1 00:00:06,000 --> 00:00:09,720 Sidste gang, i løbet af 29 informative, men lettilgængelige minutter, 2 00:00:09,800 --> 00:00:13,840 så vi, hvordan en række gennembrud førte til skabelsen af den moderne verden, 3 00:00:13,920 --> 00:00:18,480 og skabelsen af et våben, der kunne gøre alt til hvidglødende lort. 4 00:00:18,560 --> 00:00:22,520 Men det var kun en del af historien. Den efterfølgende del starter nu. 5 00:00:23,200 --> 00:00:24,960 Det er år 1945. 6 00:00:25,040 --> 00:00:28,880 Atombomben er lige sprunget. Verden ligger i ruiner. 7 00:00:28,960 --> 00:00:31,560 Kloningen af Hitler er allerede begyndt. 8 00:00:31,640 --> 00:00:33,560 Fremtiden så usikker ud, 9 00:00:33,640 --> 00:00:37,159 og den nærmede sig for hvert minut, som den altid gør. 10 00:00:38,120 --> 00:00:41,280 Men dette skulle blive en fremtid ulig nogen, man havde set. 11 00:00:41,360 --> 00:00:45,640 En fremtid med månemænd og rockstjerner, big business og fri kærlighed, 12 00:00:45,720 --> 00:00:47,440 computere og internettet. 13 00:00:47,520 --> 00:00:50,520 Og en dræberrobot sendt gennem tiden for at dræbe Sarah Connor. 14 00:00:50,600 --> 00:00:52,880 Selvom det bare var i en film. 15 00:00:52,960 --> 00:00:56,920 Den moderne civilisation var ankommet, men et sammenstød mellem verdenssyn betød, 16 00:00:57,000 --> 00:01:00,160 at truslen om verdensomspændende konflikt aldrig var langt væk. 17 00:01:00,240 --> 00:01:03,840 Kunne nye former for massekommunikation hjælpe os med at være venner? 18 00:01:03,920 --> 00:01:05,760 Eller det komplet modsatte? 19 00:01:05,840 --> 00:01:07,920 Burde der være to sociale medier, 20 00:01:08,000 --> 00:01:11,280 et for folk, der har ret, og et for folk, der tager fejl? 21 00:01:11,360 --> 00:01:15,240 Jeg kender mange, der skulle i den forkerte. Pikhoveder. 22 00:01:15,320 --> 00:01:19,080 Kom med mig til den sidste del af menneskehedens eksistens, 23 00:01:19,160 --> 00:01:21,800 hvor vi hører, hvordan vi havnede, hvor jeg er nu, 24 00:01:21,880 --> 00:01:26,680 og hvor vi er i morgen, hvilket lige nu er en onsdag. 25 00:01:26,760 --> 00:01:29,880 Når fremtiden kommer, sker det her, 26 00:01:29,960 --> 00:01:33,840 på den skrøbelige boble, jeg har lært at kende som Jorden. 27 00:01:34,920 --> 00:01:36,800 Mit hår ligner fandeme lort. 28 00:01:48,480 --> 00:01:50,640 AFSNIT FEM: KAPLØBENES TID 29 00:01:50,720 --> 00:01:53,800 Rusland. Et stort land mod øst. 30 00:01:53,880 --> 00:01:56,680 Det er første gang, vi har nævnt det i denne serie, 31 00:01:56,760 --> 00:01:58,920 men det har været der hele tiden. 32 00:01:59,920 --> 00:02:03,640 I begyndelsen af det 20. århundrede var Rusland et stort imperium, 33 00:02:03,720 --> 00:02:06,680 ligesom Marvel Cinematic Universe er i dag. 34 00:02:07,760 --> 00:02:11,760 Den gennemsnitlige russer var en valmue, men han drømte om at være en mand. 35 00:02:11,840 --> 00:02:13,680 Helst en rig af slagsen. 36 00:02:13,759 --> 00:02:16,880 For mens de russiske valmuer levede i fattigdom, 37 00:02:16,960 --> 00:02:19,520 boede de rige i Sankt Petersborg. 38 00:02:19,600 --> 00:02:25,040 Den øverste russer hed tsar Nicholas, hvilket er russisk for kong Nicholas. 39 00:02:25,120 --> 00:02:27,720 Han styrede landet som diktator, 40 00:02:27,800 --> 00:02:31,680 men jeg er blevet rådet til at sige, Rusland ikke styres sådan i dag. 41 00:02:31,760 --> 00:02:35,800 En verden som denne, hvor masserne slider for skillinger, 42 00:02:35,880 --> 00:02:37,760 mens en lille elite bliver rig, 43 00:02:37,840 --> 00:02:42,120 virker så åbenlyst uretfærdigt og utænkeligt for os i dag, 44 00:02:42,200 --> 00:02:45,560 at vi kan næsten ikke forestille os, hvordan det må have været. 45 00:02:45,640 --> 00:02:50,480 En, der mente, det var ein værre Scheiße, var den tyske tænker Karl Marx. 46 00:02:50,560 --> 00:02:55,880 Det er svært at se, men kigger man efter, bemærker man, at han havde skæg. 47 00:02:56,440 --> 00:02:58,280 Marx havde også en vision, 48 00:02:58,360 --> 00:03:01,720 som han skrev ned i en bog kaldet Kommunemanden i Festo. 49 00:03:01,800 --> 00:03:04,240 I dag er det en af de bøger, brilleaber taler om, 50 00:03:04,320 --> 00:03:07,280 men som ingen faktisk læser. Ligesom alle bøger. 51 00:03:07,360 --> 00:03:09,120 Men dengang var den et hit, 52 00:03:09,200 --> 00:03:12,920 særligt populær blandt 18-35 år gamle antikapitalister, 53 00:03:13,000 --> 00:03:15,080 en revolutionær demografi. 54 00:03:15,160 --> 00:03:19,440 En russer, der læste bogen, er ham, der har hovedrollen i dette billede, 55 00:03:19,520 --> 00:03:21,600 Vladimir Iljitj John Lennon. 56 00:03:21,680 --> 00:03:24,320 Lenin forestillede sig en verden uden ejendomme. 57 00:03:24,400 --> 00:03:27,840 Mon du kan forestille dig det? Intet at dræbe eller dø for, 58 00:03:27,920 --> 00:03:29,600 et broderskab af mennesker. 59 00:03:29,680 --> 00:03:32,640 Og han valgte at skabe det med en voldelig opstand. 60 00:03:34,200 --> 00:03:36,360 I 1917 fik han chancen. 