1 00:00:06,464 --> 00:00:08,800 ‎UN SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,930 ‎Vreau să mi-l instalezi! 3 00:00:14,014 --> 00:00:18,393 ‎Fugi de-aici! Credeam că vrei să-l vinzi. 4 00:00:18,476 --> 00:00:21,146 ‎Nu îl vând. Am venit să mi-l instalezi. 5 00:00:21,771 --> 00:00:27,902 ‎Nici vorbă. E un implant militar. ‎Trebuie să-l poți duce. 6 00:00:27,986 --> 00:00:30,155 ‎Iar un șmecheraș ca tine nu poate. 7 00:00:30,655 --> 00:00:33,950 ‎Ce-ți pasă, câtă vreme te plătesc? 8 00:00:35,035 --> 00:00:37,662 ‎De parcă ți-ai permite serviciile mele… 9 00:00:39,372 --> 00:00:40,707 ‎Bine. 10 00:00:41,416 --> 00:00:42,709 ‎Stai puțin! 11 00:00:42,792 --> 00:00:45,211 ‎Facem un târg… 12 00:00:45,962 --> 00:00:47,964 ‎Eu te cipez. 13 00:00:48,715 --> 00:00:51,593 ‎Dar, când mă vei implora plângând ‎să ți-l scot… 14 00:00:52,927 --> 00:00:57,599 ‎fiindcă îți prăjește creierul, ‎Sandy-ul va fi al meu, gratis. 15 00:00:58,099 --> 00:00:59,893 ‎Nu e o afacere proastă, nu? 16 00:02:46,040 --> 00:02:52,213 ‎În discuții, Lavabre a vrut să-l convingă ‎pe Nagato Arasaka prin folosirea… 17 00:02:52,297 --> 00:02:55,758 ‎David Martinez, ‎ți-am înregistrat întârzierea. 18 00:02:55,842 --> 00:02:58,428 ‎Suntem în mijlocul orei! 19 00:02:58,511 --> 00:03:01,723 ‎Serios? 20 00:03:01,806 --> 00:03:05,685 ‎Suntem la școală, sunt camere peste tot. ‎Te-ai țicnit? 21 00:03:07,228 --> 00:03:09,022 ‎Ți-e frică să nu ne prindă? 22 00:03:09,105 --> 00:03:12,025 ‎Mie sigur nu-mi e. Haide! 23 00:03:12,984 --> 00:03:14,152 ‎Ei bine? 24 00:03:43,014 --> 00:03:45,975 ‎M-a durut! 25 00:03:46,476 --> 00:03:50,563 ‎Ce ai făcut? 26 00:03:50,647 --> 00:03:54,150 ‎Ce implant e ăla? Mi-ai spart nasul! 27 00:03:54,776 --> 00:04:00,406 ‎Ești terminat! Tata e director la Arasaka ‎și e în consiliul Academiei! 28 00:04:00,490 --> 00:04:04,619 ‎Știi ce ușor îi fac să te exmatriculeze? 29 00:04:04,702 --> 00:04:06,454 ‎Mi se rupe. 30 00:04:31,646 --> 00:04:32,981 ‎Serios? 31 00:04:36,859 --> 00:04:40,571 ‎Tata e director la Arasaka ‎și e în consiliul Academiei! 32 00:04:40,655 --> 00:04:43,032 ‎Știi ce ușor îi fac să te exmatriculeze? 33 00:04:43,116 --> 00:04:50,081 ‎Marcus, îmi aduci imagini ‎cu fiul meu agresat de un coleg de clasă? 34 00:04:50,665 --> 00:04:55,044 ‎Îl cheamă David Martinez, ‎are 17 ani și e din Santo Domingo. 35 00:04:55,628 --> 00:05:01,092 ‎Are note foarte bune, dar a virusat recent ‎computerele Academiei cu software piratat. 