1 00:00:06,000 --> 00:00:09,680 ‎Lần trước, trong 29 phút ‎giàu thông tin nhưng chưa đủ tiếp cận, 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,800 ‎chúng ta đã thấy một chuỗi các đột phá ‎dẫn loài người xây dựng thế giới hiện đại 3 00:00:13,880 --> 00:00:18,480 ‎và tạo ra vũ khí đủ mạnh ‎để biến tất cả thành đống phân trắng nóng. 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,400 ‎Nhưng đó chỉ là một phần của lịch sử. 5 00:00:20,480 --> 00:00:22,480 ‎Phần sau đó bắt đầu ngay bây giờ. 6 00:00:23,200 --> 00:00:24,400 ‎Đó là năm 1945. 7 00:00:24,480 --> 00:00:26,720 ‎Bom nguyên tử đã nổ. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,880 ‎Thế giới chìm trong đổ nát. 9 00:00:28,960 --> 00:00:30,920 ‎Bản sao của Hitler đã bắt đầu. 10 00:00:31,600 --> 00:00:33,560 ‎Tương lai thật bất ổn, 11 00:00:33,640 --> 00:00:37,119 ‎và mỗi phút nó tiến lại một gần hơn, ‎như nó luôn vậy. 12 00:00:38,120 --> 00:00:41,280 ‎Nhưng đây sẽ là một tương lai ‎không giống những gì thế giới đã thấy, 13 00:00:41,360 --> 00:00:44,000 ‎tương lai của người lên mặt trăng ‎và ngôi sao nhạc rock, 14 00:00:44,080 --> 00:00:45,640 ‎tập đoàn lớn và tình yêu tự do, 15 00:00:45,720 --> 00:00:47,440 ‎máy tính và mạng internet. 16 00:00:47,520 --> 00:00:50,520 ‎Và một robot sát thủ được gửi ‎xuyên thời gian để giết Sarah Connor. 17 00:00:50,600 --> 00:00:52,880 ‎Đoạn này chỉ có trên phim. 18 00:00:52,960 --> 00:00:55,120 ‎Văn minh hiện đại đã tới, 19 00:00:55,200 --> 00:00:58,600 ‎nhưng xung đột thế giới quan đồng nghĩa ‎với mối đe dọa xung đột toàn diện 20 00:00:58,680 --> 00:01:00,160 ‎vẫn ở rất gần. 21 00:01:00,240 --> 00:01:03,720 ‎Hình thức mới của giao tiếp đông người ‎có giúp chúng ta gần lại nhau 22 00:01:03,800 --> 00:01:05,720 ‎hay hoàn toàn ngược lại? 23 00:01:05,800 --> 00:01:07,680 ‎Nên có hai mạng xã hội không? 24 00:01:07,760 --> 00:01:11,280 ‎Một cho những người đúng, ‎và một cho những người sai? 25 00:01:11,360 --> 00:01:14,000 ‎Ý tôi là tôi sẽ đặt rất nhiều người ‎vào phía bên sai. 26 00:01:14,080 --> 00:01:15,240 ‎Lũ đần. 27 00:01:15,320 --> 00:01:19,040 ‎Hãy tham gia cùng tôi trong ‎phần cuối của sự tồn tại của loài người 28 00:01:19,120 --> 00:01:23,400 ‎khi tôi nhận ra làm thế nào để tới nơi ‎tôi đang đứng và ta sẽ ở đâu ngày mai, 29 00:01:23,480 --> 00:01:26,080 ‎mà vào thời điểm quay phim là thứ Tư. 30 00:01:26,760 --> 00:01:29,880 ‎Dù tương lai đến vào lúc nào, ‎nó sẽ xảy ra ở đây, 31 00:01:29,960 --> 00:01:33,640 ‎trên một quả cầu trang trí dễ vỡ ‎mà tôi biết gọi là Trái Đất. 32 00:01:34,880 --> 00:01:36,800 ‎Đầu tóc tôi trông kinh vãi. 33 00:01:43,920 --> 00:01:46,920 ‎CUNK NÓI VỀ TRÁI ĐẤT 34 00:01:48,480 --> 00:01:50,640 ‎TẬP NĂM: ‎(NHỮNG) CUỘC ĐẠI CHIẾN (CÁC) THẾ GIỚI? 35 00:01:50,720 --> 00:01:53,800 ‎Nước Nga, ‎một vùng đất rộng lớn ở phía đông. 36 00:01:53,880 --> 00:01:56,720 ‎Đây là lần đầu tiên ta đề cập tới nó ‎trong loạt phim này, 37 00:01:56,800 --> 00:01:58,920 ‎nhưng nó đã ở đó từ lâu. 38 00:02:00,200 --> 00:02:03,640 ‎Vào đầu thế kỷ 20, ‎Nga là một đế chế rộng lớn, 39 00:02:03,720 --> 00:02:06,320 ‎giống như vũ trụ điện ảnh Marvel bây giờ. 40 00:02:07,760 --> 00:02:09,840 ‎Dân thường Nga chỉ là gà lôi, 41 00:02:09,920 --> 00:02:13,680 ‎nhưng mơ được làm con người, ‎hay khá hơn là người giàu có, 42 00:02:13,759 --> 00:02:16,840 ‎vì trong khi gà lôi Nga ‎sống trong nghèo khổ, 43 00:02:16,920 --> 00:02:19,160 ‎người giàu sống ở St Petersburg. 44 00:02:19,840 --> 00:02:22,480 ‎Người Nga đứng đầu được gọi là ‎sa hoàng Nicholas, 45 00:02:22,560 --> 00:02:25,040 ‎theo tiếng Nga nghĩa là vua Nicholas. 46 00:02:25,120 --> 00:02:27,720 ‎Ông ta được phép cai trị đất nước ‎như một kẻ độc tài, 47 00:02:27,800 --> 00:02:31,840 ‎mà tôi được khuyên để nói ‎ngày nay Nga không như vậy. 48 00:02:31,920 --> 00:02:35,800 ‎Một thế giới như thế, ‎nơi dân chúng vất vả kiếm từng xu 49 00:02:35,880 --> 00:02:37,760 ‎trong khi một nhóm nhỏ tinh hoa ‎trở nên giàu có, 50 00:02:37,840 --> 00:02:42,080 ‎có vẻ rõ ràng là không công bằng và ‎không thể hình dung với chúng ta ngày nay. 51 00:02:42,160 --> 00:02:45,440 ‎Chúng ta hầu như không thể tưởng tượng ‎nó như thế nào. 52 00:02:45,520 --> 00:02:48,040 ‎Một người đã cho rằng ‎đó là ‎một‎ đống ‎phân 53 00:02:48,120 --> 00:02:50,360 ‎là một nhà tư tưởng người Đức, Karl Marx. 54 00:02:50,440 --> 00:02:53,600 ‎Khó mà nói, nhưng nếu bạn nhìn sát ‎vào bức ảnh chụp này, 55 00:02:53,680 --> 00:02:55,880 ‎bạn có thể nhận ra ông có râu. 56 00:02:55,960 --> 00:02:58,240 ‎Marx còn có tầm nhìn 57 00:02:58,320 --> 00:03:01,720 ‎mà ông đã viết thành sách với tên gọi là ‎Tuyên Ngôn Cộng Sản. 58 00:03:01,800 --> 00:03:04,240 ‎Ngày nay, nó là một trong những cuốn sách ‎mà các học giả bàn luận, 59 00:03:04,320 --> 00:03:07,280 ‎nhưng chả ai thực sự đọc nó, ‎như mọi cuốn sách khác. 60 00:03:07,360 --> 00:03:10,160 ‎Nhưng hồi đó, nó là bom tấn, ‎đặc biệt phổ biến 61 00:03:10,240 --> 00:03:15,080 ‎trong nhóm người từ 18 đến 35 tuổi ‎cách mạng chống lại tư bản. 62 00:03:15,160 --> 00:03:16,680 ‎Một người Nga đọc nó 63 00:03:16,760 --> 00:03:19,400 ‎chính là người đang chăm chú ‎trong bức ảnh này, 64 00:03:19,480 --> 00:03:21,600 ‎Vladimir Ilyich John Lennon. 65 00:03:21,680 --> 00:03:24,280 ‎Lennon hình dung một thế giới ‎không có chiếm hữu. 66 00:03:24,360 --> 00:03:25,960 ‎Tôi tự hỏi bạn có làm được không. 