelliterna er. Ni åker fast på nolltid. 168 00:12:50,811 --> 00:12:51,979 Kör så det ryker. 169 00:12:52,897 --> 00:12:54,815 -Jag slår in rutten. -Tack. 170 00:12:55,983 --> 00:12:57,318 Kan vi klara det? 171 00:12:57,902 --> 00:12:58,986 Det hänger på dig. 172 00:13:01,864 --> 00:13:03,491 Du är en naturbegåvning. 173 00:13:04,533 --> 00:13:05,367 Tycker du? 174 00:13:05,951 --> 00:13:08,078 Kanske om autopiloten inte var på. 175 00:13:08,788 --> 00:13:09,789 Jaha… 176 00:13:09,872 --> 00:13:10,873 Vi har sällskap. 177 00:13:13,751 --> 00:13:15,211 Tyger Claws? 178 00:13:17,671 --> 00:13:19,465 Maxim har utfäst en belöning. 179 00:13:19,548 --> 00:13:21,926 -Så fort? -Just därför undviker vi dem. 180 00:13:22,009 --> 00:13:24,345 De är för mäktiga här. 181 00:13:24,428 --> 00:13:25,638 Ta motorvägen. 182 00:13:27,681 --> 00:13:29,642 Ni kommer inte undan, era nollor! 183 00:13:29,725 --> 00:13:34,605 -Jävla fegisar! -Vänta bara! Vi ska slita er i stycken! 184 00:13:35,189 --> 00:13:36,607 Vi måste bli av med dem. 185 00:13:37,107 --> 00:13:38,609 Fan! Köer! 186 00:13:38,692 --> 00:13:39,777 Oj, då. 187 00:13:40,694 --> 00:13:41,987 Inte bra. 188 00:13:57,211 --> 00:13:59,129 De närmar sig. 189 00:13:59,213 --> 00:14:00,631 Jävla sölkorvar! 190 00:14:03,509 --> 00:14:05,135 -Håll i dig! -Va? 191 00:14:05,219 --> 00:14:07,555 Vi ska göra slarvsylta av er! 192 00:14:16,647 --> 00:14:19,483 Kom tillbaka, satans mördare! 193 00:14:33,122 --> 00:14:35,541 Ni ska dö! 194 00:15:04,653 --> 00:15:06,030 Det ser stängt ut. 195 00:15:06,113 --> 00:15:10,576 De borde vara här nu. Men blockeraren funkar åtminstone. 196 00:15:12,453 --> 00:15:15,164 -Är dörrarna inte låsta? -Inte nu längre. 197 00:15:16,290 --> 00:15:18,250 Stanna här, så kollar jag läget. 198 00:15:30,262 --> 00:15:35,351 Du tror väl att du är värsta höjdaren som du håller på. 199 00:15:57,456 --> 00:15:58,707 Dö! 200 00:16:01,585 --> 00:16:03,337 Ert blod ska flyta! 201 00:16:39,039 --> 00:16:40,124 Hoppsan. 202 00:16:46,380 --> 00:16:47,589 Ursäkta dröjsmålet. 203 00:17:02,438 --> 00:17:05,482 Inte illa för en gröngöling. 204 00:17:05,566 --> 00:17:09,737 -Litar du på mig nu? -Visst. Välkommen in i gänget. 205 00:17:11,196 --> 00:17:12,489 Men kom ihåg. 206 00:17:13,240 --> 00:17:17,119 I den här världen kan man bara lita på sig själv. 207 00:17:20,080 --> 00:17:22,833 Om du utnyttjar oss, är du så gott som död. 208 00:17:23,834 --> 00:17:24,710 Okej. 209 00:17:30,591 --> 00:17:32,593 Ta emot! 210 00:17:33,093 --> 00:17:36,305 Kolla in precisionen! Västens snabbaste fingrar! 211 00:17:36,388 --> 00:17:38,766 Inte det enda som är snabbast, tydligen. 212 00:17:38,849 --> 00:17:39,683 Vad… 213 00:17:41,810 --> 00:17:43,562 Vad fan säger du? 214 00:17:45,481 --> 00:17:48,984 Vill du sätta dem på prov? 215 00:17:51,153 --> 00:17:52,029 Tack. 216 00:17:54,281 --> 00:17:58,368 Immunblockerare. För en månad. Och… 217 00:17:58,452 --> 00:17:59,411 INSÄTTNING 218 00:17:59,495 --> 00:18:00,788 …din andel. 219 00:18:01,622 --> 00:18:02,623 Oj. Vad mycket. 220 00:18:02,706 --> 00:18:05,918 Jag kör alltid med schysta villkor. 221 00:18:08,128 --> 00:18:09,922 -Är du mestadels organisk? -Va? 222 00:18:10,547 --> 00:18:13,133 Spara lite och uppgradera din cyberware. 223 00:18:13,217 --> 00:18:16,804 En vanlig kropp kan inte hålla jämna steg med en Sandevistan. 224 00:18:16,887 --> 00:18:17,805 Bra poäng. 225 00:18:18,388 --> 00:18:22,726 Du kunde ha gjort slut på Tygern utan problem. 226 00:18:22,810 --> 00:18:24,561 Eller nån annan ligist. 