1
00:00:06,464 --> 00:00:08,800
EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:40,081 --> 00:00:45,712
Jag trodde att du slutade vid fem.
Åkte du på jour? Fan, vilken osis.
3
00:00:46,296 --> 00:00:48,173
Kaptenen skulle ta brickan
4
00:00:48,256 --> 00:00:53,136
om jag åkte hem för att lyssna
på frugans tjat om onlineshopping,
5
00:00:53,219 --> 00:00:55,096
eller vad hon nu lagt sin tid på.
6
00:00:55,180 --> 00:00:58,099
Så blir det när man tjänar allmänheten.
7
00:00:58,183 --> 00:00:59,768
Måste det regna också?
8
00:01:00,643 --> 00:01:03,104
Va? Vad fan gör du? Backa!
9
00:01:03,188 --> 00:01:04,272
Vill du bli skju…
10
00:01:06,983 --> 00:01:08,193
POLIS
11
00:01:31,758 --> 00:01:33,218
Det är ett cyberpsyko!
12
00:01:33,760 --> 00:01:35,303
Kalla på MaxTac!
13
00:01:37,514 --> 00:01:39,682
NIGHT CITY-POLISEN
14
00:02:22,809 --> 00:02:24,394
VARNING
HÅLL AVSTÅND
15
00:02:31,317 --> 00:02:32,652
Måste sabba systemet.
16
00:02:33,153 --> 00:02:34,904
Hans ICE är av militärklass!
17
00:02:34,988 --> 00:02:37,824
Våra också! Sätt fart!
18
00:03:20,992 --> 00:03:22,285
Okej…
19
00:03:22,368 --> 00:03:26,122
Vad tycker du? Fortfarande varmt.
Bara några timmar gammalt.
20
00:03:26,206 --> 00:03:29,459
Taget från edgerunnern. Direkt från gatan.
21
00:03:29,542 --> 00:03:31,127
Vad sjukt!
22
00:03:31,211 --> 00:03:33,963
Var får du allt ifrån, Doc?
23
00:03:34,047 --> 00:03:38,760
Kurosaki. Vem annars?
Ingen annan redaktör fixar så schysta BD.
24
00:03:38,843 --> 00:03:41,429
Sånt hittar man inte på hyllorna.
25
00:03:42,138 --> 00:03:44,766
Precis. Hjärnan går på högvarv.
Jag mår illa…
26
00:03:44,849 --> 00:03:46,851
Ta djupa, långsamma andetag.
27
00:03:46,935 --> 00:03:51,564
Du var inne i en påtänd krompundare.
Cyberpsykos är inte att leka med.
28
00:03:51,648 --> 00:03:54,484
Ska du spy eller inte?
Jag har mer att bjuda på.
29
00:03:54,567 --> 00:03:55,777
Jaså? Vadå?
30
00:03:55,860 --> 00:03:58,029
Nåt speciellt.
31
00:03:59,697 --> 00:04:01,699
Va? Lägg av med det där!
32
00:04:13,670 --> 00:04:14,545
Va?
33
00:04:15,546 --> 00:04:18,258
Programmet avbryts.
Otillräcklig betalning.
34
00:04:18,341 --> 00:04:20,843
Nej, inte nu igen…
35
00:04:21,552 --> 00:04:25,682
En sorglig dag i Westbrook.
Gangstrar från 6th Street…
36
00:04:25,765 --> 00:04:27,850
Jisses, mamma…
37
00:04:30,103 --> 00:04:31,271
God morgon, mijo.
38
00:04:31,354 --> 00:04:35,191
Du får ont om du sover på soffan.
39
00:04:36,025 --> 00:04:37,860
Jag var helt slut efter jobbet.
40
00:04:37,944 --> 00:04:41,572
Som tvättmaskinen, då.
Glömde du betala för den?
41
00:04:41,656 --> 00:04:44,701
Ja… Jag fixar det sen.
42
00:04:44,784 --> 00:04:50,206
Apropå pengar…
När behövde du uppdateringen till skolan?