61 00:03:37,120 --> 00:03:41,640 Takket være fødevaremangel startede folk optøjer over brød, ligesom ænder gør. 62 00:03:42,320 --> 00:03:45,520 Lenin og hans tilhængere hackede sig ind i Vinterpaladset 63 00:03:45,600 --> 00:03:47,560 og uploadede en kommunistisk regering. 64 00:03:48,560 --> 00:03:54,000 Rusland skiftede navn til USSR, eller nogle gange CCCP. 65 00:03:54,080 --> 00:03:56,240 Hvad var sovjetcitronen? 66 00:03:56,320 --> 00:04:00,840 Du har vist misforstået og mener sikker Sovjetunionen. 67 00:04:00,920 --> 00:04:04,120 Nej, det er citron. Jeg har lige læst det. 68 00:04:04,200 --> 00:04:07,080 Det er nok stavet forkert, eller du læser dårligt. 69 00:04:07,160 --> 00:04:10,360 Men du mener nok Sovjetunionen 70 00:04:10,440 --> 00:04:13,160 eller Unionen af sovjetiske socialistrepublikker. 71 00:04:13,240 --> 00:04:16,200 Ikke for noget, men du mansplainer lidt. 72 00:04:16,280 --> 00:04:18,720 Kan vi holde os til emnet med sovjetcitronen? 73 00:04:18,800 --> 00:04:21,279 -Okay. -Hvad var det helt præcist? 74 00:04:21,360 --> 00:04:23,959 Bare sig, hvis du ikke ved det. Jeg dømmer ikke. 75 00:04:24,519 --> 00:04:30,520 Hvis du vil tale om sovjetrussiske grøntsager, kan vi godt det. 76 00:04:30,600 --> 00:04:32,680 Det var overvejende et landbrugssamfund. 77 00:04:32,760 --> 00:04:36,720 Så der var masser af løg, masser af kartofler, mange andre ting. 78 00:04:36,800 --> 00:04:39,000 -Havde de majroer? -Det tror jeg. 79 00:04:39,080 --> 00:04:42,840 Billige, lette at dyrke, hårdføre, gode i en gryderet. 80 00:04:42,920 --> 00:04:45,960 Hvorfor ved du så meget om grøntsager? 81 00:04:46,040 --> 00:04:48,240 Har du en kolonihave? 82 00:04:49,040 --> 00:04:51,000 I 1924 forlod Lenin bandet 83 00:04:51,080 --> 00:04:55,440 for at koncentrere sig om at eksistere i et liv efter døden, han ikke troede på. 84 00:04:55,520 --> 00:04:58,360 Lenins plads blev overtaget af Joseph Stalin, 85 00:04:58,440 --> 00:05:00,600 der stod for en hensynsløs undertrykkelse, 86 00:05:00,680 --> 00:05:03,760 der dræbte, udsultede eller forviste millioner af mennesker. 87 00:05:03,840 --> 00:05:06,440 Men på plussiden havde han et rart overskæg. 88 00:05:10,240 --> 00:05:12,960 Kommunisme og kapitalisme er naturlige fjender, 89 00:05:13,040 --> 00:05:15,280 som mænd og kvinder, og katte og hunde. 90 00:05:15,880 --> 00:05:18,640 Men Rusland og USA havde bilagt stridighederne 91 00:05:18,720 --> 00:05:22,440 takket være en gensidig interesse i at vinde 2. verdenskrig. 92 00:05:23,040 --> 00:05:27,960 Afslutningen af 2. verdenskrig førte til masser af fest i sort og hvid, 93 00:05:28,040 --> 00:05:31,680 da folk lagde årevis med konflikt og lidelse bag sig. 94 00:05:31,760 --> 00:05:37,000 Men bag disse forældede festligheder var problemer under opsejling. 95 00:05:37,080 --> 00:05:40,040 Efter de løb tør for skurke at pløkke, 96 00:05:40,120 --> 00:05:42,800 blev Øst og Vest mistænksomme over for hinanden. 97 00:05:42,880 --> 00:05:45,600 Det var begyndelsen på en helt ny konflikt: 98 00:05:45,680 --> 00:05:47,560 Den Kolde Verdenskrig. 99 00:05:48,480 --> 00:05:51,160 Den kolde krig er ret kompliceret, ikke? 100 00:05:51,240 --> 00:05:54,040 Er det vigtigt, at vi nævner den, 101 00:05:54,120 --> 00:05:56,400 eller kan vi springe den over? 102 00:05:57,200 --> 00:05:59,640 Den definerede halvdelen af det 20. århundrede… 103 00:05:59,720 --> 00:06:03,240 -…så I bør inkludere den. -Okay så. 104 00:06:03,800 --> 00:06:06,160 Efterhånden som Sovjetunionen udvidede sig, 105 00:06:06,240 --> 00:06:09,480 steg fjendskabet mellem Øst og Vest. 106 00:06:09,560 --> 00:06:13,080 Opdelingen blev symboliseret ved opførelsen af Berlinmuren, 107 00:06:13,160 --> 00:06:15,160 en slags skilsmisse lavet af mursten. 108 00:06:15,880 --> 00:06:18,480 Der var en frygtelig atmosfære af mistillid, 109 00:06:18,560 --> 00:06:21,520 ligesom med min eks, da jeg så hans 28 missede opkald 110 00:06:21,600 --> 00:06:24,880 fra en kontakt, han havde kaldt "Pat-Claudia" på sin telefon. 111 00:06:24,960 --> 00:06:29,360 Han hævder, det bare var en fra fitness, og at det var hendes navn. 112 00:06:29,440 --> 00:06:32,840 Men jeg købte den ikke dengang, Sean, og heller ikke nu. 113 00:06:32,920 --> 00:06:34,520 Jeg håber, din mor har det godt. 114 00:06:35,480 --> 00:06:38,520 Snart var der så meget paranoia mellem Øst og Vest, 115 00:06:38,600 --> 00:06:42,600 at de begyndte at spionere på hinanden, lagrede atomvåben, 116 00:06:42,680 --> 00:06:45,480 og udkæmpede en række stedfortræderkrige. 117 00:06:45,560 --> 00:06:51,360 Rusland og USA førte krige, hvor de brugte andre lande til at kæmpe med. 118 00:06:51,440 --> 00:06:56,040 Er det ligesom at vælge en karakter til at kæmpe med i Street Fighter II? 119 00:06:57,000 --> 00:07:02,840 Gennem historien har der været en tendens til at prøve at bruge andre kræfter, 120 00:07:02,920 --> 00:07:06,480 krigere fra andre lande, for at hjælpe med at kæmpe. 