1
00:00:06,000 --> 00:00:08,320
Önceki bölümde 29 dakika boyunca
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,480
eğitici olsa da
kolay anlaşılabilir bir dizi icadın
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,840
insanların modern dünya kurmasını
sağladığını gördük.
4
00:00:13,920 --> 00:00:16,320
Bir de her şeyi
bir anda kora çevirebilecek kadar
5
00:00:16,400 --> 00:00:18,640
güçlü bir silah
yaratmasını sağladığını da.
6
00:00:18,720 --> 00:00:22,520
Bu, hikâyenin sadece bir parçasıydı.
Bundan sonraki kısım şimdi başlıyor.
7
00:00:23,200 --> 00:00:24,960
Yıl 1945.
8
00:00:25,040 --> 00:00:28,880
Atom bombası patladı.
Dünya harabeye döndü.
9
00:00:28,960 --> 00:00:31,120
Hitler'in klonlanması çoktan başladı.
10
00:00:31,640 --> 00:00:33,560
Gelecek belirsiz görünüyordu
11
00:00:33,640 --> 00:00:37,159
ve her zaman olduğu gibi
her dakika daha da yaklaşıyordu.
12
00:00:38,120 --> 00:00:41,280
Bu benzeri olmayan bir gelecek olacaktı.
13
00:00:41,360 --> 00:00:45,640
Ay insanlarının, rock yıldızlarının,
büyük iş dünyasının, özgür aşkın,
14
00:00:45,720 --> 00:00:47,440
bilgisayarın ve internetin geleceği.
15
00:00:47,520 --> 00:00:50,760
Bir de Sarah Connor'ı öldürmek için
gelecekten yollanan katil robotun.
16
00:00:50,840 --> 00:00:52,880
Gerçi o kısım sadece bir filmdeydi.
17
00:00:52,960 --> 00:00:56,920
Modern uygarlık gelmişti
ancak dünya görüşlerinin çatışması
18
00:00:57,000 --> 00:01:00,160
topyekûn çatışma tehdidinin
uzak olmadığı anlamına geliyordu.
19
00:01:00,240 --> 00:01:03,840
Yeni kitle iletişim biçimleri
iyi geçinmemizi sağlayabilecek miydi?
20
00:01:03,920 --> 00:01:05,760
Ya da buna engel mi olacaktı?
21
00:01:05,840 --> 00:01:07,920
İki sosyal medya olsa daha iyi değil mi?
22
00:01:08,000 --> 00:01:11,280
Biri doğru insanlar için,
diğeri yanlış insanlar için.
23
00:01:11,360 --> 00:01:15,240
Yanlış sosyal medyaya koyacağım
çok insan var. Otuzbirciler.
24
00:01:15,320 --> 00:01:19,080
İnsan varoluşunun son bölümünde
bana katılın.
25
00:01:19,160 --> 00:01:21,800
Bu bölümde olduğum yere nasıl geldiğimizi
26
00:01:21,880 --> 00:01:26,040
ve yarın nerede olacağımızı göreceğiz ki
bu çekimler Çarşamba günü yapıldı.
27
00:01:26,760 --> 00:01:29,880
Gelecek ne zaman gelecekse bu, burada,
28
00:01:29,960 --> 00:01:33,600
Dünya olarak tanıdığım
bu narin topumsu şey üzerinde yaşanacak.
29
00:01:34,920 --> 00:01:36,800
Saçım bok gibi görünüyor.
30
00:01:48,600 --> 00:01:50,640
BEŞİNCİ BÖLÜM
DÜNYALARIN SAVAŞI MI?
31
00:01:50,720 --> 00:01:53,800
Rusya. Doğuda geniş bir arazi.
32
00:01:53,880 --> 00:01:56,680
Bu dizide bundan ilk kez bahsediyoruz
33
00:01:56,760 --> 00:01:58,920
ama başından beri oradaydı.
34
00:01:59,920 --> 00:02:03,640
20. yüzyılın başında Rusya
bugün Marvel Sinematik Evreni nasılsa
35
00:02:03,720 --> 00:02:06,680
onun gibi geniş bir imparatorluktu.
36
00:02:07,760 --> 00:02:11,760
Ortalama Ruslar "küflüydü"
ama insan olmayı hayal ediyorlardı.
37
00:02:11,840 --> 00:02:13,680
Tercihen varlıklı bir insan.
38
00:02:13,759 --> 00:02:16,880
Çünkü Rus "küflüleri"
yoksulluk içinde yaşarken
39
00:02:16,960 --> 00:02:19,520
zenginler St. Petersburg'da yaşıyordu.
