1 00:00:06,464 --> 00:00:08,800 EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:40,081 --> 00:00:45,712 Jag trodde att du slutade vid fem. Åkte du på jour? Fan, vilken osis. 3 00:00:46,296 --> 00:00:48,173 Kaptenen skulle ta brickan 4 00:00:48,256 --> 00:00:53,136 om jag åkte hem för att lyssna på frugans tjat om onlineshopping, 5 00:00:53,219 --> 00:00:55,096 eller vad hon nu lagt sin tid på. 6 00:00:55,180 --> 00:00:58,099 Så blir det när man tjänar allmänheten. 7 00:00:58,183 --> 00:00:59,768 Måste det regna också? 8 00:01:00,643 --> 00:01:03,104 Va? Vad fan gör du? Backa! 9 00:01:03,188 --> 00:01:04,272 Vill du bli skju… 10 00:01:06,983 --> 00:01:08,193 POLIS 11 00:01:31,758 --> 00:01:33,218 Det är ett cyberpsyko! 12 00:01:33,760 --> 00:01:35,303 Kalla på MaxTac! 13 00:01:37,514 --> 00:01:39,682 NIGHT CITY-POLISEN 14 00:02:22,809 --> 00:02:24,394 VARNING HÅLL AVSTÅND 15 00:02:31,317 --> 00:02:32,652 Måste sabba systemet. 16 00:02:33,153 --> 00:02:34,904 Hans ICE är av militärklass! 17 00:02:34,988 --> 00:02:37,824 Våra också! Sätt fart! 18 00:03:20,992 --> 00:03:22,285 Okej… 19 00:03:22,368 --> 00:03:26,122 Vad tycker du? Fortfarande varmt. Bara några timmar gammalt. 20 00:03:26,206 --> 00:03:29,459 Taget från edgerunnern. Direkt från gatan. 21 00:03:29,542 --> 00:03:31,127 Vad sjukt! 22 00:03:31,211 --> 00:03:33,963 Var får du allt ifrån, Doc? 23 00:03:34,047 --> 00:03:38,760 Kurosaki. Vem annars? Ingen annan redaktör fixar så schysta BD. 24 00:03:38,843 --> 00:03:41,429 Sånt hittar man inte på hyllorna. 25 00:03:42,138 --> 00:03:44,766 Precis. Hjärnan går på högvarv. Jag mår illa… 26 00:03:44,849 --> 00:03:46,851 Ta djupa, långsamma andetag. 27 00:03:46,935 --> 00:03:51,564 Du var inne i en påtänd krompundare. Cyberpsykos är inte att leka med. 28 00:03:51,648 --> 00:03:54,484 Ska du spy eller inte? Jag har mer att bjuda på. 29 00:03:54,567 --> 00:03:55,777 Jaså? Vadå? 30 00:03:55,860 --> 00:03:58,029 Nåt speciellt. 31 00:03:59,697 --> 00:04:01,699 Va? Lägg av med det där! 32 00:04:13,670 --> 00:04:14,545 Va? 33 00:04:15,546 --> 00:04:18,258 Programmet avbryts. Otillräcklig betalning. 34 00:04:18,341 --> 00:04:20,843 Nej, inte nu igen… 35 00:04:21,552 --> 00:04:25,682 En sorglig dag i Westbrook. Gangstrar från 6th Street… 36 00:04:25,765 --> 00:04:27,850 Jisses, mamma… 37 00:04:30,103 --> 00:04:31,271 God morgon, mijo. 38 00:04:31,354 --> 00:04:35,191 Du får ont om du sover på soffan. 39 00:04:36,025 --> 00:04:37,860 Jag var helt slut efter jobbet. 40 00:04:37,944 --> 00:04:41,572 Som tvättmaskinen, då. Glömde du betala för den? 41 00:04:41,656 --> 00:04:44,701 Ja… Jag fixar det sen. 42 00:04:44,784 --> 00:04:50,206 Apropå pengar… När behövde du uppdateringen till skolan? 