1 00:00:06,000 --> 00:00:08,320 Önceki bölümde 29 dakika boyunca 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,480 eğitici olsa da kolay anlaşılabilir bir dizi icadın 3 00:00:11,560 --> 00:00:13,840 insanların modern dünya kurmasını sağladığını gördük. 4 00:00:13,920 --> 00:00:16,320 Bir de her şeyi bir anda kora çevirebilecek kadar 5 00:00:16,400 --> 00:00:18,640 güçlü bir silah yaratmasını sağladığını da. 6 00:00:18,720 --> 00:00:22,520 Bu, hikâyenin sadece bir parçasıydı. Bundan sonraki kısım şimdi başlıyor. 7 00:00:23,200 --> 00:00:24,960 Yıl 1945. 8 00:00:25,040 --> 00:00:28,880 Atom bombası patladı. Dünya harabeye döndü. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,120 Hitler'in klonlanması çoktan başladı. 10 00:00:31,640 --> 00:00:33,560 Gelecek belirsiz görünüyordu 11 00:00:33,640 --> 00:00:37,159 ve her zaman olduğu gibi her dakika daha da yaklaşıyordu. 12 00:00:38,120 --> 00:00:41,280 Bu benzeri olmayan bir gelecek olacaktı. 13 00:00:41,360 --> 00:00:45,640 Ay insanlarının, rock yıldızlarının, büyük iş dünyasının, özgür aşkın, 14 00:00:45,720 --> 00:00:47,440 bilgisayarın ve internetin geleceği. 15 00:00:47,520 --> 00:00:50,760 Bir de Sarah Connor'ı öldürmek için gelecekten yollanan katil robotun. 16 00:00:50,840 --> 00:00:52,880 Gerçi o kısım sadece bir filmdeydi. 17 00:00:52,960 --> 00:00:56,920 Modern uygarlık gelmişti ancak dünya görüşlerinin çatışması 18 00:00:57,000 --> 00:01:00,160 topyekûn çatışma tehdidinin uzak olmadığı anlamına geliyordu. 19 00:01:00,240 --> 00:01:03,840 Yeni kitle iletişim biçimleri iyi geçinmemizi sağlayabilecek miydi? 20 00:01:03,920 --> 00:01:05,760 Ya da buna engel mi olacaktı? 21 00:01:05,840 --> 00:01:07,920 İki sosyal medya olsa daha iyi değil mi? 22 00:01:08,000 --> 00:01:11,280 Biri doğru insanlar için, diğeri yanlış insanlar için. 23 00:01:11,360 --> 00:01:15,240 Yanlış sosyal medyaya koyacağım çok insan var. Otuzbirciler. 24 00:01:15,320 --> 00:01:19,080 İnsan varoluşunun son bölümünde bana katılın. 25 00:01:19,160 --> 00:01:21,800 Bu bölümde olduğum yere nasıl geldiğimizi 26 00:01:21,880 --> 00:01:26,040 ve yarın nerede olacağımızı göreceğiz ki bu çekimler Çarşamba günü yapıldı. 27 00:01:26,760 --> 00:01:29,880 Gelecek ne zaman gelecekse bu, burada, 28 00:01:29,960 --> 00:01:33,600 Dünya olarak tanıdığım bu narin topumsu şey üzerinde yaşanacak. 29 00:01:34,920 --> 00:01:36,800 Saçım bok gibi görünüyor. 30 00:01:48,600 --> 00:01:50,640 BEŞİNCİ BÖLÜM DÜNYALARIN SAVAŞI MI? 31 00:01:50,720 --> 00:01:53,800 Rusya. Doğuda geniş bir arazi. 32 00:01:53,880 --> 00:01:56,680 Bu dizide bundan ilk kez bahsediyoruz 33 00:01:56,760 --> 00:01:58,920 ama başından beri oradaydı. 34 00:01:59,920 --> 00:02:03,640 20. yüzyılın başında Rusya bugün Marvel Sinematik Evreni nasılsa 35 00:02:03,720 --> 00:02:06,680 onun gibi geniş bir imparatorluktu. 36 00:02:07,760 --> 00:02:11,760 Ortalama Ruslar "küflüydü" ama insan olmayı hayal ediyorlardı. 37 00:02:11,840 --> 00:02:13,680 Tercihen varlıklı bir insan. 38 00:02:13,759 --> 00:02:16,880 Çünkü Rus "küflüleri" yoksulluk içinde yaşarken 39 00:02:16,960 --> 00:02:19,520 zenginler St. Petersburg'da yaşıyordu. 40 00:02:19,600 --> 00:02:25,040 En tepedeki Rus, Çar Nicholay'dı. Rusçada Çar, kral anlamına geliyor. 41 00:02:25,120 --> 00:02:27,720 Ülkeyi bir diktatör gibi yönetmesine izin verildi. 42 00:02:27,800 --> 00:02:31,680 Bana Rusya'nın böyle yönetilmediğini söylemem tavsiye edildi. 43 00:02:31,760 --> 00:02:37,800 Halkın bir kuruş için didinip küçücük bir elit grubunun zenginleştiği 44 00:02:37,880 --> 00:02:42,120 böyle bir dünya bugün bize o kadar bariz bir şekilde adaletsiz 45 00:02:42,200 --> 00:02:45,520 ve imkânsız geliyor ki nasıl bir yer olduğunu hayal edemiyoruz. 46 00:02:45,600 --> 00:02:48,160 Bunun "bok-anzi" bir durum olduğunu düşünen biri de 47 00:02:48,240 --> 00:02:50,480 Alman düşünür Karl Marx'tı. 48 00:02:50,560 --> 00:02:53,600 Pek anlaşılmıyor ama bu fotoğrafa yakından bakarsanız 49 00:02:53,680 --> 00:02:55,880 sakalı olduğunu fark edebilirsiniz. 50 00:02:56,440 --> 00:02:58,280 Marx'ın vizyonu vardı 51 00:02:58,360 --> 00:03:01,720 ve bu vizyonu "Kominiz Mani Pesto" adlı kitabında kaleme aldı. 52 00:03:01,800 --> 00:03:04,240 Günümüzde bu kitap aydınların hakkında konuştuğu 53 00:03:04,320 --> 00:03:07,400 ama kimsenin okumadığı kitaplardan biri. Tüm kitaplar gibi. 54 00:03:07,480 --> 00:03:09,120 Ama o zamanlar çok meşhurdu. 55 00:03:09,200 --> 00:03:15,080 Özellikle 18-35 arası anti-kapitalist, devrimci nüfus arasında popülerdi. 56 00:03:15,160 --> 00:03:19,440 Kitabı okuyan Ruslardan biri de şu anda bu fotoğrafta rol alan adam, 57 00:03:19,520 --> 00:03:21,600 Vladimir Ilyich John Lennon'dı. 58 00:03:21,680 --> 00:03:24,320 Lenin, mülksüz bir dünya hayal etti. 59 00:03:24,400 --> 00:03:27,840 Acaba mümkün mü? Öldürecek ya da uğruna ölecek bir şey yok. 60 00:03:27,920 --> 00:03:29,600 Bir insan kardeşliği. 61 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 Bunu şiddetli bir ayaklanmayla gerçekleştirmeyi seçti. 62 00:03:34,200 --> 00:03:36,280 1917'de bir fırsat yakaladı. 