1 00:00:06,464 --> 00:00:08,800 ‎UN SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:01:43,603 --> 00:01:44,646 ‎Și ce facem? 3 00:01:45,188 --> 00:01:49,234 ‎Sandy e al meu. A fost mereu al meu. ‎De ce și l-o fi instalat? 4 00:01:49,901 --> 00:01:52,112 ‎Dezinstalarea ne va costa o grămadă. 5 00:01:52,195 --> 00:01:55,240 ‎Băgăciosul ăsta îmi dă dureri de cap. 6 00:01:56,407 --> 00:01:58,535 ‎Nu l-am putea face s-o mierlească? 7 00:01:58,618 --> 00:02:01,621 ‎Nu e mai ieftin ‎să-l luăm de pe el când e mort? 8 00:02:01,704 --> 00:02:03,456 ‎Nu se schimbă mare lucru. 9 00:02:03,540 --> 00:02:06,334 ‎- Dar aș pierde bani? ‎- Nu. 10 00:02:06,835 --> 00:02:08,169 ‎Ai auzit? 11 00:02:08,253 --> 00:02:14,259 ‎Ar trebui să ți-l smulg. Ca să înveți ‎să nu-ți mai instalezi implantul altcuiva. 12 00:02:14,843 --> 00:02:17,637 ‎- Să n-aud de crimă, Maine! ‎- Nu te băga! 13 00:02:17,720 --> 00:02:20,348 ‎Mă scuzi, dar eu l-am găsit. 14 00:02:23,184 --> 00:02:24,894 ‎- M-ai mințit… ‎- Gura! 15 00:02:25,520 --> 00:02:29,190 ‎Ce faci cu implantul meu, derbedeule? 16 00:02:29,274 --> 00:02:30,233 ‎Al tău? 17 00:02:30,316 --> 00:02:35,780 ‎Sigur că da. L-am cumpărat și l-am plătit, ‎dar furnizorul a dispărut după plată. 18 00:02:35,864 --> 00:02:37,782 ‎Așa e dacă plătești dinainte… 19 00:02:37,866 --> 00:02:39,909 ‎- Proastă idee… ‎- Gura! 20 00:02:40,618 --> 00:02:44,539 ‎E o fată bună, de încredere! ‎Avea nevoie de bani atunci. 21 00:02:44,622 --> 00:02:46,457 ‎Până acum, s-a ținut de cuvânt. 22 00:02:46,541 --> 00:02:47,959 ‎- Stați! ‎- Ce e? 23 00:02:48,042 --> 00:02:49,669 ‎Furnizorul tău… 24 00:02:50,253 --> 00:02:52,755 ‎Gloria Martinez. Îți sună cunoscut? 25 00:02:53,631 --> 00:02:55,175 ‎Da. E mama mea. 26 00:02:55,258 --> 00:03:00,305 ‎Poftim? Ești băiatul Gloriei? ‎Cum să-ți dea ție ceva ce a vândut? 27 00:03:00,388 --> 00:03:01,806 ‎Mama a murit. 28 00:03:03,391 --> 00:03:08,271 ‎- Ieri. ‎- Cum dracu'? Am vorbit acum două zile. 29 00:03:08,354 --> 00:03:12,400 ‎- Ce s-a întâmplat? Gaborii? ‎- Împușcături și un accident de mașină. 30 00:03:12,483 --> 00:03:16,196 ‎Atac al unei bande, ne-au prins la mijloc. 31 00:03:16,863 --> 00:03:19,115 ‎N-a fost nimic legat de Sandevistan. 32 00:03:24,037 --> 00:03:26,247 ‎De asta nu ne-a mai contactat. 33 00:03:26,873 --> 00:03:29,459 ‎Condoleanțe, puștiule! E dificil. 34 00:03:30,293 --> 00:03:33,671 ‎Dar asta nu înseamnă ‎că implantul ăla era pentru tine! 35 00:03:33,755 --> 00:03:35,965 ‎Nu știam că e al tău. 36 00:03:36,049 --> 00:03:42,222 ‎Ce cretin își bagă un implant ‎fără să știe al cui e? 37 00:03:42,305 --> 00:03:46,476 ‎- Sigur îi lipsește o doagă. ‎- Lasă-l! Nu știa cât e de periculos. 