43
00:04:50,290 --> 00:04:54,669
Det är lugnt. Doc tog hand om det.
44
00:04:54,752 --> 00:04:56,671
"Tog hand om"?
45
00:04:56,754 --> 00:04:58,131
Det är fixat.
46
00:04:58,715 --> 00:05:00,591
Snåla inte, Dee.
47
00:05:00,675 --> 00:05:04,387
Jag får min lön ikväll.
Du ska få den officiella uppdateringen.
48
00:05:04,470 --> 00:05:07,724
Fixa tvättmaskinen istället, mamma.
49
00:05:07,807 --> 00:05:12,437
Jag glömde det bara.
Jag lovar att köpa uppdateringen.
50
00:05:12,520 --> 00:05:14,397
Okej.
51
00:05:14,480 --> 00:05:18,860
-Går du till skolan klädd så där
Uniformen är genomblöt.
52
00:05:18,943 --> 00:05:21,404
Ett implantat av militärklass saknas
53
00:05:21,487 --> 00:05:24,449
efter att överstelöjtnant James Norris
sköts ihjäl…
54
00:05:24,532 --> 00:05:27,785
Mamma! Du är med på tv! Du är en stjärna!
55
00:05:28,369 --> 00:05:30,663
Nej, David. Det var ett blodbad.
56
00:05:30,747 --> 00:05:33,583
-Stick iväg till skolan nu.
-Okej, då.
57
00:05:34,417 --> 00:05:36,044
Jag älskar dig, mijo.
58
00:05:40,757 --> 00:05:42,967
Maine? Det är Gloria.
59
00:06:12,538 --> 00:06:13,373
Hallå!
60
00:06:17,835 --> 00:06:20,755
NCART
NIGHT CITYS SNABBTÅG
61
00:06:31,099 --> 00:06:34,268
Traumateamet. Lämna plats omedelbart.
62
00:06:34,352 --> 00:06:40,650
Nödevakuering pågår. Jag upprepar:
Alla AV måste lämna luftrummet.
63
00:06:45,363 --> 00:06:46,239
Vänta.
64
00:06:48,157 --> 00:06:49,158
Vänta.
65
00:06:51,077 --> 00:06:55,039
Gå. Gå…
66
00:07:02,964 --> 00:07:04,674
NIGHT CITY-POLISEN
67
00:07:57,602 --> 00:07:58,895
ARASAKA-AKADEMIN
68
00:08:01,355 --> 00:08:05,776
God morgon.
Dagens närvaro: noll frånvarande.
69
00:08:05,860 --> 00:08:10,198
Martinez, David.
Du bryter mot akademins klädkod.
70
00:08:10,281 --> 00:08:14,285
Ber om ursäkt. Uniformen tvättas.
71
00:08:14,368 --> 00:08:17,622
-Och reserven?
-Den tvättas också.
72
00:08:18,164 --> 00:08:21,751
Uppfattat. Lämna in en ansökan
om uniformsbefrielse.
73
00:08:22,752 --> 00:08:24,295
Vi inleder dagens lektion.
74
00:08:24,378 --> 00:08:25,546
Idag ska vi…
75
00:08:25,630 --> 00:08:30,384
Som en råtta från gatan.
Jag skulle hålla mig borta.
76
00:08:30,468 --> 00:08:34,138
Det är knäppt, jag vet,
men en del är här för att lära sig nåt.
77
00:08:34,222 --> 00:08:38,559
Med fossiltech som inte går att uppdatera?
78
00:08:39,143 --> 00:08:40,561
Jag fixade det.
79
00:08:40,645 --> 00:08:43,981
-Va? Hur då?
-Jag gjorde det som krävdes.
80
00:08:44,065 --> 00:08:48,319
Måste vara trist när ett enkelt headset
slukar alla ens besparingar.
81
00:08:48,402 --> 00:08:52,657
Nu får jag be er logga in
i Gröna rummet för meditation.