36 00:05:01,175 --> 00:05:06,389 ‎Nu are tată și mama i-a fost ucisă recent ‎într-un accident rutier. Are datorii mari. 37 00:05:06,472 --> 00:05:07,932 ‎De ce aflu toate astea? 38 00:05:08,016 --> 00:05:10,226 ‎Vedeți cum se mișcă? 39 00:05:10,310 --> 00:05:14,939 ‎Are implantul Sandevistan pe care îl purta ‎James Norris la moartea sa. 40 00:05:15,023 --> 00:05:18,443 ‎Cazul a fost catalogat ‎drept incident cu un cyberpsihopat. 41 00:05:18,526 --> 00:05:24,699 ‎Da. Spre deosebire de soldat, la elev ‎nu apar efecte secundare de la implant. 42 00:05:24,782 --> 00:05:30,913 ‎Toleranța față de implanturi îl poate face ‎un candidat optim pentru a testa produsul. 43 00:05:31,706 --> 00:05:34,417 ‎Înțeleg. Unde e acum? 44 00:05:34,500 --> 00:05:35,793 ‎A fost exmatriculat. 45 00:05:35,877 --> 00:05:36,961 ‎Cheamă-l! 46 00:05:37,045 --> 00:05:39,881 ‎Momiți-l cu ajutor financiar! 47 00:05:39,964 --> 00:05:41,966 ‎Și fiul dumneavoastră? 48 00:05:42,050 --> 00:05:48,973 ‎Ca moștenitor al meu, e timpul să învețe ‎că interesele companiei au prioritate. 49 00:05:50,350 --> 00:05:53,019 ‎APEL ‎DIRECTORUL 50 00:05:53,102 --> 00:05:58,358 ‎Domnule Martinez, vă informez ‎că exmatricularea s-a procesat oficial. 51 00:05:58,441 --> 00:06:00,860 ‎Dar am vorbit cu părinții dlui Tanaka… 52 00:06:03,237 --> 00:06:05,782 ‎Sunt terminat! 53 00:06:16,209 --> 00:06:18,878 ‎Ciclul de spălare s-a terminat. 54 00:07:46,257 --> 00:07:48,176 ‎Vino cu mine! 55 00:07:48,759 --> 00:07:50,094 ‎Care e șpilul? 56 00:07:50,178 --> 00:07:51,012 ‎Ce șpil? 57 00:07:51,095 --> 00:07:53,347 ‎Îmi distrugi munca. 58 00:07:53,431 --> 00:07:56,476 ‎De ce aș accepta liniștit să fiu furat? 59 00:07:57,059 --> 00:07:59,020 ‎Te-ai tot holbat la mine. 60 00:07:59,103 --> 00:08:01,731 ‎Incredibil! Ești o hoață pusă pe găinării. 61 00:08:03,983 --> 00:08:06,152 ‎Te cunosc de undeva? 62 00:08:06,235 --> 00:08:07,945 ‎Nu. Doar ce ne-am văzut… 63 00:08:11,449 --> 00:08:14,076 ‎Ia uite ce ai instalat! 64 00:08:15,703 --> 00:08:19,832 ‎Un puști cu un Sandevistan? ‎Și personalizat, pe deasupra. 65 00:08:19,916 --> 00:08:23,753 ‎Nu mai insist, doar suntem în Night City… 66 00:08:23,836 --> 00:08:26,255 ‎Dar ce-ar fi să lucrăm împreună? 67 00:08:26,797 --> 00:08:28,090 ‎Adică să furăm? 68 00:08:28,174 --> 00:08:30,843 ‎Eu fur doar de la angajații Arasaka. 69 00:08:30,927 --> 00:08:33,888 ‎Și de la mine? ‎Ți se pare că sunt corporatist? 70 00:08:33,971 --> 00:08:37,308 ‎Te-am scanat și ai legitimație ‎de la Academia Arasaka. 