38 00:03:47,727 --> 00:03:50,480 ‎Voi sunteți cyberpunk? 39 00:03:56,152 --> 00:03:57,612 ‎Ce te interesează? 40 00:03:58,196 --> 00:04:00,490 ‎Lasă-mi mie implantul! 41 00:04:00,573 --> 00:04:04,869 ‎Și, încet-încet, îți dau banii, ‎dacă muncesc pentru voi. 42 00:04:04,953 --> 00:04:10,083 ‎Nu e bine. E un implant militar. ‎Nu găsești așa ușor altul la fel. 43 00:04:10,708 --> 00:04:14,003 ‎- Îți pot da cât i-ai dat maică-mii. ‎- Păi te omor acum. 44 00:04:14,087 --> 00:04:17,966 ‎- Am spus că nu vreau crime. ‎- Dă-mi o șansă! 45 00:04:18,508 --> 00:04:21,469 ‎Mă faci să râd. Ce să fac cu un amator? 46 00:04:21,552 --> 00:04:23,304 ‎O să folosesc Sandevistanul. 47 00:04:23,388 --> 00:04:27,433 ‎Aiurea! Un puști nu-l poate folosi ‎fără s-o mierlească. 48 00:04:27,517 --> 00:04:29,394 ‎S-ar putea să te surprindă. 49 00:04:30,395 --> 00:04:33,314 ‎Un corp ca al lui s-ar prăji ‎după două folosiri. 50 00:04:33,398 --> 00:04:34,983 ‎L-am folosit de opt ori. 51 00:04:36,150 --> 00:04:38,903 ‎Las-o jos că măcăne! 52 00:04:38,987 --> 00:04:42,532 ‎Vreți să vă arăt? 53 00:04:43,199 --> 00:04:45,535 ‎Rămâi pe loc, puștiule! 54 00:04:45,618 --> 00:04:49,580 ‎Calmează-te! Îi fur doar țigara. ‎Nu-i fac nimic rău. 55 00:04:50,623 --> 00:04:51,874 ‎Ce? 56 00:04:54,002 --> 00:04:57,922 ‎Acum sunt nouă pe ziua de azi. Nu, zece. 57 00:04:58,006 --> 00:05:00,967 ‎Ce dracu'? Puștiul e sărit de pe fix! 58 00:05:01,050 --> 00:05:02,468 ‎Dă-mi o șansă! 59 00:05:02,552 --> 00:05:04,929 ‎O șansă? Ce șansă? 60 00:05:05,555 --> 00:05:07,557 ‎Ia-mă când dați o lovitură! 61 00:05:08,141 --> 00:05:09,517 ‎N-o s-o dau în bară. 62 00:05:21,946 --> 00:05:23,948 ‎Ai tupeu, recunosc. 63 00:05:24,032 --> 00:05:27,452 ‎- Bine, puștiule. O singură șansă. ‎- Iar începem. 64 00:05:27,535 --> 00:05:31,331 ‎Tot îi rămăsesem dator Gloriei. 65 00:05:31,914 --> 00:05:34,125 ‎Mulțumesc. Ce faci? 66 00:05:34,709 --> 00:05:39,130 ‎Calm! Îți pun un dispozitiv de urmărire, ‎ca să nu speli putina. 67 00:05:39,213 --> 00:05:40,381 ‎N-o să fug. 68 00:05:40,465 --> 00:05:43,593 ‎Am mai auzit asta de foarte multe ori. 69 00:05:44,218 --> 00:05:46,721 ‎Ne auzim mâine. 70 00:05:51,934 --> 00:05:55,521 ‎Deci cu ei o arzi. 71 00:05:57,690 --> 00:05:58,775 ‎Așa ceva. 72 00:05:59,984 --> 00:06:02,862 ‎- Ai plănuit de la… ‎- Ne-am întâlnit întâmplător. 73 00:06:02,945 --> 00:06:07,325 ‎Maine vorbea întruna ‎despre cum i-a dispărut minunatul implant. 74 00:06:07,950 --> 00:06:12,997 ‎Te-am văzut folosindu-l. ‎La Doc, m-am convins că e al lui Maine. 