1
00:00:06,464 --> 00:00:08,800
EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:01:43,603 --> 00:01:44,646
Vad ska vi göra?
3
00:01:45,188 --> 00:01:49,234
Den jävla Sandyn är min.
Varför har den här nollan installerat den?
4
00:01:49,901 --> 00:01:52,112
Avinstallationen lär kosta en del.
5
00:01:52,195 --> 00:01:55,240
Den lilla skiten går mig på nerverna.
6
00:01:56,407 --> 00:01:58,076
Kan vi fimpa honom?
7
00:01:58,618 --> 00:02:03,456
-Och sno den, bara slita ut den?
-Du behöver ändå en ripper.
8
00:02:03,540 --> 00:02:06,167
-Men det skulle kosta mindre.
-Antar det.
9
00:02:06,835 --> 00:02:10,380
Hörde du det?
Jag borde slita ut den själv.
10
00:02:10,463 --> 00:02:14,259
Så du lär dig att inte ta sånt
som inte är ditt.
11
00:02:14,843 --> 00:02:17,637
-Inga mord i min lya, Maine.
-Lägg dig inte i!
12
00:02:17,720 --> 00:02:20,348
Va? Det var jag som hittade honom.
13
00:02:23,184 --> 00:02:24,894
-Ljög du…
-Håll käften!
14
00:02:25,520 --> 00:02:29,190
Förklara. Vad fan gör du med min krom?
15
00:02:29,274 --> 00:02:32,360
-Din?
-Det kan du ge dig på.
16
00:02:32,443 --> 00:02:35,780
Jag har pröjsat,
men leverantören stack innan jag fick den.
17
00:02:35,864 --> 00:02:37,782
Så går det när man betalar i förväg.
18
00:02:37,866 --> 00:02:39,909
-Klantigt.
-Håll käften!
19
00:02:40,618 --> 00:02:44,539
Hon är schyst. Behövde snabba stålar.
20
00:02:44,622 --> 00:02:46,416
Det har alltid funkat förr.
21
00:02:46,499 --> 00:02:47,959
-Vänta.
-Va?
22
00:02:48,042 --> 00:02:49,669
Din leverantör…
23
00:02:50,253 --> 00:02:52,755
Gloria Martinez. Låter det bekant?
24
00:02:53,631 --> 00:02:56,217
-Ja, det är min mamma.
-Va?
25
00:02:56,759 --> 00:03:00,305
Är du Glorias unge?
Gav hon mitt implantat till dig?
26
00:03:00,388 --> 00:03:01,806
Nej. Hon dog.
27
00:03:03,391 --> 00:03:05,393
-Igår.
-Vad fan?
28
00:03:06,102 --> 00:03:10,690
Jag pratade med henne häromdagen.
Vad hände? Tog snuten henne? Eller…
29
00:03:10,773 --> 00:03:16,196
En bilolycka. Nån sorts gänguppgörelse.
Hon hamnade i korselden.
30
00:03:16,863 --> 00:03:18,990
Det handlade inte om Sandyn.
31
00:03:24,037 --> 00:03:26,247
Det var därför hon inte hörde av sig.
32
00:03:26,873 --> 00:03:29,459
Beklagar, grabben. Vad jobbigt.
33
00:03:30,335 --> 00:03:33,630
Men tro inte att du kommer undan
bara för det.
34
00:03:33,713 --> 00:03:35,965
Jag visste inte att den var din.
35
00:03:36,049 --> 00:03:42,222
Vem installerar ett implantat
utan att veta vems det är?
36
00:03:42,305 --> 00:03:46,476
-Han är ju helt från vettet!
-Ge dig. Han visste inte vad han gjorde.
37
00:03:47,727 --> 00:03:50,480
Är ni cyberpunkare?
38
00:03:56,152 --> 00:03:57,612
Än sen?
39
00:03:58,196 --> 00:04:00,490
Låt mig behålla Sandyn.
40
00:04:00,573 --> 00:04:04,869
Jag kan arbeta av den, ett jobb i taget.
41
00:04:04,953 --> 00:04:09,874
Det räcker inte. Den är av militärklass.
De går inte att köpa hur som helst.
42
00:04:10,708 --> 00:04:14,003
-Du ska få igen dina pengar.
-Glöm det.
43
00:04:14,087 --> 00:04:15,880
Inga mord, sa jag.
44
00:04:15,964 --> 00:04:17,715
Kom igen. Ge mig en chans.
45
00:04:18,466 --> 00:04:21,469
Du är rolig, du.