67 00:03:26,040 --> 00:03:29,080 ‎Không phải giết hay chết vì điều gì, ‎chỉ có tình anh em. 68 00:03:29,680 --> 00:03:32,640 ‎Và ông ấy chọn cách mang nó đến ‎bằng một cuộc nổi dậy bạo lực. 69 00:03:34,200 --> 00:03:36,400 ‎Năm 1917, ông đã có cơ hội. 70 00:03:37,120 --> 00:03:38,360 ‎Vì lương thực bị cắt giảm, 71 00:03:38,440 --> 00:03:41,640 ‎mọi người bắt đầu nổi loạn vì bánh mì, ‎giống như lũ vịt. 72 00:03:42,320 --> 00:03:45,040 ‎Lennon và các đồng chí ‎đột nhập vào Cung Điện Mùa Đông 73 00:03:45,120 --> 00:03:47,440 ‎và tải lên một chính phủ cộng sản. 74 00:03:48,560 --> 00:03:50,680 ‎Nước Nga đổi tên thành USSR, 75 00:03:50,760 --> 00:03:53,200 ‎hay đôi khi là CCCP. 76 00:03:54,360 --> 00:03:56,240 ‎Xô Hành là gì? 77 00:03:56,320 --> 00:03:58,840 ‎Tôi nghĩ cô đang hiểu nhầm 78 00:03:58,920 --> 00:04:00,840 ‎chắc ý của cô là Liên Xô. 79 00:04:00,920 --> 00:04:03,560 ‎Không, đó là Hành. ‎Tôi đã thấy nó trên báo hồi trước. 80 00:04:04,200 --> 00:04:07,080 ‎Chắc là do lỗi chính tả ‎hoặc cô đọc không chuẩn lắm, 81 00:04:07,160 --> 00:04:10,360 ‎nhưng tôi nghĩ ý cô là, ‎trong thuật ngữ lịch sử, Liên Xô, 82 00:04:10,440 --> 00:04:13,000 ‎hoặc Liên bang Cộng hòa Xã hội Xô viết. 83 00:04:13,080 --> 00:04:16,200 ‎Tôi không có ý thô lỗ, ‎nhưng tôi thấy anh hơi trịch thượng đấy. 84 00:04:16,280 --> 00:04:18,800 ‎Ta có thể tập trung vào chủ đề ‎về Xô Hành được không? 85 00:04:18,880 --> 00:04:21,200 ‎- Được. ‎- Chính xác nó là gì? 86 00:04:21,279 --> 00:04:23,959 ‎Nếu anh không biết, thì cứ nói. ‎Tôi sẽ không đánh giá đâu. 87 00:04:24,040 --> 00:04:28,240 ‎Nếu cô muốn nói về, kiểu như, 88 00:04:28,320 --> 00:04:30,520 ‎mấy loại rau của nước Nga Xô viết, ‎thì ta có thể nói. 89 00:04:30,600 --> 00:04:32,680 ‎Nó là một nước nặng về nông nghiệp mà. 90 00:04:32,760 --> 00:04:36,720 ‎Nên có rất nhiều hành, khoai tây, ‎và nhiều thứ khác. 91 00:04:36,800 --> 00:04:39,000 ‎- Họ có củ cải không? ‎- Tôi nghĩ có. 92 00:04:39,080 --> 00:04:42,840 ‎Rẻ, dễ trồng, cứng, ‎làm món hầm cực ngon. 93 00:04:42,920 --> 00:04:45,960 ‎Làm sao mà anh biết quá nhiều ‎về rau củ thế? 94 00:04:46,040 --> 00:04:47,440 ‎Anh có mảnh vườn à? 95 00:04:49,040 --> 00:04:51,000 ‎Năm 1924, Lennon rời ban nhạc 96 00:04:51,080 --> 00:04:55,440 ‎để tập trung tồn tại ở thế giới bên kia ‎mà ông không hề tin vào. 97 00:04:55,520 --> 00:04:58,320 ‎Joseph Stalin lên thay chỗ của Lennon, 98 00:04:58,400 --> 00:05:00,560 ‎đã chủ trì một cuộc đàn áp tàn bạo 99 00:05:00,640 --> 00:05:03,760 ‎giết, bỏ đói hoặc lưu đày ‎hàng triệu người. 100 00:05:03,840 --> 00:05:06,440 ‎Mặc dù, ở mặt tích cực, ‎ông có bộ ria mép thân thiện. 101 00:05:10,240 --> 00:05:12,960 ‎Cộng sản và tư bản là thiên địch, 102 00:05:13,040 --> 00:05:15,280 ‎giống như đàn ông và đàn bà, ‎chó và mèo. 103 00:05:15,360 --> 00:05:18,640 ‎Nhưng Nga và Mỹ ‎đã đặt các khác biệt qua một bên, 104 00:05:18,720 --> 00:05:21,880 ‎vì có cùng mối quan tâm chung ‎là chiến thắng Chiến Tranh Thế Giới Hai. 105 00:05:23,040 --> 00:05:27,960 ‎CTTG II kết thúc dẫn tới ‎nhiều lễ hội màu trắng và đen 106 00:05:28,040 --> 00:05:31,080 ‎khi con người đã bỏ lại những năm tháng ‎xung đột và đau khổ phía sau. 107 00:05:31,760 --> 00:05:36,520 ‎Nhưng đằng sau các lễ hội đã lỗi thời, ‎rắc rối đang nảy mầm. 108 00:05:37,320 --> 00:05:40,000 ‎Giờ đây họ đã hết kẻ xấu ‎để bắn hoặc cho nổ tung, 109 00:05:40,080 --> 00:05:42,800 ‎Đông và Tây bắt đầu nghi ngờ lẫn nhau. 110 00:05:42,880 --> 00:05:45,600 ‎Đó là khởi đầu ‎của một xung đột hoàn toàn mới, 111 00:05:45,680 --> 00:05:47,040 ‎Chiến tranh Lạnh Thế giới. 112 00:05:48,480 --> 00:05:51,160 ‎Chiến tranh Lạnh khá phức tạp, ‎phải không? 113 00:05:51,240 --> 00:05:54,080 ‎Ta có nên đề cập nó trong đây, 114 00:05:54,160 --> 00:05:56,400 ‎hay là cứ bỏ qua nó đi? 115 00:05:56,480 --> 00:05:57,880 ‎PHÓ GIÁO SƯ CHÍNH TRỊ TOÀN CẦU 116 00:05:57,960 --> 00:05:59,560 ‎Nó định nghĩa toàn bộ nửa sau ‎của thế kỷ 20, 117 00:05:59,640 --> 00:06:01,360 ‎nên tôi nghĩ cô nên thêm nó vào. 118 00:06:01,440 --> 00:06:02,720 ‎Ồ vâng, được thôi. 119 00:06:03,800 --> 00:06:06,160 ‎Khi Xô Viết mở rộng, 120 00:06:06,240 --> 00:06:09,480 ‎mối thâm thù giữa Đông và Tây ‎càng sâu hơn. 121 00:06:09,560 --> 00:06:13,040 ‎Biểu tượng của sự chia rẽ này ‎là việc xây dựng Bức tường Berlin, 122 00:06:13,120 --> 00:06:15,160 ‎một dạng ly hôn làm bằng gạch. 123 00:06:15,960 --> 00:06:18,440 ‎Bầu không khí mất tin tưởng đặc quánh, 124 00:06:18,520 --> 00:06:21,440 ‎như tôi với người yêu cũ ‎khi tôi thấy anh ta có 28 cuộc gọi nhỡ 125 00:06:21,520 --> 00:06:24,360 ‎từ thuê bao mà anh ta đặt tên là ‎"Ngực Claudia" trên điện thoại. 126 00:06:24,920 --> 00:06:27,560 ‎Anh ta khẳng định cô ấy chỉ là ‎lễ tân của Fitness First 127 00:06:27,640 --> 00:06:29,280 ‎và đó là tên thật của cô ta. 128 00:06:29,360 --> 00:06:30,600 ‎Xin lỗi nhé, Sean. 129 00:06:30,680 --> 00:06:32,760 ‎Hồi đó tôi không tin, ‎giờ vẫn không tin. 130 00:06:32,840 --> 00:06:33,880 ‎Mong mẹ anh vẫn khỏe. 131 00:06:35,440 --> 00:06:38,520 ‎Chẳng bao lâu đã có quá nhiều hoang tưởng ‎giữa Đông và Tây, 132 00:06:38,600 --> 00:06:42,560 ‎họ bắt đầu theo dõi nhau, ‎tích trữ vũ khí nguyên tử, 133 00:06:42,640 --> 00:06:44,400 ‎và tiến hành một loạt ‎các cuộc chiến tranh ủy nhiệm. 