75 00:06:13,623 --> 00:06:18,795 ‎Pe urmă, m-ai ținut acolo până au venit. ‎Ai mințit tot timpul. 76 00:06:18,878 --> 00:06:20,463 ‎Hai, du-te acasă! 77 00:06:21,172 --> 00:06:22,048 ‎Bine. 78 00:06:27,595 --> 00:06:30,431 ‎Îmi pare tare rău că mama ta a murit. 79 00:06:58,251 --> 00:07:00,211 ‎APEL ‎DIRECTOR 80 00:07:00,294 --> 00:07:04,549 ‎Domnule Martinez, am vești minunate. 81 00:07:05,299 --> 00:07:10,388 ‎Datorită rezultatelor școlare exemplare, ‎Corporația Arasaka v-a acordat o bursă, 82 00:07:10,471 --> 00:07:12,557 ‎ca să vă puteți întoarce la studii. 83 00:07:12,640 --> 00:07:18,729 ‎E o ocazie extrem de rară ‎și o mare onoare. Felicitări! 84 00:07:19,439 --> 00:07:26,320 ‎Există problema comportamentului violent ‎pe care l-ați avut recent la Academie. 85 00:07:26,946 --> 00:07:31,534 ‎Am vorbit cu dl Tanaka și a fost de acord 86 00:07:31,617 --> 00:07:36,747 ‎să vă șteargă multiple mustrări din dosar, ‎dacă vă veți cere scuze. 87 00:07:36,831 --> 00:07:38,207 ‎Pentru detalii, vedeți… 88 00:07:39,917 --> 00:07:42,837 ‎APEL 89 00:07:42,920 --> 00:07:44,672 ‎Avem treabă, puștiule! 90 00:07:55,016 --> 00:07:56,559 ‎Pe aici, puștiule. 91 00:08:00,563 --> 00:08:02,315 ‎'Neața, puștiule! 92 00:08:02,398 --> 00:08:05,860 ‎Informațiile erau corecte, e un copil. ‎Va putea ține pasul? 93 00:08:05,943 --> 00:08:06,861 ‎Mai vedem. 94 00:08:06,944 --> 00:08:11,699 ‎Știu că e pe gustul tău. Ai grijă de el! 95 00:08:11,782 --> 00:08:13,618 ‎Sigur e mai bun decât tine. 96 00:08:15,203 --> 00:08:18,831 ‎Ea e Kiwi. Pe Dorio și Pilar îi știi deja. 97 00:08:21,834 --> 00:08:23,628 ‎- Eu sunt David… ‎- Gura! 98 00:08:24,212 --> 00:08:25,922 ‎Explic misiunea, puștiule! 99 00:08:26,714 --> 00:08:27,715 ‎Bagă-ți cardul! 100 00:08:33,387 --> 00:08:37,683 ‎El e Maxim, ‎șofer și bodyguard la Corporația Arasaka. 101 00:08:38,351 --> 00:08:41,729 ‎Vom șterpeli datele de navigație ‎ale limuzinei lui. 102 00:08:41,812 --> 00:08:44,106 ‎Doar datele? Nu și limuzina? 103 00:08:44,190 --> 00:08:48,444 ‎Dacă luăm mașina, ninja de la Arasaka ‎năvălesc imediat peste noi. 104 00:08:48,528 --> 00:08:50,029 ‎Deci luăm doar datele. 105 00:08:50,613 --> 00:08:51,656 ‎Cum? 106 00:08:52,281 --> 00:08:55,409 ‎Singura lui bucurie e să parieze la lupte. 107 00:08:55,493 --> 00:08:58,412 ‎Își târâie osânza pe-acolo ‎în fiecare weekend. 108 00:08:59,455 --> 00:09:04,168 ‎Pariază mereu pe Măcelăriță, ‎îi place upercutul cu care sfărâmă țeste. 109 00:09:06,420 --> 00:09:12,009 ‎Și nu e singurul. Majoritatea vin ‎să o vadă cum înroșește cușca cu sânge. 110 00:09:13,719 --> 00:09:14,554 ‎Însă… 111 00:09:20,184 --> 00:09:26,148 ‎În weekendul ăsta, ‎Măcelărița va fi doborâtă în prima rundă. 