121 00:07:06,560 --> 00:07:09,760 Okay. Så det er fuldstændig som Street Fighter. 122 00:07:10,320 --> 00:07:15,000 Hvis dette var Street Fighter II, og amerikanerne valgte karakteren Ken, 123 00:07:15,080 --> 00:07:19,080 ville russerne så vælge Zangief, fordi han er fra Sovjetunionen? 124 00:07:19,160 --> 00:07:21,880 Eller ville de gå efter en som Dhalsim? 125 00:07:21,960 --> 00:07:26,320 Han er klart et bedre valg, fordi han kan dykke over Kens ildkugler. 126 00:07:27,880 --> 00:07:30,840 Jeg ved det ikke. Du må nok spørge præsident Putin 127 00:07:30,920 --> 00:07:33,560 for et definitivt svar på det. 128 00:07:33,640 --> 00:07:39,440 De ville nok vælge dem, der bedst kunne slå Ken. 129 00:07:40,000 --> 00:07:42,800 I mellemtiden konkurrerede Øst og Vest også 130 00:07:42,880 --> 00:07:45,200 i at være de første til at udforske stjernerne. 131 00:07:45,840 --> 00:07:49,320 Rivaliseringen blev kendt som rumræset, fordi det rimer, 132 00:07:49,400 --> 00:07:52,160 men nok ikke på russisk. Vi ved ikke, hvad de kaldet det. 133 00:07:52,240 --> 00:07:56,200 Vi burde nok have fundet ud af det, før vi filmede det her. 134 00:07:56,280 --> 00:07:59,880 De første affyringer blev set som totale katastrofer dengang, 135 00:07:59,960 --> 00:08:03,840 men vi ved nu, de virker beroligende sammen med blød jazz. 136 00:08:15,200 --> 00:08:16,360 DE RØDE AFFYRER SATTELIT 137 00:08:16,440 --> 00:08:18,080 I dag er der en ny måne på himlen, 138 00:08:18,160 --> 00:08:21,720 en metalkugle på 23 tommer, sendt i kredsløb af en russisk raket. 139 00:08:21,800 --> 00:08:27,480 I 1957 blev russerne de første til at gennemføre en vellykket affyring. 140 00:08:27,560 --> 00:08:30,880 Hvorfor sendte russerne sprut i kredsløb? 141 00:08:30,960 --> 00:08:33,080 Når man ser på russiske ord, 142 00:08:33,160 --> 00:08:36,360 så var navnet på verdens første satellit Sputnik 1… 143 00:08:36,440 --> 00:08:39,039 -…og russerne… -Er det russisk for sprut? 144 00:08:39,120 --> 00:08:41,919 Nej, det er russisk for "rejsende." 145 00:08:42,000 --> 00:08:45,159 Sprut i kredsløb ville nok flyde rundt i små kugler, 146 00:08:45,240 --> 00:08:46,720 ligesom det gør i badet. 147 00:08:47,280 --> 00:08:49,320 Undskyld, skal jeg skifte emne? 148 00:08:50,160 --> 00:08:55,640 Lige i hælene på Sputnik var denne sovjetiske rumhund, Laika, 149 00:08:55,720 --> 00:08:58,720 der bragede ud i rummet i november 1957. 150 00:08:58,800 --> 00:09:00,760 Hvad skete der med Laika? 151 00:09:00,840 --> 00:09:04,680 De gav hende vel et kødben og klø på maven, da hun kom tilbage. 152 00:09:04,760 --> 00:09:07,520 Laika kom desværre aldrig tilbage til Jorden, 153 00:09:07,600 --> 00:09:13,480 for kort efter affyringen døde hun af overophedning. 154 00:09:13,560 --> 00:09:15,040 Du tager pis på mig! 155 00:09:15,120 --> 00:09:17,000 Gid jeg gjorde. Nej, det… 156 00:09:17,080 --> 00:09:20,360 Hun blev sendt afsted på en enkeltbillet. 157 00:09:20,440 --> 00:09:22,080 Der er en død hund i rummet! 158 00:09:22,160 --> 00:09:25,480 Så der er en død hund bagerst i billedet 159 00:09:25,560 --> 00:09:28,160 i alle film indspillet i rummet, som Star Wars. 160 00:09:28,240 --> 00:09:31,600 -Jeg vil ikke sige… -Der er døde hunde i Star Wars! 161 00:09:31,680 --> 00:09:33,320 Det er uacceptabelt. 162 00:09:33,400 --> 00:09:37,400 Laikas satellit brændte til sidst op i Jordens atmosfære, 163 00:09:37,480 --> 00:09:39,320 men det var længe efter, hun var død. 164 00:09:39,400 --> 00:09:43,520 Som sagt døde hun få timer efter affyringen. 165 00:09:43,600 --> 00:09:46,800 Undskyld, men vi må holde et minuts stilhed for Laika. 166 00:09:58,840 --> 00:10:00,320 Okay. 167 00:10:06,480 --> 00:10:08,400 Der er en død hund i rummet. 168 00:10:09,040 --> 00:10:13,240 Væk fra rumræset havde hverdagsrusserne ofte hårde liv, 169 00:10:13,320 --> 00:10:19,120 mens amerikanere derimod så ud til at nyde et liv med ubekymret luksus og hatte. 170 00:10:19,200 --> 00:10:21,520 Var 1950'erne virkelige? 171 00:10:22,400 --> 00:10:24,560 Ja, de var bestemt virkelige. 172 00:10:24,640 --> 00:10:28,240 Er vi sikre? For det ligner noget, nogen har fundet på. 173 00:10:28,320 --> 00:10:32,560 Det er bare mænd med hatte, og husmødre, der smiler i køkkenet. 174 00:10:32,640 --> 00:10:36,960 Var disse mennesker virkelige, og skete alt det virkelig? 175 00:10:37,040 --> 00:10:39,560 Altså, meget af det er fra reklamer. 176 00:10:40,120 --> 00:10:45,440 55 Chevrolet'en ser lavere, bredere og længere ud. 177 00:10:45,520 --> 00:10:49,920 Det mest populære drama i 1950'erne var et show kaldet Reklamer. 178 00:10:50,000 --> 00:10:53,400 Det fortalte historien om en mand eller kvinde, der ville have noget, 179 00:10:53,480 --> 00:10:55,840 og så købte de det og var glade. 180 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 Det første eksempel nogensinde på et narrativ i tre akter. 