63 00:03:37,120 --> 00:03:38,320 Kıtlık sayesinde 64 00:03:38,400 --> 00:03:41,640 insanlar ekmek için ördekler gibi birbirini ezmeye başlamıştı. 65 00:03:42,280 --> 00:03:45,520 Lenin ve takipçileri Kışlık Saray'ı hack'ledi 66 00:03:45,600 --> 00:03:47,560 ve komünist bir hükümet yüklediler. 67 00:03:48,560 --> 00:03:54,000 Rusya, adını SSCB veya bazen de CCCP olarak değiştirdi. 68 00:03:54,080 --> 00:03:56,240 "Sovyet Bitkisi" neydi? 69 00:03:56,320 --> 00:03:58,360 Bence bir yanlış anlama söz konusu, 70 00:03:58,440 --> 00:04:00,840 Sovyetler Birliği'ni kastediyor olmalısınız. 71 00:04:00,920 --> 00:04:04,120 Hayır, bitki. Az önce bir kağıt üzerinde gördüm. 72 00:04:04,200 --> 00:04:07,080 Yanlış yazılmış olmalı ya da düzgün okuyamamışsınızdır. 73 00:04:07,160 --> 00:04:09,400 Ama sanırım Sovyetler Birliği'ni 74 00:04:09,480 --> 00:04:13,000 veya Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği'ni kastediyorsunuz. 75 00:04:13,080 --> 00:04:16,200 Kabalık etmek istemem ama bence erbilmişlik taslıyorsunuz. 76 00:04:16,280 --> 00:04:18,720 "Sovyet Bitkisi" konusuna devam edebilir miyiz? 77 00:04:18,800 --> 00:04:21,279 -Tamam. -Tam olarak neydi bu? 78 00:04:21,360 --> 00:04:23,959 Bilmiyorsanız sorun değil. Ayıplamam. 79 00:04:24,519 --> 00:04:30,520 Bir nevi Rus, Sovyet bitkisi hakkında konuşmak isterseniz o da olur. 80 00:04:30,600 --> 00:04:32,680 Sonuçta Rusya bir tarım ülkesiydi. 81 00:04:32,760 --> 00:04:36,720 Bu yüzden bir sürü bitki, soğan, patates ve bir sürü başka şey vardı. 82 00:04:36,800 --> 00:04:39,000 -Şalgam da var mıydı? -Olabilir. 83 00:04:39,080 --> 00:04:42,840 Ucuz, yetiştirmesi kolay, dayanıklı, güvece de çok yakışır. 84 00:04:42,920 --> 00:04:45,960 Bitkiler hakkında bu kadar çok şeyi nasıl biliyorsunuz? 85 00:04:46,040 --> 00:04:47,440 Ufak bir tarlanız mı var? 86 00:04:49,000 --> 00:04:51,560 1924'te Lenin inanmadığı bir öbür dünyada 87 00:04:51,640 --> 00:04:55,440 var olmaya odaklanmak için gruptan ayrıldı. 88 00:04:55,520 --> 00:04:59,880 Lenin'in yerini milyonlarca insanı öldüren, aç bırakan 89 00:04:59,960 --> 00:05:03,760 ve sürgüne gönderen acımasız ve baskıcı başkan Joseph Stalin aldı. 90 00:05:03,840 --> 00:05:07,000 Ama iyi tarafından bakarsak çok dost canlısı bir bıyığı vardı. 91 00:05:10,240 --> 00:05:12,960 Komünizm ve kapitalizm doğal düşmanlardır. 92 00:05:13,040 --> 00:05:15,840 Erkekler ve kadınlar, kediler ve köpekler gibi. 93 00:05:15,920 --> 00:05:17,160 Ama Rusya ve Amerika 94 00:05:17,240 --> 00:05:20,240 İkinci Dünya Savaşı'nı kazanmadaki çıkarları sayesinde 95 00:05:20,320 --> 00:05:22,440 anlaşmazlıklarını bir kenara bırakmıştı. 96 00:05:23,040 --> 00:05:27,960 Savaşın bitmesi yıllarca süren çatışmaları ve sefaleti de sonlandırdığı için 97 00:05:28,040 --> 00:05:31,080 siyah beyaz bir sürü kutlamaya yol açtı. 98 00:05:31,760 --> 00:05:37,000 Ancak bu modası geçmiş görünen kutlamaların arkasında bir sorun vardı. 99 00:05:37,080 --> 00:05:40,040 Artık havaya uçuracak veya ateş edecek kötüler kalmamıştı. 100 00:05:40,120 --> 00:05:42,880 Doğu ve Batı birbirinden şüphelenmeye başladı. 101 00:05:42,960 --> 00:05:45,600 Bu yepyeni bir çatışmanın başlangıcıydı. 102 00:05:45,680 --> 00:05:47,000 Soğuk Dünya Savaşı. 103 00:05:48,480 --> 00:05:51,160 Soğuk Savaş oldukça karmaşık, değil mi? 104 00:05:51,240 --> 00:05:54,040 Bundan kesinlikle bahsetmeli miyiz 105 00:05:54,120 --> 00:05:56,400 yoksa atlasak da olur mu? 106 00:05:57,200 --> 00:06:00,200 20. yüzyılın ikinci yarısının çoğunu şekillendirdiği için 107 00:06:00,280 --> 00:06:03,240 -muhtemelen dâhil etmek iyi olabilir. -Doğru. Tamam. 108 00:06:03,800 --> 00:06:06,160 Sovyetler Birliği genişledikçe 109 00:06:06,240 --> 00:06:09,480 Doğu ve Batı arasındaki husumet derinleşti. 110 00:06:09,560 --> 00:06:13,080 Bu bölünme boşanmanın tuğlalı hâli diyebileceğimiz 111 00:06:13,160 --> 00:06:15,960 Berlin Duvarı'nın inşasıyla sembolize edildi. 112 00:06:16,040 --> 00:06:18,280 Korkunç bir güvensizlik atmosferi vardı. 113 00:06:18,360 --> 00:06:22,240 Tıpkı eski sevgilimin telefonunda "Memeli Claudia" olarak kayıtlı birinden 114 00:06:22,320 --> 00:06:24,800 28 cevapsız arama gördüğümde yaşadığım his gibi. 115 00:06:24,880 --> 00:06:27,000 Fitness First'ün müşteri temsilcisi olduğunu 116 00:06:27,080 --> 00:06:29,360 ve bunun da gerçek adı olduğunu iddia etmişti. 117 00:06:29,440 --> 00:06:32,840 Üzgünüm Sean, o zaman da yutmamıştım, şimdi de yutmuyorum. 118 00:06:32,920 --> 00:06:34,000 Umarım annen iyidir. 119 00:06:35,480 --> 00:06:38,520 Doğu ve Batı arasında o kadar çok paranoya oluştu ki 120 00:06:38,600 --> 00:06:42,600 birbirlerini gözetlemeye, nükleer silah stoklamaya 121 00:06:42,680 --> 00:06:45,480 ve bir dizi temsili savaş yapmaya başladılar. 122 00:06:45,560 --> 00:06:47,520 Rusya ve Amerika 123 00:06:47,600 --> 00:06:51,360 savaşmak için diğer ülkeleri kullandıkları temsili savaşlar yaptılar. 124 00:06:51,440 --> 00:06:56,040 Bu, Street Fighter II'de dövüşmek için bir karakter seçmek gibi bir şey mi? 125 00:06:57,000 --> 00:07:01,760 İnsanlık tarihi boyunca savaşa yardım etmek için 126 00:07:01,840 --> 00:07:06,480 başka topraklardan gelen savaşçıları, diğer güçleri kullanma eğilimi olmuştur. 