71 00:08:37,391 --> 00:08:41,229 ‎Dar ai dreptate, nu pari corporatist. 72 00:08:41,312 --> 00:08:43,940 ‎Am renunțat la școală. 73 00:08:45,525 --> 00:08:47,401 ‎Ești un băiețel rău? 74 00:08:47,485 --> 00:08:49,612 ‎Deci furi doar de la Arasaka? 75 00:08:49,695 --> 00:08:52,031 ‎De ce? Te bagi? 76 00:08:52,532 --> 00:08:55,535 ‎Mulțumește-le părinților ‎că te-au făcut isteț! 77 00:08:56,869 --> 00:09:01,415 ‎Ești foarte descoperit. ‎Vei avea nevoie de niște lecții. 78 00:09:01,499 --> 00:09:03,501 ‎Da, bine. Mie cât îmi iese? 79 00:09:04,085 --> 00:09:06,379 ‎Eu iau 80%, tu iei 20%. 80 00:09:06,462 --> 00:09:10,841 ‎Nici vorbă! Ai nevoie de Sandevistan, nu? 81 00:09:10,925 --> 00:09:13,553 ‎Eu mă voi ocupa de plasarea mărfii. 82 00:09:13,636 --> 00:09:16,055 ‎În plus, am un ucenic de supravegheat. 83 00:09:16,138 --> 00:09:17,515 ‎Ucenic? 84 00:09:17,598 --> 00:09:21,394 ‎Stau prost cu banii acum. ‎E mai corect să iei tu 60%, iar eu 40%. 85 00:09:22,186 --> 00:09:26,732 ‎Eu, 70%, iar tu, 30%. Și te plătesc ‎chiar după ce dăm lovitura. Bine? 86 00:09:28,359 --> 00:09:30,653 ‎- ‎Bine. ‎- Ne-am înțeles. 87 00:09:31,445 --> 00:09:32,405 ‎Eu sunt Lucy. 88 00:09:34,031 --> 00:09:35,283 ‎David. 89 00:09:38,202 --> 00:09:39,954 ‎M-am conectat. Mă auzi? 90 00:09:40,037 --> 00:09:41,038 ‎Perfect. 91 00:09:41,122 --> 00:09:45,918 ‎- Și eu, pe tine. Cine e victima? ‎- În dreapta. Nu te întoarce! 92 00:09:46,544 --> 00:09:47,628 ‎L-am văzut. 93 00:09:47,712 --> 00:09:49,171 ‎Continuăm. 94 00:09:50,590 --> 00:09:53,426 ‎Bun. Ești gata? 95 00:09:53,509 --> 00:09:56,929 ‎Trei, doi, unu… acum! 96 00:10:04,812 --> 00:10:05,896 ‎O nimica toată! 97 00:10:06,606 --> 00:10:09,400 ‎Ușor, răcane! ‎Adevărata lovitură acum urmează. 98 00:10:09,483 --> 00:10:10,401 ‎Sunt gata. 99 00:10:11,110 --> 00:10:13,613 ‎Cele trei guralive în taior? Bifate! 100 00:10:14,780 --> 00:10:20,494 ‎- O țintă ușoară. Cei cu dansul neural. ‎- E prea ușor. Dă-mi ceva mai greu! 101 00:10:21,245 --> 00:10:24,457 ‎Bine. Peștele cel mare, ‎de la care și prada va fi mare. 102 00:10:24,540 --> 00:10:26,042 ‎Sună bine. 103 00:10:27,460 --> 00:10:29,045 ‎Nu pare deloc corporatist. 104 00:10:29,128 --> 00:10:32,798 ‎Nu. E mercenarul de la pază. ‎Trei, doi, unu… 105 00:10:32,882 --> 00:10:33,883 ‎Stai! 106 00:10:40,973 --> 00:10:43,309 ‎Bravo! Aici am terminat. 107 00:10:43,851 --> 00:10:46,812 ‎- Iar acum vom coborî… ‎- Am înțeles. 