112 00:09:34,448 --> 00:09:35,658 ‎De unde știi? 113 00:09:36,242 --> 00:09:37,410 ‎Pur și simplu știu. 114 00:09:42,456 --> 00:09:46,294 ‎De obicei, își îneacă amarul ‎la o bombă locală. 115 00:09:47,003 --> 00:09:50,798 ‎Acolo îl rezolvi, când s-a matolit bine. 116 00:09:57,054 --> 00:09:58,889 ‎Îi iei cheia… 117 00:09:58,973 --> 00:10:00,933 ‎și i-o dai lui Dorio. 118 00:10:01,559 --> 00:10:03,519 ‎Ea o va copia. 119 00:10:03,603 --> 00:10:08,190 ‎Apoi luăm datele de navigație, ‎în timp ce bodyguardul e încă mangă. 120 00:10:08,274 --> 00:10:09,984 ‎Dar ne ocupăm noi de asta. 121 00:10:10,067 --> 00:10:13,696 ‎Tu trebuie doar să-i bagi cheia înapoi ‎până să se prindă. 122 00:10:13,779 --> 00:10:15,781 ‎Asta e tot. 123 00:10:17,074 --> 00:10:19,660 ‎Stai! Sună șeful. 124 00:10:19,744 --> 00:10:24,707 ‎Nu poate omul să ia o pauză. ‎Eu l-aș ignora. 125 00:10:24,790 --> 00:10:28,252 ‎- Nu e bine. E chemat de urgență. ‎- Se duce? 126 00:10:28,336 --> 00:10:29,712 ‎Datele nu s-au copiat. 127 00:10:29,795 --> 00:10:32,256 ‎Mama mă-sii! Schimbăm planul, puștiule! 128 00:10:32,340 --> 00:10:34,342 ‎Cheia mașinii, David. Ia-o! 129 00:10:34,967 --> 00:10:36,719 ‎Becca, îmbârligă-l! 130 00:10:38,137 --> 00:10:39,555 ‎Hai, repede! 131 00:10:42,183 --> 00:10:44,185 ‎- Doamne! ‎- Ai grijă! 132 00:10:44,268 --> 00:10:46,979 ‎- Ce neîndemânatică sunt! ‎- Ai grijă! 133 00:10:49,231 --> 00:10:51,984 ‎Intră și ia datele înainte să apară! 134 00:10:52,818 --> 00:10:55,321 ‎- Cum naiba? ‎- Mă ocup eu. 135 00:10:56,405 --> 00:10:57,239 ‎Suie la volan! 136 00:10:59,700 --> 00:11:01,118 ‎Măiculiță! 137 00:11:08,459 --> 00:11:10,628 ‎- Te descurci? ‎- Taci! Mă concentrez. 138 00:11:11,420 --> 00:11:14,465 ‎Protecția ICE de la Arasaka ‎e tare enervantă. 139 00:11:15,466 --> 00:11:19,595 ‎- Iartă-mă, frumosule! ‎- Nu face nimic, scumpo. 140 00:11:19,679 --> 00:11:22,056 ‎Mă revanșez data viitoare. 141 00:11:24,392 --> 00:11:28,896 ‎- Tu erai! ‎- Cum adică? Mă sperii! 142 00:11:28,979 --> 00:11:30,981 ‎Nu-l mai putem ține. Vine imediat. 143 00:11:31,065 --> 00:11:32,733 ‎- Gata datele? ‎- Încă puțin. 144 00:11:32,817 --> 00:11:36,237 ‎- Timpul a expirat. Ștergeți-o! ‎- ‎Aproape am terminat. 145 00:11:36,320 --> 00:11:37,530 ‎Gata. 146 00:11:38,239 --> 00:11:39,156 ‎Nu se deschide! 147 00:11:39,740 --> 00:11:42,660 ‎- Securitatea e iar online? ‎- ‎V-am spus că vine. 148 00:11:43,244 --> 00:11:47,289 ‎Nu te pui cu mine! Deschide, nenorocitule! 149 00:11:47,373 --> 00:11:50,459 ‎- Rahat! N-avem ce face. Pornește! ‎- Ce? 150 00:11:50,543 --> 00:11:53,713 ‎- Calc-o, puștiule! ‎- ‎Nu știu să conduc! 