127 00:07:06,560 --> 00:07:09,760 Doğru. Tam olarak Street Fighter gibi. 128 00:07:10,320 --> 00:07:15,000 Bu, Street Fighter II olsaydı ve Amerikalılar Ken karakterini seçseydi 129 00:07:15,080 --> 00:07:19,080 Ruslar, Sovyetlerden olduğu için Zangief'i mi seçerdi? 130 00:07:19,160 --> 00:07:21,880 Yoksa Dhalsim gibi birini mi seçerlerdi? 131 00:07:21,960 --> 00:07:24,000 Dhalsim kesin daha iyi bir seçim olurdu 132 00:07:24,080 --> 00:07:26,880 çünkü Ken'in ateş toplarının üzerinden tekme atabilir. 133 00:07:27,880 --> 00:07:33,560 Bilmiyorum. Bence bunun cevabını Başkan Putin'e sormalısınız. 134 00:07:33,640 --> 00:07:39,440 Sanırım Ken'i yenme şansı en yüksek olanı tercih ederdi. 135 00:07:40,000 --> 00:07:45,200 Bu arada Doğu ve Batı, yıldızları ilk keşfedenler olmak için yarışıyorlardı. 136 00:07:45,800 --> 00:07:49,320 Bu rekabet, tınısı hoş olduğu için Uzay Yarışı diye anılmaya başlandı. 137 00:07:49,400 --> 00:07:52,720 Rusçada tınısı hoş değildir belki. Ne isim verdiklerini de bilmiyoruz. 138 00:07:52,800 --> 00:07:55,760 Bu kısmı kaydetmeden önce ne olduğunu öğrensek iyi olurdu. 139 00:07:56,280 --> 00:07:59,880 İlk roket fırlatmaları o zamanlar felaket olarak görülüyordu. 140 00:07:59,960 --> 00:08:01,600 Ama hafif cazla birleştiğinde 141 00:08:01,680 --> 00:08:04,680 rahatlatıcı bir görüntü oluşturduğunu artık biliyoruz. 142 00:08:15,200 --> 00:08:16,360 KIZILLAR UYDU FIRLATTI 143 00:08:16,440 --> 00:08:18,080 Bugün gökyüzünde yeni bir ay var. 144 00:08:18,160 --> 00:08:21,720 Bu, Rus roketi tarafından yörüngeye yerleştirilmiş 23 inçlik metal bir küre. 145 00:08:21,800 --> 00:08:27,480 Nihayet 1957'de başarılı bir fırlatma gerçekleştiren ilk millet Ruslar oldu. 146 00:08:27,560 --> 00:08:30,880 Ruslar neden "Sıçmık"ı yörüngeye fırlattı? 147 00:08:30,960 --> 00:08:36,360 Öncelikle Rusça kelimelere bakıldığında dünyanın ilk uydusunun adı Sputnik 1'di. 148 00:08:36,440 --> 00:08:39,039 -Ruslar… -Bu, Rusça sıçmık mı demek? 149 00:08:39,120 --> 00:08:41,919 Hayır, bu Rusçada gezgin anlamına geliyor. 150 00:08:42,000 --> 00:08:45,159 Sanırım yörüngedeki sıçmık baloncuklar içinde yüzerdi. 151 00:08:45,240 --> 00:08:46,720 Küvetteki gibi yani. 152 00:08:47,280 --> 00:08:49,320 Özür dilerim, konuyu değiştireyim mi? 153 00:08:50,160 --> 00:08:55,640 Sputnik'ten hemen sonra Kasım 1957'de uzaya fırlayan, 154 00:08:55,720 --> 00:08:58,720 Laika olarak bilinen bu Sovyet uzay köpeği gündeme geldi. 155 00:08:58,800 --> 00:09:00,760 Laika'ya ne oldu? 156 00:09:00,840 --> 00:09:04,680 Sanırım geri döndüğünde ona bir kemik verip karnını okşamışlardır. 157 00:09:04,760 --> 00:09:07,520 Laika maalesef Dünya'ya geri dönemedi. 158 00:09:07,600 --> 00:09:13,480 Çünkü fırlatıldıktan kısa bir süre sonra aşırı ısındı ve trajik bir şekilde öldü. 159 00:09:13,560 --> 00:09:15,040 Şaka yapıyorsunuz, değil mi? 160 00:09:15,120 --> 00:09:17,000 Keşke öyle olsa. Hayır, Laika… 161 00:09:17,080 --> 00:09:20,360 Tek yönlü bir uçuşa gönderilmişti diyebiliriz. 162 00:09:20,440 --> 00:09:22,080 Uzayda ölü bir köpek var! 163 00:09:22,160 --> 00:09:26,360 Yani Yıldız Savaşları gibi uzayda çekilen her filmin bir karesinin arka planında 164 00:09:26,440 --> 00:09:28,160 ölü bir köpek mi var? 165 00:09:28,240 --> 00:09:31,600 -Öyle denemez… -Yıldız Savaşları'nda ölü köpekler var! 166 00:09:31,680 --> 00:09:33,320 Bu, kabul edilemez. 167 00:09:33,400 --> 00:09:37,400 Laika'nın uydusu sonunda Dünya atmosferinde yandı 168 00:09:37,480 --> 00:09:39,320 ama bu, Laika öldükten çok sonraydı. 169 00:09:39,400 --> 00:09:43,520 Dediğim gibi, fırlatıldıktan sadece birkaç saat sonra öldü. 170 00:09:43,600 --> 00:09:47,360 Özür dilerim, Laika için bir dakikalık saygı duruşunda bulunabilir miyiz? 171 00:09:58,960 --> 00:09:59,800 Tamam. 172 00:10:06,480 --> 00:10:08,400 Uzayda ölü bir köpek var. 173 00:10:09,040 --> 00:10:13,240 Uzay yarışından uzakta sıradan Ruslar zor hayatlar yaşarken 174 00:10:13,320 --> 00:10:15,720 Amerikalılar tam tersine kaygısız, lüks, 175 00:10:15,800 --> 00:10:19,120 şapkalarla dolu bir hayatın tadını çıkarıyor gibi görünüyordu. 176 00:10:19,200 --> 00:10:21,240 1950'ler gerçek miydi? 177 00:10:22,400 --> 00:10:24,560 Evet, kesinlikle gerçekti. 178 00:10:24,640 --> 00:10:28,240 Emin miyiz? Çünkü baktığınızda uydurulmuş gibi duruyor. 179 00:10:28,320 --> 00:10:30,080 Bu dönem şapkalı erkekler 180 00:10:30,160 --> 00:10:32,640 ve mutfaklarda gülümseyen ev kadınlarıyla dolu. 181 00:10:32,720 --> 00:10:36,960 O insanlar gerçek miydi ve tüm bunlar gerçekten oluyor muydu? 182 00:10:37,040 --> 00:10:39,560 Bunların çoğu reklamlarda gördüğümüz şeyler. 183 00:10:40,120 --> 00:10:45,440 '55 Chevrolet daha alçak, daha geniş ve daha uzun görünüyor. 184 00:10:45,520 --> 00:10:49,920 1950'lerde televizyondaki en popüler dizi Reklamlar adlı bir diziydi. 185 00:10:50,000 --> 00:10:53,520 Reklamlar bir şeyi isteyen, sonra onu satın alan ve mutlu olan bir erkek 186 00:10:53,600 --> 00:10:55,840 ya da kadının hikâyesini anlatıyordu. 187 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 Üç perdelik anlatı yapısının ilk örneği. 