181 00:10:59,480 --> 00:11:02,240 -Det er fantastisk! -Ja! 182 00:11:02,320 --> 00:11:05,760 Reklamer var så indflydelsesrigt, at det fik seerne derhjemme 183 00:11:05,840 --> 00:11:08,560 til at ønske, de også var en, der købte ting. 184 00:11:09,320 --> 00:11:12,240 De arbejdede hårdt for at købe en bil, 185 00:11:12,320 --> 00:11:14,920 så de kunne køre til butikkerne og købe flere ting, 186 00:11:15,000 --> 00:11:19,080 som de skulle betale for ved at gå tilbage på arbejde, hvilket gjorde dem ulykkelige. 187 00:11:19,160 --> 00:11:22,480 Så muntrede de sig selv op ved at gå ud og købe flere ting, 188 00:11:22,560 --> 00:11:24,480 som de skulle arbejde for at betale. 189 00:11:24,560 --> 00:11:27,320 -Det er fantastisk! -Ja! 190 00:11:27,400 --> 00:11:29,240 De stoppede kun med at arbejde og købe 191 00:11:29,320 --> 00:11:31,560 for at se TV. 192 00:11:31,640 --> 00:11:34,920 Og det var på disse radiobølger, at en ny slags kultur blev født: 193 00:11:35,000 --> 00:11:39,360 Populærkultur, i modsætning til normal kultur, som var malerier og Beethoven. 194 00:11:39,440 --> 00:11:42,160 Det var noget, folk faktisk nød. 195 00:11:42,240 --> 00:11:47,080 I årtier havde nytænkende sorte kunstnere bygget videre på hinandens arbejde 196 00:11:47,160 --> 00:11:51,920 og udviklet en ny musikform, som hvide kunne lade, som om var deres. 197 00:11:52,000 --> 00:11:56,400 Hvorfor siger folk, at Elvis Presley approprierede hvid musik? 198 00:11:57,040 --> 00:12:01,800 Det siger de ikke. De siger, at han approprierede sort musik. 199 00:12:01,880 --> 00:12:06,760 Han var en hvid mand, der sang musik af sort oprindelse. 200 00:12:06,840 --> 00:12:09,840 Var han nødt til at undskylde på de sociale medier? 201 00:12:09,920 --> 00:12:12,440 Nej, for der var ingen sociale medier dengang. 202 00:12:12,520 --> 00:12:16,640 -Hvorfor undskylder Elvis ikke nu? -Fordi Elvis er død. 203 00:12:16,720 --> 00:12:21,640 Så nu approprierer han døde folks livsstile? Sikke en tyv. 204 00:12:21,720 --> 00:12:25,080 Efter en fattig barndom og en hoftelidelse, 205 00:12:25,160 --> 00:12:27,040 nød Elvis godt af massemedierne, 206 00:12:27,120 --> 00:12:31,760 som udsendte ham til et publikum på millioner, i renskuret form. 207 00:12:31,840 --> 00:12:36,400 Hvorfor var det så farligt at vise Elvis fra taljen og ned? 208 00:12:36,480 --> 00:12:40,480 Var han nøgen nedenunder, som en stodder på et Zoom-opkald? 209 00:12:40,560 --> 00:12:41,800 Han var ikke nøgen. 210 00:12:41,880 --> 00:12:47,280 Han bevægede sine hofter på en meget seksuel måde. 211 00:12:47,360 --> 00:12:49,520 Og folk var meget bange for, 212 00:12:49,600 --> 00:12:55,120 at unge kvinder ville blive lidt for tændte af Elvis. 213 00:12:55,200 --> 00:12:57,440 Folk var lidt snerpede dengang, hva'? 214 00:12:57,520 --> 00:13:00,520 Hvis de så hans penis, fik de nok et slagtilfælde. 215 00:13:01,280 --> 00:13:04,880 Sikkert. Men jeg tror ikke, det var kommet med i… 216 00:13:05,880 --> 00:13:06,800 Åh gud. 217 00:13:06,880 --> 00:13:10,080 Det er ikke en joke. Hvad er sjovt ved det? 218 00:13:10,160 --> 00:13:13,160 Hvis de så hans penis, ville de få et slagtilfælde. 219 00:13:13,240 --> 00:13:17,280 Det er ikke sjovt. Det er folks liv, vi taler om her. 220 00:13:17,360 --> 00:13:20,520 Elvis var så farligt eksplosiv, 221 00:13:20,600 --> 00:13:23,720 at han blev rekvireret af USA's hær til militær brug. 222 00:13:24,680 --> 00:13:27,200 Ikke sært, som tingene gik. 223 00:13:28,000 --> 00:13:32,600 Både Rusland og USA var ved at opbygge enorme lagre af atomvåben, 224 00:13:32,680 --> 00:13:36,280 nok til at ødelægge hele planeten flere gange, 225 00:13:36,360 --> 00:13:38,440 hvis de nu missede første gang. 226 00:13:38,520 --> 00:13:41,360 Det så ud til, at planeten var på vej mod 3. verdenskrig, 227 00:13:41,440 --> 00:13:45,800 og i begyndelsen af tresserne trillede den op til kanten af afgrundens rand 228 00:13:45,880 --> 00:13:48,480 og stirrede direkte ind i et dyb uden tilbagevenden. 229 00:13:48,560 --> 00:13:50,120 Krise! 230 00:13:50,200 --> 00:13:52,680 Ordet træder pludselig 231 00:13:52,760 --> 00:13:55,600 ildevarslende frem i aviserne over hele USA… 232 00:13:55,680 --> 00:13:57,560 I kube-missilkrisen, 233 00:13:57,640 --> 00:14:02,200 hvad var så farligst? Kuberne eller missilerne? 234 00:14:02,280 --> 00:14:04,840 Du tænker på Cubakrisen, som refererer til Cuba, 235 00:14:04,920 --> 00:14:08,680 et land ud for USA's kyst nær Florida. 236 00:14:08,760 --> 00:14:12,440 Er en kube ikke en elendig form til et missil? Det er som en mursten. 237 00:14:13,520 --> 00:14:18,080 I 1959 havde der været en kommunistisk revolution i Cuba. 238 00:14:18,640 --> 00:14:24,440 En mand ved navn Fidel Castro kom til magten og blev venner med Rusland. 239 00:14:24,520 --> 00:14:29,360 I 1962 opdagede USA, at sovjetterne ville bruge Cuba 240 00:14:29,440 --> 00:14:31,280 som base for atommissiler, 241 00:14:31,360 --> 00:14:35,040 og de missiler kunne nå Florida på kun 20 minutter, 242 00:14:35,120 --> 00:14:38,480 hvis vinden var okay, og de kunne finde et sted at parkere. 