151 00:11:54,380 --> 00:11:55,840 ‎E timpul să înveți. 152 00:11:55,923 --> 00:12:00,094 ‎Puști afurisit, am zis să ieși din mașină! 153 00:12:00,761 --> 00:12:01,595 ‎Arată-mi… 154 00:12:01,679 --> 00:12:02,722 ‎Ești mort! 155 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 ‎…că te poți descurca! 156 00:12:04,348 --> 00:12:09,603 ‎Ai auzit? Să nu crezi că scapi! 157 00:12:11,230 --> 00:12:14,316 ‎Oprește-te! Mașina mea! 158 00:12:21,323 --> 00:12:23,534 ‎Stai! Am zis să stai! 159 00:12:25,953 --> 00:12:28,330 ‎Ce bine că nu e mașina mea! 160 00:12:28,414 --> 00:12:31,751 ‎O duceți direct la Aldo. Ai scos GPS-ul? 161 00:12:31,834 --> 00:12:33,127 ‎Nu pot din interior. 162 00:12:33,210 --> 00:12:35,713 ‎L-am bruiat, dar încriptarea e slabă. 163 00:12:35,796 --> 00:12:39,592 ‎Ne vor afla poziția în curând, ‎dacă nu o bruiem mai bine. 164 00:12:39,675 --> 00:12:42,845 ‎Mergeți la Aldo, veți fi în siguranță. ‎Venim repede. 165 00:12:43,596 --> 00:12:45,973 ‎- Se întrerupe comunicarea. ‎- Să opresc? 166 00:12:46,056 --> 00:12:50,728 ‎Nu! Sateliții vă localizează, ‎vă vor trimite o echipă pe cap. 167 00:12:50,811 --> 00:12:52,229 ‎Scapă de ei dacă poți! 168 00:12:52,897 --> 00:12:54,815 ‎- Îți trimit traseul. ‎- Mersi! 169 00:12:55,983 --> 00:12:59,153 ‎- Crezi că reușim? ‎- Acum depinde doar de tine. 170 00:13:01,864 --> 00:13:03,908 ‎Ia uite ce te pricepi! 171 00:13:04,700 --> 00:13:08,078 ‎- Poate sunt un geniu? ‎- Pilotul automat pare foarte bun. 172 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 ‎- Mă rog… ‎- Ne urmăresc. 173 00:13:13,751 --> 00:13:15,211 ‎Tyger Claws? 174 00:13:17,630 --> 00:13:20,382 ‎- Maxim a oferit o recompensă. ‎- Deja? 175 00:13:20,466 --> 00:13:24,345 ‎De asta nu ne punem cu corporațiile. ‎Ele fac jocurile pe-aici. 176 00:13:24,428 --> 00:13:25,971 ‎Ia-o pe autostradă! 177 00:13:27,681 --> 00:13:31,101 ‎- De ce fugiți? ‎- Lașilor, luptați-vă! 178 00:13:31,185 --> 00:13:34,605 ‎Unde vă duceți? 179 00:13:35,189 --> 00:13:36,607 ‎Scăpăm de ei în curând. 180 00:13:37,107 --> 00:13:38,609 ‎Rahat! Aglomerație? 181 00:13:40,694 --> 00:13:41,987 ‎Nu prea e bine. 182 00:13:57,211 --> 00:13:59,129 ‎Se apropie. 183 00:13:59,213 --> 00:14:00,631 ‎Adormitule! 184 00:14:03,509 --> 00:14:05,135 ‎- Centura! ‎- Ce? 185 00:14:17,106 --> 00:14:19,483 ‎Cum să-i faci așa ceva colegului meu? 186 00:14:33,122 --> 00:14:35,541 ‎Mă subestimezi! 187 00:15:04,653 --> 00:15:06,030 ‎Pare totul închis. 188 00:15:06,113 --> 00:15:10,576 ‎Ar trebui să fie deja aici. ‎Măcar ține bruiajul. 