134 00:06:44,480 --> 00:06:45,480 ‎HỒNG QUÂN BẮC HÀN ‎TUYÊN BỐ CHIẾN TRANH 135 00:06:45,560 --> 00:06:48,840 ‎Vậy là Nga và Mỹ đã thực hiện ‎chiến tranh ủy nhiệm 136 00:06:48,920 --> 00:06:51,320 ‎họ sử dụng các nước khác để chiến đấu. 137 00:06:51,400 --> 00:06:54,560 ‎Giống như kiểu chọn một nhân vật ‎để đánh nhau 138 00:06:54,640 --> 00:06:56,040 ‎trong trò ‎Street Fighter II? 139 00:06:57,000 --> 00:06:59,840 ‎Tôi nghĩ trong suốt lịch sử loài người, ‎có một khuynh hướng 140 00:06:59,920 --> 00:07:02,840 ‎là cố gắng sử dụng lực lượng khác, 141 00:07:02,920 --> 00:07:06,480 ‎các chiến binh từ vùng đất khác ‎để giúp chiến đấu. 142 00:07:06,560 --> 00:07:09,760 ‎Vâng. Chính xác là giống ‎Street Fighter. 143 00:07:09,840 --> 00:07:12,320 ‎Nếu nó là ‎Street Fighter II 144 00:07:12,400 --> 00:07:15,000 ‎và người Mỹ chọn nhân vật Ken, 145 00:07:15,080 --> 00:07:19,040 ‎liệu người Nga có chọn Zangief ‎vì nhân vật đó quốc tịch Liên Xô? 146 00:07:19,120 --> 00:07:21,800 ‎Hay là họ chọn nhân vật kiểu như Dhalsim? 147 00:07:21,880 --> 00:07:23,280 ‎Rõ ràng đó là lựa chọn tốt hơn, 148 00:07:23,360 --> 00:07:26,320 ‎vì hắn có thể đá-bay ‎né khỏi chưởng của Ken. 149 00:07:27,800 --> 00:07:29,960 ‎Tôi không biết. ‎Tôi nghĩ cô phải hỏi 150 00:07:30,040 --> 00:07:33,560 ‎Tổng thống Putin ‎để có câu trả lời chính xác. 151 00:07:33,640 --> 00:07:37,120 ‎Tôi cho là họ sẽ chọn nhân vật ‎có cơ hội cao nhất 152 00:07:37,200 --> 00:07:39,440 ‎để đánh bại Ken. 153 00:07:39,520 --> 00:07:42,760 ‎Cùng lúc, Đông và Tây đua nhau 154 00:07:42,840 --> 00:07:45,680 ‎trở thành kẻ đầu tiên ‎thám hiểm các vì sao. 155 00:07:45,760 --> 00:07:47,960 ‎Cuộc đua này được gọi là ‎Chạy Đua vào Không Gian 156 00:07:48,040 --> 00:07:50,760 ‎bởi vì nó vần với nhau, ‎dù tiếng Nga thì có thể không vần. 157 00:07:50,840 --> 00:07:52,760 ‎Chúng tôi không biết họ gọi nó là gì, ‎và thú thực, 158 00:07:52,840 --> 00:07:55,480 ‎lẽ ra chúng tôi nên tìm hiểu ‎trước khi ghi hình. 159 00:07:56,520 --> 00:07:59,880 ‎Vụ phóng tên lửa đầu tiên được xem là ‎thảm họa ở thời điểm đó, 160 00:07:59,960 --> 00:08:02,040 ‎nhưng giờ chúng ta biết ‎họ làm thế cho dịu mắt 161 00:08:02,120 --> 00:08:03,560 ‎để chuyển sang nhạc jazz nhẹ. 162 00:08:15,200 --> 00:08:16,200 ‎HỒNG QUÂN PHÓNG VỆ TINH ĐẦU TIÊN 163 00:08:16,280 --> 00:08:18,000 ‎Ngày nay, mặt trăng mới ở trên bầu trời, 164 00:08:18,080 --> 00:08:21,720 ‎một quả cầu kim loại cỡ 23 inch ‎đặt trên quỹ đạo bằng tên lửa của Nga. 165 00:08:21,800 --> 00:08:23,680 ‎Cuối cùng, vào năm 1957, 166 00:08:23,760 --> 00:08:27,480 ‎người Nga trở thành người đầu tiên ‎phóng thành công tên lửa. 167 00:08:27,560 --> 00:08:30,200 ‎Vì sao người Nga ‎lại phóng Tinh Dịch vào quỹ đạo? 168 00:08:30,960 --> 00:08:33,040 ‎Đầu tiên là, ‎khi cô đọc chữ tiếng Nga, 169 00:08:33,120 --> 00:08:35,280 ‎tên gọi vệ tinh đầu tiên ‎của thế giới là Sputnik 1. 170 00:08:35,360 --> 00:08:36,360 ‎GIÁM ĐỐC 171 00:08:36,440 --> 00:08:39,039 ‎- Và người Nga phóng… ‎- Tiếng Nga có nghĩa là "Tinh Dịch" à? 172 00:08:39,120 --> 00:08:41,919 ‎Không, tiếng Nga nghĩa là "Kẻ du hành". 173 00:08:42,000 --> 00:08:45,320 ‎Tôi cho là tinh dịch trên quỹ đạo ‎sẽ nổi bồng bềnh như bong bóng 174 00:08:45,400 --> 00:08:46,559 ‎giống như trong phòng tắm. 175 00:08:47,280 --> 00:08:49,000 ‎Xin lỗi. Tôi đổi chủ đề nhé? 176 00:08:50,160 --> 00:08:53,840 ‎Sát cánh với Sputnik ‎là chú chó không gian Xô Viết này, 177 00:08:53,920 --> 00:08:58,720 ‎tên Trái Đất gọi là Laika, ‎đã bay vào vũ trụ tháng 11/1957. 178 00:08:58,800 --> 00:09:00,680 ‎Chuyện gì đã xảy ra với Laika? 179 00:09:00,760 --> 00:09:04,680 ‎Tôi nghĩ họ cho nó một khúc xương ‎và xoa bụng khi nó trở về. 180 00:09:04,760 --> 00:09:07,520 ‎Thật không may, Laika không bao giờ ‎quay lại Trái Đất được nữa, 181 00:09:07,600 --> 00:09:09,760 ‎vì ngay sau khi phóng, ‎nó bị sốc nhiệt 182 00:09:09,840 --> 00:09:13,480 ‎và nó đã chết chỉ vài tiếng sau khi phóng. 183 00:09:13,560 --> 00:09:15,040 ‎Anh đang chém gió! 184 00:09:15,120 --> 00:09:16,960 ‎Tôi mong là vậy. Nhưng không… 185 00:09:17,040 --> 00:09:20,360 ‎Nó được bay trên một chuyến đi ‎hoàn toàn một chiều. 186 00:09:20,440 --> 00:09:22,080 ‎Có một con chó chết trong vũ trụ? 187 00:09:22,160 --> 00:09:25,440 ‎Vậy là có một con chó chết ‎đâu đó phía sau khung hình 188 00:09:25,520 --> 00:09:28,160 ‎của mỗi bộ phim về không gian, ‎như ‎Star Wars? 189 00:09:28,240 --> 00:09:31,040 ‎- Tôi không nói là… ‎- Có nhiều chó chết trong ‎Star Wars? 190 00:09:31,720 --> 00:09:33,320 ‎Thật không chấp nhận được. 191 00:09:33,400 --> 00:09:37,360 ‎Vệ tinh của Laika thậm chí ‎còn bốc cháy tại khí quyển Trái Đất, 192 00:09:37,440 --> 00:09:39,240 ‎nhưng nó xảy ra sau khi ‎chú chó đã chết. 193 00:09:39,320 --> 00:09:43,520 ‎Như tôi nói, chỉ vài giờ sau khi phóng ‎nó đã chết, 194 00:09:43,600 --> 00:09:45,400 ‎- Tôi nghĩ, vì sốc nhiệt. ‎- Xin lỗi, ta có thể… 195 00:09:45,480 --> 00:09:46,800 ‎dành một phút mặc niệm cho Laika? 196 00:09:58,960 --> 00:09:59,920 ‎Được rồi. 197 00:10:06,520 --> 00:10:08,120 ‎Có một con chó chết trong vũ trụ. 198 00:10:09,040 --> 00:10:13,240 ‎Ngoài Chạy Đua Không Gian, hàng ngày ‎người Nga sống trong cảnh khốn khó, 199 00:10:13,320 --> 00:10:15,160 ‎trong khi người Mỹ, ngược lại, 200 00:10:15,240 --> 00:10:19,080 ‎có vẻ đang tận hưởng cuộc sống ‎sang trọng vô lo và đội mũ. 201 00:10:19,160 --> 00:10:21,200 ‎Thập niên 1950 có thật không? 