82
00:08:52,740 --> 00:08:54,325
Bäst att det funkar, Doc.
83
00:08:59,163 --> 00:09:00,665
-Vad nu?
-Vad är det här?
84
00:09:00,748 --> 00:09:01,666
Martinez igen.
85
00:09:01,749 --> 00:09:03,209
Det är en bugg!
86
00:09:09,131 --> 00:09:12,301
Jag ber om ursäkt
för problemen min son har orsakat.
87
00:09:12,385 --> 00:09:14,971
Det handlar inte om pengar, fru Martinez.
88
00:09:15,471 --> 00:09:19,392
Men visst var det dyrt
att återställa systemet.
89
00:09:19,475 --> 00:09:23,145
-Självklart. Jag ska stå för kostnaderna.
-Men…
90
00:09:23,229 --> 00:09:26,899
Som jag förstod det
har herr Martinez modifierat sitt headset
91
00:09:26,983 --> 00:09:30,778
med piratmjukvara för att slippa betala
för licensen.
92
00:09:30,861 --> 00:09:34,615
Handlar det om ekonomiska svårigheter?
93
00:09:34,699 --> 00:09:37,410
Det är inget problem. Vi har råd.
94
00:09:37,952 --> 00:09:41,956
Det må så vara, men vi måste
fundera igenom Davids situation.
95
00:09:42,039 --> 00:09:43,124
Vad menar du?
96
00:09:43,207 --> 00:09:47,545
David passar inte in
bland sina klasskamrater.
97
00:09:47,628 --> 00:09:49,672
Han skulle må bra av ett miljöomb…
98
00:09:49,755 --> 00:09:52,508
Nej! Snälla! Han måste få stanna.
99
00:09:52,592 --> 00:09:55,761
Min son förtjänar också en utbildning.
100
00:09:56,470 --> 00:09:58,514
Du skulle ju köpa uppdateringen.
101
00:09:59,181 --> 00:10:01,892
Det var Docs fel.
Jag fick ett buggigt program.
102
00:10:02,393 --> 00:10:07,481
Du försökte kringgå systemet.
Nu kostar det tio gånger mer.
103
00:10:07,565 --> 00:10:08,774
Förlåt.
104
00:10:08,858 --> 00:10:12,653
Låt bli att göra det
istället för att be om ursäkt.
105
00:10:12,737 --> 00:10:15,573
Du hade ju inte eddien
när jag bad om den, så…
106
00:10:15,656 --> 00:10:18,034
Jag väntade på min lön!
107
00:10:18,117 --> 00:10:20,453
Vi har inte såna summor liggande!
108
00:10:20,536 --> 00:10:22,371
Kan du sitta still en stund?
109
00:10:25,291 --> 00:10:29,170
-Du, jag har funderat lite…
-På vadå?
110
00:10:29,754 --> 00:10:33,132
Jag kanske borde hoppa av
och skaffa ett jobb eller nåt.
111
00:10:33,215 --> 00:10:34,675
Hör du vad du säger?
112
00:10:34,759 --> 00:10:38,888
Allvarligt. Vi kan inte betala
för systemåterställningen.
113
00:10:38,971 --> 00:10:43,517
Och du vet inte hur mycket jag sticker ut.
114
00:10:43,601 --> 00:10:47,104
Alla utom kostymnissarna
behandlas som skit.
115
00:10:47,188 --> 00:10:50,483
Jag blir inte accepterad
även om jag tar examen.
116
00:10:50,566 --> 00:10:53,736
Ingen från Santo
kommer nånsin bli kostymnisse.
117
00:10:57,740 --> 00:11:00,701
Vad är det då jag sliter för?
118
00:11:02,119 --> 00:11:07,249
Allt jag gör för dig, Dee…
Ser du inte det?
119
00:11:09,043 --> 00:11:12,129
-Du krossar mitt hjärta, mijo.
-Mamma?