43 00:04:50,290 --> 00:04:54,669 Det är lugnt. Doc tog hand om det. 44 00:04:54,752 --> 00:04:56,671 "Tog hand om"? 45 00:04:56,754 --> 00:04:58,131 Det är fixat. 46 00:04:58,715 --> 00:05:00,591 Snåla inte, Dee. 47 00:05:00,675 --> 00:05:04,387 Jag får min lön ikväll. Du ska få den officiella uppdateringen. 48 00:05:04,470 --> 00:05:07,724 Fixa tvättmaskinen istället, mamma. 49 00:05:07,807 --> 00:05:12,437 Jag glömde det bara. Jag lovar att köpa uppdateringen. 50 00:05:12,520 --> 00:05:14,397 Okej. 51 00:05:14,480 --> 00:05:18,860 -Går du till skolan klädd så där Uniformen är genomblöt. 52 00:05:18,943 --> 00:05:21,404 Ett implantat av militärklass saknas 53 00:05:21,487 --> 00:05:24,449 efter att överstelöjtnant James Norris sköts ihjäl… 54 00:05:24,532 --> 00:05:27,785 Mamma! Du är med på tv! Du är en stjärna! 55 00:05:28,369 --> 00:05:30,663 Nej, David. Det var ett blodbad. 56 00:05:30,747 --> 00:05:33,583 -Stick iväg till skolan nu. -Okej, då. 57 00:05:34,417 --> 00:05:36,044 Jag älskar dig, mijo. 58 00:05:40,757 --> 00:05:42,967 Maine? Det är Gloria. 59 00:06:12,538 --> 00:06:13,373 Hallå! 60 00:06:17,835 --> 00:06:20,755 NCART NIGHT CITYS SNABBTÅG 61 00:06:31,099 --> 00:06:34,268 Traumateamet. Lämna plats omedelbart. 62 00:06:34,352 --> 00:06:40,650 Nödevakuering pågår. Jag upprepar: Alla AV måste lämna luftrummet. 63 00:06:45,363 --> 00:06:46,239 Vänta. 64 00:06:48,157 --> 00:06:49,158 Vänta. 65 00:06:51,077 --> 00:06:55,039 Gå. Gå… 66 00:07:02,964 --> 00:07:04,674 NIGHT CITY-POLISEN 67 00:07:57,602 --> 00:07:58,895 ARASAKA-AKADEMIN 68 00:08:01,355 --> 00:08:05,776 God morgon. Dagens närvaro: noll frånvarande. 69 00:08:05,860 --> 00:08:10,198 Martinez, David. Du bryter mot akademins klädkod. 70 00:08:10,281 --> 00:08:14,285 Ber om ursäkt. Uniformen tvättas. 71 00:08:14,368 --> 00:08:17,622 -Och reserven? -Den tvättas också. 72 00:08:18,164 --> 00:08:21,751 Uppfattat. Lämna in en ansökan om uniformsbefrielse. 73 00:08:22,752 --> 00:08:24,295 Vi inleder dagens lektion. 74 00:08:24,378 --> 00:08:25,546 Idag ska vi… 75 00:08:25,630 --> 00:08:30,384 Som en råtta från gatan. Jag skulle hålla mig borta. 76 00:08:30,468 --> 00:08:34,138 Det är knäppt, jag vet, men en del är här för att lära sig nåt. 77 00:08:34,222 --> 00:08:38,559 Med fossiltech som inte går att uppdatera? 78 00:08:39,143 --> 00:08:40,561 Jag fixade det. 79 00:08:40,645 --> 00:08:43,981 -Va? Hur då? -Jag gjorde det som krävdes. 80 00:08:44,065 --> 00:08:48,319 Måste vara trist när ett enkelt headset slukar alla ens besparingar. 81 00:08:48,402 --> 00:08:52,657 Nu får jag be er logga in i Gröna rummet för meditation. 