202 00:10:22,400 --> 00:10:24,360 ‎Có, hoàn toàn là thật. 203 00:10:24,440 --> 00:10:28,160 ‎Có chắc không? Vì trông có vẻ ‎nó được dựng lên khi ta nhìn vào. 204 00:10:28,240 --> 00:10:32,600 ‎Đàn ông đều đội mũ, ‎các bà nội trợ mỉm cười trong bếp. 205 00:10:32,680 --> 00:10:36,960 ‎Mấy người đó có thật không ‎và đó là điều đã thực sự xảy ra? 206 00:10:37,040 --> 00:10:39,560 ‎Rất nhiều thứ cô thấy là quảng cáo. 207 00:10:39,640 --> 00:10:44,840 ‎Chiếc Chevrolet '55 thấp hơn, nhẹ hơn, ‎và trông dài hơn. 208 00:10:45,520 --> 00:10:49,920 ‎Chương trình nổi tiếng nhất trên tivi ‎thập niên 1950 tên là ‎Quảng cáo. 209 00:10:50,000 --> 00:10:53,440 ‎Quảng cáo‎ kể về câu chuyện ‎một người đàn ông hoặc phụ nữ muốn một thứ 210 00:10:53,520 --> 00:10:55,840 ‎và mua nó rồi hạnh phúc, 211 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 ‎ví dụ đầu tiên về ‎cấu trúc kịch bản ba chương. 212 00:10:59,480 --> 00:11:02,240 ‎- Thật tuyệt vời! ‎- Đúng. 213 00:11:02,320 --> 00:11:04,680 ‎Quảng cáo có sức ảnh hưởng quá lớn, 214 00:11:04,760 --> 00:11:07,160 ‎nó khiến người xem tại nhà ‎muốn trở thành 215 00:11:07,240 --> 00:11:08,560 ‎người mua sắm luôn. 216 00:11:09,360 --> 00:11:12,160 ‎Họ làm việc chăm chỉ để kiếm tiền mua ô tô 217 00:11:12,240 --> 00:11:14,880 ‎để họ có thể lái xe tới cửa hàng ‎và mua nhiều thứ hơn, 218 00:11:14,960 --> 00:11:17,760 ‎nên họ phải trả nhiều hơn ‎và lại quay về làm việc, 219 00:11:17,840 --> 00:11:19,000 ‎điều đó khiến họ đau khổ. 220 00:11:19,080 --> 00:11:22,480 ‎Nên họ tự làm mình vui ‎bằng cách ra ngoài và mua thêm các thứ 221 00:11:22,560 --> 00:11:23,960 ‎mà họ phải làm việc để thanh toán. 222 00:11:24,040 --> 00:11:27,320 ‎- Thật tuyệt vời! ‎- Đúng. 223 00:11:27,400 --> 00:11:29,240 ‎Thời gian duy nhất ‎họ không làm việc hoặc mua sắm 224 00:11:29,320 --> 00:11:31,560 ‎là lúc họ xem tivi. 225 00:11:31,640 --> 00:11:34,960 ‎Và trên những làn sóng âm này ‎một kiểu văn hóa mới ra đời, 226 00:11:35,040 --> 00:11:36,120 ‎văn hóa đại chúng. 227 00:11:36,200 --> 00:11:39,320 ‎Không như văn hóa thông thường, ‎chỉ có tranh vẽ và Beethoven, 228 00:11:39,400 --> 00:11:42,160 ‎đây là thứ mà mọi người đều thích. 229 00:11:42,240 --> 00:11:47,080 ‎Các nghệ sĩ da màu tiên phong liên tục cải ‎thiện các tác phẩm của nhau hàng thập kỷ 230 00:11:47,160 --> 00:11:49,680 ‎để phát triển một hình thái âm nhạc mới ‎đầy thú vị 231 00:11:49,760 --> 00:11:51,920 ‎để người da trắng nhận làm của họ. 232 00:11:52,000 --> 00:11:56,080 ‎Tại sao mọi người nói Elvis Presley ‎chiếm đoạt nhạc da trắng? 233 00:11:57,040 --> 00:11:57,920 ‎Họ đâu nói thế. 234 00:11:58,000 --> 00:12:01,800 ‎Cái họ nói là anh ta ‎chiếm đoạt nhạc da đen. 235 00:12:01,880 --> 00:12:06,760 ‎Anh ấy là người da trắng ‎hát nhạc nguyên bản da đen. 236 00:12:06,840 --> 00:12:09,880 ‎Anh ta có xin lỗi trên mạng xã hội không? 237 00:12:09,960 --> 00:12:12,440 ‎Không, vì lúc đó đâu có mạng xã hội. 238 00:12:12,520 --> 00:12:14,440 ‎Thế sao bây giờ Elvis không xin lỗi? 239 00:12:14,520 --> 00:12:16,640 ‎Vì Elvis chết rồi. 240 00:12:16,720 --> 00:12:19,880 ‎Vậy là giờ anh ta chiếm đoạt ‎phong cách sống của người chết? 241 00:12:19,960 --> 00:12:21,640 ‎Tên trộm khốn kiếp! 242 00:12:21,720 --> 00:12:25,080 ‎Trải qua tuổi thơ nghèo đói ‎và căn bệnh ở hông, 243 00:12:25,160 --> 00:12:27,040 ‎Elvis hưởng lợi từ truyền thông, 244 00:12:27,120 --> 00:12:31,760 ‎phát sóng cho hàng triệu khán giả ‎trong hình ảnh sạch sẽ. 245 00:12:31,840 --> 00:12:35,680 ‎Vì sao trình chiếu Elvis ‎từ thắt lưng trở xuống lại nguy hiểm? 246 00:12:36,480 --> 00:12:39,920 ‎Có phải anh ta cởi truồng, ‎như gã biến thái trên Zoom? 247 00:12:40,520 --> 00:12:41,800 ‎Anh ấy không khỏa thân. 248 00:12:41,880 --> 00:12:45,600 ‎Anh ấy lắc hông rất nhiều ‎theo cách… 249 00:12:45,680 --> 00:12:47,280 ‎khêu gợi, 250 00:12:47,360 --> 00:12:51,640 ‎và có nhiều lo lắng ‎rằng các cô gái trẻ có thể… 251 00:12:51,720 --> 00:12:55,120 ‎sẽ có chút hứng tình vì Elvis. 252 00:12:55,200 --> 00:12:57,440 ‎Hồi đó mọi người thận trọng quá, ‎phải không? 253 00:12:57,520 --> 00:13:00,520 ‎Nếu họ thấy dương vật của anh ta, ‎có thể họ sẽ bị đột quỵ, đúng không? 254 00:13:01,240 --> 00:13:04,760 ‎Có thể. Tôi không cho là ‎nó sẽ xuất hiện trên truyền thông… 255 00:13:05,880 --> 00:13:06,800 ‎Chúa ơi. 256 00:13:06,880 --> 00:13:07,960 ‎Đó không phải chuyện đùa. 257 00:13:08,640 --> 00:13:10,080 ‎Có gì đáng cười thế? 258 00:13:10,160 --> 00:13:12,440 ‎Nếu họ thấy dương vật, ‎họ sẽ bị đột quỵ. 259 00:13:13,240 --> 00:13:14,640 ‎Đó không phải chuyện để cười. 260 00:13:14,720 --> 00:13:16,640 ‎Chúng ta đang nói về mạng sống đấy. 261 00:13:17,720 --> 00:13:20,120 ‎Elvis là kho thuốc nổ nguy hiểm, 262 00:13:20,200 --> 00:13:23,480 ‎anh ấy được quân đội Mỹ trưng dụng ‎cho mục đích quân sự. 263 00:13:24,680 --> 00:13:27,000 ‎Và có chút ngạc nhiên, ‎khi xem xét những gì diễn ra. 264 00:13:28,040 --> 00:13:32,600 ‎Cả Nga và Mỹ đang tích lũy ‎hàng đống vũ khí hạt nhân, 265 00:13:32,680 --> 00:13:36,200 ‎đủ để tiêu diệt toàn bộ hành tinh ‎nhiều lần, 266 00:13:36,280 --> 00:13:37,840 ‎trong trường hợp lần đầu không thành công. 267 00:13:38,520 --> 00:13:41,360 ‎Có vẻ như hành tinh ‎đang tiến đến Chiến Tranh Thế Giới III, 268 00:13:41,440 --> 00:13:45,760 ‎và vào đầu thập niên 60, ‎nó đang bập bênh ở mép của vách đá 269 00:13:45,840 --> 00:13:48,480 ‎và nhìn thẳng vào vực sâu ‎không lối thoát. 270 00:13:48,560 --> 00:13:49,640 ‎Khủng hoảng. 271 00:13:50,200 --> 00:13:55,640 ‎Từ này đột nhiên nổi lên đáng ngại, ‎trên các mặt báo khắp nước Mỹ… 272 00:13:55,720 --> 00:13:59,200 ‎Ở Cuba và Khủng hoảng Tên lửa, ‎cái nào nguy hiểm hơn, 273 00:13:59,280 --> 00:14:02,000 ‎Hình lập phương hay tên lửa? 274 00:14:02,080 --> 00:14:05,400 ‎Cô đang nghĩ Khủng hoảng Tên lửa Cuba, ‎đề cập tới Cuba, 275 00:14:05,480 --> 00:14:08,680 ‎đất nước bên bờ nước Mỹ, gần Florida. 