243 00:14:39,160 --> 00:14:42,360 USA's præsident og pin-up-model John F'ing Kennedy 244 00:14:42,440 --> 00:14:46,720 krævede missilerne fjernet, ellers var krig uundgåeligt. 245 00:14:46,800 --> 00:14:48,880 Eller endnu værre, muligt. 246 00:14:49,560 --> 00:14:52,080 I seks dage holdt verden vejret, 247 00:14:52,160 --> 00:14:56,200 så folk kunne dø af kvælning, før bomberne overhovedet gik af. 248 00:14:56,280 --> 00:14:59,560 I sidste ende trak den sovjetiske kejser Nikita Khrusjtjov sig 249 00:14:59,640 --> 00:15:02,120 som en forpulet lille kylling, 250 00:15:02,200 --> 00:15:05,200 og hans missiler rendte hjem med halen mellem benene. 251 00:15:05,280 --> 00:15:07,800 Kennedy vandt. 252 00:15:07,880 --> 00:15:12,000 John F. Kennedy vandt Cubakrisen. 253 00:15:12,080 --> 00:15:14,720 Hvorfor skød han sig selv bagefter? 254 00:15:15,840 --> 00:15:19,960 Det gjorde han ikke. Han forhandlede en løsning på Cubakrisen 255 00:15:20,040 --> 00:15:23,040 med den sovjetiske leder, Nikita Khrusjtjov. 256 00:15:23,120 --> 00:15:27,640 Og efter det endte han med at blive myrdet i Dallas, Texas, 257 00:15:27,720 --> 00:15:30,560 i 1963, desværre. Men han affyrede ikke kuglen. 258 00:15:30,640 --> 00:15:34,920 Okay. Det er ironisk, at han var så bekymret over cubanske missiler, 259 00:15:35,000 --> 00:15:38,880 når det var en pistol i Texas, der burde have bekymret ham. 260 00:15:38,960 --> 00:15:41,720 Han sparkede nok sig selv, efter han blev skudt. 261 00:15:41,800 --> 00:15:45,440 Efter at have undgået dommedag, hungrede verden efter forandring, 262 00:15:45,520 --> 00:15:48,920 og der kom en ny generation, der ville give fred en chance. 263 00:15:49,000 --> 00:15:50,880 Deres helte var ikke politikere, 264 00:15:50,960 --> 00:15:55,520 men modkulturelle musikere, hvis værker definerede æraen. 265 00:15:55,600 --> 00:15:58,960 Rolling Stones var enorme i 1960'erne. 266 00:15:59,040 --> 00:16:02,640 Ville det være rimeligt at sige, at de var deres tids Beatles? 267 00:16:02,720 --> 00:16:05,600 De var nu samtidige. 268 00:16:05,680 --> 00:16:09,480 Der har altid været rivalisering mellem Stones og Beatles. 269 00:16:09,560 --> 00:16:12,960 Okay, men Beatles var allerede deres tids Elvis. 270 00:16:13,040 --> 00:16:17,640 Så der er en ekstra Beatle. Kan vi give den til Rolling Stones, 271 00:16:17,720 --> 00:16:20,520 selvom de er på samme tid? 272 00:16:20,600 --> 00:16:23,960 Folk har deres præferencer 273 00:16:24,040 --> 00:16:27,120 mellem Beatles-stilen og Stones-stilen. 274 00:16:27,200 --> 00:16:31,120 Okay, så hvilken af "deres tids Beatles" var bedst: 275 00:16:31,200 --> 00:16:32,960 Beatles ét eller Beatles to? 276 00:16:33,040 --> 00:16:37,680 Beatles ét er nok det foretrukne… Eller… Det første Beatles. 277 00:16:37,760 --> 00:16:39,440 Næste spørgsmål: 278 00:16:39,520 --> 00:16:44,160 Af alle bands fra 1960'erne, hvilke af dem var så The Kinks? 279 00:16:46,000 --> 00:16:49,320 I mellemtiden kørte rumkapløbet stadig. 280 00:16:49,840 --> 00:16:51,160 NASA havde brugt milliarder 281 00:16:51,240 --> 00:16:54,120 på at udvikle en raket kraftig nok til at nå månen, 282 00:16:54,200 --> 00:16:57,320 men ikke så kraftig, at den sprang i luften deroppe. 283 00:16:58,120 --> 00:17:01,680 Om bord var Neil Armstrong, Alan Alda 284 00:17:01,760 --> 00:17:05,200 og en anden mand, der bad om at forblive anonym. 285 00:17:05,280 --> 00:17:09,480 Den 20. juli 1969 så hele verden på fjernsynet 286 00:17:09,560 --> 00:17:11,200 for at se, om månen eksploderede. 287 00:17:11,280 --> 00:17:13,560 Og også fordi der ikke var andet at se. 288 00:17:13,640 --> 00:17:14,640 FØRSTE BILLEDER FRA MÅNEN 289 00:17:14,720 --> 00:17:17,359 Seerne må have været oprigtigt forbløffede 290 00:17:17,440 --> 00:17:21,599 over den rædselsfulde billedkvalitet, der var dårlig selv for den tid. 291 00:17:21,680 --> 00:17:22,839 Se selv. 292 00:17:22,920 --> 00:17:26,480 Det ligner, de er fløjet til sløredimensionen for at fange en plet. 293 00:17:27,839 --> 00:17:30,200 Det er et lille skridt for mennesket, 294 00:17:32,800 --> 00:17:35,880 et kæmpe spring for menneskeheden. 295 00:17:36,720 --> 00:17:40,360 Lydkvaliteten var også forfærdelig. Men han sagde, 296 00:17:40,440 --> 00:17:44,520 det var et lille skridt for mænd, et bionisk spring for menneskeheden. 297 00:17:44,600 --> 00:17:46,680 Og besatte månen for mænd. 298 00:17:46,760 --> 00:17:50,120 Derfor er kvinder den dag i dag nægtet adgang til månen. 299 00:17:50,960 --> 00:17:54,160 Med månelandingerne havde mennesket opnået en storhed, 300 00:17:54,240 --> 00:17:57,760 der overskred jordiske grænser og udforskede selve himlen. 301 00:17:57,840 --> 00:18:00,360 Forudsat at noget af dette faktisk skete. 302 00:18:00,440 --> 00:18:04,720 Mange mennesker på internettet siger, at månelandingen var falsk. 