120
00:11:12,213 --> 00:11:16,884
Min lilla pojke… Så smart och talangfull…
121
00:11:16,967 --> 00:11:21,472
Jag vill bara ge dig en chans
att komma nånstans. En bra utbildning…
122
00:11:22,431 --> 00:11:24,642
Det är därför jobbar extra.
123
00:11:24,725 --> 00:11:26,811
Det är därför jag aldrig är hemma!
124
00:11:29,188 --> 00:11:33,150
Förlåt. Jag borde inte ha sagt nåt.
125
00:11:33,234 --> 00:11:34,485
Gråt inte, mamma.
126
00:11:35,611 --> 00:11:38,406
Tror du att jag inte vet
hur de behandlar dig?
127
00:11:38,489 --> 00:11:40,950
Tror du inte att jag behandlas likadant?
128
00:11:41,033 --> 00:11:43,160
Du måste visa dem att de har fel.
129
00:11:43,661 --> 00:11:50,000
Du måste lägga manken till.
Min son i Arasaka Tower, högst upp!
130
00:11:50,084 --> 00:11:52,586
Du klarar det, Dee. Du som är så smart.
131
00:11:52,670 --> 00:11:55,464
Lättare sagt än…
132
00:12:00,386 --> 00:12:01,470
Jävl…
133
00:12:01,554 --> 00:12:02,471
Peppra dem!
134
00:12:05,224 --> 00:12:06,350
Efter dem!
135
00:12:06,434 --> 00:12:08,644
Fan! Bilen är bepansrad med titan!
136
00:12:08,728 --> 00:12:11,439
Nu kör vi, bestisar!
137
00:12:16,819 --> 00:12:17,820
Ja!
138
00:12:23,033 --> 00:12:25,911
-Ingen jävlas med Animals!
-Ara-nolla!
139
00:12:25,995 --> 00:12:28,748
Mamma! Bromsa!
140
00:12:40,259 --> 00:12:42,678
Mamma… Mamma!
141
00:12:50,394 --> 00:12:53,230
Traumateamet? Tack och lov.
142
00:12:56,400 --> 00:12:59,195
-Inte kund.
-Inte hon heller.
143
00:12:59,278 --> 00:13:00,112
Vänta!
144
00:13:00,196 --> 00:13:03,991
Hjälp försäkringstagaren.
Likbilen kan ta de här två.
145
00:13:04,074 --> 00:13:05,034
Uppfattat.
146
00:13:05,117 --> 00:13:08,454
Va? Vad i… Hallå! Vänta!
147
00:13:09,747 --> 00:13:10,706
Fan!
148
00:13:10,790 --> 00:13:12,708
Ska de bara lämna oss här?
149
00:13:13,417 --> 00:13:14,460
Mamma!
150
00:13:14,543 --> 00:13:17,713
Mamma! Vakna!
151
00:13:17,797 --> 00:13:19,715
Jävla…
152
00:13:19,799 --> 00:13:22,468
Mamma! Fan, släpp mig, då!
153
00:13:22,551 --> 00:13:23,761
Släpp mig!
154
00:13:25,054 --> 00:13:27,973
Varför vill den inte… Fan också!
155
00:13:28,557 --> 00:13:30,059
Fan!
156
00:13:31,227 --> 00:13:32,228
Fan!
157
00:13:34,021 --> 00:13:35,689
UTGÅNG
158
00:13:36,273 --> 00:13:41,195
Operationen gick bra. Din mamma
har inte vaknat än, men hon är stabil.
159
00:13:41,278 --> 00:13:43,447
Hon måste stanna några nätter till.
160
00:13:43,531 --> 00:13:45,574
Får jag träffa henne?
161
00:13:45,658 --> 00:13:49,495
Tyvärr, grabben.
Det ingår inte i ert paket.
162
00:13:49,578 --> 00:13:51,163
Okej…
163
00:13:51,247 --> 00:13:53,833
Jag ska börja med pappersarbetet.
164
00:13:53,916 --> 00:13:56,126
Här är din mammas saker.