276 00:14:08,760 --> 00:14:10,960 ‎Chả phải quả tên lửa ‎hình lập phương quá tệ sao? 277 00:14:11,040 --> 00:14:12,440 ‎Giống như viên gạch vậy. 278 00:14:13,520 --> 00:14:17,720 ‎Năm 1959, có một cuộc ‎cách mạng Cộng sản ở Cuba. 279 00:14:18,560 --> 00:14:21,520 ‎Một người tên Fido Castrol lên nắm quyền 280 00:14:21,600 --> 00:14:24,440 ‎và lập tức kết bạn với Nga. 281 00:14:24,520 --> 00:14:27,280 ‎Sau đó, năm 1962, Mỹ phát hiện ra 282 00:14:27,360 --> 00:14:31,280 ‎Xô Viết sẽ sử dụng Cuba ‎làm căn cứ tên lửa hạt nhân, 283 00:14:31,360 --> 00:14:34,960 ‎và đống tên lửa có thể tới Florida ‎trong vòng 20 phút, 284 00:14:35,040 --> 00:14:37,920 ‎nếu gió lặng và họ có thể tìm chỗ đáp. 285 00:14:39,120 --> 00:14:42,360 ‎Tổng thống Mỹ đẹp trai, ‎John Effing Kennedy, 286 00:14:42,440 --> 00:14:44,800 ‎yêu cầu Nga xóa bỏ tên lửa. 287 00:14:44,880 --> 00:14:46,720 ‎Bằng không, ‎chiến tranh không thể tránh khỏi 288 00:14:46,800 --> 00:14:48,640 ‎hoặc khả năng tệ hơn nữa. 289 00:14:49,720 --> 00:14:52,120 ‎Trong sáu ngày, thế giới nín thở, 290 00:14:52,200 --> 00:14:55,720 ‎có thể chết vì ngạt thở ‎trước khi bom thả xuống. 291 00:14:56,600 --> 00:14:59,560 ‎Cuối cùng, hoàng đế Xô Viết ‎Nikita Khrushchev 292 00:14:59,640 --> 00:15:02,040 ‎nhương bộ như một con gà rúc đầu, 293 00:15:02,120 --> 00:15:05,240 ‎và mang tên lửa về nhà ‎cụp đuôi giữa hai chân. 294 00:15:05,320 --> 00:15:07,760 ‎Kennedy giành chiến thắng. 295 00:15:07,840 --> 00:15:12,000 ‎John F Kennedy chiến thắng ‎Khủng hoảng Tên lửa Cuba. 296 00:15:12,080 --> 00:15:14,720 ‎Tại sao sau đó ông ta tự sát? 297 00:15:15,840 --> 00:15:18,440 ‎Không. Ông ấy đàm phán một hiệp ước 298 00:15:18,520 --> 00:15:23,080 ‎về Khủng hoảng Tên lửa Cuba ‎với lãnh đạo Xô Viết, Nikita Khrushchev. 299 00:15:23,160 --> 00:15:27,600 ‎Và sau đó, ông bị ám sát ở Dallas, Texas 300 00:15:27,680 --> 00:15:29,200 ‎năm 1963, thật không may. 301 00:15:29,280 --> 00:15:31,360 ‎- Nhưng ông không hề bắn. ‎- Vâng. 302 00:15:31,440 --> 00:15:34,840 ‎Thật trớ trêu ông ấy rất quan tâm ‎tới tên lửa Cuba 303 00:15:34,920 --> 00:15:38,240 ‎trong khi đáng lẽ nên lo lắng ‎về khẩu súng ở Texas. 304 00:15:38,920 --> 00:15:41,240 ‎Tôi cá là ông ấy tự trách mình ‎sau khi bị bắn. 305 00:15:41,800 --> 00:15:43,360 ‎Tránh khỏi Ngày Tận Thế, 306 00:15:43,440 --> 00:15:45,440 ‎thế giới khao khát thay đổi, 307 00:15:45,520 --> 00:15:48,840 ‎và một thế hệ trẻ ‎mong muốn hòa bình trỗi dậy. 308 00:15:48,920 --> 00:15:52,640 ‎Anh hùng của họ không phải chính trị gia ‎mà là các nhạc sĩ phản văn hóa 309 00:15:52,720 --> 00:15:54,560 ‎với các tác phẩm định nghĩa kỷ nguyên. 310 00:15:55,600 --> 00:15:59,000 ‎Rolling Stones ‎rất nổi tiếng thập niên 1960. 311 00:15:59,080 --> 00:16:02,680 ‎Có đúng khi nói rằng ‎họ là Beatles của thời đó? 312 00:16:02,760 --> 00:16:05,640 ‎Tôi nghĩ… họ cùng thời. 313 00:16:05,720 --> 00:16:09,480 ‎Luôn có cạnh tranh giữa Stones và Beatles. 314 00:16:09,560 --> 00:16:12,960 ‎Phải, nhưng Beatles ‎đã là Elvis của thời đó. 315 00:16:13,040 --> 00:16:15,400 ‎Vậy là còn một Beatles dự phòng. 316 00:16:16,120 --> 00:16:17,680 ‎Ta có thể trao nó cho Rolling Stones 317 00:16:17,760 --> 00:16:19,920 ‎dù họ ở cùng thời không? 318 00:16:20,600 --> 00:16:23,920 ‎Tôi nghĩ mọi người… có sự ưu ái của họ 319 00:16:24,000 --> 00:16:27,120 ‎giữa phong cách của Beatles ‎và phong cách của Stones. 320 00:16:27,200 --> 00:16:30,960 ‎Được rồi. Vậy phiên bản Beatles ‎nào của thời đó là đỉnh nhất? 321 00:16:31,040 --> 00:16:32,960 ‎Beatles 1 hay Beatles 2? 322 00:16:33,040 --> 00:16:35,280 ‎- Tôi nghĩ Beatles 1 được yêu thích hơn. ‎- Beatles 1? 323 00:16:35,360 --> 00:16:37,000 ‎Hay là Beatles, The Beatles… đầu tiên. 324 00:16:37,760 --> 00:16:38,920 ‎Câu hỏi tiếp theo. 325 00:16:39,520 --> 00:16:43,960 ‎Trong các ban nhạc thập niên 1960, ‎ban nhạc nào là The Kinks? 326 00:16:46,000 --> 00:16:49,240 ‎Trong lúc đó, Chạy Đua vào Không gian ‎vẫn tiếp diễn. 327 00:16:49,840 --> 00:16:52,440 ‎NASA chi hàng tỉ đô la ‎để phát triển tên lửa 328 00:16:52,520 --> 00:16:54,120 ‎đủ mạnh để lên tới Mặt Trăng, 329 00:16:54,200 --> 00:16:57,320 ‎nhưng chưa đủ mạnh ‎nên nó phát nổ khi tới đó. 330 00:16:58,040 --> 00:17:01,600 ‎Trên phi thuyền ‎là Neil Armstrong, Alan Alda, 331 00:17:01,680 --> 00:17:04,280 ‎và một người nữa yêu cầu giấu tên. 332 00:17:05,280 --> 00:17:09,480 ‎Ngày 20/7/1969, cả thế giới ‎theo dõi qua tivi 333 00:17:09,560 --> 00:17:11,200 ‎để xem Mặt Trăng có phát nổ không, 334 00:17:11,280 --> 00:17:13,040 ‎và cũng bởi chẳng còn gì khác. 335 00:17:13,119 --> 00:17:15,119 ‎HÌNH ẢNH TRỰC TIẾP ĐẦU TIÊN TỪ MẶT TRĂNG 336 00:17:15,200 --> 00:17:17,359 ‎Khán giả toàn cầu ‎hẳn đã rất kinh ngạc 337 00:17:17,440 --> 00:17:19,200 ‎bởi chất lượng hình ảnh, 338 00:17:19,280 --> 00:17:21,599 ‎thực sự rất tệ kể cả ở thời đó. 339 00:17:21,680 --> 00:17:22,800 ‎Hãy nhìn xem. 340 00:17:22,880 --> 00:17:26,319 ‎Cứ như họ đã bay tới chiều không gian mờ ‎để chặn một vết nhòe. 341 00:17:27,720 --> 00:17:30,119 ‎Đó là một bước nhỏ của một người… 342 00:17:32,760 --> 00:17:35,520 ‎một bước tiến lớn của nhân loại. 343 00:17:36,960 --> 00:17:39,080 ‎Chất lượng âm thanh cũng quá tệ, 344 00:17:39,160 --> 00:17:42,320 ‎cái anh ta nói là, ‎"Một bước nhỏ của một người, 345 00:17:42,400 --> 00:17:44,520 ‎một bước cơ sinh học của nhân loại," 346 00:17:44,600 --> 00:17:46,680 ‎từ đó tuyên bố Mặt Trăng của đàn ông. 347 00:17:46,760 --> 00:17:50,120 ‎Đó là lý do, tới hôm nay, ‎phụ nữ vẫn bị từ chối lên Mặt Trăng. 