188 00:10:59,480 --> 00:11:02,240 -Bu harika bir şey! -Doğru! 189 00:11:02,320 --> 00:11:05,760 Reklamlar o kadar etkiliydi ki evdeki izleyiciler de 190 00:11:05,840 --> 00:11:08,560 bir şeyler satın alan insanlardan olmak istedi. 191 00:11:09,320 --> 00:11:12,160 Araba almak amacıyla para bulmak için çok çalışırlardı 192 00:11:12,240 --> 00:11:14,920 çünkü dükkânlara gidip yeni şeyler satın alabilirlerdi. 193 00:11:15,000 --> 00:11:17,240 Aldıklarını da kendilerini mutsuz eden işlerine dönerek 194 00:11:17,320 --> 00:11:19,080 ödemek zorunda kalacaklardı. 195 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 Bu yüzden yeni şeyler alarak neşelenmek istiyorlardı, 196 00:11:22,400 --> 00:11:23,960 bunlar için de çalışacaklardı. 197 00:11:24,040 --> 00:11:27,320 -Bu harika bir şey! -Doğru! 198 00:11:27,400 --> 00:11:28,360 Çalışmadıkları 199 00:11:28,440 --> 00:11:31,560 ya da satın almadıkları tek an TV izledikleri zamandı. 200 00:11:31,640 --> 00:11:34,920 İşte bu hava dalgaları aracılığıyla yeni bir kültür doğdu. 201 00:11:35,000 --> 00:11:39,360 Tablo ve Beethoven gibi normal kültürden farklı olan popüler kültür. 202 00:11:39,440 --> 00:11:42,160 Bunlar insanların gerçekten zevk aldığı şeylerdi. 203 00:11:42,240 --> 00:11:44,600 Onlarca yıl boyunca öncü siyahi sanatçılar 204 00:11:44,680 --> 00:11:47,040 beyazların kendilerininmiş gibi göstereceği 205 00:11:47,120 --> 00:11:48,840 yeni bir müzik formu geliştirmek için 206 00:11:48,920 --> 00:11:52,040 birbirlerinin çalışmalarının üzerine koyarak ilerleme kaydettiler. 207 00:11:52,120 --> 00:11:53,800 İnsanlar neden Elvis Presley'nin 208 00:11:53,880 --> 00:11:56,960 beyazların müziğini kendine mal ettiğini söylüyor? 209 00:11:57,040 --> 00:12:01,800 Böyle söylemiyorlar. Söyledikleri şey siyahi müziği kendine mal ettiği. 210 00:12:01,880 --> 00:12:06,760 Siyahilerin müziğini kullanan beyaz bir adamdı. 211 00:12:06,840 --> 00:12:09,840 Sosyal medyadan özür dilemek zorunda kaldı mı? 212 00:12:09,920 --> 00:12:12,440 Hayır çünkü o zamanlar sosyal medya yoktu. 213 00:12:12,520 --> 00:12:16,640 -Elvis neden şimdi özür dilemiyor? -Çünkü Elvis öldü. 214 00:12:16,720 --> 00:12:21,640 Yani şimdi de ölülerin yaşam tarzını mı kendine mal ediyor? Adam tam bir hırsız! 215 00:12:21,720 --> 00:12:25,080 Yoksul çocukluk ve kalça sakatlığının üstesinden gelen Elvis 216 00:12:25,160 --> 00:12:27,720 kendisini makul hâle getirip 217 00:12:27,800 --> 00:12:31,760 milyonlarca izleyiciye yayımlayan kitle iletişim araçlarından yararlandı. 218 00:12:31,840 --> 00:12:35,600 Elvis'i belden aşağısını göstermek neden bu kadar tehlikeliydi? 219 00:12:36,480 --> 00:12:39,920 Zoom toplantılarındaki sapıklar gibi belden aşağısı çıplak mıydı? 220 00:12:40,560 --> 00:12:41,800 Çıplak değildi. 221 00:12:41,880 --> 00:12:47,280 Kalçalarını çok cinsel bir şekilde hareket ettirirdi. 222 00:12:47,360 --> 00:12:49,520 Elvis'in genç kadınları 223 00:12:49,600 --> 00:12:55,120 biraz fazla tahrik edeceğine dair büyük bir endişe vardı. 224 00:12:55,200 --> 00:12:57,440 O zamanlar insanlar iffetliydi, değil mi? 225 00:12:57,520 --> 00:13:00,520 Penisini görselerdi felç geçirirlerdi, değil mi? 226 00:13:01,280 --> 00:13:04,920 Muhtemelen. Bunun medyada yer alabileceğini sanmıyorum… 227 00:13:05,880 --> 00:13:06,800 İnanmıyorum! 228 00:13:06,880 --> 00:13:10,080 Şaka yapmadım ki! Bunun nesi komik? 229 00:13:10,160 --> 00:13:12,440 Penisini görselerdi, felç geçirirlerdi. 230 00:13:13,240 --> 00:13:16,720 Bu gülünecek bir şey değil. İnsanların hayatlarından bahsediyoruz. 231 00:13:17,360 --> 00:13:20,520 Elvis o kadar tehlikeli büyümüştü ki 232 00:13:20,600 --> 00:13:23,880 askeri kullanım için ABD Ordusu tarafından kendisine el konuldu. 233 00:13:24,680 --> 00:13:27,920 Neler olup bittiğini düşünürsek buna şaşmamak gerek. 234 00:13:28,000 --> 00:13:32,600 Hem Rusya hem de Amerika ilk seferinde ıskalamaları durumunda 235 00:13:32,680 --> 00:13:36,280 tüm gezegeni birkaç kez yok etmeye yetecek kadar 236 00:13:36,360 --> 00:13:38,440 nükleer silah stokluyordu. 237 00:13:38,520 --> 00:13:41,360 Görünüşe göre Üçüncü Dünya Savaşı'na doğru gidiliyordu. 238 00:13:41,440 --> 00:13:45,800 Dünya 60'ların başında uçurumun kenarından aşağı sallandı 239 00:13:45,880 --> 00:13:48,480 ve dönüşü olmayan bir uçurumun dibine bakakaldı. 240 00:13:48,560 --> 00:13:50,120 Kriz! 241 00:13:50,200 --> 00:13:52,680 Bu kelime Amerika'daki gazetelerde 242 00:13:52,760 --> 00:13:55,600 birdenbire uğursuz bir şekilde vücut buldu. 243 00:13:55,680 --> 00:13:59,400 Küp ve Füze Krizinde hangisi daha tehlikeliydi? 244 00:13:59,480 --> 00:14:01,560 Küp mü yoksa füzeler mi? 245 00:14:02,280 --> 00:14:04,840 Sanırım Küba Füze Krizi'nden söz ediyorsunuz. 246 00:14:04,920 --> 00:14:08,680 Küba, ABD açıklarında, Florida yakınlarında bir ülke. 247 00:14:08,760 --> 00:14:12,440 Küp şeklinde füze saçma değil mi? Daha ziyade tuğla gibi görünür. 248 00:14:13,520 --> 00:14:18,080 1959'da Küba'da bir komünist devrim oldu. 249 00:14:18,640 --> 00:14:21,520 Fidel Castro adında bir adam iktidara geldi 250 00:14:21,600 --> 00:14:24,440 ve hemen Rusya'yla dostluk kurdu. 