82 00:08:52,740 --> 00:08:54,325 Bäst att det funkar, Doc. 83 00:08:59,163 --> 00:09:00,665 -Vad nu? -Vad är det här? 84 00:09:00,748 --> 00:09:01,666 Martinez igen. 85 00:09:01,749 --> 00:09:03,209 Det är en bugg! 86 00:09:09,131 --> 00:09:12,301 Jag ber om ursäkt för problemen min son har orsakat. 87 00:09:12,385 --> 00:09:14,971 Det handlar inte om pengar, fru Martinez. 88 00:09:15,471 --> 00:09:19,392 Men visst var det dyrt att återställa systemet. 89 00:09:19,475 --> 00:09:23,145 -Självklart. Jag ska stå för kostnaderna. -Men… 90 00:09:23,229 --> 00:09:26,899 Som jag förstod det har herr Martinez modifierat sitt headset 91 00:09:26,983 --> 00:09:30,778 med piratmjukvara för att slippa betala för licensen. 92 00:09:30,861 --> 00:09:34,615 Handlar det om ekonomiska svårigheter? 93 00:09:34,699 --> 00:09:37,410 Det är inget problem. Vi har råd. 94 00:09:37,952 --> 00:09:41,956 Det må så vara, men vi måste fundera igenom Davids situation. 95 00:09:42,039 --> 00:09:43,124 Vad menar du? 96 00:09:43,207 --> 00:09:47,545 David passar inte in bland sina klasskamrater. 97 00:09:47,628 --> 00:09:49,672 Han skulle må bra av ett miljöomb… 98 00:09:49,755 --> 00:09:52,508 Nej! Snälla! Han måste få stanna. 99 00:09:52,592 --> 00:09:55,761 Min son förtjänar också en utbildning. 100 00:09:56,470 --> 00:09:58,514 Du skulle ju köpa uppdateringen. 101 00:09:59,181 --> 00:10:01,892 Det var Docs fel. Jag fick ett buggigt program. 102 00:10:02,393 --> 00:10:07,481 Du försökte kringgå systemet. Nu kostar det tio gånger mer. 103 00:10:07,565 --> 00:10:08,774 Förlåt. 104 00:10:08,858 --> 00:10:12,653 Låt bli att göra det istället för att be om ursäkt. 105 00:10:12,737 --> 00:10:15,573 Du hade ju inte eddien när jag bad om den, så… 106 00:10:15,656 --> 00:10:18,034 Jag väntade på min lön! 107 00:10:18,117 --> 00:10:20,453 Vi har inte såna summor liggande! 108 00:10:20,536 --> 00:10:22,371 Kan du sitta still en stund? 109 00:10:25,291 --> 00:10:29,170 -Du, jag har funderat lite… -På vadå? 110 00:10:29,754 --> 00:10:33,132 Jag kanske borde hoppa av och skaffa ett jobb eller nåt. 111 00:10:33,215 --> 00:10:34,675 Hör du vad du säger? 112 00:10:34,759 --> 00:10:38,888 Allvarligt. Vi kan inte betala för systemåterställningen. 113 00:10:38,971 --> 00:10:43,517 Och du vet inte hur mycket jag sticker ut. 114 00:10:43,601 --> 00:10:47,104 Alla utom kostymnissarna behandlas som skit. 115 00:10:47,188 --> 00:10:50,483 Jag blir inte accepterad även om jag tar examen. 116 00:10:50,566 --> 00:10:53,736 Ingen från Santo kommer nånsin bli kostymnisse. 117 00:10:57,740 --> 00:11:00,701 Vad är det då jag sliter för? 118 00:11:02,119 --> 00:11:07,249 Allt jag gör för dig, Dee… Ser du inte det? 119 00:11:09,043 --> 00:11:12,129 -Du krossar mitt hjärta, mijo. -Mamma? 120 00:11:12,213 --> 00:11:16,884 Min lilla pojke… Så smart och talangfull… 121 00:11:16,967 --> 00:11:21,472 Jag vill bara ge dig en chans att komma nånstans. En bra utbildning… 122 00:11:22,431 --> 00:11:24,642 Det är därför jobbar extra. 