348 00:17:51,000 --> 00:17:54,160 ‎Với việc hạ cánh lên Mặt Trăng, ‎con người đã đạt được sự vĩ đại, 349 00:17:54,240 --> 00:17:57,720 ‎vượt qua giới hạn trái đất ‎và tự mình khám phá thiên đường, 350 00:17:57,800 --> 00:17:59,800 ‎cứ cho là nó xảy ra thật. 351 00:18:00,360 --> 00:18:04,760 ‎Rất nhiều người trên mạng ‎nói vụ hạ cánh lên Mặt Trăng là giả. 352 00:18:05,400 --> 00:18:07,000 ‎Họ nói đúng không? 353 00:18:07,080 --> 00:18:09,080 ‎Hoàn toàn sai. 354 00:18:09,160 --> 00:18:14,440 ‎Không một nhà sử học nào hoài nghi ‎về tính thực tiễn của dự án Apollo 355 00:18:14,520 --> 00:18:17,600 ‎vì không có một bằng chứng nào 356 00:18:17,680 --> 00:18:19,680 ‎mà những người theo thuyết âm mưu đưa ra 357 00:18:19,760 --> 00:18:22,840 ‎trải qua giám sát ngang hàng. 358 00:18:22,920 --> 00:18:24,160 ‎Vâng, nhưng rõ ràng nó là giả 359 00:18:24,240 --> 00:18:27,680 ‎vì làm sao họ hạ cánh lên Mặt Trăng ‎nếu Mặt Trăng không có thật? 360 00:18:28,320 --> 00:18:30,680 ‎Điều gì khiến cô nghĩ rằng ‎Mặt Trăng không có thật, Philomena? 361 00:18:30,760 --> 00:18:33,320 ‎Không có. Tôi không biết ‎ông có nghiên cứu chưa, 362 00:18:33,400 --> 00:18:37,040 ‎nhưng bạn tôi Paul gửi cho tôi ‎một video tiết lộ mọi thứ. 363 00:18:37,600 --> 00:18:39,480 ‎Ông có chứng minh ‎Mặt Trăng tồn tại được không? 364 00:18:40,560 --> 00:18:42,080 ‎Không thể, đúng không? 365 00:18:42,160 --> 00:18:44,120 ‎Chúng ta thấy nó trên bầu trời. 366 00:18:44,200 --> 00:18:46,240 ‎Chúng ta đã đưa tàu không gian ‎lên Mặt Trăng. 367 00:18:46,320 --> 00:18:48,320 ‎Chúng ta mang mẫu vật về Trái Đất. 368 00:18:48,400 --> 00:18:50,000 ‎Không, xem video đi. 369 00:18:50,080 --> 00:18:51,640 ‎Nó sẽ làm ông sáng mắt. 370 00:18:51,720 --> 00:18:54,400 ‎Chắc ông tin vào đêm tối, đúng không? 371 00:18:54,480 --> 00:18:58,400 ‎Tôi đã trải nghiệm, ‎như hàng tỉ người trên thế giới, 372 00:18:58,480 --> 00:19:01,240 ‎nên đúng, tôi tin vào đêm tối. 373 00:19:01,320 --> 00:19:03,680 ‎Tôi tin là khi Trái Đất quay, 374 00:19:03,760 --> 00:19:06,040 ‎chúng ta có giai đoạn tối ‎được gọi là ban đêm. 375 00:19:06,120 --> 00:19:08,280 ‎Tỉnh lại đi. Tất cả có trong video. 376 00:19:08,360 --> 00:19:12,280 ‎Họ khiến chúng ta nghĩ rằng ‎Mặt Trăng và đêm tối có thật 377 00:19:12,360 --> 00:19:13,920 ‎để khiến ta vâng lời. 378 00:19:14,520 --> 00:19:15,720 ‎Nghĩ xem. 379 00:19:15,800 --> 00:19:17,680 ‎Trẻ em chưa bị truyền bá, 380 00:19:17,760 --> 00:19:19,960 ‎nên chúng biết không có cái ‎gọi là ban đêm. 381 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 ‎Đó là lý do chúng tỉnh dậy gào thét. 382 00:19:22,840 --> 00:19:23,920 ‎Rồi, tiếp tục nào. 383 00:19:26,200 --> 00:19:29,640 ‎Chạy Đua vào Không Gian kết thúc, ‎nước Mỹ chiến thắng, 384 00:19:29,720 --> 00:19:33,560 ‎và phần thưởng hóa ra lại là ‎địa điểm nghỉ hè tồi tệ nhất lịch sử, 385 00:19:33,640 --> 00:19:37,400 ‎mà họ không thể cảnh báo mọi người ‎vì TripAdvisor chưa tồn tại. 386 00:19:39,000 --> 00:19:42,160 ‎Nhưng có một phần thưởng an ủi, ‎bức ảnh kỳ nghỉ tuyệt nhất lịch sử, 387 00:19:42,840 --> 00:19:45,720 ‎chụp từ Apollo 8 được gọi là Earthrise. 388 00:19:46,480 --> 00:19:49,920 ‎Ngày nay, quá nhàm chán để thu hút ‎sự chú ý của bạn trong phim tài liệu 389 00:19:50,000 --> 00:19:51,520 ‎dài hơn 8 giây, 390 00:19:51,600 --> 00:19:54,440 ‎nhưng hồi đó, ‎bức ảnh khiến mọi người suy nghĩ. 391 00:19:55,320 --> 00:19:58,680 ‎Không phải suy nghĩ nhỏ kiểu như ‎"Trông đẹp phết," 392 00:19:58,760 --> 00:19:59,960 ‎mà là suy nghĩ lớn. 393 00:20:01,040 --> 00:20:03,720 ‎Nó khiến ta nhận ra hành tinh của chúng ta ‎thật mong manh. 394 00:20:06,760 --> 00:20:10,160 ‎Phong trào sinh thái ‎luôn phổ biến với dân hippies, 395 00:20:10,240 --> 00:20:13,360 ‎nhưng mọi người lờ họ đi ‎vì cách họ ăn mặc 396 00:20:13,440 --> 00:20:17,360 ‎và vì họ quá cứng nhắc ‎để nói lên quan điểm mạch lạc. 397 00:20:17,440 --> 00:20:20,640 ‎Nhưng giờ các nhà khoa học bắt đầu lo lắng ‎về tình trạng của hành tinh. 398 00:20:21,320 --> 00:20:23,320 ‎Và không ai nhầm họ với dân hippies, 399 00:20:23,400 --> 00:20:26,640 ‎họ ăn mặc sạch sẽ, áo khoác trắng ‎và đeo kính để phát đi cảnh báo. 400 00:20:26,720 --> 00:20:30,000 ‎Nhưng ta cũng lờ họ đi nốt ‎vì họ trông mọt sách. 401 00:20:30,080 --> 00:20:32,320 ‎Vấn đề càng phát triển. 402 00:20:32,400 --> 00:20:36,560 ‎Các thiết bị hiện đại mà chúng ta mê mẩn ‎đều chạy điện, 403 00:20:36,640 --> 00:20:40,920 ‎tới từ các nhà máy điện, ‎đốt nhiên liệu hóa thạch, 404 00:20:41,000 --> 00:20:43,800 ‎tạo ra khí CO-2, 405 00:20:43,880 --> 00:20:45,520 ‎bay ra khỏi ống khói 406 00:20:45,600 --> 00:20:47,640 ‎và khiến bầu trời bị ô nhiễm. 407 00:20:47,720 --> 00:20:50,520 ‎Một giải pháp cho toàn bộ ‎thiệt hại về môi trường 408 00:20:50,600 --> 00:20:53,000 ‎là xây dựng nhà máy điện hạt nhân, 409 00:20:53,080 --> 00:20:56,320 ‎mà không tỏa ra ‎bất cứ chất liệu độc hại nào, 410 00:20:56,400 --> 00:20:58,960 ‎trừ khi chúng phát nổ, ‎mà điều đó không bao giờ xảy ra. 411 00:20:59,600 --> 00:21:01,960 ‎Cho đến khi nó nổ vào năm 1986 ‎tại Chernobyl. 412 00:21:02,800 --> 00:21:05,840 ‎Phóng xạ từ Chernobyl ‎biến một khu vực rộng lớn 413 00:21:05,920 --> 00:21:10,120 ‎thành một vùng chết chóc, ‎thậm chí còn tệ hơn thị trấn Reigate. 414 00:21:10,200 --> 00:21:13,120 ‎Bụi phóng xạ phảng phất ‎khắp hàng ngàn dặm 415 00:21:13,200 --> 00:21:15,480 ‎và có tác dụng phụ không lường trước. 