251 00:14:24,520 --> 00:14:28,080 Sonra 1962'de Amerika Sovyetlerin Küba'yı 252 00:14:28,160 --> 00:14:31,280 nükleer füze üssü olarak kullanacağını öğrendi. 253 00:14:31,360 --> 00:14:35,040 Bu füzeler Florida'ya sadece 20 dakikada varabilirdi. 254 00:14:35,120 --> 00:14:38,480 Tabii rüzgâr uygunsa ve park yeri bulabilirlerse. 255 00:14:39,160 --> 00:14:42,360 Amerikan başkanı ve pin-up modeli John "Fallik" Kennedy 256 00:14:42,440 --> 00:14:46,720 Ruslardan füzeleri geri çekmesini istedi, aksi halde savaş kaçınılmazdı. 257 00:14:46,800 --> 00:14:48,640 Ya da daha da kötüsü mümkündü. 258 00:14:49,560 --> 00:14:52,080 Altı gün boyunca dünya nefesini tuttu. 259 00:14:52,160 --> 00:14:56,200 Yani daha bombalar patlamadan herkes nefessiz kalıp ölebilirdi. 260 00:14:56,280 --> 00:14:59,560 Sonunda Sovyet İmparatoru Nikita Kruşçev 261 00:14:59,640 --> 00:15:02,040 rezil bir tavuk gibi geri çekildi 262 00:15:02,120 --> 00:15:05,360 ve füzeleri de kuyruklarını bacaklarının arasına alıp eve döndü. 263 00:15:05,440 --> 00:15:07,800 Kennedy galip gelmişti. 264 00:15:07,880 --> 00:15:12,000 John F. Kennedy Küba Füze Krizini kazandı. 265 00:15:12,080 --> 00:15:14,720 Daha sonra neden kendini vurdu? 266 00:15:15,840 --> 00:15:19,960 Öyle bir şey olmadı. Küba Füze Krizi'nde anlaşmaya varmak için 267 00:15:20,040 --> 00:15:23,040 Sovyet lider Nikita Kruşçev'le görüşmeye gitmişti. 268 00:15:23,120 --> 00:15:28,400 Ondan sonra maalesef 1963'te Dallas, Teksas'ta suikasta kurban gitti. 269 00:15:28,480 --> 00:15:30,560 Ama silahı o ateşlemedi. 270 00:15:30,640 --> 00:15:34,920 Peki. Teksas'ta endişelenmesi gereken bir silah varken 271 00:15:35,000 --> 00:15:38,240 Küba füzelerine bu kadar takılması çok ironik. 272 00:15:38,960 --> 00:15:41,720 Kesin vurulduktan sonra dizlerini dövmüştür. 273 00:15:41,800 --> 00:15:45,440 Kıyametin eşiğinden dönen dünya değişime açtı 274 00:15:45,520 --> 00:15:48,920 ve barışa bir şans vermek isteyen genç bir nesil ayaklandı. 275 00:15:49,000 --> 00:15:50,880 Kahramanları politikacılar değil, 276 00:15:50,960 --> 00:15:55,520 eserleri çağı tanımlayan karşıt kültür müzisyenleriydi. 277 00:15:55,600 --> 00:15:58,960 Rolling Stones 1960'larda çok meşhurdu. 278 00:15:59,040 --> 00:16:02,640 Kendi dönemlerinin Beatles'ı olduklarını söylemek doğru olur mu? 279 00:16:02,720 --> 00:16:05,600 Ben çağdaş olduklarını sanıyordum. 280 00:16:05,680 --> 00:16:09,480 Yani Stones ve Beatles arasında her zaman bir çekişme olmuştur. 281 00:16:09,560 --> 00:16:12,960 Doğru ama Beatles zaten döneminin Elvis'iydi. 282 00:16:13,040 --> 00:16:17,520 Yani yedek bir Beatles var. Aynı dönemde olmalarına rağmen 283 00:16:17,600 --> 00:16:20,520 "yedek" sıfatını Rolling Stones için kullanabilir miyiz? 284 00:16:20,600 --> 00:16:24,080 Bence insanlar Beatles tarzı ve Stones tarzı arasında 285 00:16:24,160 --> 00:16:27,120 tercihini yapıyordu. 286 00:16:27,200 --> 00:16:31,120 Tamam da "kendi döneminin Beatles'ı"ndan hangisi en iyisiydi? 287 00:16:31,200 --> 00:16:32,960 Beatles 1 mi, Beatles 2 mi? 288 00:16:33,040 --> 00:16:37,680 Bence tercih edilen Beatles 1… Veya Birinci Beatles. 289 00:16:37,760 --> 00:16:38,880 Sonraki soru, 290 00:16:39,520 --> 00:16:44,160 1960'ların gruplarından hangisi The Kinks'ti? 291 00:16:46,000 --> 00:16:49,320 Bu sırada uzay yarışı hâlâ devam ediyordu. 292 00:16:49,840 --> 00:16:52,160 NASA aya ulaşacak kadar güçlü ancak oraya vardığında 293 00:16:52,240 --> 00:16:55,480 havaya uçmayacak kadar güçlü olmayan bir roket geliştirmek için 294 00:16:55,560 --> 00:16:57,320 milyarlarca dolar harcamıştı. 295 00:16:58,120 --> 00:17:01,680 Mekikte Neil Armstrong, Alan Alda 296 00:17:01,760 --> 00:17:04,640 ve isminin gizli kalmasını isteyen başka bir adam vardı. 297 00:17:05,280 --> 00:17:07,640 20 Temmuz 1969'da tüm dünya 298 00:17:07,720 --> 00:17:11,200 televizyonda ayın patlayıp patlamayacağını izliyordu. 299 00:17:11,280 --> 00:17:13,599 Zaten televizyonda başka bir şey yoktu. 300 00:17:13,680 --> 00:17:15,119 AY'DAN İLK FOTOĞRAFLAR 301 00:17:15,200 --> 00:17:18,000 Dünya çapındaki izleyiciler o zaman için bile korkunç olan 302 00:17:18,079 --> 00:17:21,599 o rezil görüntü kalitesi karşısında gerçekten hayrete düşmüş olmalı. 303 00:17:21,680 --> 00:17:22,760 Şuna bir baksanıza! 304 00:17:22,839 --> 00:17:26,760 Sanki bir karaltıyla kesişmek için blör boyutuna girmişler gibi görünüyor. 305 00:17:27,839 --> 00:17:30,200 Bir insan için küçük… 306 00:17:32,800 --> 00:17:35,600 …insanlık için büyük bir adım. 307 00:17:36,720 --> 00:17:40,360 Ses kalitesi de korkunçtu. Ama şöyle demişti: 308 00:17:40,440 --> 00:17:44,200 "Bu, bir erkek için küçük, erkeklik için biyonik bir adım. " 309 00:17:44,280 --> 00:17:46,840 Yani Ay'ı erkeklerin ele geçirdiğini ilan etmişti. 310 00:17:46,920 --> 00:17:50,120 Bu nedenle kadınların aya girişi yasak. 311 00:17:50,960 --> 00:17:54,160 Ay'a ayak basılmasıyla insan dünyevi sınırları aşan 312 00:17:54,240 --> 00:17:57,760 ve gökleri bizzat keşfeden bir büyüklüğe ulaşmıştı. 313 00:17:57,840 --> 00:18:00,360 Tabii bunların gerçekten olduğunu varsayarsak. 