123 00:11:24,725 --> 00:11:26,811 Det är därför jag aldrig är hemma! 124 00:11:29,188 --> 00:11:33,150 Förlåt. Jag borde inte ha sagt nåt. 125 00:11:33,234 --> 00:11:34,485 Gråt inte, mamma. 126 00:11:35,611 --> 00:11:38,406 Tror du att jag inte vet hur de behandlar dig? 127 00:11:38,489 --> 00:11:40,950 Tror du inte att jag behandlas likadant? 128 00:11:41,033 --> 00:11:43,160 Du måste visa dem att de har fel. 129 00:11:43,661 --> 00:11:50,000 Du måste lägga manken till. Min son i Arasaka Tower, högst upp! 130 00:11:50,084 --> 00:11:52,586 Du klarar det, Dee. Du som är så smart. 131 00:11:52,670 --> 00:11:55,464 Lättare sagt än… 132 00:12:00,386 --> 00:12:01,470 Jävl… 133 00:12:01,554 --> 00:12:02,471 Peppra dem! 134 00:12:05,224 --> 00:12:06,350 Efter dem! 135 00:12:06,434 --> 00:12:08,644 Fan! Bilen är bepansrad med titan! 136 00:12:08,728 --> 00:12:11,439 Nu kör vi, bestisar! 137 00:12:16,819 --> 00:12:17,820 Ja! 138 00:12:23,033 --> 00:12:25,911 -Ingen jävlas med Animals! -Ara-nolla! 139 00:12:25,995 --> 00:12:28,748 Mamma! Bromsa! 140 00:12:40,259 --> 00:12:42,678 Mamma… Mamma! 141 00:12:50,394 --> 00:12:53,230 Traumateamet? Tack och lov. 142 00:12:56,400 --> 00:12:59,195 -Inte kund. -Inte hon heller. 143 00:12:59,278 --> 00:13:00,112 Vänta! 144 00:13:00,196 --> 00:13:03,991 Hjälp försäkringstagaren. Likbilen kan ta de här två. 145 00:13:04,074 --> 00:13:05,034 Uppfattat. 146 00:13:05,117 --> 00:13:08,454 Va? Vad i… Hallå! Vänta! 147 00:13:09,747 --> 00:13:10,706 Fan! 148 00:13:10,790 --> 00:13:12,708 Ska de bara lämna oss här? 149 00:13:13,417 --> 00:13:14,460 Mamma! 150 00:13:14,543 --> 00:13:17,713 Mamma! Vakna! 151 00:13:17,797 --> 00:13:19,715 Jävla… 152 00:13:19,799 --> 00:13:22,468 Mamma! Fan, släpp mig, då! 153 00:13:22,551 --> 00:13:23,761 Släpp mig! 154 00:13:25,054 --> 00:13:27,973 Varför vill den inte… Fan också! 155 00:13:28,557 --> 00:13:30,059 Fan! 156 00:13:31,227 --> 00:13:32,228 Fan! 157 00:13:34,021 --> 00:13:35,689 UTGÅNG 158 00:13:36,273 --> 00:13:41,195 Operationen gick bra. Din mamma har inte vaknat än, men hon är stabil. 159 00:13:41,278 --> 00:13:43,447 Hon måste stanna några nätter till. 160 00:13:43,531 --> 00:13:45,574 Får jag träffa henne? 161 00:13:45,658 --> 00:13:49,495 Tyvärr, grabben. Det ingår inte i ert paket. 162 00:13:49,578 --> 00:13:51,163 Okej… 163 00:13:51,247 --> 00:13:53,833 Jag ska börja med pappersarbetet. 164 00:13:53,916 --> 00:13:56,126 Här är din mammas saker. 165 00:13:56,210 --> 00:13:59,213 -Glöm inte att betala inom tre dagar. -Va? 166 00:13:59,797 --> 00:14:02,675 Varför tror du att alla vill ha en försäkring? 