108 00:10:47,938 --> 00:10:49,649 ‎Deci? A fost bine, nu? 109 00:10:50,149 --> 00:10:52,818 ‎Aș zice că-ți meriți cei 20%. 110 00:10:52,902 --> 00:10:54,028 ‎Adică 30%! 111 00:10:54,528 --> 00:10:55,738 ‎Glumeam. 112 00:10:56,739 --> 00:10:58,324 ‎Mai vrei? Încă un vagon? 113 00:10:58,407 --> 00:10:59,784 ‎Poate de pe altă linie. 114 00:11:00,409 --> 00:11:04,580 ‎Cineva probabil a anunțat deja poliția. 115 00:11:07,708 --> 00:11:08,918 ‎Cât de grav e? 116 00:11:09,001 --> 00:11:10,503 ‎Greșeală de începător. 117 00:11:10,586 --> 00:11:14,090 ‎N-a luat măsuri de precauție ‎după instalarea implantului. 118 00:11:14,173 --> 00:11:16,050 ‎Ce imunosupresor ia? 119 00:11:16,967 --> 00:11:18,177 ‎E asigurat? 120 00:11:18,719 --> 00:11:21,847 ‎N-am idee. Nu pare a fi. 121 00:11:21,931 --> 00:11:25,726 ‎Are familie sau un tutore? La cine să sun? 122 00:11:25,810 --> 00:11:28,896 ‎Nu știu. La părinți, cred. 123 00:11:28,979 --> 00:11:30,731 ‎Era elev la Academie. 124 00:11:30,815 --> 00:11:34,193 ‎La Arasaka? Nu mă mir ‎că și-a permis acest implant. 125 00:11:34,276 --> 00:11:35,695 ‎Stai… 126 00:11:37,071 --> 00:11:40,616 ‎Salve! Cum te simți? 127 00:11:40,700 --> 00:11:42,451 ‎O să borăsc… 128 00:11:42,535 --> 00:11:44,245 ‎Mai știi ce pastile iei? 129 00:11:44,995 --> 00:11:46,288 ‎Pastile? Cum adică? 130 00:11:48,416 --> 00:11:51,043 ‎Frate… Tu nu ești zdravăn! 131 00:11:55,256 --> 00:11:57,133 ‎Am trecut de… 132 00:11:57,216 --> 00:11:58,092 ‎Ia te uită! 133 00:11:58,592 --> 00:12:02,430 ‎Implantul puștiului face bani frumoși. 134 00:12:02,513 --> 00:12:04,014 ‎Tu stai liniștită… 135 00:12:04,098 --> 00:12:07,268 ‎Te-ai înțeles cu hoitarii? 136 00:12:07,351 --> 00:12:10,020 ‎Stai cuminte, sau îți iau și cromul tău. 137 00:12:10,104 --> 00:12:11,689 ‎Îmi pare rău, David. 138 00:12:11,772 --> 00:12:14,775 ‎Schimbăm planul. Iar o să iei doar 20%. 139 00:12:15,568 --> 00:12:16,402 ‎Ce? 140 00:12:29,331 --> 00:12:30,249 ‎Ce tare! 141 00:12:49,310 --> 00:12:50,269 ‎Cum? 142 00:12:50,352 --> 00:12:53,063 ‎Salut! N-o să mori, nu? 143 00:12:53,814 --> 00:12:54,940 ‎Ripper… 144 00:12:55,024 --> 00:12:55,983 ‎Ce? 145 00:12:56,066 --> 00:12:58,527 ‎La clinica lui Ripperdoc… Du-mă… 146 00:13:08,829 --> 00:13:13,042 ‎David, prietene… ‎Arăți ca dracu'! Te simți bine? 147 00:13:13,125 --> 00:13:14,543 ‎Nu… 148 00:13:15,628 --> 00:13:19,298 ‎- De câte ori l-ai folosit? ‎- De șase. Ba nu, de opt ori. 149 00:13:19,381 --> 00:13:21,342 ‎Doamne! 150 00:13:21,425 --> 00:13:24,303 ‎Nici o matahală de adult n-ar rezista. 