40
00:02:19,600 --> 00:02:25,040
En tepedeki Rus, Çar Nicholay'dı.
Rusçada Çar, kral anlamına geliyor.
41
00:02:25,120 --> 00:02:27,720
Ülkeyi bir diktatör gibi yönetmesine
izin verildi.
42
00:02:27,800 --> 00:02:31,680
Bana Rusya'nın böyle yönetilmediğini
söylemem tavsiye edildi.
43
00:02:31,760 --> 00:02:37,800
Halkın bir kuruş için didinip küçücük
bir elit grubunun zenginleştiği
44
00:02:37,880 --> 00:02:42,120
böyle bir dünya bugün bize
o kadar bariz bir şekilde adaletsiz
45
00:02:42,200 --> 00:02:45,520
ve imkânsız geliyor ki
nasıl bir yer olduğunu hayal edemiyoruz.
46
00:02:45,600 --> 00:02:48,160
Bunun "bok-anzi" bir durum olduğunu
düşünen biri de
47
00:02:48,240 --> 00:02:50,480
Alman düşünür Karl Marx'tı.
48
00:02:50,560 --> 00:02:53,600
Pek anlaşılmıyor ama bu fotoğrafa
yakından bakarsanız
49
00:02:53,680 --> 00:02:55,880
sakalı olduğunu fark edebilirsiniz.
50
00:02:56,440 --> 00:02:58,280
Marx'ın vizyonu vardı
51
00:02:58,360 --> 00:03:01,720
ve bu vizyonu "Kominiz Mani Pesto" adlı
kitabında kaleme aldı.
52
00:03:01,800 --> 00:03:04,240
Günümüzde bu kitap
aydınların hakkında konuştuğu
53
00:03:04,320 --> 00:03:07,400
ama kimsenin okumadığı kitaplardan biri.
Tüm kitaplar gibi.
54
00:03:07,480 --> 00:03:09,120
Ama o zamanlar çok meşhurdu.
55
00:03:09,200 --> 00:03:15,080
Özellikle 18-35 arası anti-kapitalist,
devrimci nüfus arasında popülerdi.
56
00:03:15,160 --> 00:03:19,440
Kitabı okuyan Ruslardan biri de
şu anda bu fotoğrafta rol alan adam,
57
00:03:19,520 --> 00:03:21,600
Vladimir Ilyich John Lennon'dı.
58
00:03:21,680 --> 00:03:24,320
Lenin, mülksüz bir dünya hayal etti.
59
00:03:24,400 --> 00:03:27,840
Acaba mümkün mü?
Öldürecek ya da uğruna ölecek bir şey yok.
60
00:03:27,920 --> 00:03:29,600
Bir insan kardeşliği.
61
00:03:29,680 --> 00:03:32,680
Bunu şiddetli bir ayaklanmayla
gerçekleştirmeyi seçti.
62
00:03:34,200 --> 00:03:36,280
1917'de bir fırsat yakaladı.
63
00:03:37,120 --> 00:03:38,320
Kıtlık sayesinde
64
00:03:38,400 --> 00:03:41,640
insanlar ekmek için
ördekler gibi birbirini ezmeye başlamıştı.
65
00:03:42,280 --> 00:03:45,520
Lenin ve takipçileri
Kışlık Saray'ı hack'ledi
66
00:03:45,600 --> 00:03:47,560
ve komünist bir hükümet yüklediler.
67
00:03:48,560 --> 00:03:54,000
Rusya, adını SSCB veya bazen de
CCCP olarak değiştirdi.
68
00:03:54,080 --> 00:03:56,240
"Sovyet Bitkisi" neydi?
69
00:03:56,320 --> 00:03:58,360
Bence bir yanlış anlama söz konusu,
70
00:03:58,440 --> 00:04:00,840
Sovyetler Birliği'ni
kastediyor olmalısınız.
71
00:04:00,920 --> 00:04:04,120
Hayır, bitki.
Az önce bir kağıt üzerinde gördüm.
72
00:04:04,200 --> 00:04:07,080
Yanlış yazılmış olmalı
ya da düzgün okuyamamışsınızdır.
73
00:04:07,160 --> 00:04:09,400
Ama sanırım Sovyetler Birliği'ni
74
00:04:09,480 --> 00:04:13,000
veya Sovyet Sosyalist
Cumhuriyetler Birliği'ni kastediyorsunuz.