165
00:13:56,210 --> 00:13:59,213
-Glöm inte att betala inom tre dagar.
-Va?
166
00:13:59,797 --> 00:14:02,675
Varför tror du
att alla vill ha en försäkring?
167
00:14:03,300 --> 00:14:04,218
Sköt om dig.
168
00:14:05,177 --> 00:14:07,471
Ja, precis, ett chip…
169
00:14:08,389 --> 00:14:10,891
Är det allt? Försöker du pruta?
170
00:14:11,559 --> 00:14:13,519
Glöm det, polarn.
171
00:14:14,436 --> 00:14:15,396
Förbannat!
172
00:14:18,941 --> 00:14:20,609
Vad i helvete?
173
00:14:28,117 --> 00:14:30,536
Tack och lov. Det räcker precis.
174
00:14:31,203 --> 00:14:33,038
Varför finns det så mycket?
175
00:14:33,622 --> 00:14:36,542
Det räcker till sjukhuset…
176
00:14:38,752 --> 00:14:40,462
Men inte till hyran.
177
00:14:40,963 --> 00:14:42,047
Va?
178
00:14:42,590 --> 00:14:45,217
Doc? Fick du bilden jag skickade?
179
00:14:45,301 --> 00:14:48,762
Tro inte att jag glömt
att du borde få en spark på pungen
180
00:14:48,846 --> 00:14:51,557
för den buggiga piratkopian,
men kolla här.
181
00:14:52,683 --> 00:14:57,813
Cyberware.
Ser ut att vara av militärklass.
182
00:14:57,897 --> 00:15:01,817
Vad tror du att det är värt?
183
00:15:03,152 --> 00:15:05,279
Nej, jag vill inte sälja det.
184
00:15:07,907 --> 00:15:10,784
Nej, vad fan? Det måste vara värt mer.
185
00:15:14,204 --> 00:15:15,497
Kom igen.
186
00:15:18,083 --> 00:15:20,002
Jag ska ändå inte sälja det.
187
00:15:20,085 --> 00:15:23,589
Förresten, glöm att jag fortsätter
sälja dina XBD i skolan.
188
00:15:26,175 --> 00:15:27,718
Du tar mig för en dåre…
189
00:15:29,845 --> 00:15:31,597
En Sandevistan…
190
00:15:31,680 --> 00:15:36,101
Utan serienummer.
Är det verkligen av militärklass?
191
00:15:36,185 --> 00:15:39,146
Det är definitivt olagligt, men…
192
00:15:39,229 --> 00:15:41,815
Oj! Vilka jävla specifikationer!
193
00:16:01,794 --> 00:16:06,423
Ett litet råd, Martinez.
Lär dig att fatta vinken.
194
00:16:06,507 --> 00:16:07,424
Om vadå?
195
00:16:07,508 --> 00:16:10,260
Klassen. Du är inte välkommen här.
196
00:16:10,344 --> 00:16:11,762
Om det gäller gårdagen…
197
00:16:11,845 --> 00:16:14,223
-Vem sa nåt om det?
-Va?
198
00:16:14,306 --> 00:16:17,893
Du tror väl att vi är taskiga
för att du är fattig. Fel.
199
00:16:17,977 --> 00:16:19,895
Jag gillar välgörenhet.
200
00:16:19,979 --> 00:16:22,481
Det är inte ditt fel att du föddes fattig.
201
00:16:23,107 --> 00:16:28,612
Det finns inget som förbjuder ett gatubarn
att gå här, så länge han betalar för sig.
202
00:16:28,696 --> 00:16:31,949
Nej. Det är nåt helt annat
som går mig på nerverna.
203
00:16:32,032 --> 00:16:36,704
-Du, jag fattar inte ett ord av vad du…
-Det är just det!
204
00:16:36,787 --> 00:16:39,456
Hoppa av. Försvinn.
205
00:16:39,540 --> 00:16:42,209
-Va?
-Du passar inte in här.
206
00:16:42,292 --> 00:16:44,962
Människa, men avskräde. Det rår inget på.