167 00:14:03,300 --> 00:14:04,218 Sköt om dig. 168 00:14:05,177 --> 00:14:07,471 Ja, precis, ett chip… 169 00:14:08,389 --> 00:14:10,891 Är det allt? Försöker du pruta? 170 00:14:11,559 --> 00:14:13,519 Glöm det, polarn. 171 00:14:14,436 --> 00:14:15,396 Förbannat! 172 00:14:18,941 --> 00:14:20,609 Vad i helvete? 173 00:14:28,117 --> 00:14:30,536 Tack och lov. Det räcker precis. 174 00:14:31,203 --> 00:14:33,038 Varför finns det så mycket? 175 00:14:33,622 --> 00:14:36,542 Det räcker till sjukhuset… 176 00:14:38,752 --> 00:14:40,462 Men inte till hyran. 177 00:14:40,963 --> 00:14:42,047 Va? 178 00:14:42,590 --> 00:14:45,217 Doc? Fick du bilden jag skickade? 179 00:14:45,301 --> 00:14:48,762 Tro inte att jag glömt att du borde få en spark på pungen 180 00:14:48,846 --> 00:14:51,557 för den buggiga piratkopian, men kolla här. 181 00:14:52,683 --> 00:14:57,813 Cyberware. Ser ut att vara av militärklass. 182 00:14:57,897 --> 00:15:01,817 Vad tror du att det är värt? 183 00:15:03,152 --> 00:15:05,279 Nej, jag vill inte sälja det. 184 00:15:07,907 --> 00:15:10,784 Nej, vad fan? Det måste vara värt mer. 185 00:15:14,204 --> 00:15:15,497 Kom igen. 186 00:15:18,083 --> 00:15:20,002 Jag ska ändå inte sälja det. 187 00:15:20,085 --> 00:15:23,589 Förresten, glöm att jag fortsätter sälja dina XBD i skolan. 188 00:15:26,175 --> 00:15:27,718 Du tar mig för en dåre… 189 00:15:29,845 --> 00:15:31,597 En Sandevistan… 190 00:15:31,680 --> 00:15:36,101 Utan serienummer. Är det verkligen av militärklass? 191 00:15:36,185 --> 00:15:39,146 Det är definitivt olagligt, men… 192 00:15:39,229 --> 00:15:41,815 Oj! Vilka jävla specifikationer! 193 00:16:01,794 --> 00:16:06,423 Ett litet råd, Martinez. Lär dig att fatta vinken. 194 00:16:06,507 --> 00:16:07,424 Om vadå? 195 00:16:07,508 --> 00:16:10,260 Klassen. Du är inte välkommen här. 196 00:16:10,344 --> 00:16:11,762 Om det gäller gårdagen… 197 00:16:11,845 --> 00:16:14,223 -Vem sa nåt om det? -Va? 198 00:16:14,306 --> 00:16:17,893 Du tror väl att vi är taskiga för att du är fattig. Fel. 199 00:16:17,977 --> 00:16:19,895 Jag gillar välgörenhet. 200 00:16:19,979 --> 00:16:22,481 Det är inte ditt fel att du föddes fattig. 201 00:16:23,107 --> 00:16:28,612 Det finns inget som förbjuder ett gatubarn att gå här, så länge han betalar för sig. 202 00:16:28,696 --> 00:16:31,949 Nej. Det är nåt helt annat som går mig på nerverna. 203 00:16:32,032 --> 00:16:36,704 -Du, jag fattar inte ett ord av vad du… -Det är just det! 204 00:16:36,787 --> 00:16:39,456 Hoppa av. Försvinn. 205 00:16:39,540 --> 00:16:42,209 -Va? -Du passar inte in här. 206 00:16:42,292 --> 00:16:44,962 Människa, men avskräde. Det rår inget på. 207 00:16:45,045 --> 00:16:48,340 Du är rutten ända in till benen. 