227 00:18:27,898 --> 00:18:32,319 Ennien är inte bortslösad om man blir starkare. Så tänker jag. 228 00:18:32,402 --> 00:18:35,072 Det gäller både ens krom och ens kamrater. 229 00:18:49,795 --> 00:18:50,671 Fan också. 230 00:18:57,886 --> 00:19:01,974 Jag bad om navigationsdata. 231 00:19:02,057 --> 00:19:04,434 Det jag fick var Arasakas egendom. 232 00:19:04,518 --> 00:19:06,812 Vi tog det du bad om. 233 00:19:06,895 --> 00:19:10,149 Jag bad er vara diskreta. 234 00:19:10,232 --> 00:19:14,570 Vi försökte, men ibland måste man improvisera. 235 00:19:14,653 --> 00:19:18,115 Det var av yttersta vikt att jag lärde mig Tanakas rutiner. 236 00:19:18,198 --> 00:19:21,493 Kolla uppgifterna. Allt finns där. 237 00:19:21,577 --> 00:19:23,662 Han har redan flyttat det. 238 00:19:23,745 --> 00:19:28,167 Tack vare er buskörning är vi på ruta ett och Tanaka på sin vakt. 239 00:19:28,250 --> 00:19:31,378 -Flyttat vadå? -Det behöver inte du veta. 240 00:19:31,461 --> 00:19:35,632 Hur ska vi kunna göra jobbet när du inte berättar vad det gäller? 241 00:19:35,716 --> 00:19:39,845 Ju mindre ni vet, desto mindre riskerar jag. 242 00:19:40,554 --> 00:19:44,892 Det här ska ni ha klart för er: Ni får inte betalt för att tänka. 243 00:19:45,434 --> 00:19:48,353 Ni får betalt för att få saker gjorda. 244 00:19:48,437 --> 00:19:52,900 Det är min uppgift att tänka på helheten. Er är att lyssna. 245 00:19:53,775 --> 00:19:55,110 Förstått? 246 00:19:57,321 --> 00:20:00,741 Ja. Visst. 247 00:20:00,824 --> 00:20:04,995 Bra. Vi avvaktar tills han sänker garden igen. 248 00:20:05,537 --> 00:20:09,166 -Jag hör av mig. -Okej. Vi ses. 249 00:20:13,295 --> 00:20:14,213 Vem var det? 250 00:20:15,172 --> 00:20:16,089 Faraday. 251 00:20:16,173 --> 00:20:21,178 Mellanhanden som gav oss jobbet och bästa fixaren i området. 252 00:20:22,679 --> 00:20:25,224 Jag trodde att du var chefen. 253 00:20:25,307 --> 00:20:27,601 Jag är den som får saker gjorda. 254 00:20:27,684 --> 00:20:29,811 Han sitter på stålarna. 255 00:20:29,895 --> 00:20:32,773 Utan honom kommer man ingenstans i den här branschen. 256 00:20:33,899 --> 00:20:35,317 Så enkelt är det. 257 00:20:36,777 --> 00:20:38,403 Tänk inte så mycket på det. 258 00:20:39,446 --> 00:20:40,656 Ikväll ska vi fira. 259 00:21:05,889 --> 00:21:06,723 Hörru. 260 00:21:08,433 --> 00:21:10,143 Ursäkta. Jag… 261 00:21:10,227 --> 00:21:13,647 Minns du mig inte? Efter allt vi har gått igenom? 262 00:21:18,277 --> 00:21:20,237 -Jaha, från baren. -Ja. 263 00:21:20,320 --> 00:21:23,490 -Gillade du föreställningen? -Visst. 264 00:21:24,950 --> 00:21:28,495 Jag heter Rebecca. Du jobbar visst för Maine nu. 265 00:21:28,578 --> 00:21:31,248 Kanske. Är den här kolsyrad? 266 00:21:31,331 --> 00:21:32,749 Skål! 267 00:21:32,833 --> 00:21:36,003 Vi ses snart. 268 00:21:36,086 --> 00:21:37,087 Skål. 269 00:21:43,760 --> 00:21:45,304 REKTORN 270 00:21:45,387 --> 00:21:47,264 Herr Martinez, hej. 271 00:21:47,347 --> 00:21:51,768 Stör jag? Det låter som att det är stökigt där. 272 00:21:52,769 --> 00:21:54,563 Nej, det är lugnt. 273 00:21:54,646 --> 00:21:59,234 -Fick du mitt meddelande? -Jadå. 274 00:21:59,318 --> 00:22:01,820 Utmärkt. Vad gäller ursäkten till herr Tanaka… 275 00:22:01,903 --> 00:22:04,156 Kan du hälsa Katsuo en sak? 276 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 Det bästa är nog att du… 277 00:22:06,116 --> 00:22:11,288 Om han vill hämnas, så finns jag här. Men jag tänker inte göra det lätt. 278 00:22:11,371 --> 00:22:12,873 Ni kan kyssa mig i röven! 279 00:24:07,863 --> 00:24:10,532 Undertexter: Love Waurio