151 00:13:24,386 --> 00:13:28,432 ‎Acum o oră eram bine, ‎apoi mi-a dat borșul pe nas. 152 00:13:29,016 --> 00:13:32,061 ‎Nu avea niciun imunosupresor. De ce? 153 00:13:32,144 --> 00:13:35,189 ‎Sincer? N-am crezut că are nevoie. 154 00:13:35,272 --> 00:13:39,485 ‎Ce ticălos! Dă-i medicamentele! 155 00:13:39,568 --> 00:13:43,948 ‎Pastilele obișnuite nu-s bune, ‎îi trebuie ceva mai scump. Plătești tu? 156 00:13:44,031 --> 00:13:45,658 ‎Adică vrei bani? 157 00:13:45,741 --> 00:13:49,703 ‎Firește. Doar operația a fost ‎din partea casei. 158 00:13:50,704 --> 00:13:52,039 ‎Câte îmi dai de ăștia? 159 00:13:53,833 --> 00:13:55,167 ‎Cât pentru două zile. 160 00:13:56,210 --> 00:13:57,670 ‎Doar atât? 161 00:13:57,753 --> 00:14:03,050 ‎Caută alt doctor! ‎Evident, ați putea sfârși iar la hoitari. 162 00:14:04,176 --> 00:14:05,970 ‎Ticălos lacom ce ești! 163 00:14:09,557 --> 00:14:11,934 ‎N-ai prefera totuși să ți-l scot? 164 00:14:12,017 --> 00:14:13,102 ‎Nu. 165 00:14:14,061 --> 00:14:18,732 ‎Tot nu-mi vine să cred… De opt ori pe zi. 166 00:14:18,816 --> 00:14:21,193 ‎Fie ești complet masochist, fie… 167 00:14:21,277 --> 00:14:26,699 ‎Folosește-l de două, trei ori pe zi! Atât. 168 00:14:26,782 --> 00:14:29,869 ‎Chiar dacă corpul suportă, ‎căpșorul nu va face față. 169 00:14:29,952 --> 00:14:33,998 ‎Te va lăsa fără umanitate în tine. 170 00:14:35,457 --> 00:14:42,172 ‎Un singur implant mă face cyberpsihopat? ‎N-am mai auzit așa ceva. 171 00:14:42,256 --> 00:14:46,010 ‎Asta arată cât e de periculos. 172 00:15:03,944 --> 00:15:06,030 ‎- Ați terminat? ‎- Da. 173 00:15:06,614 --> 00:15:09,033 ‎Deci am terminat pe ziua de azi. 174 00:15:09,116 --> 00:15:10,701 ‎Eu aș putea continua. 175 00:15:10,784 --> 00:15:15,039 ‎Te-ai prostit? N-am de gând ‎să fiu doica unui cyberpsihopat. 176 00:15:15,623 --> 00:15:20,920 ‎Folosești Sandevistanul doar la nevoie. ‎Se pot face bani în multe alte feluri. 177 00:15:21,879 --> 00:15:24,131 ‎Tot mai vrei să lucrezi cu mine? 178 00:15:24,214 --> 00:15:26,884 ‎Crezi că scapi fără să-mi recuperez banii? 179 00:15:29,887 --> 00:15:33,807 ‎- E bine. Oricum, eu am nevoie de bani. ‎- Atunci, așa rămâne. 180 00:15:35,559 --> 00:15:40,230 ‎Sigur nu mai lucrăm astă-seară? ‎Nu mi-am plătit chiria. 181 00:15:40,314 --> 00:15:42,608 ‎Astă-seară, nu. Nu mai întreba! 182 00:15:43,400 --> 00:15:44,693 ‎Bine… 183 00:15:48,572 --> 00:15:49,448 ‎Hai cu mine! 184 00:15:49,531 --> 00:15:51,450 ‎Știam eu că o să mai vrei! 185 00:15:51,533 --> 00:15:53,619 ‎Nu e ceva legat de muncă. 