Ser jag ut att driva ett dagis?
46
00:04:21,552 --> 00:04:23,304
Jag kan aktivera Sandyn.
47
00:04:23,388 --> 00:04:27,433
Skitsnack. Småglin som du pallar inte
så starka grejer.
48
00:04:27,517 --> 00:04:30,311
-Det här smågliet kanske gör det.
-Va?
49
00:04:30,395 --> 00:04:33,314
En så ynklig kropp knäcks
efter två aktiveringar.
50
00:04:33,398 --> 00:04:34,732
Jag klarade åtta.
51
00:04:36,150 --> 00:04:38,903
Lägg av! Alla vet att du ljuger.
52
00:04:38,987 --> 00:04:42,532
Jaså? Låt mig bevisa det, då.
53
00:04:43,199 --> 00:04:45,535
Hörru. Sätt dig ner, grabben.
54
00:04:45,618 --> 00:04:49,580
Lugn. Jag ska bara ta hans cigg.
Inga konstigheter.
55
00:04:50,623 --> 00:04:51,874
Va?
56
00:04:54,002 --> 00:04:57,922
Det var nio idag. Nej, tio.
57
00:04:58,006 --> 00:05:00,967
Vad var det där för snabbspolning?
58
00:05:01,050 --> 00:05:04,929
-Ge mig en chans.
-En chans? Vadå för chans?
59
00:05:05,555 --> 00:05:07,557
Enkelt. Ge mig ett jobb.
60
00:05:08,141 --> 00:05:09,517
Jag ska inte tabba mig.
61
00:05:21,946 --> 00:05:23,948
Du har stake, det får jag medge.
62
00:05:24,032 --> 00:05:27,577
-Okej. Du får en chans.
-Nu börjas det igen…
63
00:05:27,660 --> 00:05:31,331
Jag är skyldig Gloria det.
Och grabben kanske tar efter henne.
64
00:05:31,914 --> 00:05:34,125
Jag lovar att… Hörru!
65
00:05:34,709 --> 00:05:39,130
Lugn. Det är bara en sändare.
Vi vill ju inte tappa bort dig.
66
00:05:39,213 --> 00:05:43,593
-Jag tänker inte dra.
-Det har jag hört förut, flera gånger.
67
00:05:44,218 --> 00:05:46,471
Jag hör av mig imorgon.
68
00:05:51,934 --> 00:05:55,104
Så det är de du hänger med.
69
00:05:57,607 --> 00:05:58,441
Ja.
70
00:05:59,984 --> 00:06:02,612
-Du kunde ha sagt nåt.
-Som vadå?
71
00:06:02,695 --> 00:06:07,325
Maine tjatade bara om
att hans Sandevistan var borta.
72
00:06:07,950 --> 00:06:12,997
Jag såg dig använda den på tåget.
Hos din ripper blev jag säker på min sak.
73
00:06:13,581 --> 00:06:16,292
Skulle du flirta med mig tills de kom?
74
00:06:16,959 --> 00:06:18,795
Du ljög hela tiden.
75
00:06:18,878 --> 00:06:20,254
Stick hem nu.
76
00:06:21,172 --> 00:06:22,048
Ja.
77
00:06:27,595 --> 00:06:30,139
Du, förresten. Beklagar sorgen.
78
00:06:58,251 --> 00:07:00,211
REKTORN
79
00:07:00,294 --> 00:07:04,549
Herr Martinez, jag har goda nyheter.
80
00:07:05,299 --> 00:07:09,554
Tack vare din exemplariska akademiska nivå
har Arasaka beviljat dig
81
00:07:09,637 --> 00:07:12,557
ett stipendium för fortsatta studier.
82
00:07:12,640 --> 00:07:18,729
Det är mycket sällsynt
och en stor ära. Gratulerar.
83
00:07:19,439 --> 00:07:26,320
Men ditt våldsamma utbrott
på skolans mark måste beivras.
84
00:07:26,946 --> 00:07:31,534
Jag har talat med herr Tanaka
och han gick med på
85
00:07:31,617 --> 00:07:36,330
att dra ett streck över flera
av anmärkningarna om du ber om ursäkt.
86
00:07:36,831 --> 00:07:37,999
Närmare bestämt…
87
00:07:39,917 --> 00:07:42,837
SAMTAL
88
00:07:42,920 --> 00:07:44,672
Det är dags, grabben.
89
00:07:55,016 --> 00:07:56,559
Hitåt.