416 00:21:16,080 --> 00:21:19,080 ‎Nó làm gạch của bức tường Berlin ‎cực kỳ giòn, 417 00:21:19,160 --> 00:21:21,520 ‎giòn đến nỗi nó bắt đầu sụp đổ. 418 00:21:22,960 --> 00:21:25,680 ‎Các cư dân tuyệt vọng chạy ngay tới ‎để cứu bức tường 419 00:21:25,760 --> 00:21:28,240 ‎và cố làm nó khá hơn ‎với búa và nắm đấm, 420 00:21:28,320 --> 00:21:30,040 ‎nhưng chả ích gì. 421 00:21:30,120 --> 00:21:31,760 ‎Bức tường đổ sụp, ‎và chủ nghĩa cộng sản cũng vậy. 422 00:21:31,840 --> 00:21:33,000 ‎ĐẢNG CỘNG SẢN KẾT THÚC 423 00:21:33,080 --> 00:21:34,480 ‎Chủ nghĩa tư bản đã thắng, 424 00:21:34,560 --> 00:21:37,320 ‎với các thị trường tài chính ‎bao phủ toàn cầu 425 00:21:37,400 --> 00:21:41,320 ‎cho tới âm thanh dậm dật của ‎quốc ca techno của Bỉ, "Quẩy Lên Nào." 426 00:21:49,200 --> 00:21:53,200 ‎"QUẨY LÊN NÀO" LÀ VIẾT NGƯỢC CỦA ‎''NÀO LÊN QUẨY" 427 00:21:56,920 --> 00:22:02,240 ‎BÀI HÁT NÀY ĐƯỢC CHƠI NĂM LẦN LIÊN TỤC ‎Ở LỄ TANG CỦA ĐẠO DIỄN STANLEY KUBRICK 428 00:22:05,200 --> 00:22:08,560 ‎HÀNH TINH NHÀ CỦA TECHNOTRONIC, ‎TRÁI ĐẤT, BAO GỒM 70% NƯỚC 429 00:22:12,280 --> 00:22:14,960 ‎NẾU BẠN TÁCH RIÊNG TIẾNG TRỐNG ‎KHỎI BÀI NÀY 430 00:22:15,040 --> 00:22:17,080 ‎VÀ XẾP CHÚNG THÀNH VÒNG TRÒN, 431 00:22:17,160 --> 00:22:20,880 ‎NÓ MỞ KHÓA CHẾ ĐỘ GIAN LẬN CHO PHÉP BẠN ‎ĐI XUYÊN QUA BỀ MẶT RẮN TÙY Ý 432 00:22:21,760 --> 00:22:24,200 ‎Đột nhiên, tất cả mọi người, ‎trừ người nghèo, 433 00:22:24,280 --> 00:22:25,680 ‎kiếm được rất nhiều tiền 434 00:22:25,760 --> 00:22:28,000 ‎đến nỗi không đủ chỗ ‎để chứa toàn bộ số tiền. 435 00:22:28,080 --> 00:22:30,880 ‎Thay vào đó, nó được lưu trữ ‎trong các con số trên màn hình, 436 00:22:30,960 --> 00:22:34,280 ‎xung quanh là những người gào lên ‎để giữ nó ở bên trong. 437 00:22:34,360 --> 00:22:36,120 ‎Để theo dõi toàn bộ số tiền này, 438 00:22:36,200 --> 00:22:39,120 ‎thế giới cần một loại ‎bàn tính siêu lớn đặc biệt, 439 00:22:39,200 --> 00:22:42,480 ‎và may thay lại có máy vi tính. 440 00:22:42,560 --> 00:22:47,360 ‎Ngày nay, máy tính ở khắp mọi nơi, ‎nhưng chúng đã từng cồng kềnh và hiếm. 441 00:22:47,440 --> 00:22:51,320 ‎Vào thập niên 50 và 60, ‎một chiếc máy tính chiếm chỗ cả căn phòng. 442 00:22:51,400 --> 00:22:55,480 ‎Nhưng trong thập niên 1970, ‎các kỹ sư đã có một phát hiện sửng sốt. 443 00:22:55,560 --> 00:22:59,320 ‎Nếu họ bỏ toàn bộ những cái đèn chớp ‎vô nghĩa và các cuộn băng quay, 444 00:22:59,400 --> 00:23:02,040 ‎họ có thể làm máy tính nhỏ hơn nhiều. 445 00:23:02,120 --> 00:23:05,560 ‎Nhỏ đến mức, thực tế, ‎vừa trên đầu ngón tay của bạn. 446 00:23:05,640 --> 00:23:08,920 ‎Đây là vi mạch và nó thật tuyệt diệu. 447 00:23:09,000 --> 00:23:11,360 ‎Cảm ơn. Trả lại cho ông này. 448 00:23:13,200 --> 00:23:15,880 ‎Vi mạch không thực sự làm được việc gì 449 00:23:15,960 --> 00:23:18,720 ‎cho đến khi bạn nhét nó ‎vào trong cỗ máy lớn như này. 450 00:23:18,800 --> 00:23:20,880 ‎Nhưng nếu nói về chiếm diện tích sàn, 451 00:23:20,960 --> 00:23:23,000 ‎nó đã là một cải tiến lớn. 452 00:23:23,080 --> 00:23:25,600 ‎Giờ đây máy tính đã đủ nhỏ ‎để đặt trong nhà, 453 00:23:25,680 --> 00:23:27,920 ‎rất nhiều người muốn có nó. 454 00:23:28,000 --> 00:23:29,680 ‎Thung lũng Silicon ra đời, 455 00:23:29,760 --> 00:23:33,880 ‎khu trung tâm của máy tính được định nghĩa ‎bởi hai kình địch, 456 00:23:33,960 --> 00:23:36,440 ‎Bill Gates và Steve Jobs. 457 00:23:36,520 --> 00:23:40,280 ‎Tên của họ có thể nhàm chán, ‎nhưng mấy thứ họ nói còn chán hơn. 458 00:23:40,360 --> 00:23:43,480 ‎Gates sáng lập Microsoft ‎và trúng quả đậm 459 00:23:43,560 --> 00:23:48,200 ‎với phần tiếp theo, không chính thức, ‎thất bại của Ms. Pac-Man, gọi là Ms. Dos. 460 00:23:48,280 --> 00:23:50,960 ‎Trong khi đó, Jobs tạo ra Apple Macintosh, 461 00:23:51,040 --> 00:23:53,520 ‎chiếc máy tính đỏm dáng ‎đầu tiên trên thế giới. 462 00:23:54,400 --> 00:23:57,800 ‎Trong khi hệ thống của họ cạnh tranh ‎khiến người dùng máy tính bị chia cắt, 463 00:23:57,880 --> 00:24:00,760 ‎một thứ khác đang cố gắng ‎mang họ lại gần nhau, 464 00:24:00,840 --> 00:24:03,920 ‎WWW, mạng Web Wide World. 465 00:24:04,680 --> 00:24:07,200 ‎Mạng internet quá hiện đại và thú vị, 466 00:24:07,280 --> 00:24:10,480 ‎có vẻ như loài người ‎không bao giờ đứng dậy khỏi bàn nữa. 467 00:24:11,520 --> 00:24:15,080 ‎Sau đó, trong một bài phát biểu ‎quan trọng và kịch tính, 468 00:24:15,160 --> 00:24:17,880 ‎Steve Jobs tiết lộ ông đã tìm ra ‎cách đưa internet 469 00:24:17,960 --> 00:24:19,720 ‎vào một thiết bị hình chữ nhật cầm tay, 470 00:24:19,800 --> 00:24:21,440 ‎thay đổi lịch sử mãi mãi. 471 00:24:21,520 --> 00:24:25,360 ‎Và chúng tôi gọi nó là iPhone. 472 00:24:27,160 --> 00:24:32,080 ‎Thành công của nó tạo ra cả tấn bản nhái, ‎như cái mẹ bạn đang dùng, 473 00:24:32,160 --> 00:24:34,680 ‎và rất nhanh chóng, ‎điện thoại thông minh đã phổ biến, 474 00:24:34,760 --> 00:24:38,080 ‎chắc giờ bạn đang nhìn vào điện thoại ‎thay vì nhìn tôi khi tôi đang nói. 475 00:24:38,160 --> 00:24:41,880 ‎Điện thoại thông minh đã cách mạng hóa ‎cách con người tương tác 476 00:24:41,960 --> 00:24:46,240 ‎cung cấp một cách được xã hội chấp nhận ‎phớt lờ mọi người xung quanh ta. 477 00:24:46,320 --> 00:24:47,440 ‎Nhưng chúng ta không cô đơn. 478 00:24:47,520 --> 00:24:50,200 ‎Nhờ có mạng xã hội, ‎chưa bao giờ nhanh và dễ dàng đến thế 479 00:24:50,280 --> 00:24:54,360 ‎để liên kết với hàng triệu người khác ‎chỉ qua một bức ảnh mèo đơn giản 480 00:24:54,440 --> 00:24:56,920 ‎hay miệt thị một người lạ. 481 00:24:57,000 --> 00:24:58,760 ‎Thật dễ hiểu lý do điện thoại thông minh 482 00:24:58,840 --> 