314 00:18:00,440 --> 00:18:02,080 İnternetteki birçok insan 315 00:18:02,160 --> 00:18:04,720 Ay'a ayak basılmasının sahte olduğunu söylüyor. 316 00:18:05,320 --> 00:18:06,960 Ne kadar haklılar? 317 00:18:07,040 --> 00:18:09,080 Tamamen yanılıyorlar. 318 00:18:09,160 --> 00:18:10,560 Hiçbir tarihçi 319 00:18:10,640 --> 00:18:14,920 Apollo Projesi'nin gerçekliğini sorgulamadı. 320 00:18:15,000 --> 00:18:17,600 Çünkü komplo teorisyenlerinin öne sürdüğü sözde kanıtların 321 00:18:17,680 --> 00:18:22,840 tek bir tanesi bile emsal tarama incelemesinden geçer not almadı. 322 00:18:22,920 --> 00:18:28,240 Ama belli ki sahte çünkü Ay gerçek değilse Ay'a nasıl inmiş olabilirler? 323 00:18:28,320 --> 00:18:30,720 Ayın gerçek olmadığını size düşündüren nedir? 324 00:18:30,800 --> 00:18:33,400 Değil. Kendi araştırmanızı yaptınız mı bilmiyorum 325 00:18:33,480 --> 00:18:34,600 ama arkadaşım Paul 326 00:18:34,680 --> 00:18:37,520 bana her şeyi ortaya çıkaran bir video gönderdi. 327 00:18:37,600 --> 00:18:41,520 Ay'ın varlığını kanıtlayabilir misiniz? Kanıtlayamazsınız, değil mi? 328 00:18:41,600 --> 00:18:46,240 Gökyüzünde görüyoruz. Ay'a uzay aracı gönderdik. 329 00:18:46,320 --> 00:18:48,320 Örnekleri Dünya'ya geri getirdik. 330 00:18:48,400 --> 00:18:51,640 Hayır. Videoyu izleyin. Aydınlanırsınız. 331 00:18:51,720 --> 00:18:54,400 Muhtemelen geceye de inanıyorsunuzdur, değil mi? 332 00:18:54,480 --> 00:18:58,480 Dünyadaki milyarlarca insan gibi ben de bunu deneyimliyorum. 333 00:18:58,560 --> 00:19:02,680 Yani evet, geceye inanıyorum. Dünya döndüğünde 334 00:19:02,760 --> 00:19:06,040 gece dediğimiz karanlık bir dönem yaşadığımıza inanıyorum. 335 00:19:06,120 --> 00:19:08,160 Uyan! Hepsi videoda var. 336 00:19:08,240 --> 00:19:12,280 Ayın gerçek olduğunu, gecenin gerçek olduğunu düşünmemizi sağlıyorlar. 337 00:19:12,360 --> 00:19:14,000 İtaat etmeye devam etmemiz için. 338 00:19:14,520 --> 00:19:17,720 Bir düşünsenize. Bebeklerin henüz beyinleri yıkanmamış. 339 00:19:17,800 --> 00:19:21,920 Gece diye bir şey olmadığını biliyorlar. Bu yüzden çığlık atarak uyanırlar. 340 00:19:22,880 --> 00:19:23,920 Devam edelim. 341 00:19:26,040 --> 00:19:29,640 Uzay yarışı bitmişti. Amerika kazanmıştı. 342 00:19:29,720 --> 00:19:33,560 TripAdvisor olmadığından insanları uyaramadıkları için 343 00:19:33,640 --> 00:19:37,360 ödül tarihteki en kötü tatil yeri olmuştu. 344 00:19:39,000 --> 00:19:40,680 Ama bir teselli ödülü vardı. 345 00:19:40,760 --> 00:19:44,160 Apollo 8'le çekilen ve Dünya'nın doğuşu olarak bilinen 346 00:19:44,240 --> 00:19:45,960 tarihteki en iyi tatil fotoğrafı. 347 00:19:46,520 --> 00:19:49,400 Günümüzde coğrafi konulu belgeseller sıkıcı olduğundan 348 00:19:49,480 --> 00:19:51,600 sekiz saniyeden fazla odaklanamıyoruz. 349 00:19:51,680 --> 00:19:54,360 Ama o zamanlar bu fotoğraf insanları düşündürdü. 350 00:19:55,320 --> 00:19:58,280 "Çok hoş görünüyor" gibi sıradan bir düşünce değildi, 351 00:19:58,800 --> 00:19:59,920 büyük bir düşünceydi. 352 00:20:00,840 --> 00:20:03,720 Gezegenimizin kırılgan olduğunu fark etmemizi sağladı. 353 00:20:06,720 --> 00:20:10,160 Ekolojik hareket hippiler arasında her zaman popüler olmuştur. 354 00:20:10,240 --> 00:20:13,360 Ama insanlar onları giyim tarzları nedeniyle ve kafaları 355 00:20:13,440 --> 00:20:15,800 tutarlı olamayacak kadar güzel olduğu için 356 00:20:15,880 --> 00:20:17,360 görmezden geldiler. 357 00:20:17,440 --> 00:20:18,960 Ama şimdi de bilim insanları 358 00:20:19,040 --> 00:20:21,320 gezegen hakkında endişelenmeye başlamıştı. 359 00:20:21,400 --> 00:20:23,240 Kimse onları hippi sanmasın diye 360 00:20:23,320 --> 00:20:26,640 uyarılarını iletmek için beyaz önlükler ve gözlükler taktılar. 361 00:20:26,720 --> 00:20:30,000 Ama inek gibi göründükleri için onları da görmezden geldik. 362 00:20:30,080 --> 00:20:32,320 Sorun ilerlemeydi. 363 00:20:32,400 --> 00:20:36,560 Bağımlı olduğumuz tüm modern aletler fosil yakıtları yakan, 364 00:20:36,640 --> 00:20:40,920 bacalardan fırlayan ve gökyüzünün düzgün çalışmasını engelleyen 365 00:20:41,000 --> 00:20:44,960 CO2 adlı bir gaz oluşturan ve elektrik santrallerinden gelen 366 00:20:45,040 --> 00:20:47,640 elektrikle çalışıyordu. 367 00:20:47,720 --> 00:20:50,520 Tüm bu çevresel zarara bir çözüm önerisi de 368 00:20:50,600 --> 00:20:53,080 neredeyse hiçbir yerde zararlı madde yaymayan 369 00:20:53,160 --> 00:20:56,400 nükleer enerji santralleri inşa etmekti. 370 00:20:56,480 --> 00:20:58,960 Elbette atlamadıkça ki bu da asla olmaz. 371 00:20:59,600 --> 00:21:02,000 1986'da Çernobil felaketine kadar yani. 372 00:21:02,800 --> 00:21:04,720 Çernobil'den yayılan radyasyon 373 00:21:04,800 --> 00:21:07,760 devasa bir alanı ölümcül bir yasak bölgeye dönüştürdü. 374 00:21:07,840 --> 00:21:10,120 Reigate'den bile daha kötü bir şehir merkezi. 375 00:21:10,200 --> 00:21:13,120 Serpinti binlerce kilometre boyunca yayıldı 376 00:21:13,200 --> 00:21:15,920 ve öngörülemeyen bir yan etkisi oldu. 377 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 Berlin Duvarı'nı aşırı derecede kırılganlaştırdı. 378 00:21:19,080 --> 00:21:21,480 O kadar kırılgandı ki duvar çökmeye başladı. 