303 00:18:05,320 --> 00:18:06,960 Hvor ret har de i det? 304 00:18:07,040 --> 00:18:08,520 De tager fuldstændig fejl. 305 00:18:08,600 --> 00:18:14,440 Ingen historiker har nogensinde tvivlet ved Apollo-projektets ægthed, 306 00:18:14,520 --> 00:18:17,600 for der er ingen af de såkaldte beviser, 307 00:18:17,680 --> 00:18:22,840 som konspirationsteoretikere kommer med, der har holdt ved eftersyn. 308 00:18:22,920 --> 00:18:26,480 Men det er tydeligvis falsk, for hvordan kan de lande på månen, 309 00:18:26,560 --> 00:18:28,240 hvis månen ikke er ægte? 310 00:18:28,320 --> 00:18:30,720 Hvad får dig til at tro, månen ikke er ægte? 311 00:18:30,800 --> 00:18:33,360 Det er den ikke. Jeg ved ikke, om du har lavet din egen research, 312 00:18:33,440 --> 00:18:37,520 men min ven Paul sendte mig en video, der afslører det hele. 313 00:18:37,600 --> 00:18:41,520 Kan du bevise, at månen eksisterer? Det kan du ikke, vel? 314 00:18:41,600 --> 00:18:46,240 Vi ser den på himlen. Vi har sendt rumfartøjer til månen. 315 00:18:46,320 --> 00:18:48,320 Vi har bragt prøver tilbage til Jorden. 316 00:18:48,400 --> 00:18:51,640 Nej. Se videoen. Den vil åbne dine øjne. 317 00:18:51,720 --> 00:18:54,400 Du tror sikkert også på natten, ikke? 318 00:18:54,480 --> 00:18:58,480 Jeg oplever den, ligesom milliarder af mennesker rundt om i verden. 319 00:18:58,560 --> 00:19:03,680 Så ja, jeg tror på nattetid. Jeg tror, at når jorden drejer rundt, 320 00:19:03,760 --> 00:19:06,040 har vi en mørkeperiode, vi kalder nattetid. 321 00:19:06,120 --> 00:19:10,640 Vågn op. Det hele er i videoen. De får os bare til at tro, at månen er ægte, 322 00:19:10,720 --> 00:19:14,440 og at natten er virkelig, så vi forbliver lydige. 323 00:19:14,520 --> 00:19:17,720 Tænk over det. Babyer er ikke blevet indoktrineret endnu, 324 00:19:17,800 --> 00:19:20,000 så de ved, at nat ikke findes. 325 00:19:20,080 --> 00:19:22,960 Det er derfor, de vågner skrigende. 326 00:19:23,040 --> 00:19:24,640 Lad os gå videre. 327 00:19:26,040 --> 00:19:29,640 Rumræset var forbi. USA havde vundet. 328 00:19:29,720 --> 00:19:33,560 Prisen havde vist sig at være den værste feriedestination i historien, 329 00:19:33,640 --> 00:19:37,600 som de ikke engang kunne advare folk om, fordi TripAdvisor ikke eksisterede. 330 00:19:39,000 --> 00:19:40,680 Men der var en trøstepræmie: 331 00:19:40,760 --> 00:19:46,440 Historiens bedste feriebillede taget på Apollo 8 og kendt som Jordopgang. 332 00:19:46,520 --> 00:19:48,720 I dag er det for kedeligt at vise 333 00:19:48,800 --> 00:19:51,480 i en skelsættende dokumentar i mere end otte sekunder. 334 00:19:51,560 --> 00:19:54,680 Men dengang fik dette fotografi folk til at tænke. 335 00:19:55,320 --> 00:20:00,000 Og ikke bare en lille tanke som: "Det ser godt ud", men en stor tanke. 336 00:20:00,840 --> 00:20:04,080 Det fik os til at indse, at vores planet er skrøbelig. 337 00:20:06,720 --> 00:20:10,160 Den økologiske bevægelse havde altid været populær blandt hippier, 338 00:20:10,240 --> 00:20:13,360 men folk ignorerede dem på grund af den måde, de var klædt på, 339 00:20:13,440 --> 00:20:17,360 og fordi de var for stenede til at fremføre deres pointe sammenhængende. 340 00:20:17,440 --> 00:20:20,640 Men nu begyndte forskere at bekymre sig om planetens tilstand. 341 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 Og så ingen forvekslede dem med hippier, 342 00:20:23,480 --> 00:20:27,120 gik de i rene hvide frakker og briller for at levere deres advarsler. 343 00:20:27,200 --> 00:20:30,000 Men vi ignorerede også dem, for de lignede nørder. 344 00:20:30,080 --> 00:20:32,320 Problemet var fremskridt. 345 00:20:32,400 --> 00:20:36,560 Alle de moderne ting, vi var blevet så afhængige af, krævede elektricitet, 346 00:20:36,640 --> 00:20:40,920 som kom fra kraftværker, der brænder fossile brændstoffer, 347 00:20:41,000 --> 00:20:44,960 som danner en gas kaldet CO2, som flyver ud af skorstene 348 00:20:45,040 --> 00:20:47,640 og forhindrer himlen i at fungere. 349 00:20:47,720 --> 00:20:50,520 Én løsning på al denne miljøskade 350 00:20:50,600 --> 00:20:53,080 var at bygge atomkraftværker, 351 00:20:53,160 --> 00:20:56,400 som ikke afgiver nær så meget skadeligt materiale. 352 00:20:56,480 --> 00:20:58,960 Medmindre de sprænger i luften, hvilket aldrig sker. 353 00:20:59,600 --> 00:21:02,000 Indtil det gjorde det i 1986 i Tjernobyl. 354 00:21:02,800 --> 00:21:07,760 Strålingen fra Tjernobyl forvandlede et enormt område til en dødbringende zone. 355 00:21:07,840 --> 00:21:10,120 Endnu værre end Reigates bymidte. 356 00:21:10,200 --> 00:21:13,120 Nedfaldet strakte sig over tusindvis af kilometer 357 00:21:13,200 --> 00:21:15,960 og havde en uforudset bivirkning: 358 00:21:16,040 --> 00:21:19,000 Det gjorde murstenene i Berlinmuren ekstremt skrøbelige. 359 00:21:19,080 --> 00:21:21,800 Så skrøbelige, at den begyndte at styrte sammen. 360 00:21:22,960 --> 00:21:25,680 Desperate lokale løb hen for at hjælpe muren 361 00:21:25,760 --> 00:21:28,240 med hamre og knytnæver. 