189 00:15:12,453 --> 00:15:15,664 ‎- Ușile nu mai sunt încuiate? ‎- Le-am descuiat de mult. 190 00:15:16,290 --> 00:15:18,459 ‎Rămâi aici! Mă duc să văd ce e. 191 00:15:30,262 --> 00:15:35,351 ‎Bine că n-ați fugit. Hai să ne mai jucăm! 192 00:15:57,456 --> 00:15:58,707 ‎Mori! 193 00:16:01,585 --> 00:16:03,337 ‎Să-ți văd sângele! 194 00:16:46,380 --> 00:16:47,589 ‎Scuze, am întârziat! 195 00:16:58,183 --> 00:16:59,309 ‎Ia uitați! 196 00:17:02,438 --> 00:17:05,482 ‎N-a fost rău pentru un începător. 197 00:17:05,566 --> 00:17:09,111 ‎- Deci am trecut testul? ‎- Bun-venit în echipă! 198 00:17:11,196 --> 00:17:17,119 ‎Dar nu uita, întotdeauna ‎trebuie să te bazezi cel mai mult pe tine. 199 00:17:20,080 --> 00:17:22,833 ‎Dacă nu vrei să mori, trebuie să crești. 200 00:17:23,834 --> 00:17:24,710 ‎Bine. 201 00:17:30,841 --> 00:17:32,593 ‎Prinde! 202 00:17:33,093 --> 00:17:36,221 ‎Câtă precizie! Cele mai rapide degete. 203 00:17:36,305 --> 00:17:39,058 ‎Acum știu cum le folosești toată noaptea. 204 00:17:41,643 --> 00:17:43,562 ‎Ce naiba vrei să spui? 205 00:17:45,481 --> 00:17:49,276 ‎Ai perfectă dreptate! O frec ore în șir! 206 00:17:51,153 --> 00:17:52,029 ‎Mulțumesc. 207 00:17:54,281 --> 00:17:58,368 ‎Imunosupresoare pentru o lună. Și… 208 00:17:59,495 --> 00:18:00,788 ‎Asta e partea ta. 209 00:18:01,622 --> 00:18:06,001 ‎- Ce de bani! ‎- Toți primesc cât merită. La mine așa e. 210 00:18:07,961 --> 00:18:09,922 ‎Încă ești predominant organic? 211 00:18:10,506 --> 00:18:13,133 ‎Economisește bani și ia-ți implanturi! 212 00:18:13,217 --> 00:18:16,804 ‎Corpul nu va ține pasul cu Sandevistanul ‎pentru multă vreme. 213 00:18:16,887 --> 00:18:17,805 ‎Ai dreptate. 214 00:18:18,388 --> 00:18:24,561 ‎L-ai fi putut distruge pe acel Tyger ‎și pe oricare dintre membrii altor bande. 215 00:18:27,898 --> 00:18:32,361 ‎Nu sunt bani irosiți ‎dacă te fac mai puternic. Părerea mea. 216 00:18:32,444 --> 00:18:35,405 ‎E valabil și pentru implanturi, ‎și pentru echipă. 217 00:18:49,795 --> 00:18:50,671 ‎Rahat! 218 00:18:57,886 --> 00:19:04,434 ‎Eu am vrut datele de navigație, ‎nu și limuzina. 219 00:19:04,518 --> 00:19:06,687 ‎Noi am luat ce mi-ai cerut. 220 00:19:06,770 --> 00:19:10,149 ‎Ți-am cerut discreție. 221 00:19:10,232 --> 00:19:14,570 ‎Am încercat, dar știi cum e uneori… ‎A trebuit să improvizez. 222 00:19:14,653 --> 00:19:18,115 ‎Era obligatoriu să aflu ‎obiceiurile și traseele lui Tanaka. 223 00:19:18,198 --> 00:19:21,493 ‎Caută în datele de navigație! ‎Ai totul acolo. 224 00:19:21,577 --> 00:19:25,706 ‎Aventura ta ne-a făcut s-o luăm de la zero ‎și acum Tanaka e suspicios. 225 00:19:25,789 --> 00:19:28,167 ‎Sigur a schimbat deja locul. 226 00:19:28,250 --> 00:19:29,835 ‎Ce loc a schimbat? 