75
00:04:13,080 --> 00:04:16,200
Kabalık etmek istemem
ama bence erbilmişlik taslıyorsunuz.
76
00:04:16,280 --> 00:04:18,720
"Sovyet Bitkisi" konusuna
devam edebilir miyiz?
77
00:04:18,800 --> 00:04:21,279
-Tamam.
-Tam olarak neydi bu?
78
00:04:21,360 --> 00:04:23,959
Bilmiyorsanız sorun değil. Ayıplamam.
79
00:04:24,519 --> 00:04:30,520
Bir nevi Rus, Sovyet bitkisi hakkında
konuşmak isterseniz o da olur.
80
00:04:30,600 --> 00:04:32,680
Sonuçta Rusya bir tarım ülkesiydi.
81
00:04:32,760 --> 00:04:36,720
Bu yüzden bir sürü bitki, soğan,
patates ve bir sürü başka şey vardı.
82
00:04:36,800 --> 00:04:39,000
-Şalgam da var mıydı?
-Olabilir.
83
00:04:39,080 --> 00:04:42,840
Ucuz, yetiştirmesi kolay, dayanıklı,
güvece de çok yakışır.
84
00:04:42,920 --> 00:04:45,960
Bitkiler hakkında bu kadar çok şeyi
nasıl biliyorsunuz?
85
00:04:46,040 --> 00:04:47,440
Ufak bir tarlanız mı var?
86
00:04:49,000 --> 00:04:51,560
1924'te Lenin inanmadığı bir öbür dünyada
87
00:04:51,640 --> 00:04:55,440
var olmaya odaklanmak için
gruptan ayrıldı.
88
00:04:55,520 --> 00:04:59,880
Lenin'in yerini
milyonlarca insanı öldüren, aç bırakan
89
00:04:59,960 --> 00:05:03,760
ve sürgüne gönderen acımasız
ve baskıcı başkan Joseph Stalin aldı.
90
00:05:03,840 --> 00:05:07,000
Ama iyi tarafından bakarsak
çok dost canlısı bir bıyığı vardı.
91
00:05:10,240 --> 00:05:12,960
Komünizm ve kapitalizm doğal düşmanlardır.
92
00:05:13,040 --> 00:05:15,840
Erkekler ve kadınlar,
kediler ve köpekler gibi.
93
00:05:15,920 --> 00:05:17,160
Ama Rusya ve Amerika
94
00:05:17,240 --> 00:05:20,240
İkinci Dünya Savaşı'nı
kazanmadaki çıkarları sayesinde
95
00:05:20,320 --> 00:05:22,440
anlaşmazlıklarını bir kenara bırakmıştı.
96
00:05:23,040 --> 00:05:27,960
Savaşın bitmesi yıllarca süren çatışmaları
ve sefaleti de sonlandırdığı için
97
00:05:28,040 --> 00:05:31,080
siyah beyaz bir sürü kutlamaya yol açtı.
98
00:05:31,760 --> 00:05:37,000
Ancak bu modası geçmiş görünen
kutlamaların arkasında bir sorun vardı.
99
00:05:37,080 --> 00:05:40,040
Artık havaya uçuracak
veya ateş edecek kötüler kalmamıştı.
100
00:05:40,120 --> 00:05:42,880
Doğu ve Batı birbirinden
şüphelenmeye başladı.
101
00:05:42,960 --> 00:05:45,600
Bu yepyeni bir çatışmanın başlangıcıydı.
102
00:05:45,680 --> 00:05:47,000
Soğuk Dünya Savaşı.
103
00:05:48,480 --> 00:05:51,160
Soğuk Savaş oldukça karmaşık, değil mi?
104
00:05:51,240 --> 00:05:54,040
Bundan kesinlikle bahsetmeli miyiz
105
00:05:54,120 --> 00:05:56,400
yoksa atlasak da olur mu?
106
00:05:57,200 --> 00:06:00,200
20. yüzyılın ikinci yarısının çoğunu
şekillendirdiği için
107
00:06:00,280 --> 00:06:03,240
-muhtemelen dâhil etmek iyi olabilir.
-Doğru. Tamam.
108
00:06:03,800 --> 00:06:06,160
Sovyetler Birliği genişledikçe
109
00:06:06,240 --> 00:06:09,480
Doğu ve Batı arasındaki husumet
derinleşti.
110
00:06:09,560 --> 00:06:13,080
Bu bölünme boşanmanın tuğlalı hâli
diyebileceğimiz
111
00:06:13,160 --> 00:06:15,960
Berlin Duvarı'nın inşasıyla
sembolize edildi.