362 00:21:28,320 --> 00:21:30,040 Men det nyttede ikke noget. 363 00:21:30,120 --> 00:21:34,440 Da muren døde, døde kommunismen også. Kapitalismen havde vundet. 364 00:21:34,520 --> 00:21:37,400 Og de finansielle markeder omfavnede globaliseringen 365 00:21:37,480 --> 00:21:41,600 til den fængende lyd af den belgiske techno-hymne "Pump Up the Jam." 366 00:21:49,000 --> 00:21:53,240 "PUMP UP THE JAM" ER ET ANAGRAM AF "JAM UP THE PUMP" 367 00:21:56,880 --> 00:22:02,200 SANGEN BLEV SPILLET FEM GANGE I TRÆK VED INSTRUKTØR STANLEY KUBRICKS BEGRAVELSE 368 00:22:05,160 --> 00:22:08,560 TECHNOTRONICS HJEMPLANET, JORDEN, BESTÅR AF 70 % VAND 369 00:22:12,400 --> 00:22:15,240 HVIS DU ISOLERER DE ENKELTE TROMMESLAG FRA SANGEN 370 00:22:15,320 --> 00:22:17,040 OG ARRANGERER DEM I EN CIRKEL, 371 00:22:17,120 --> 00:22:20,920 LÅSER DE OP FOR EN SNYDETILSTAND, SÅ MAN KAN PASSERE GENNEM MURE 372 00:22:21,760 --> 00:22:25,680 Pludselig tjente alle, bortset fra fattige, så mange penge, 373 00:22:25,760 --> 00:22:28,000 at der ikke var plads til at have dem i mønter. 374 00:22:28,560 --> 00:22:31,160 I stedet måtte de gemmes som tal på en skærm, 375 00:22:31,240 --> 00:22:34,280 omgivet af mænd, der råbte ad dem for at holde dem derinde. 376 00:22:34,360 --> 00:22:39,240 For at holde styr på pengene, behøvede verden en særlig megakugleramme, 377 00:22:39,320 --> 00:22:42,480 og heldigvis havde den en: Computeren. 378 00:22:42,560 --> 00:22:47,360 I dag er computere overalt, men de plejede at være en besværlig sjældenhed. 379 00:22:47,440 --> 00:22:51,320 I halvtredserne og tresserne kunne en computer fylde et helt rum. 380 00:22:51,400 --> 00:22:55,840 Men i 1970'erne gjorde ingeniører en overraskende opdagelse. 381 00:22:55,920 --> 00:22:59,520 Hvis de droppede blinklysene og de snurrende bånd, 382 00:22:59,600 --> 00:23:02,040 kunne de gøre computere meget mindre. 383 00:23:02,120 --> 00:23:05,480 Faktisk lille nok til at kunne være på spidsen af ens finger. 384 00:23:05,560 --> 00:23:08,920 Dette var mikrochippen, og den var fantastisk. 385 00:23:09,000 --> 00:23:11,720 Tak. Nu får du den lille fyr tilbage. 386 00:23:13,240 --> 00:23:15,880 Mikrochippen kunne faktisk ikke noget, 387 00:23:15,960 --> 00:23:18,720 før man proppede den i en stor maskine som denne. 388 00:23:18,800 --> 00:23:23,000 Men alene i forhold til gulvplads var det stadig en stor forbedring. 389 00:23:23,080 --> 00:23:25,680 Nu var computere små nok til at dele hus med, 390 00:23:25,760 --> 00:23:27,920 og mange flere ville have en. 391 00:23:28,000 --> 00:23:29,720 Silicon Valley blev født. 392 00:23:29,800 --> 00:23:33,880 Et computerland, der ville blive defineret af rivaliseringen mellem to mænd: 393 00:23:33,960 --> 00:23:36,560 Bill Gates og Steve Jobs. 394 00:23:36,640 --> 00:23:40,280 Deres navne var måske kedelige, men deres ord var endnu kedeligere. 395 00:23:40,360 --> 00:23:42,440 Gates grundlagde Microsoft 396 00:23:42,520 --> 00:23:46,200 og fik succes med den utrolige, uofficielle efterfølger til Ms Pac-Man 397 00:23:46,280 --> 00:23:48,200 kaldet MS-DOS. 398 00:23:48,280 --> 00:23:50,960 I mellemtiden havde Jobs skabt Apple Macintosh, 399 00:23:51,040 --> 00:23:53,640 verdens første selvglade computer, 400 00:23:54,400 --> 00:23:57,840 Mens deres rivaliserende systemer holdt computerbrugere adskilt, 401 00:23:57,920 --> 00:24:00,720 forsøgte noget at bringe alle folk sammen. 402 00:24:00,800 --> 00:24:04,000 WWW, web-wide-world. 403 00:24:04,680 --> 00:24:07,200 Internettet var så moderne og interessant, 404 00:24:07,280 --> 00:24:11,440 at menneskeheden måske aldrig ville rejse sig fra skrivebordet igen. 405 00:24:11,520 --> 00:24:15,120 Men i en dramatisk og betydningsfuld præsentation, 406 00:24:15,200 --> 00:24:16,880 afslørede Steve Jobs, 407 00:24:16,960 --> 00:24:21,440 han havde puttet internettet i en bærbar firkant og forandret verden for altid. 408 00:24:21,520 --> 00:24:25,600 Og vi kalder den iPhone. 409 00:24:27,160 --> 00:24:32,080 Dens succes inspirerede tonsvis af imitatorer, som den din mor bruger. 410 00:24:32,160 --> 00:24:36,000 Og snart var smartphones så almindelige, at du sikkert kigger på en nu, 411 00:24:36,080 --> 00:24:38,080 i stedet for mig, mens jeg siger dette. 412 00:24:38,160 --> 00:24:41,880 Smartphones revolutionerede måden, mennesker interagerer på, 413 00:24:41,960 --> 00:24:46,240 ved at tilbyde en socialt acceptabel måde at ignorere alle omkring os. 414 00:24:46,320 --> 00:24:50,240 Men vi er ikke ensomme. Sociale medier har gjort det nemmere end nogensinde 415 00:24:50,320 --> 00:24:52,040 at knytte bånd med millioner 416 00:24:52,120 --> 00:24:57,280 over noget så simpelt som et kattebillede eller den rituelle udskamning af fremmede. 417 00:24:57,360 --> 00:24:59,360 Man ser nemt, hvorfor smartphonen er blevet 418 00:24:59,440 --> 00:25:01,880 den mest populære opfindelse i dette århundrede. 