207
00:16:45,045 --> 00:16:48,340
Du är rutten ända in till benen.
208
00:16:48,424 --> 00:16:51,844
Det bästa du kan göra
är att inte sprida det till oss.
209
00:16:51,927 --> 00:16:53,387
Kortslöt jag, eller?
210
00:16:53,470 --> 00:16:56,306
Du sa ju att det var okej
om man betalar för sig.
211
00:16:56,390 --> 00:17:01,228
Jag hörde att din mamma
bad rektorn om ursäkt för dina upptåg.
212
00:17:01,311 --> 00:17:05,566
Hon ställde till med en scen
för att du skulle slippa bli relegerad.
213
00:17:05,649 --> 00:17:06,859
Skamlöst.
214
00:17:06,942 --> 00:17:09,695
Vet du, jag har alltid undrat en sak…
215
00:17:09,778 --> 00:17:13,115
Hur har hon råd
att låta dig gå på Arasaka-akademin?
216
00:17:13,198 --> 00:17:16,118
Vill du förklara det?
217
00:17:16,660 --> 00:17:20,622
Hur betalar mamsen för dig?
218
00:17:20,706 --> 00:17:26,378
Vad gör fattiglapparna i Night City
för att tjäna kosing?
219
00:17:26,462 --> 00:17:28,505
Jag kommer på ett par saker…
220
00:17:28,589 --> 00:17:29,631
Det räcker nu.
221
00:17:29,715 --> 00:17:31,884
Vänta. Vi är inte klara än.
222
00:17:31,967 --> 00:17:33,052
Dra åt helvete!
223
00:17:43,187 --> 00:17:45,314
Nämen? Vad är det här?
224
00:17:46,774 --> 00:17:48,609
Vad…
225
00:17:53,072 --> 00:17:56,492
Gratis MMA-program, kanske?
226
00:18:22,476 --> 00:18:24,978
Inget slår Strongarms 400.
227
00:18:25,062 --> 00:18:28,023
Med det får man ut det bästa
av kung fu-programmet.
228
00:18:28,107 --> 00:18:30,067
Allvarligt? Organiska knogar?
229
00:18:30,150 --> 00:18:33,987
Fixa lite krom till nästa gång.
230
00:18:34,613 --> 00:18:36,824
Eller hoppa av. Det vore ännu bättre.
231
00:18:44,581 --> 00:18:50,712
Herr Martinez? Det gäller Gloria Martinez.
232
00:18:51,755 --> 00:18:52,589
Va?
233
00:18:52,673 --> 00:18:57,678
Hon var stabil i morse,
men sen störtdök hennes värden plötsligt.
234
00:18:58,262 --> 00:19:02,641
Men operationen gick ju bra.
235
00:19:02,724 --> 00:19:05,644
Vi kan inte göra mer med rabattpaketet.
236
00:19:05,727 --> 00:19:08,689
Hon hade ändå inte överlevt,
så sliten som hon var.
237
00:19:08,772 --> 00:19:10,566
Hon verkade utarbetad.
238
00:19:11,316 --> 00:19:14,444
Vi erbjuder några begravningsalternativ…
239
00:19:14,528 --> 00:19:17,990
Alla i Night City vill ha bolagsjobb
av en anledning.
240
00:19:18,532 --> 00:19:21,034
Kära kund, vi beklagar sorgen.
241
00:19:21,535 --> 00:19:25,914
Kroppen kan levereras hem till er
eller till en begravningsbyrå.
242
00:19:25,998 --> 00:19:29,459
Vill du ha mer information?
243
00:19:30,043 --> 00:19:31,837
Har jag nåt val?
244
00:19:31,920 --> 00:19:37,926
Passar vår budgetvänliga kremering er?
Ni slipper de tråkiga leveranskostnaderna…
245
00:19:38,010 --> 00:19:40,470
KREMERINGSSERVICE
246
00:19:44,016 --> 00:19:45,934
GLORIA MARTINEZ
HANTERAS VARSAMT
247
00:19:46,018 --> 00:19:47,352
God dag, fru Martinez.