379 00:21:22,960 --> 00:21:25,680 Umutsuz yerel halk duvarın yardımına koştu, 380 00:21:25,760 --> 00:21:28,240 çekiç ve yumrukla durumu düzeltmeye çalıştı. 381 00:21:28,320 --> 00:21:30,040 Ama faydası olmadı. 382 00:21:30,120 --> 00:21:34,440 Duvar ölürken komünizm de öldü. Kapitalizm kazanmıştı. 383 00:21:34,520 --> 00:21:37,400 Hem de küreselleşmeyi kabullenen mali piyasalardan 384 00:21:37,480 --> 00:21:41,600 insanı dans ettiren Belçika tekno marşı "Pump Up the Jam"e kadar. 385 00:21:49,160 --> 00:21:53,240 "PUMP UP THE JAM"IN ANAGRAMI YELLENMEYI ENGELLE ANLAMINA GELIR. 386 00:21:56,880 --> 00:22:00,200 BU ŞARKI YÖNETMEN STANLEY KUBRICK'IN CENAZESINDE 387 00:22:00,280 --> 00:22:02,200 ARKA ARKAYA BEŞ KEZ ÇALINMIŞTIR. 388 00:22:05,160 --> 00:22:08,560 TECHNOTRONIC'IN ANA GEZEGENI DÜNYA YÜZDE 70 SUDAN OLUŞMAKTADIR. 389 00:22:12,400 --> 00:22:14,280 DAVULLARI ŞARKIDAN ÇIKARTIR 390 00:22:14,360 --> 00:22:16,280 VE BIR DAIRE ŞEKLINDE DÜZENLERSENIZ 391 00:22:16,360 --> 00:22:19,160 ISTEDIĞINIZ ZAMAN KATI YÜZEYLERDEN GEÇMENIZI SAĞLAYAN 392 00:22:19,240 --> 00:22:20,960 BIR HILE MODUNUN KILIDINI AÇARSINIZ. 393 00:22:21,760 --> 00:22:25,320 Bir anda yoksullar hariç herkes çok para kazanmaya başladı. 394 00:22:25,400 --> 00:22:28,560 Öyle ki hepsini madeni para olarak saklayacak oda yoktu. 395 00:22:28,640 --> 00:22:31,000 Bunun yerine paraların onu içeride tutmak için 396 00:22:31,080 --> 00:22:34,280 bağıran adamlarla çevrili bir ekranda rakamlarla saklanması gerekiyordu. 397 00:22:34,360 --> 00:22:39,240 Tüm bu parayı takip etmek için dünyanın özel mega bir abaküse ihtiyacı oldu. 398 00:22:39,320 --> 00:22:42,480 Neyse ki böyle bir şey vardı: Bilgisayar. 399 00:22:42,560 --> 00:22:44,600 Bugün bilgisayarlar her yerde. 400 00:22:44,680 --> 00:22:47,360 Ama eskiden hantal ve ender bulunan bir şeydi. 401 00:22:47,440 --> 00:22:51,320 50 ve 60'lı yıllarda bir bilgisayar bütün bir odayı kaplıyordu. 402 00:22:51,400 --> 00:22:55,840 Ancak 1970'lerde mühendisler şaşırtıcı bir keşifte bulundular. 403 00:22:55,920 --> 00:22:57,600 Bu anlamsız, yanıp sönen ışıklardan 404 00:22:57,680 --> 00:22:59,600 ve dönen bant makaralarından kurtulurlarsa 405 00:22:59,680 --> 00:23:02,040 bilgisayarları küçük hâle getirebilirlerdi. 406 00:23:02,120 --> 00:23:05,000 Parmağınızın ucuna sığacak kadar küçük. 407 00:23:05,080 --> 00:23:08,920 Bu bir mikroçipti ve muazzam bir şeydi. 408 00:23:09,000 --> 00:23:11,440 Teşekkürler. Ufaklığı size geri vereyim. 409 00:23:13,200 --> 00:23:15,960 Mikroçip, siz onu büyük bir makineye sokuşturana kadar 410 00:23:16,040 --> 00:23:18,720 aslında hiçbir işe yaramıyordu. 411 00:23:18,800 --> 00:23:23,000 Ama alan genişliği açısından yine de büyük bir gelişmeydi. 412 00:23:23,080 --> 00:23:25,680 Artık bilgisayarlar bir eve sığabildiği için 413 00:23:25,760 --> 00:23:27,920 çok daha fazla insan bilgisayar istiyordu. 414 00:23:28,000 --> 00:23:29,720 Silikon Vadisi doğdu. 415 00:23:29,800 --> 00:23:33,880 İki adam arasındaki rekabetle tanımlanacak bir bilgisayar merkezi. 416 00:23:33,960 --> 00:23:36,560 Bu adamlar Bill Gates ve Steve Jobs'tı. 417 00:23:36,640 --> 00:23:40,280 İsimleri sıkıcı olabilirdi ama söyledikleri şeyler daha sıkıcıydı. 418 00:23:40,360 --> 00:23:42,440 Gates, Microsoft'u kurdu 419 00:23:42,520 --> 00:23:46,200 ve MS DOS adlı Bayan Pac-Man'in şaşırtıcı, resmi olmayan devamıyla 420 00:23:46,280 --> 00:23:48,200 büyük başarı elde etti. 421 00:23:48,280 --> 00:23:50,840 Bu arada Jobs dünyanın doğası gereği 422 00:23:50,920 --> 00:23:54,320 ilk kendini beğenmiş bilgisayarı olan Apple Macintosh'u yarattı. 423 00:23:54,400 --> 00:23:57,880 Rakip sistemler, bilgisayar kullanıcılarını birbirinden ayırırken 424 00:23:57,960 --> 00:24:00,720 onları bir araya getirmeye çalışan başka bir şey vardı. 425 00:24:00,800 --> 00:24:04,000 WWW, yani dünya çapında ağ. 426 00:24:04,680 --> 00:24:07,200 İnternet o kadar modern ve ilginçti ki 427 00:24:07,280 --> 00:24:10,480 insanoğlu bir daha masasından kalkamayacak gibi görünüyordu. 428 00:24:11,520 --> 00:24:14,920 Ardından dramatik ve önemli bir konuşma yapan Steve Jobs 429 00:24:15,000 --> 00:24:17,360 interneti taşınabilir bir dikdörtgenin içine 430 00:24:17,440 --> 00:24:19,840 nasıl yerleştireceğini keşfettiğini açıkladı 431 00:24:19,920 --> 00:24:21,440 ve tarihi ebediyen değiştirdi. 432 00:24:21,520 --> 00:24:25,320 Biz ona iPhone diyoruz. 433 00:24:27,160 --> 00:24:32,080 Başarısı tonlarca taklitçiye ilham verdi. Tıpkı annenin kullandığı gibi. 434 00:24:32,160 --> 00:24:35,600 Akıllı telefonlar o kadar yaygınlaştı ki ben bunu söylerken 435 00:24:35,680 --> 00:24:38,080 muhtemelen bir akıllı telefona bakıyorsundur. 436 00:24:38,160 --> 00:24:41,360 Akıllı telefonlar çevremizdeki herkesi görmezden gelmenin 437 00:24:41,440 --> 00:24:44,160 sosyal olarak kabul edilebilir bir yolunu sağlayarak 438 00:24:44,240 --> 00:24:46,240 etkileşim kurma biçiminde devrim yarattı. 439 00:24:46,320 --> 00:24:50,240 Ama yalnız değiliz. Sosyal medya sayesinde bir kedi fotoğrafı 440 00:24:50,320 --> 00:24:53,600 ya da bir yabancının utandırılması gibi basit bir şey için 441 00:24:53,680 --> 00:24:57,280 milyonlarca kişiyle bağ kurmak her zamankinden daha hızlı ve kolay. 