186 00:15:56,580 --> 00:16:00,209 ‎- Aici e. ‎- Locuiești singură? 187 00:16:00,292 --> 00:16:01,418 ‎Da. Și ce? 188 00:16:02,127 --> 00:16:02,962 ‎Nimic. 189 00:16:04,588 --> 00:16:07,132 ‎- Ai emoții? ‎- Nu. 190 00:16:07,675 --> 00:16:09,843 ‎- Ai mai fost acasă la o fată? ‎- Da. 191 00:16:11,303 --> 00:16:12,471 ‎Nu am emoții! 192 00:16:13,305 --> 00:16:17,142 ‎Stai jos! Am doar bere. Bei? 193 00:16:17,226 --> 00:16:18,477 ‎Da. 194 00:16:18,560 --> 00:16:19,812 ‎Noroc! 195 00:16:27,277 --> 00:16:31,448 ‎Serios? E prima dată când bei. 196 00:16:32,032 --> 00:16:37,329 ‎Nu e de la alcool. ‎Dar nu beau nimic acidulat și nu fumez. 197 00:16:37,413 --> 00:16:39,748 ‎Există și astfel de oameni? 198 00:16:39,832 --> 00:16:41,250 ‎Dacă-ți spun! 199 00:16:41,333 --> 00:16:44,294 ‎Nu e mișto! Nici costumația ta nu prea e. 200 00:16:47,881 --> 00:16:50,175 ‎- Dă-mi geaca! ‎- De ce? 201 00:16:50,259 --> 00:16:51,844 ‎O să vezi. Haide! 202 00:16:57,099 --> 00:16:58,851 ‎Nu-mi scrie pe ea! 203 00:17:01,020 --> 00:17:02,104 ‎Edgerunners? 204 00:17:02,938 --> 00:17:04,815 ‎E sinonim cu cyberpunk. 205 00:17:05,399 --> 00:17:07,026 ‎Asta vrei să fii, nu? 206 00:17:08,360 --> 00:17:11,030 ‎Sunt fan al seriei „Edgerunners”, de JK. 207 00:17:12,239 --> 00:17:13,282 ‎Pe bune? 208 00:17:14,742 --> 00:17:15,784 ‎Tu vorbești? 209 00:17:15,868 --> 00:17:18,662 ‎Ce e cu posterul ăsta kitsch? 210 00:17:20,330 --> 00:17:24,918 ‎- Și care e problema? ‎- Nu e nicio problemă. 211 00:17:25,794 --> 00:17:30,090 ‎Dar m-a mirat mereu că reclamele ‎fac ca totul să pară un fel de paradis. 212 00:17:30,174 --> 00:17:33,427 ‎Mulți au murit ‎încercând să facă ceva util din Lună. 213 00:17:34,011 --> 00:17:38,724 ‎- După mine, e o pușcărie, nu un paradis. ‎- Văd că te pricepi, nu glumă. 214 00:17:40,184 --> 00:17:44,063 ‎La Academie te învață ‎și ce nu se vede în reclame. 215 00:17:44,146 --> 00:17:46,815 ‎Dacă ești un tocilar de la Academie… 216 00:17:47,775 --> 00:17:49,068 ‎Nu e așa… 217 00:17:49,693 --> 00:17:52,321 ‎Nu? N-am văzut niciun sărăntoc la Arasaka. 218 00:17:52,404 --> 00:17:53,739 ‎Nu e așa! 219 00:17:57,576 --> 00:18:00,537 ‎Nu am tată, iar eu și mama eram săraci. 220 00:18:00,621 --> 00:18:03,332 ‎N-ar fi trebuit să mă accepte la Academie. 221 00:18:04,249 --> 00:18:08,879 ‎Dar mama a muncit din greu ca să mă bage. 222 00:18:09,421 --> 00:18:14,093 ‎Dar am știut din prima zi ‎că nu mă voi putea integra niciodată. 