112
00:06:16,040 --> 00:06:18,280
Korkunç bir güvensizlik atmosferi vardı.
113
00:06:18,360 --> 00:06:22,240
Tıpkı eski sevgilimin telefonunda
"Memeli Claudia" olarak kayıtlı birinden
114
00:06:22,320 --> 00:06:24,800
28 cevapsız arama gördüğümde
yaşadığım his gibi.
115
00:06:24,880 --> 00:06:27,000
Fitness First'ün
müşteri temsilcisi olduğunu
116
00:06:27,080 --> 00:06:29,360
ve bunun da gerçek adı olduğunu
iddia etmişti.
117
00:06:29,440 --> 00:06:32,840
Üzgünüm Sean, o zaman da
yutmamıştım, şimdi de yutmuyorum.
118
00:06:32,920 --> 00:06:34,000
Umarım annen iyidir.
119
00:06:35,480 --> 00:06:38,520
Doğu ve Batı arasında
o kadar çok paranoya oluştu ki
120
00:06:38,600 --> 00:06:42,600
birbirlerini gözetlemeye,
nükleer silah stoklamaya
121
00:06:42,680 --> 00:06:45,480
ve bir dizi temsili savaş yapmaya
başladılar.
122
00:06:45,560 --> 00:06:47,520
Rusya ve Amerika
123
00:06:47,600 --> 00:06:51,360
savaşmak için diğer ülkeleri kullandıkları
temsili savaşlar yaptılar.
124
00:06:51,440 --> 00:06:56,040
Bu, Street Fighter II'de dövüşmek için
bir karakter seçmek gibi bir şey mi?
125
00:06:57,000 --> 00:07:01,760
İnsanlık tarihi boyunca
savaşa yardım etmek için
126
00:07:01,840 --> 00:07:06,480
başka topraklardan gelen savaşçıları,
diğer güçleri kullanma eğilimi olmuştur.
127
00:07:06,560 --> 00:07:09,760
Doğru. Tam olarak Street Fighter gibi.
128
00:07:10,320 --> 00:07:15,000
Bu, Street Fighter II olsaydı
ve Amerikalılar Ken karakterini seçseydi
129
00:07:15,080 --> 00:07:19,080
Ruslar, Sovyetlerden olduğu için
Zangief'i mi seçerdi?
130
00:07:19,160 --> 00:07:21,880
Yoksa Dhalsim gibi birini mi seçerlerdi?
131
00:07:21,960 --> 00:07:24,000
Dhalsim kesin daha iyi bir seçim olurdu
132
00:07:24,080 --> 00:07:26,880
çünkü Ken'in ateş toplarının üzerinden
tekme atabilir.
133
00:07:27,880 --> 00:07:33,560
Bilmiyorum. Bence bunun cevabını
Başkan Putin'e sormalısınız.
134
00:07:33,640 --> 00:07:39,440
Sanırım Ken'i yenme şansı en yüksek olanı
tercih ederdi.
135
00:07:40,000 --> 00:07:45,200
Bu arada Doğu ve Batı, yıldızları
ilk keşfedenler olmak için yarışıyorlardı.
136
00:07:45,800 --> 00:07:49,320
Bu rekabet, tınısı hoş olduğu için
Uzay Yarışı diye anılmaya başlandı.
137
00:07:49,400 --> 00:07:52,720
Rusçada tınısı hoş değildir belki.
Ne isim verdiklerini de bilmiyoruz.
138
00:07:52,800 --> 00:07:55,760
Bu kısmı kaydetmeden önce
ne olduğunu öğrensek iyi olurdu.
139
00:07:56,280 --> 00:07:59,880
İlk roket fırlatmaları
o zamanlar felaket olarak görülüyordu.
140
00:07:59,960 --> 00:08:01,600
Ama hafif cazla birleştiğinde
141
00:08:01,680 --> 00:08:04,680
rahatlatıcı bir görüntü
oluşturduğunu artık biliyoruz.
142
00:08:15,200 --> 00:08:16,360
KIZILLAR UYDU FIRLATTI
143
00:08:16,440 --> 00:08:18,080
Bugün gökyüzünde yeni bir ay var.
144
00:08:18,160 --> 00:08:21,720
Bu, Rus roketi tarafından yörüngeye
yerleştirilmiş 23 inçlik metal bir küre.