208 00:16:48,424 --> 00:16:51,844 Det bästa du kan göra är att inte sprida det till oss. 209 00:16:51,927 --> 00:16:53,387 Kortslöt jag, eller? 210 00:16:53,470 --> 00:16:56,306 Du sa ju att det var okej om man betalar för sig. 211 00:16:56,390 --> 00:17:01,228 Jag hörde att din mamma bad rektorn om ursäkt för dina upptåg. 212 00:17:01,311 --> 00:17:05,566 Hon ställde till med en scen för att du skulle slippa bli relegerad. 213 00:17:05,649 --> 00:17:06,859 Skamlöst. 214 00:17:06,942 --> 00:17:09,695 Vet du, jag har alltid undrat en sak… 215 00:17:09,778 --> 00:17:13,115 Hur har hon råd att låta dig gå på Arasaka-akademin? 216 00:17:13,198 --> 00:17:16,118 Vill du förklara det? 217 00:17:16,660 --> 00:17:20,622 Hur betalar mamsen för dig? 218 00:17:20,706 --> 00:17:26,378 Vad gör fattiglapparna i Night City för att tjäna kosing? 219 00:17:26,462 --> 00:17:28,505 Jag kommer på ett par saker… 220 00:17:28,589 --> 00:17:29,631 Det räcker nu. 221 00:17:29,715 --> 00:17:31,884 Vänta. Vi är inte klara än. 222 00:17:31,967 --> 00:17:33,052 Dra åt helvete! 223 00:17:43,187 --> 00:17:45,314 Nämen? Vad är det här? 224 00:17:46,774 --> 00:17:48,609 Vad… 225 00:17:53,072 --> 00:17:56,492 Gratis MMA-program, kanske? 226 00:18:22,476 --> 00:18:24,978 Inget slår Strongarms 400. 227 00:18:25,062 --> 00:18:28,023 Med det får man ut det bästa av kung fu-programmet. 228 00:18:28,107 --> 00:18:30,067 Allvarligt? Organiska knogar? 229 00:18:30,150 --> 00:18:33,987 Fixa lite krom till nästa gång. 230 00:18:34,613 --> 00:18:36,824 Eller hoppa av. Det vore ännu bättre. 231 00:18:44,581 --> 00:18:50,712 Herr Martinez? Det gäller Gloria Martinez. 232 00:18:51,755 --> 00:18:52,589 Va? 233 00:18:52,673 --> 00:18:57,678 Hon var stabil i morse, men sen störtdök hennes värden plötsligt. 234 00:18:58,262 --> 00:19:02,641 Men operationen gick ju bra. 235 00:19:02,724 --> 00:19:05,644 Vi kan inte göra mer med rabattpaketet. 236 00:19:05,727 --> 00:19:08,689 Hon hade ändå inte överlevt, så sliten som hon var. 237 00:19:08,772 --> 00:19:10,566 Hon verkade utarbetad. 238 00:19:11,316 --> 00:19:14,444 Vi erbjuder några begravningsalternativ… 239 00:19:14,528 --> 00:19:17,990 Alla i Night City vill ha bolagsjobb av en anledning. 240 00:19:18,532 --> 00:19:21,034 Kära kund, vi beklagar sorgen. 241 00:19:21,535 --> 00:19:25,914 Kroppen kan levereras hem till er eller till en begravningsbyrå. 242 00:19:25,998 --> 00:19:29,459 Vill du ha mer information? 243 00:19:30,043 --> 00:19:31,837 Har jag nåt val? 244 00:19:31,920 --> 00:19:37,926 Passar vår budgetvänliga kremering er? Ni slipper de tråkiga leveranskostnaderna… 245 00:19:38,010 --> 00:19:40,470 KREMERINGSSERVICE 246 00:19:44,016 --> 00:19:45,934 GLORIA MARTINEZ HANTERAS VARSAMT 247 00:19:46,018 --> 00:19:47,352 God dag, fru Martinez. 