00:25:01,880 ‎trở thành phát minh phổ biến nhất thế kỷ. 483 00:25:01,960 --> 00:25:03,800 ‎Nó cực kỳ tân tiến, 484 00:25:03,880 --> 00:25:07,320 ‎nhưng cùng lúc lại cực kỳ đơn giản, ‎một đứa trẻ cũng có thể làm ra được. 485 00:25:07,400 --> 00:25:10,800 ‎Thực tế, không chỉ một, ‎mà là khoảng 50 cái trong một giờ, 486 00:25:10,880 --> 00:25:13,480 ‎nếu nó muốn tránh một đêm nữa trong tù. 487 00:25:14,080 --> 00:25:17,880 ‎Tiếc thay, Steve Jobs qua đời ‎trước khi chứng kiến thành công của Apple, 488 00:25:17,960 --> 00:25:20,440 ‎và rời xa khỏi vài trăm tỉ đô la. 489 00:25:21,040 --> 00:25:23,520 ‎Trên giường lâm chung, ‎ông bắt các kỹ sư Apple phải hứa 490 00:25:23,600 --> 00:25:26,960 ‎thay đổi giắc cắm tai nghe của iPhone ‎ba năm một lần, 491 00:25:27,040 --> 00:25:29,200 ‎rồi tự đưa bản thân lên đám mây. 492 00:25:30,640 --> 00:25:35,640 ‎Trong lúc đó, Gates tiêu tốn tài sản để ‎loại trừ bệnh sốt rét ở Thế giới Thứ Ba. 493 00:25:35,720 --> 00:25:38,120 ‎QUỸ BILL & MELINDA GATES 494 00:25:38,200 --> 00:25:41,560 ‎Nhưng bất chấp thất bại toàn tập ‎của Apple và Microsoft, 495 00:25:41,640 --> 00:25:44,440 ‎máy vi tính tiếp tục ngày một lớn mạnh. 496 00:25:44,960 --> 00:25:48,120 ‎Một số tin rằng chúng ta đang tiến tới ‎một sự kiện gọi là điểm kỳ dị công nghệ, 497 00:25:48,200 --> 00:25:51,600 ‎khi mà trí tuệ nhân tạo trở nên ‎quá thông minh so với chúng ta. 498 00:25:52,280 --> 00:25:55,080 ‎Trong khi người khác tin rằng ‎chuyện này đã xảy ra rồi 499 00:25:55,160 --> 00:26:00,640 ‎và toàn bộ văn minh nhân loại chỉ tồn tại ‎bên trong một máy tính giả lập. 500 00:26:01,360 --> 00:26:04,040 ‎Làm sao chúng ta biết ‎ta không ở trong một giả lập? 501 00:26:04,120 --> 00:26:05,240 ‎Chúng ta không biết. 502 00:26:05,320 --> 00:26:09,320 ‎Rất nhiều người thông minh ‎nghĩ rằng có khả năng 503 00:26:09,400 --> 00:26:10,520 ‎chúng ta đang sống trong giả lập. 504 00:26:10,600 --> 00:26:12,920 ‎Nếu đây là giả lập, 505 00:26:13,000 --> 00:26:15,880 ‎sao máy tính ‎lại khiến tôi hỏi ông như vậy? 506 00:26:18,040 --> 00:26:23,720 ‎Theo quan điểm của tôi, ‎cô đang hỏi một câu hỏi, 507 00:26:23,800 --> 00:26:27,360 ‎nên tôi hình dung cô đang được ‎điều khiển bởi máy tính, 508 00:26:27,440 --> 00:26:30,760 ‎nhưng cô lại cảm thấy có tự do ý chí 509 00:26:30,840 --> 00:26:32,680 ‎và bản thân mình đang đặt câu hỏi. 510 00:26:32,760 --> 00:26:35,560 ‎Vì sao tôi lại tới đây và quay phim? 511 00:26:35,640 --> 00:26:38,920 ‎Sao máy tính không chiếu nó ‎trên tivi trong giả lập? 512 00:26:39,000 --> 00:26:42,600 ‎Hay nó chính là chỗ này? ‎Tôi có tồn tại không? 513 00:26:42,680 --> 00:26:43,920 ‎Sao chuyện này lại xảy ra? 514 00:26:44,000 --> 00:26:48,320 ‎Sao không phải tôi đang ăn ‎sôcôla Eclair lặp đi lặp lại, 515 00:26:48,400 --> 00:26:49,240 ‎như một ảnh gif? 516 00:26:49,320 --> 00:26:50,680 ‎Tôi sẽ đổi sang việc đó. 517 00:26:52,000 --> 00:26:57,240 ‎Thực ra thì, liệu người trong các ảnh gif ‎lặp lại có kẹt trong giả lập không? 518 00:26:57,320 --> 00:26:58,600 ‎Đó là thứ đã xảy ra với họ? 519 00:26:58,680 --> 00:27:01,880 ‎Tò vò chui vào giả lập ở đâu? 520 00:27:02,520 --> 00:27:04,320 ‎Tôi không chắc cách… 521 00:27:04,400 --> 00:27:06,520 ‎Xin lỗi, có rât nhiều thứ để gỡ bỏ, ‎phải không? 522 00:27:12,200 --> 00:27:16,040 ‎Trong loạt phim này, chúng tôi đã đưa bạn ‎từ khởi nguồn nguyên thủy 523 00:27:16,120 --> 00:27:19,760 ‎trải qua thức tỉnh tinh thần, ‎bùng nổ văn hóa, 524 00:27:19,840 --> 00:27:22,480 ‎và các đột phá khoa học lớn. 525 00:27:22,560 --> 00:27:26,920 ‎Giờ ở thời điểm hiện tại, ‎loài người đang ngồi giữa ngã tư đường, 526 00:27:27,000 --> 00:27:29,480 ‎đối diện với tương lai bất định. 527 00:27:29,560 --> 00:27:32,280 ‎Chúng ta sẽ đứng lên trước thách thức ‎của biến đổi khí hậu? 528 00:27:32,360 --> 00:27:33,880 ‎Hay là ngược lại? 529 00:27:33,960 --> 00:27:37,040 ‎Máy tính sẽ học cách xóa bỏ chúng ta? 530 00:27:37,120 --> 00:27:41,080 ‎Và nếu chúng làm thế, làm thế nào ‎để chúng ta thoát khỏi thùng rác? 531 00:27:41,160 --> 00:27:45,080 ‎Loài người có học được cách ‎tồn tại hòa bình cùng nhau? 532 00:27:45,160 --> 00:27:49,560 ‎Hay toàn bộ chúng ta bây giờ ‎đang sống trong thời giờ, 533 00:27:49,640 --> 00:27:52,560 ‎phút, giây cuối cùng của nền văn minh? 534 00:27:53,320 --> 00:27:55,440 ‎Hay không phải? Tôi không biết. 535 00:27:55,520 --> 00:27:56,600 ‎Và bạn cũng vậy. 536 00:27:57,120 --> 00:28:02,040 ‎Nhưng dù chuyện gì xảy ra, ‎nó cũng xảy ra ngay tại đây trên Trái Đất. 537 00:28:03,440 --> 00:28:05,240 ‎Được rồi, tốt lắm. ‎Chúng ta đã hoàn thành, Philomena. 538 00:28:05,320 --> 00:28:06,880 ‎- Vậy à? ‎- Phải, xong cả rồi. Cảm ơn cô. 539 00:28:06,960 --> 00:28:08,280 ‎- Thế thôi à? ‎- Ừ, thế thôi. 540 00:28:08,360 --> 00:28:09,720 ‎- Tốt lắm. ‎- Tôi xong việc rồi à? 541 00:28:09,800 --> 00:28:11,520 ‎- Phải. làm tốt lắm. ‎- Ôi, tuyệt. 542 00:28:12,120 --> 00:28:14,880 ‎Anh có chắc là có thể làm cho giống như ‎tôi đã tới mấy chỗ đó? 543 00:28:14,960 --> 00:28:16,200 ‎Ồ có, có. Đừng lo về vụ đó. 544 00:28:16,280 --> 00:28:18,520 ‎- Thật sao? ‎- Chúng tôi sẽ làm trên máy tính sau. 545 00:28:18,600 --> 00:28:20,000 ‎- Được rồi. ‎- Mấy ngày tuyệt vời. 546 00:28:20,080 --> 00:28:21,880 ‎Hay quá. Hẹn gặp lại. Tạm biệt. 547 00:28:21,960 --> 00:28:23,880 ‎Cắt ở đây, các bạn. Cảm ơn. Làm tốt lắm. 548 00:28:25,280 --> 00:28:26,640 ‎Tôi nghĩ là khá hay đấy. 549 00:28:27,520 --> 00:28:29,440 ‎Tốt. Rất hay. 550 00:28:45,880 --> 00:28:47,880 ‎Biên dịch: Long Mai