90
00:08:00,563 --> 00:08:01,898
God morgon, solstråle.
91
00:08:02,398 --> 00:08:05,860
Uppgifterna stämde.
Han är bara barnet. Är han redo?
92
00:08:05,943 --> 00:08:06,861
Vi får väl se.
93
00:08:06,944 --> 00:08:11,616
Och jag vet att han är söt,
men håll händerna i styr.
94
00:08:11,699 --> 00:08:13,618
Otroligt att vi står ut med dig.
95
00:08:15,203 --> 00:08:18,831
Det här är Kiwi.
Dorio och Pilar har du redan träffat.
96
00:08:19,332 --> 00:08:20,500
Sätt dig.
97
00:08:21,834 --> 00:08:23,628
-Jag heter Davi…
-Ingen frågade.
98
00:08:24,253 --> 00:08:26,005
Nu snackar vi allvar.
99
00:08:26,714 --> 00:08:27,715
Sätt in chippet.
100
00:08:33,387 --> 00:08:37,683
I publiken sitter Arasakas chaufför
och livvakt, Maxim.
101
00:08:38,351 --> 00:08:41,729
Vi ska sno navigationsdata
från limousinen har kör.
102
00:08:41,812 --> 00:08:43,689
Bara data? Inte bilen?
103
00:08:44,190 --> 00:08:48,027
Om vi tar bilen, får vi en svärm
Arasaka-ninjor på oss.
104
00:08:48,528 --> 00:08:50,029
Så ja, bara data.
105
00:08:50,613 --> 00:08:51,656
Hur då?
106
00:08:52,281 --> 00:08:55,409
Snubben lever på att betta på fajter.
107
00:08:55,493 --> 00:08:58,412
Hans feta röv sitter på läktaren
varje vecka.
108
00:08:59,455 --> 00:09:04,168
Han satsar alltid på Butcher
och på hennes brutala uppercut.
109
00:09:06,420 --> 00:09:08,172
Och han är inte ensam.
110
00:09:08,256 --> 00:09:12,009
De flesta går dit
för att få se henne färga buren röd.
111
00:09:13,719 --> 00:09:14,554
Men…
112
00:09:20,184 --> 00:09:26,148
…den här helgen åker subban i golvet
som en säck potatis.
113
00:09:34,448 --> 00:09:35,658
Hur kan du veta det?
114
00:09:36,242 --> 00:09:37,410
Så är det bara.
115
00:09:42,456 --> 00:09:46,294
Han har för vana att dränka sina sorger
på ett sunkigt hak.
116
00:09:47,003 --> 00:09:50,798
Det är då du ska slå till,
när han är lagom lullig.
117
00:09:57,054 --> 00:09:58,889
Du tar nyckeln
118
00:09:58,973 --> 00:10:00,933
och ger den till Dorio.
119
00:10:01,559 --> 00:10:03,519
Hon fixar en kopia.
120
00:10:03,603 --> 00:10:08,190
Sen snor vi uppgifterna
medan muskelknutten är däckad.
121
00:10:08,274 --> 00:10:09,984
Den biten sköter vi.
122
00:10:10,067 --> 00:10:13,696
Du ska bara lämna tillbaka nyckeln
innan han märker nåt.
123
00:10:13,779 --> 00:10:15,656
Det är allt. Inga konstigheter.
124
00:10:17,074 --> 00:10:19,660
Vänta. Hans chef ringer.
125
00:10:19,744 --> 00:10:24,874
Jisses. Stackarn får aldrig vara i fred.
Ingen rast, ingen ro.
126
00:10:24,957 --> 00:10:28,169
-Chefen ber honom komma.
-På hans lediga dag?
127
00:10:28,252 --> 00:10:29,712
Kopieringen är inte klar!
128
00:10:29,795 --> 00:10:32,256
Fan! Ändrade planer, grabben.
129
00:10:32,340 --> 00:10:34,342
Nyckeln till bilen. Ta den.
130
00:10:34,967 --> 00:10:36,677
Becca, stoppa honom.
131
00:10:37,178 --> 00:10:38,804
-Va?
-Sätt fart!
132
00:10:42,183 --> 00:10:43,100
Kära nån!
133
00:10:43,643 --> 00:10:45,519
-Hörru!
-Vad klumpigt av mig.
134
00:10:45,603 --> 00:10:47,313
Försiktigt!
135
00:10:49,231 --> 00:10:51,984
Din tur. Fixa det innan han kommer.