442 00:24:57,360 --> 00:24:59,320 Akıllı telefonun niye bu yüzyılın 443 00:24:59,400 --> 00:25:01,880 en popüler icadı hâline geldiğini anlamak kolay. 444 00:25:01,960 --> 00:25:03,800 İnanılmaz derecede gelişmiş. 445 00:25:03,880 --> 00:25:07,320 Aynı zamanda o kadar basit ki bir çocuk bile aynısından yapabilir. 446 00:25:07,400 --> 00:25:10,840 Aslında sadece bir tane de değil. Saatte bunlardan yaklaşık 50 tane. 447 00:25:10,920 --> 00:25:14,000 Tabii ceza hücresinde bir gece daha geçirmek istemiyorsa. 448 00:25:14,080 --> 00:25:18,000 Ne yazık ki Steve Jobs birkaç 100 milyar dolarlık kâr dışında 449 00:25:18,080 --> 00:25:20,960 Apple'ın başarısına tanık olamadan öldü. 450 00:25:21,040 --> 00:25:23,520 Ölüm döşeğindeyken Apple mühendislerine 451 00:25:23,600 --> 00:25:27,000 iPhone'un kulaklık girişini üç yılda bir değiştirme sözü verdirdi. 452 00:25:27,080 --> 00:25:29,200 Ardından kendisini buluta yükledi. 453 00:25:30,680 --> 00:25:32,600 Bu arada Gates Üçüncü Dünya'da 454 00:25:32,680 --> 00:25:35,640 sıtmayı ortadan kaldırmak için servetini boşa harcadı. 455 00:25:38,200 --> 00:25:41,680 Ancak Apple ve Microsoft'un başarısızlığına rağmen 456 00:25:41,760 --> 00:25:44,840 bilgisayarlar güçlenmeye devam ediyor. 457 00:25:44,920 --> 00:25:48,200 Bazıları yapay zekanın iyiliğimiz için fazla zekileştiğine 458 00:25:48,280 --> 00:25:51,600 ve tekillik olarak bilinen bir olaya doğru gittiğimize inanıyor. 459 00:25:52,200 --> 00:25:55,080 Diğerleri bunun zaten olduğuna ve tüm insan uygarlığının 460 00:25:55,160 --> 00:26:00,600 yalnızca bir bilgisayar simülasyonunun içinde var olduğuna inanıyor. 461 00:26:01,400 --> 00:26:04,120 Bir simülasyonda olmadığımızdan nasıl emin olabilir? 462 00:26:04,200 --> 00:26:07,440 Emin olamayız. Bir simülasyonda yaşamamızın 463 00:26:07,520 --> 00:26:10,520 mümkün olduğunu düşünen pek çok zeki insan var. 464 00:26:10,600 --> 00:26:15,880 Bu bir simülasyonsa bilgisayar neden size bunu sormamı istiyor? 465 00:26:18,040 --> 00:26:23,760 Benim açıma göre sen bir soru soruyorsun. 466 00:26:23,840 --> 00:26:27,440 Bu yüzden bir bilgisayar tarafından kontrol edildiğini düşünebilirim. 467 00:26:27,520 --> 00:26:29,880 Ama özgür iraden olduğunu ve bu soruları 468 00:26:29,960 --> 00:26:32,760 kendi başına sorduğunu pekâlâ hissedebilirsin. 469 00:26:32,840 --> 00:26:35,520 Neden gerçekten gelip bunu çekmem gerekiyor? 470 00:26:35,600 --> 00:26:38,920 Simülasyonda bir bilgisayar bunu televizyonda gösteremez mi? 471 00:26:39,000 --> 00:26:40,720 Yoksa ben mi oradayım? 472 00:26:40,800 --> 00:26:43,920 Ben hiç var mıyım? Bu neden oluyor? 473 00:26:44,000 --> 00:26:48,280 Neden sadece tekrar tekrar çikolatalı ekler yemiyorum? 474 00:26:48,360 --> 00:26:50,680 Bir GIF gibi. Bunu isterdim. 475 00:26:52,040 --> 00:26:57,240 Döngü halindeki GIF'lerdeki insanlar bir simülasyonda mı oluyor? 476 00:26:57,320 --> 00:27:02,080 Onlara olan bu mu? Yaban arıları simülasyonun neresinde? 477 00:27:02,640 --> 00:27:06,560 -Bunun ne ilgisi olduğundan emin… -Çözülecek çok şey var, değil mi? 478 00:27:12,200 --> 00:27:15,800 Bu dizide sizleri ilkel başlangıçlarımızdan 479 00:27:15,880 --> 00:27:19,760 ruhsal uyanışlara, kültürel patlamalara ve büyük bilimsel atılımlara kadar 480 00:27:19,840 --> 00:27:22,520 bir yolculuğa çıkarttık. 481 00:27:22,600 --> 00:27:26,920 Şimdi, şu anda insanlık bir dört yol ağzında duruyor 482 00:27:27,000 --> 00:27:29,480 ve belirsiz bir gelecekle karşı karşıya. 483 00:27:29,560 --> 00:27:32,280 İklim değişikliğinin restini görecek miyiz? 484 00:27:32,360 --> 00:27:33,880 Yoksa bunun tam tersi mi? 485 00:27:33,960 --> 00:27:37,040 Bilgisayarlar bizi silmeyi öğrenecek mi? 486 00:27:37,120 --> 00:27:41,080 Eğer öğrenirlerse kendimizi geri dönüşüm kutusundan nasıl çıkaracağız? 487 00:27:41,160 --> 00:27:45,080 İnsanoğlu kendisiyle barışık yaşamayı öğrenebilir mi? 488 00:27:45,160 --> 00:27:47,760 Yoksa hepimiz şu anda uygarlığın son saatlerini, 489 00:27:47,840 --> 00:27:53,240 dakikalarını ve saniyelerini mi yaşıyoruz? 490 00:27:53,320 --> 00:27:57,040 Ya da yaşamıyoruz. Bilemiyorum. Siz de bilmiyorsunuz. 491 00:27:57,120 --> 00:28:02,000 Ama ne olursa olsun olacak olan burada, Dünya'da olacak. 492 00:28:03,440 --> 00:28:05,280 Tamam, harikaydı. Çektik. 493 00:28:05,360 --> 00:28:06,960 -Oldu mu? -Evet. Teşekkürler. 494 00:28:07,040 --> 00:28:08,920 -Bitti mi? -Evet. Ağzına sağlık. 495 00:28:09,000 --> 00:28:10,680 -Bitti mi yani? -Evet, harikaydı. 496 00:28:10,760 --> 00:28:14,320 Harika. Oralara gitmişim gibi gösterebileceğinden emin misin? 497 00:28:14,400 --> 00:28:16,840 -Tabii. Bunun için endişelenme. -Cidden mi? 498 00:28:16,920 --> 00:28:19,960 Bilgisayarlarda yapıyoruz. Bu günlerde işler kolay. 499 00:28:20,040 --> 00:28:21,960 Harika, o zaman görüşürüz. Hoşça kal! 500 00:28:22,040 --> 00:28:24,200 Kestik, çocuklar. Teşekkürler, güle güle! 501 00:28:25,160 --> 00:28:26,320 Oldukça iyiydi bence. 502 00:28:27,560 --> 00:28:29,440 Harika. Teşekkürler. 503 00:28:44,800 --> 00:28:47,800 Alt yazı çevirmeni: Fatma Şebnem Özgür