145
00:08:21,800 --> 00:08:27,480
Nihayet 1957'de başarılı bir fırlatma
gerçekleştiren ilk millet Ruslar oldu.
146
00:08:27,560 --> 00:08:30,880
Ruslar neden "Sıçmık"ı yörüngeye fırlattı?
147
00:08:30,960 --> 00:08:36,360
Öncelikle Rusça kelimelere bakıldığında
dünyanın ilk uydusunun adı Sputnik 1'di.
148
00:08:36,440 --> 00:08:39,039
-Ruslar…
-Bu, Rusça sıçmık mı demek?
149
00:08:39,120 --> 00:08:41,919
Hayır, bu Rusçada gezgin anlamına geliyor.
150
00:08:42,000 --> 00:08:45,159
Sanırım yörüngedeki sıçmık
baloncuklar içinde yüzerdi.
151
00:08:45,240 --> 00:08:46,720
Küvetteki gibi yani.
152
00:08:47,280 --> 00:08:49,320
Özür dilerim, konuyu değiştireyim mi?
153
00:08:50,160 --> 00:08:55,640
Sputnik'ten hemen sonra
Kasım 1957'de uzaya fırlayan,
154
00:08:55,720 --> 00:08:58,720
Laika olarak bilinen bu Sovyet uzay köpeği
gündeme geldi.
155
00:08:58,800 --> 00:09:00,760
Laika'ya ne oldu?
156
00:09:00,840 --> 00:09:04,680
Sanırım geri döndüğünde
ona bir kemik verip karnını okşamışlardır.
157
00:09:04,760 --> 00:09:07,520
Laika maalesef Dünya'ya geri dönemedi.
158
00:09:07,600 --> 00:09:13,480
Çünkü fırlatıldıktan kısa bir süre sonra
aşırı ısındı ve trajik bir şekilde öldü.
159
00:09:13,560 --> 00:09:15,040
Şaka yapıyorsunuz, değil mi?
160
00:09:15,120 --> 00:09:17,000
Keşke öyle olsa. Hayır, Laika…
161
00:09:17,080 --> 00:09:20,360
Tek yönlü bir uçuşa
gönderilmişti diyebiliriz.
162
00:09:20,440 --> 00:09:22,080
Uzayda ölü bir köpek var!
163
00:09:22,160 --> 00:09:26,360
Yani Yıldız Savaşları gibi uzayda çekilen
her filmin bir karesinin arka planında
164
00:09:26,440 --> 00:09:28,160
ölü bir köpek mi var?
165
00:09:28,240 --> 00:09:31,600
-Öyle denemez…
-Yıldız Savaşları'nda ölü köpekler var!
166
00:09:31,680 --> 00:09:33,320
Bu, kabul edilemez.
167
00:09:33,400 --> 00:09:37,400
Laika'nın uydusu
sonunda Dünya atmosferinde yandı
168
00:09:37,480 --> 00:09:39,320
ama bu, Laika öldükten çok sonraydı.
169
00:09:39,400 --> 00:09:43,520
Dediğim gibi, fırlatıldıktan
sadece birkaç saat sonra öldü.
170
00:09:43,600 --> 00:09:47,360
Özür dilerim, Laika için bir dakikalık
saygı duruşunda bulunabilir miyiz?
171
00:09:58,960 --> 00:09:59,800
Tamam.
172
00:10:06,480 --> 00:10:08,400
Uzayda ölü bir köpek var.
173
00:10:09,040 --> 00:10:13,240
Uzay yarışından uzakta
sıradan Ruslar zor hayatlar yaşarken
174
00:10:13,320 --> 00:10:15,720
Amerikalılar tam tersine kaygısız, lüks,
175
00:10:15,800 --> 00:10:19,120
şapkalarla dolu bir hayatın
tadını çıkarıyor gibi görünüyordu.
176
00:10:19,200 --> 00:10:21,240
1950'ler gerçek miydi?
177
00:10:22,400 --> 00:10:24,560
Evet, kesinlikle gerçekti.
178
00:10:24,640 --> 00:10:28,240
Emin miyiz? Çünkü baktığınızda
uydurulmuş gibi duruyor.
179
00:10:28,320 --> 00:10:30,080
Bu dönem şapkalı erkekler
180
00:10:30,160 --> 00:10:32,640
ve mutfaklarda gülümseyen
ev kadınlarıyla dolu.
181
00:10:32,720 --> 00:10:36,960
O insanlar gerçek miydi
ve tüm bunlar gerçekten oluyor muydu?