136
00:10:52,818 --> 00:10:53,861
Hur fan…
137
00:10:53,944 --> 00:10:55,196
Det fixar jag.
138
00:10:56,405 --> 00:10:57,239
Hoppa in.
139
00:10:59,700 --> 00:11:01,118
Oj.
140
00:11:08,459 --> 00:11:10,628
-Går det bra?
-Tyst. Jag fokuserar.
141
00:11:11,420 --> 00:11:14,173
Arasakas ICE-väggar är så jobbiga.
142
00:11:15,466 --> 00:11:19,470
-Ursäkta igen, snygging!
-Inga problem, sötnos.
143
00:11:19,553 --> 00:11:22,056
Jag gottgör dig nästa gång.
144
00:11:22,139 --> 00:11:25,226
Va? Din lögnaktiga subba!
145
00:11:25,309 --> 00:11:28,896
Va? Säg inte så! Jag tar illa upp!
146
00:11:28,979 --> 00:11:30,981
Tiden är ute. Måltavlan är på väg.
147
00:11:31,065 --> 00:11:32,733
-Status?
-Snart klart.
148
00:11:32,817 --> 00:11:34,276
Tiden är ute. Avbryt!
149
00:11:34,360 --> 00:11:36,862
Snart… Klart.
150
00:11:38,322 --> 00:11:40,991
-Den öppnas inte!
-Funkar säkerheten igen?
151
00:11:41,075 --> 00:11:42,660
Som sagt. Tiden är ute.
152
00:11:43,244 --> 00:11:47,289
Öppna! Din jävla råtta!
153
00:11:47,373 --> 00:11:50,459
-Fan. Ingen återvändo. Kör.
-Va?
154
00:11:50,543 --> 00:11:53,713
-Gasen i botten.
-Jag kan inte köra bil!
155
00:11:54,380 --> 00:11:55,840
Dags att lära sig.
156
00:12:00,761 --> 00:12:01,595
Visa mig…
157
00:12:01,679 --> 00:12:02,722
Ni ska fan dö!
158
00:12:02,805 --> 00:12:04,265
…vad du går för.
159
00:12:04,348 --> 00:12:09,603
Hör ni det? Ni ska fan dö! Hallå!
160
00:12:11,230 --> 00:12:14,316
Stanna! Min bil!
161
00:12:25,953 --> 00:12:28,330
Skönt att det inte är min bil!
162
00:12:28,414 --> 00:12:31,751
Kör raka spåret till Aldo.
Har du sabbat gps:en?
163
00:12:31,834 --> 00:12:35,713
Går inte härifrån. Jag har en blockerare,
men krypteringen svajar.
164
00:12:35,796 --> 00:12:39,592
De hittar oss snart om vi inte gör nåt.
165
00:12:39,675 --> 00:12:42,845
Till Aldo, då. Där borde ni vara säkra.
Vi är på…
166
00:12:43,596 --> 00:12:45,973
-Fan, det hackar.
-Ska jag stanna?
167
00:12:46,056 --> 00:12:50,728
Nej! Då pingar satelliterna er.
Ni åker fast på nolltid.
168
00:12:50,811 --> 00:12:51,979
Kör så det ryker.
169
00:12:52,897 --> 00:12:54,815
-Jag slår in rutten.
-Tack.
170
00:12:55,983 --> 00:12:57,318
Kan vi klara det?
171
00:12:57,902 --> 00:12:58,986
Det hänger på dig.
172
00:13:01,864 --> 00:13:03,491
Du är en naturbegåvning.
173
00:13:04,533 --> 00:13:05,367
Tycker du?
174
00:13:05,951 --> 00:13:08,078
Kanske om autopiloten inte var på.
175
00:13:08,788 --> 00:13:09,789
Jaha…
176
00:13:09,872 --> 00:13:10,873
Vi har sällskap.
177
00:13:13,751 --> 00:13:15,211
Tyger Claws?
178
00:13:17,671 --> 00:13:19,465
Maxim har utfäst en belöning.
179
00:13:19,548 --> 00:13:21,926
-Så fort?
-Just därför undviker vi dem.
180
00:13:22,009 --> 00:13:24,345
De är för mäktiga här.
181
00:13:24,428 --> 00:13:25,638
Ta motorvägen.
182
00:13:27,681 --> 00:13:29,642
Ni kommer inte undan, era nollor!
183
00:13:29,725 --> 00:13:34,605
-Jävla fegisar!
-Vänta bara! Vi ska slita er i stycken!