248
00:19:47,436 --> 00:19:52,191
Vi har fått offerten
för systemreparationen.
249
00:19:52,274 --> 00:19:54,526
Jag skickar uppgifterna till dig.
250
00:19:54,610 --> 00:19:56,904
Har du tänkt igenom situationen?
251
00:19:56,987 --> 00:20:02,201
Om betalningen inte kommer in i tid,
måste vi relegera David…
252
00:20:02,284 --> 00:20:05,704
För att elavtalet inte ska sägas upp
253
00:20:05,787 --> 00:20:08,457
måste ni betala en straffavgift
på 500 eurodollar
254
00:20:08,540 --> 00:20:13,128
utöver det kvarstående beloppet
och förseningsavgiften.
255
00:20:13,670 --> 00:20:17,925
Om ni inte betalar före förfallodagen
stängs tjänsten av…
256
00:20:18,008 --> 00:20:20,677
Traumateamet. Lämna plats omedelbart.
257
00:20:21,511 --> 00:20:26,433
Hallå, Martinez! Tiden är ute!
Hyran är rejält sen!
258
00:20:26,516 --> 00:20:29,519
Om du fortsätter så här, byter jag lås
259
00:20:29,603 --> 00:20:33,982
och kastar ut er på gatan. Förstått?
260
00:20:41,782 --> 00:20:43,700
TILLTRÄDE NEKAT
OBETALD HYRA
261
00:20:49,790 --> 00:20:53,293
Implantatet jag visade dig…
Skulle du ge 10 000 för det?
262
00:20:54,378 --> 00:20:56,213
Sex tusen?
263
00:20:56,296 --> 00:20:58,298
Igår sa du tio.
264
00:20:58,382 --> 00:21:00,676
Det är värt mycket mer än så!
265
00:21:00,759 --> 00:21:02,552
Jag kollade upp det, och…
266
00:21:05,681 --> 00:21:09,059
Jaså? Men dra åt helvete, då! Jävla idiot!
267
00:21:10,102 --> 00:21:14,231
SAMTAL
KATSUO
268
00:21:14,314 --> 00:21:15,983
Katsuo här.
269
00:21:16,066 --> 00:21:18,360
Jag hörde om din mamma.
270
00:21:18,443 --> 00:21:23,282
Jag skulle erbjuda mina sympatier,
men det är svårt att känna nån sympati.
271
00:21:23,365 --> 00:21:26,827
Gud vet vad hon fick utstå
för att skicka sin ligistson
272
00:21:26,910 --> 00:21:28,870
till en fin akademi.
273
00:21:28,954 --> 00:21:33,208
Det kan inte ha varit särskilt ädelt
om hon dog i en bilolycka.
274
00:21:33,292 --> 00:21:35,961
Så trivialt. Men det är karma.
275
00:21:36,044 --> 00:21:39,631
Se det som en läxa.
276
00:21:40,549 --> 00:21:43,635
Om du hade hoppat av som jag sa åt dig…
277
00:21:57,274 --> 00:21:58,483
KUND VID DÖRREN
278
00:22:00,569 --> 00:22:02,612
Vad fan? Vem är det?
279
00:22:03,196 --> 00:22:05,324
David. Hej.
280
00:22:06,575 --> 00:22:07,743
Är det Sandyn?
281
00:22:07,826 --> 00:22:13,707
Varenda snut och fixare i stan
letar efter den styggingen.
282
00:22:14,207 --> 00:22:18,295
Ingen med vett i skallen
vill köpa den av dig.
283
00:22:18,378 --> 00:22:20,630
-Jag ska inte sälja den.
-Inte?
284
00:22:20,714 --> 00:22:22,883
Jag vill koppla in den.
285
00:22:22,966 --> 00:22:24,718
Det är fan dags för krom nu.
286
00:24:00,272 --> 00:24:03,442
Undertexter: Love Waurio