182
00:10:37,040 --> 00:10:39,560
Bunların çoğu
reklamlarda gördüğümüz şeyler.
183
00:10:40,120 --> 00:10:45,440
'55 Chevrolet daha alçak, daha geniş
ve daha uzun görünüyor.
184
00:10:45,520 --> 00:10:49,920
1950'lerde televizyondaki en popüler dizi
Reklamlar adlı bir diziydi.
185
00:10:50,000 --> 00:10:53,520
Reklamlar bir şeyi isteyen, sonra onu
satın alan ve mutlu olan bir erkek
186
00:10:53,600 --> 00:10:55,840
ya da kadının hikâyesini anlatıyordu.
187
00:10:55,920 --> 00:10:59,400
Üç perdelik anlatı yapısının ilk örneği.
188
00:10:59,480 --> 00:11:02,240
-Bu harika bir şey!
-Doğru!
189
00:11:02,320 --> 00:11:05,760
Reklamlar o kadar etkiliydi ki
evdeki izleyiciler de
190
00:11:05,840 --> 00:11:08,560
bir şeyler satın alan insanlardan
olmak istedi.
191
00:11:09,320 --> 00:11:12,160
Araba almak amacıyla
para bulmak için çok çalışırlardı
192
00:11:12,240 --> 00:11:14,920
çünkü dükkânlara gidip
yeni şeyler satın alabilirlerdi.
193
00:11:15,000 --> 00:11:17,240
Aldıklarını da kendilerini
mutsuz eden işlerine dönerek
194
00:11:17,320 --> 00:11:19,080
ödemek zorunda kalacaklardı.
195
00:11:19,160 --> 00:11:22,320
Bu yüzden yeni şeyler alarak
neşelenmek istiyorlardı,
196
00:11:22,400 --> 00:11:23,960
bunlar için de çalışacaklardı.
197
00:11:24,040 --> 00:11:27,320
-Bu harika bir şey!
-Doğru!
198
00:11:27,400 --> 00:11:28,360
Çalışmadıkları
199
00:11:28,440 --> 00:11:31,560
ya da satın almadıkları tek an
TV izledikleri zamandı.
200
00:11:31,640 --> 00:11:34,920
İşte bu hava dalgaları aracılığıyla
yeni bir kültür doğdu.
201
00:11:35,000 --> 00:11:39,360
Tablo ve Beethoven gibi normal kültürden
farklı olan popüler kültür.
202
00:11:39,440 --> 00:11:42,160
Bunlar insanların
gerçekten zevk aldığı şeylerdi.
203
00:11:42,240 --> 00:11:44,600
Onlarca yıl boyunca öncü siyahi sanatçılar
204
00:11:44,680 --> 00:11:47,040
beyazların
kendilerininmiş gibi göstereceği
205
00:11:47,120 --> 00:11:48,840
yeni bir müzik formu geliştirmek için
206
00:11:48,920 --> 00:11:52,040
birbirlerinin çalışmalarının
üzerine koyarak ilerleme kaydettiler.
207
00:11:52,120 --> 00:11:53,800
İnsanlar neden Elvis Presley'nin
208
00:11:53,880 --> 00:11:56,960
beyazların müziğini
kendine mal ettiğini söylüyor?
209
00:11:57,040 --> 00:12:01,800
Böyle söylemiyorlar. Söyledikleri şey
siyahi müziği kendine mal ettiği.
210
00:12:01,880 --> 00:12:06,760
Siyahilerin müziğini kullanan
beyaz bir adamdı.
211
00:12:06,840 --> 00:12:09,840
Sosyal medyadan
özür dilemek zorunda kaldı mı?
212
00:12:09,920 --> 00:12:12,440
Hayır çünkü o zamanlar sosyal medya yoktu.
213
00:12:12,520 --> 00:12:16,640
-Elvis neden şimdi özür dilemiyor?
-Çünkü Elvis öldü.
214
00:12:16,720 --> 00:12:21,640
Yani şimdi de ölülerin yaşam tarzını mı
kendine mal ediyor? Adam tam bir hırsız!
215
00:12:21,720 --> 00:12:25,080
Yoksul çocukluk ve kalça sakatlığının
üstesinden gelen Elvis
216
00:12:25,160 --> 00:12:27,720
kendisini makul hâle getirip
217
00:12:27,800 --> 00:12:31,760
milyonlarca izleyiciye yayımlayan
kitle iletişim araçlarından yararlandı.
218
00:12:31,840 --> 00:12:35,600
Elvis'i belden aşağısını göstermek
neden bu kadar tehlikeliydi?