184
00:13:35,189 --> 00:13:36,607
Vi måste bli av med dem.
185
00:13:37,107 --> 00:13:38,609
Fan! Köer!
186
00:13:38,692 --> 00:13:39,777
Oj, då.
187
00:13:40,694 --> 00:13:41,987
Inte bra.
188
00:13:57,211 --> 00:13:59,129
De närmar sig.
189
00:13:59,213 --> 00:14:00,631
Jävla sölkorvar!
190
00:14:03,509 --> 00:14:05,135
-Håll i dig!
-Va?
191
00:14:05,219 --> 00:14:07,555
Vi ska göra slarvsylta av er!
192
00:14:16,647 --> 00:14:19,483
Kom tillbaka, satans mördare!
193
00:14:33,122 --> 00:14:35,541
Ni ska dö!
194
00:15:04,653 --> 00:15:06,030
Det ser stängt ut.
195
00:15:06,113 --> 00:15:10,576
De borde vara här nu.
Men blockeraren funkar åtminstone.
196
00:15:12,453 --> 00:15:15,164
-Är dörrarna inte låsta?
-Inte nu längre.
197
00:15:16,290 --> 00:15:18,250
Stanna här, så kollar jag läget.
198
00:15:30,262 --> 00:15:35,351
Du tror väl att du är värsta höjdaren
som du håller på.
199
00:15:57,456 --> 00:15:58,707
Dö!
200
00:16:01,585 --> 00:16:03,337
Ert blod ska flyta!
201
00:16:39,039 --> 00:16:40,124
Hoppsan.
202
00:16:46,380 --> 00:16:47,589
Ursäkta dröjsmålet.
203
00:17:02,438 --> 00:17:05,482
Inte illa för en gröngöling.
204
00:17:05,566 --> 00:17:09,737
-Litar du på mig nu?
-Visst. Välkommen in i gänget.
205
00:17:11,196 --> 00:17:12,489
Men kom ihåg.
206
00:17:13,240 --> 00:17:17,119
I den här världen
kan man bara lita på sig själv.
207
00:17:20,080 --> 00:17:22,833
Om du utnyttjar oss,
är du så gott som död.
208
00:17:23,834 --> 00:17:24,710
Okej.
209
00:17:30,591 --> 00:17:32,593
Ta emot!
210
00:17:33,093 --> 00:17:36,305
Kolla in precisionen!
Västens snabbaste fingrar!
211
00:17:36,388 --> 00:17:38,766
Inte det enda som är snabbast, tydligen.
212
00:17:38,849 --> 00:17:39,683
Vad…
213
00:17:41,810 --> 00:17:43,562
Vad fan säger du?
214
00:17:45,481 --> 00:17:48,984
Vill du sätta dem på prov?
215
00:17:51,153 --> 00:17:52,029
Tack.
216
00:17:54,281 --> 00:17:58,368
Immunblockerare. För en månad. Och…
217
00:17:58,452 --> 00:17:59,411
INSÄTTNING
218
00:17:59,495 --> 00:18:00,788
…din andel.
219
00:18:01,622 --> 00:18:02,623
Oj. Vad mycket.
220
00:18:02,706 --> 00:18:05,918
Jag kör alltid med schysta villkor.
221
00:18:08,128 --> 00:18:09,922
-Är du mestadels organisk?
-Va?
222
00:18:10,547 --> 00:18:13,133
Spara lite och uppgradera din cyberware.
223
00:18:13,217 --> 00:18:16,804
En vanlig kropp kan inte hålla jämna steg
med en Sandevistan.
224
00:18:16,887 --> 00:18:17,805
Bra poäng.
225
00:18:18,388 --> 00:18:22,726
Du kunde ha gjort slut på Tygern
utan problem.
226
00:18:22,810 --> 00:18:24,561
Eller nån annan ligist.
227
00:18:27,898 --> 00:18:32,319
Ennien är inte bortslösad
om man blir starkare. Så tänker jag.
228
00:18:32,402 --> 00:18:35,072
Det gäller både ens krom och ens kamrater.
229
00:18:49,795 --> 00:18:50,671
Fan också.
230
00:18:57,886 --> 00:19:01,974
Jag bad om navigationsdata.
231
00:19:02,057 --> 00:19:04,434
Det jag fick var Arasakas egendom.
232
00:19:04,518 --> 00:19:06,812
Vi tog det du bad om.
233
00:19:06,895 --> 00:19:10,149
Jag bad er vara diskreta.