419 00:25:01,960 --> 00:25:03,800 Den er utroligt avanceret. 420 00:25:03,880 --> 00:25:07,320 Men samtidig så enkel, at selv et barn kan lave den. 421 00:25:07,400 --> 00:25:10,840 Faktisk ikke kun én, men omkring 50 af disse i timen, 422 00:25:10,920 --> 00:25:14,000 hvis de vil undgå endnu en nat i straffeafdelingen. 423 00:25:14,080 --> 00:25:18,000 Desværre døde Steve Jobs, før han kunne være vidne til Apples succes, 424 00:25:18,080 --> 00:25:20,960 bortset fra de første par hundrede milliarder dollars. 425 00:25:21,040 --> 00:25:23,600 På sit dødsleje fik han Apples ingeniører til at love 426 00:25:23,680 --> 00:25:26,960 at skifte iPhones hovedtelefonstik hvert tredje år, 427 00:25:27,040 --> 00:25:29,400 og derefter uploadede han sig selv til skyen. 428 00:25:30,680 --> 00:25:36,280 I mellemtiden spildte Gates sin formue på at udrydde malaria i den tredje verden. 429 00:25:38,200 --> 00:25:41,680 Men på trods af Apple og Microsofts totale fiasko, 430 00:25:41,760 --> 00:25:44,440 fortsætter computere med at gå fra styrke til styrke. 431 00:25:44,960 --> 00:25:48,200 Nogle mener, at vi er på vej mod singulariteten, 432 00:25:48,280 --> 00:25:51,600 hvor kunstig intelligens bliver for klog for vores eget bedste. 433 00:25:52,200 --> 00:25:55,080 Mens andre tror, at dette allerede er sket, 434 00:25:55,160 --> 00:26:00,600 og at hele den menneskelige civilisation kun eksisterer i en computersimulering. 435 00:26:01,400 --> 00:26:04,080 Hvordan ved vi, at vi ikke er i en simulation? 436 00:26:04,160 --> 00:26:06,720 Det gør vi ikke. Der er mange kloge mennesker, 437 00:26:06,800 --> 00:26:10,520 som tror, det er muligt, at vi lever i en simulation. 438 00:26:10,600 --> 00:26:12,920 Hvis dette er en simulering, 439 00:26:13,000 --> 00:26:15,880 hvorfor får computeren mig så til at spørge dig om dette? 440 00:26:18,040 --> 00:26:21,440 Altså… Fra mit perspektiv 441 00:26:21,520 --> 00:26:23,760 stiller du et spørgsmål, 442 00:26:23,840 --> 00:26:27,440 så jeg kan forestille mig, at du styres af en computer, 443 00:26:27,520 --> 00:26:30,680 men du kan føle, at du har fri vilje, 444 00:26:30,760 --> 00:26:32,760 og at du stiller de spørgsmål selv. 445 00:26:32,840 --> 00:26:35,520 Hvorfor skal jeg egentlig komme og filme det her? 446 00:26:35,600 --> 00:26:38,920 Kunne en computer ikke bare vise det på fjernsynet i simuleringen, 447 00:26:39,000 --> 00:26:40,720 eller er det der, jeg er? 448 00:26:40,800 --> 00:26:43,920 Eksisterer jeg overhovedet? Hvorfor sker dette? 449 00:26:44,000 --> 00:26:48,280 Hvorfor er det ikke bare mig, der spiser en chokolade-eclair i et loop? 450 00:26:48,360 --> 00:26:50,680 Som i en GIF. Det gad jeg godt. 451 00:26:52,040 --> 00:26:57,240 Er folk i et GIF-loop egentlig fanget i en simulering? 452 00:26:57,320 --> 00:27:02,080 Er det, hvad der er sket med dem? Hvor passer hvepse ind i simuleringen? 453 00:27:02,640 --> 00:27:06,840 -Jeg er ikke helt sikker på, hvordan… -Undskyld, det er for meget, ikke? 454 00:27:12,200 --> 00:27:16,040 I denne serie har vi ført jer fra vores primitive begyndelse 455 00:27:16,120 --> 00:27:19,760 gennem åndelige vækkelser, kulturelle eksplosioner 456 00:27:19,840 --> 00:27:22,520 og store videnskabelige gennembrud. 457 00:27:22,600 --> 00:27:26,920 Nu, i dette øjeblik, er menneskeheden spiddet ved en korsvej 458 00:27:27,000 --> 00:27:29,480 og går en usikker fremtid i møde. 459 00:27:29,560 --> 00:27:32,280 Kan vi løfte udfordringen med klimaændringer? 460 00:27:32,360 --> 00:27:33,880 Eller det modsatte af det? 461 00:27:33,960 --> 00:27:37,040 Vil computere lære at slette os? 462 00:27:37,120 --> 00:27:41,080 Og hvis de gør, hvordan får vi os selv ud af papirkurven? 463 00:27:41,160 --> 00:27:45,080 Kan menneskeheden lære at leve i fred med sig selv? 464 00:27:45,160 --> 00:27:47,760 Eller er vi alle 465 00:27:47,840 --> 00:27:53,240 ved at leve gennem civilisationens sidste timer, minutter og sekunder? 466 00:27:53,320 --> 00:27:55,440 Eller det modsatte, jeg ved det ikke. 467 00:27:55,520 --> 00:27:57,040 Og det gør du heller ikke. 468 00:27:57,120 --> 00:28:02,240 Men uanset hvad der sker, vil det ske lige her på Jorden. 469 00:28:03,440 --> 00:28:05,280 Fantastisk, så er den i kassen. 470 00:28:05,360 --> 00:28:06,960 -Ja? -Ja. Tak. 471 00:28:07,040 --> 00:28:08,960 -Var det dét? -Ja. Godt. 472 00:28:09,040 --> 00:28:10,600 -Så vi er færdige? -Ja. 473 00:28:10,680 --> 00:28:14,320 Godt. Kan I virkelig få det til at ligne, jeg har været alle de steder? 474 00:28:14,400 --> 00:28:16,840 -Ja. Tænk ikke på det. -Virkelig? 475 00:28:16,920 --> 00:28:19,960 Vi gør det på computerne bagefter. De er utrolige i dag. 476 00:28:20,040 --> 00:28:21,880 Genialt, så ses vi. Farvel! 477 00:28:21,960 --> 00:28:24,440 Klip der, gutter. Tak, farvel! 478 00:28:25,160 --> 00:28:27,040 Det var ret godt, synes jeg. 479 00:28:27,560 --> 00:28:29,560 Fantastisk. Tak. 480 00:28:42,920 --> 00:28:47,920 Tekster af: Jesper Sodemann