248 00:19:47,436 --> 00:19:52,191 Vi har fått offerten för systemreparationen. 249 00:19:52,274 --> 00:19:54,526 Jag skickar uppgifterna till dig. 250 00:19:54,610 --> 00:19:56,904 Har du tänkt igenom situationen? 251 00:19:56,987 --> 00:20:02,201 Om betalningen inte kommer in i tid, måste vi relegera David… 252 00:20:02,284 --> 00:20:05,704 För att elavtalet inte ska sägas upp 253 00:20:05,787 --> 00:20:08,457 måste ni betala en straffavgift på 500 eurodollar 254 00:20:08,540 --> 00:20:13,128 utöver det kvarstående beloppet och förseningsavgiften. 255 00:20:13,670 --> 00:20:17,925 Om ni inte betalar före förfallodagen stängs tjänsten av… 256 00:20:18,008 --> 00:20:20,677 Traumateamet. Lämna plats omedelbart. 257 00:20:21,511 --> 00:20:26,433 Hallå, Martinez! Tiden är ute! Hyran är rejält sen! 258 00:20:26,516 --> 00:20:29,519 Om du fortsätter så här, byter jag lås 259 00:20:29,603 --> 00:20:33,982 och kastar ut er på gatan. Förstått? 260 00:20:41,782 --> 00:20:43,700 TILLTRÄDE NEKAT OBETALD HYRA 261 00:20:49,790 --> 00:20:53,293 Implantatet jag visade dig… Skulle du ge 10 000 för det? 262 00:20:54,378 --> 00:20:56,213 Sex tusen? 263 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 Igår sa du tio. 264 00:20:58,382 --> 00:21:00,676 Det är värt mycket mer än så! 265 00:21:00,759 --> 00:21:02,552 Jag kollade upp det, och… 266 00:21:05,681 --> 00:21:09,059 Jaså? Men dra åt helvete, då! Jävla idiot! 267 00:21:10,102 --> 00:21:14,231 SAMTAL KATSUO 268 00:21:14,314 --> 00:21:15,983 Katsuo här. 269 00:21:16,066 --> 00:21:18,360 Jag hörde om din mamma. 270 00:21:18,443 --> 00:21:23,282 Jag skulle erbjuda mina sympatier, men det är svårt att känna nån sympati. 271 00:21:23,365 --> 00:21:26,827 Gud vet vad hon fick utstå för att skicka sin ligistson 272 00:21:26,910 --> 00:21:28,870 till en fin akademi. 273 00:21:28,954 --> 00:21:33,208 Det kan inte ha varit särskilt ädelt om hon dog i en bilolycka. 274 00:21:33,292 --> 00:21:35,961 Så trivialt. Men det är karma. 275 00:21:36,044 --> 00:21:39,631 Se det som en läxa. 276 00:21:40,549 --> 00:21:43,635 Om du hade hoppat av som jag sa åt dig… 277 00:21:57,274 --> 00:21:58,483 KUND VID DÖRREN 278 00:22:00,569 --> 00:22:02,612 Vad fan? Vem är det? 279 00:22:03,196 --> 00:22:05,324 David. Hej. 280 00:22:06,575 --> 00:22:07,743 Är det Sandyn? 281 00:22:07,826 --> 00:22:13,707 Varenda snut och fixare i stan letar efter den styggingen. 282 00:22:14,207 --> 00:22:18,295 Ingen med vett i skallen vill köpa den av dig. 283 00:22:18,378 --> 00:22:20,630 -Jag ska inte sälja den. -Inte? 284 00:22:20,714 --> 00:22:22,883 Jag vill koppla in den. 285 00:22:22,966 --> 00:22:24,718 Det är fan dags för krom nu. 286 00:24:00,272 --> 00:24:03,442 Undertexter: Love Waurio