219
00:12:36,480 --> 00:12:39,920
Zoom toplantılarındaki sapıklar gibi
belden aşağısı çıplak mıydı?
220
00:12:40,560 --> 00:12:41,800
Çıplak değildi.
221
00:12:41,880 --> 00:12:47,280
Kalçalarını çok cinsel bir şekilde
hareket ettirirdi.
222
00:12:47,360 --> 00:12:49,520
Elvis'in genç kadınları
223
00:12:49,600 --> 00:12:55,120
biraz fazla tahrik edeceğine dair
büyük bir endişe vardı.
224
00:12:55,200 --> 00:12:57,440
O zamanlar insanlar iffetliydi, değil mi?
225
00:12:57,520 --> 00:13:00,520
Penisini görselerdi
felç geçirirlerdi, değil mi?
226
00:13:01,280 --> 00:13:04,920
Muhtemelen. Bunun medyada
yer alabileceğini sanmıyorum…
227
00:13:05,880 --> 00:13:06,800
İnanmıyorum!
228
00:13:06,880 --> 00:13:10,080
Şaka yapmadım ki! Bunun nesi komik?
229
00:13:10,160 --> 00:13:12,440
Penisini görselerdi, felç geçirirlerdi.
230
00:13:13,240 --> 00:13:16,720
Bu gülünecek bir şey değil.
İnsanların hayatlarından bahsediyoruz.
231
00:13:17,360 --> 00:13:20,520
Elvis o kadar tehlikeli büyümüştü ki
232
00:13:20,600 --> 00:13:23,880
askeri kullanım için ABD Ordusu tarafından
kendisine el konuldu.
233
00:13:24,680 --> 00:13:27,920
Neler olup bittiğini düşünürsek
buna şaşmamak gerek.
234
00:13:28,000 --> 00:13:32,600
Hem Rusya hem de Amerika
ilk seferinde ıskalamaları durumunda
235
00:13:32,680 --> 00:13:36,280
tüm gezegeni
birkaç kez yok etmeye yetecek kadar
236
00:13:36,360 --> 00:13:38,440
nükleer silah stokluyordu.
237
00:13:38,520 --> 00:13:41,360
Görünüşe göre
Üçüncü Dünya Savaşı'na doğru gidiliyordu.
238
00:13:41,440 --> 00:13:45,800
Dünya 60'ların başında
uçurumun kenarından aşağı sallandı
239
00:13:45,880 --> 00:13:48,480
ve dönüşü olmayan
bir uçurumun dibine bakakaldı.
240
00:13:48,560 --> 00:13:50,120
Kriz!
241
00:13:50,200 --> 00:13:52,680
Bu kelime Amerika'daki gazetelerde
242
00:13:52,760 --> 00:13:55,600
birdenbire uğursuz bir şekilde
vücut buldu.
243
00:13:55,680 --> 00:13:59,400
Küp ve Füze Krizinde
hangisi daha tehlikeliydi?
244
00:13:59,480 --> 00:14:01,560
Küp mü yoksa füzeler mi?
245
00:14:02,280 --> 00:14:04,840
Sanırım Küba Füze Krizi'nden
söz ediyorsunuz.
246
00:14:04,920 --> 00:14:08,680
Küba, ABD açıklarında,
Florida yakınlarında bir ülke.
247
00:14:08,760 --> 00:14:12,440
Küp şeklinde füze saçma değil mi?
Daha ziyade tuğla gibi görünür.
248
00:14:13,520 --> 00:14:18,080
1959'da Küba'da bir komünist devrim oldu.
249
00:14:18,640 --> 00:14:21,520
Fidel Castro adında bir adam
iktidara geldi
250
00:14:21,600 --> 00:14:24,440
ve hemen Rusya'yla dostluk kurdu.
251
00:14:24,520 --> 00:14:28,080
Sonra 1962'de Amerika Sovyetlerin Küba'yı
252
00:14:28,160 --> 00:14:31,280
nükleer füze üssü olarak
kullanacağını öğrendi.
253
00:14:31,360 --> 00:14:35,040
Bu füzeler Florida'ya
sadece 20 dakikada varabilirdi.
254
00:14:35,120 --> 00:14:38,480
Tabii rüzgâr uygunsa
ve park yeri bulabilirlerse.
255
00:14:39,160 --> 00:14:42,360
Amerikan başkanı ve pin-up modeli
John "Fallik" Kennedy
256
00:14:42,440 --> 00:14:46,720
Ruslardan füzeleri geri çekmesini istedi,
aksi halde savaş kaçınılmazdı.