234
00:19:10,232 --> 00:19:14,570
Vi försökte,
men ibland måste man improvisera.
235
00:19:14,653 --> 00:19:18,115
Det var av yttersta vikt
att jag lärde mig Tanakas rutiner.
236
00:19:18,198 --> 00:19:21,493
Kolla uppgifterna. Allt finns där.
237
00:19:21,577 --> 00:19:23,662
Han har redan flyttat det.
238
00:19:23,745 --> 00:19:28,167
Tack vare er buskörning är vi på ruta ett
och Tanaka på sin vakt.
239
00:19:28,250 --> 00:19:31,378
-Flyttat vadå?
-Det behöver inte du veta.
240
00:19:31,461 --> 00:19:35,632
Hur ska vi kunna göra jobbet
när du inte berättar vad det gäller?
241
00:19:35,716 --> 00:19:39,845
Ju mindre ni vet,
desto mindre riskerar jag.
242
00:19:40,554 --> 00:19:44,892
Det här ska ni ha klart för er:
Ni får inte betalt för att tänka.
243
00:19:45,434 --> 00:19:48,353
Ni får betalt för att få saker gjorda.
244
00:19:48,437 --> 00:19:52,900
Det är min uppgift att tänka på helheten.
Er är att lyssna.
245
00:19:53,775 --> 00:19:55,110
Förstått?
246
00:19:57,321 --> 00:20:00,741
Ja. Visst.
247
00:20:00,824 --> 00:20:04,995
Bra. Vi avvaktar
tills han sänker garden igen.
248
00:20:05,537 --> 00:20:09,166
-Jag hör av mig.
-Okej. Vi ses.
249
00:20:13,295 --> 00:20:14,213
Vem var det?
250
00:20:15,172 --> 00:20:16,089
Faraday.
251
00:20:16,173 --> 00:20:21,178
Mellanhanden som gav oss jobbet
och bästa fixaren i området.
252
00:20:22,679 --> 00:20:25,224
Jag trodde att du var chefen.
253
00:20:25,307 --> 00:20:27,601
Jag är den som får saker gjorda.
254
00:20:27,684 --> 00:20:29,811
Han sitter på stålarna.
255
00:20:29,895 --> 00:20:32,773
Utan honom kommer man ingenstans
i den här branschen.
256
00:20:33,899 --> 00:20:35,317
Så enkelt är det.
257
00:20:36,777 --> 00:20:38,403
Tänk inte så mycket på det.
258
00:20:39,446 --> 00:20:40,656
Ikväll ska vi fira.
259
00:21:05,889 --> 00:21:06,723
Hörru.
260
00:21:08,433 --> 00:21:10,143
Ursäkta. Jag…
261
00:21:10,227 --> 00:21:13,647
Minns du mig inte?
Efter allt vi har gått igenom?
262
00:21:18,277 --> 00:21:20,237
-Jaha, från baren.
-Ja.
263
00:21:20,320 --> 00:21:23,490
-Gillade du föreställningen?
-Visst.
264
00:21:24,950 --> 00:21:28,495
Jag heter Rebecca.
Du jobbar visst för Maine nu.
265
00:21:28,578 --> 00:21:31,248
Kanske. Är den här kolsyrad?
266
00:21:31,331 --> 00:21:32,749
Skål!
267
00:21:32,833 --> 00:21:36,003
Vi ses snart.
268
00:21:36,086 --> 00:21:37,087
Skål.
269
00:21:43,760 --> 00:21:45,304
REKTORN
270
00:21:45,387 --> 00:21:47,264
Herr Martinez, hej.
271
00:21:47,347 --> 00:21:51,768
Stör jag?
Det låter som att det är stökigt där.
272
00:21:52,769 --> 00:21:54,563
Nej, det är lugnt.
273
00:21:54,646 --> 00:21:59,234
-Fick du mitt meddelande?
-Jadå.
274
00:21:59,318 --> 00:22:01,820
Utmärkt. Vad gäller ursäkten
till herr Tanaka…
275
00:22:01,903 --> 00:22:04,156
Kan du hälsa Katsuo en sak?
276
00:22:04,239 --> 00:22:06,033
Det bästa är nog att du…
277
00:22:06,116 --> 00:22:11,288
Om han vill hämnas, så finns jag här.
Men jag tänker inte göra det lätt.
278
00:22:11,371 --> 00:22:12,873
Ni kan kyssa mig i röven!
279
00:24:07,863 --> 00:24:10,532
Undertexter: Love Waurio