227 00:19:29,918 --> 00:19:31,378 ‎Nu te privește pe tine. 228 00:19:31,461 --> 00:19:35,632 ‎La naiba! Cum să dau o lovitură ‎dacă nu-mi spui despre ce este vorba? 229 00:19:35,716 --> 00:19:40,345 ‎Cu cât știi tu mai puțin, ‎cu atât risc eu mai puțin. 230 00:19:40,429 --> 00:19:44,892 ‎Înțelege ce-ți spun! ‎Nu te plătesc ca să gândești. 231 00:19:45,434 --> 00:19:48,353 ‎Te plătesc ca să faci ce-ți spun. 232 00:19:48,437 --> 00:19:52,900 ‎Eu dau ordine, iar tu le execuți. 233 00:19:53,775 --> 00:19:55,110 ‎E clar? 234 00:19:57,321 --> 00:20:00,741 ‎Da. E clar ca bună ziua. 235 00:20:00,824 --> 00:20:02,034 ‎Bine. 236 00:20:02,117 --> 00:20:04,995 ‎Acum așteptăm să lase iar garda jos. 237 00:20:05,537 --> 00:20:06,872 ‎Ținem legătura. 238 00:20:06,955 --> 00:20:09,166 ‎Da. Pe curând! 239 00:20:13,295 --> 00:20:14,213 ‎Cine era? 240 00:20:15,172 --> 00:20:21,178 ‎Faraday, care ne-a găsit slujba asta. ‎E cel mai tare fixer. 241 00:20:22,679 --> 00:20:25,224 ‎Credeam că tu ești marele șef. 242 00:20:25,307 --> 00:20:29,770 ‎Eu sunt cel care face treaba. ‎El e cel cu banii. 243 00:20:29,853 --> 00:20:35,317 ‎În lumea asta, cu cât ai mai mulți bani, ‎cu atât ajungi mai sus. E simplu. 244 00:20:36,777 --> 00:20:38,403 ‎Nu-ți mai bate capul… 245 00:20:39,404 --> 00:20:40,864 ‎Astă-seară sărbătorim. 246 00:21:05,889 --> 00:21:06,723 ‎Salut! 247 00:21:08,433 --> 00:21:10,143 ‎Scuze! Tu cine ești? 248 00:21:10,227 --> 00:21:13,647 ‎Nu-ți amintești de mine? ‎Nici după misiunea noastră? 249 00:21:18,277 --> 00:21:19,528 ‎Tu erai la bar. 250 00:21:19,611 --> 00:21:22,239 ‎Da. Ți-a plăcut interpretarea mea? 251 00:21:22,322 --> 00:21:23,490 ‎Desigur. 252 00:21:24,950 --> 00:21:28,495 ‎Eu sunt Rebecca. ‎Aud că te alături echipei lui Maine. 253 00:21:28,578 --> 00:21:31,248 ‎Poate. E cu bule? 254 00:21:31,331 --> 00:21:36,003 ‎Noroc! Deci ne vom mai vedea. Încântată! 255 00:21:36,086 --> 00:21:37,087 ‎Noroc! 256 00:21:43,760 --> 00:21:45,304 ‎DIRECTORUL ‎APEL 257 00:21:45,387 --> 00:21:51,768 ‎Domnule Martinez, deranjez? ‎E cam gălăgie pe-acolo. 258 00:21:52,769 --> 00:21:54,563 ‎Nu, e în regulă. 259 00:21:54,646 --> 00:21:57,399 ‎Ați primit mesajul pe care vi l-am lăsat? 260 00:21:57,482 --> 00:21:59,234 ‎Da, l-am primit. 261 00:21:59,318 --> 00:22:01,820 ‎Bun. Știți, scuzele adresate dlui Tanaka… 262 00:22:01,903 --> 00:22:04,156 ‎Îi transmiteți un mesaj lui Katsuo? 263 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 ‎Mai bine vorbiți direct… 264 00:22:06,116 --> 00:22:10,787 ‎Dacă vrea să se răzbune, îl aștept. ‎Dar n-o să-l mai cruț. 265 00:22:10,871 --> 00:22:12,998 ‎Să vină!