223 00:18:14,676 --> 00:18:17,554 ‎Și de ce ai rămas atât de mult? 224 00:18:17,638 --> 00:18:24,478 ‎Nu puteam pleca. Trebuia să fac Academia, ‎să lucrez la Arasaka, să urc în ierarhie… 225 00:18:24,561 --> 00:18:27,606 ‎Era dorința mamei… ‎sau mai degrabă visul ei. 226 00:18:28,273 --> 00:18:30,526 ‎De asta. 227 00:18:32,319 --> 00:18:35,739 ‎- Dar e visul altcuiva, nu? ‎- Al altcuiva? 228 00:18:36,323 --> 00:18:39,201 ‎Da. Tu și mama ta sunteți oameni diferiți. 229 00:18:39,993 --> 00:18:42,412 ‎De ce să te chinui să-i împlinești visul? 230 00:18:43,163 --> 00:18:45,749 ‎Nu e nimic în neregulă cu asta. 231 00:18:45,833 --> 00:18:48,085 ‎Trebuie să-ți găsești propriul vis. 232 00:18:48,752 --> 00:18:51,505 ‎Cum l-ai găsit tu pe al tău? 233 00:18:53,507 --> 00:18:54,508 ‎Glumești? 234 00:18:54,591 --> 00:18:59,429 ‎I-ai spus „pușcărie”. ‎Pentru mine, acest oraș e pușcăria. 235 00:19:00,889 --> 00:19:01,723 ‎Orașul? 236 00:19:02,349 --> 00:19:04,768 ‎Vreau să plec cât de departe pot. 237 00:19:08,063 --> 00:19:09,898 ‎Hai să-ți arăt ceva! 238 00:19:09,982 --> 00:19:10,899 ‎NOUA VIAȚĂ AȘTEAPTĂ 239 00:19:24,913 --> 00:19:27,666 ‎Mamă, ce rezoluție! 240 00:19:27,749 --> 00:19:29,793 ‎Simt căldura soarelui! 241 00:19:29,877 --> 00:19:33,672 ‎Simți căldura soarelui ‎direct prin conexiunea ta. 242 00:19:33,755 --> 00:19:37,009 ‎Desigur, te prăjeai ‎dacă lăsam temperatura reală. 243 00:19:37,092 --> 00:19:40,095 ‎Am avut grijă să o fac ‎suportabilă pentru oameni. 244 00:19:41,430 --> 00:19:44,308 ‎- Vrei să o opresc? ‎- Nu, e grozav! 245 00:19:45,684 --> 00:19:46,810 ‎Arăți ridicol! 246 00:19:53,400 --> 00:19:54,693 ‎Tare, nu? 247 00:19:54,776 --> 00:19:56,236 ‎E extraordinar! 248 00:19:56,320 --> 00:19:57,404 ‎Nu-i așa? 249 00:19:59,781 --> 00:20:00,824 ‎Pe aici! 250 00:21:16,733 --> 00:21:18,151 ‎GRAVITAȚIE ‎SUC ACIDULAT 251 00:21:28,704 --> 00:21:31,456 ‎E prima dată când arăt cuiva toate astea. 252 00:21:31,540 --> 00:21:33,166 ‎Serios? 253 00:21:34,793 --> 00:21:36,586 ‎De ce mie? 254 00:21:39,214 --> 00:21:43,010 ‎Nu știu. Așa mi s-a părut că e bine. 255 00:21:45,887 --> 00:21:49,683 ‎Am senzația că facem o echipă bună. 256 00:21:51,310 --> 00:21:52,686 ‎Și eu cred la fel. 257 00:22:03,155 --> 00:22:05,991 ‎Ai întrecut măsura, fraiere! 258 00:22:07,451 --> 00:22:08,285 ‎Ce? 259 00:22:10,412 --> 00:22:14,249 ‎Ghinion! Implantul din tine este al meu. 260 00:22:14,875 --> 00:22:16,918 ‎Și acum mi-l iau înapoi.