257
00:14:46,800 --> 00:14:48,640
Ya da daha da kötüsü mümkündü.
258
00:14:49,560 --> 00:14:52,080
Altı gün boyunca dünya nefesini tuttu.
259
00:14:52,160 --> 00:14:56,200
Yani daha bombalar patlamadan
herkes nefessiz kalıp ölebilirdi.
260
00:14:56,280 --> 00:14:59,560
Sonunda Sovyet İmparatoru Nikita Kruşçev
261
00:14:59,640 --> 00:15:02,040
rezil bir tavuk gibi geri çekildi
262
00:15:02,120 --> 00:15:05,360
ve füzeleri de kuyruklarını
bacaklarının arasına alıp eve döndü.
263
00:15:05,440 --> 00:15:07,800
Kennedy galip gelmişti.
264
00:15:07,880 --> 00:15:12,000
John F. Kennedy Küba Füze Krizini kazandı.
265
00:15:12,080 --> 00:15:14,720
Daha sonra neden kendini vurdu?
266
00:15:15,840 --> 00:15:19,960
Öyle bir şey olmadı.
Küba Füze Krizi'nde anlaşmaya varmak için
267
00:15:20,040 --> 00:15:23,040
Sovyet lider Nikita Kruşçev'le
görüşmeye gitmişti.
268
00:15:23,120 --> 00:15:28,400
Ondan sonra maalesef 1963'te
Dallas, Teksas'ta suikasta kurban gitti.
269
00:15:28,480 --> 00:15:30,560
Ama silahı o ateşlemedi.
270
00:15:30,640 --> 00:15:34,920
Peki. Teksas'ta endişelenmesi gereken
bir silah varken
271
00:15:35,000 --> 00:15:38,240
Küba füzelerine bu kadar takılması
çok ironik.
272
00:15:38,960 --> 00:15:41,720
Kesin vurulduktan sonra
dizlerini dövmüştür.
273
00:15:41,800 --> 00:15:45,440
Kıyametin eşiğinden dönen dünya
değişime açtı
274
00:15:45,520 --> 00:15:48,920
ve barışa bir şans vermek isteyen
genç bir nesil ayaklandı.
275
00:15:49,000 --> 00:15:50,880
Kahramanları politikacılar değil,
276
00:15:50,960 --> 00:15:55,520
eserleri çağı tanımlayan
karşıt kültür müzisyenleriydi.
277
00:15:55,600 --> 00:15:58,960
Rolling Stones 1960'larda çok meşhurdu.
278
00:15:59,040 --> 00:16:02,640
Kendi dönemlerinin Beatles'ı olduklarını
söylemek doğru olur mu?
279
00:16:02,720 --> 00:16:05,600
Ben çağdaş olduklarını sanıyordum.
280
00:16:05,680 --> 00:16:09,480
Yani Stones ve Beatles arasında
her zaman bir çekişme olmuştur.
281
00:16:09,560 --> 00:16:12,960
Doğru ama Beatles
zaten döneminin Elvis'iydi.
282
00:16:13,040 --> 00:16:17,520
Yani yedek bir Beatles var.
Aynı dönemde olmalarına rağmen
283
00:16:17,600 --> 00:16:20,520
"yedek" sıfatını Rolling Stones için
kullanabilir miyiz?
284
00:16:20,600 --> 00:16:24,080
Bence insanlar Beatles tarzı
ve Stones tarzı arasında
285
00:16:24,160 --> 00:16:27,120
tercihini yapıyordu.
286
00:16:27,200 --> 00:16:31,120
Tamam da "kendi döneminin Beatles'ı"ndan
hangisi en iyisiydi?
287
00:16:31,200 --> 00:16:32,960
Beatles 1 mi, Beatles 2 mi?
288
00:16:33,040 --> 00:16:37,680
Bence tercih edilen Beatles 1…
Veya Birinci Beatles.
289
00:16:37,760 --> 00:16:38,880
Sonraki soru,
290
00:16:39,520 --> 00:16:44,160
1960'ların gruplarından hangisi
The Kinks'ti?
291
00:16:46,000 --> 00:16:49,320
Bu sırada uzay yarışı hâlâ devam ediyordu.
292
00:16:49,840 --> 00:16:52,160
NASA aya ulaşacak kadar güçlü
ancak oraya vardığında
293
00:16:52,240 --> 00:16:55,480
havaya uçmayacak kadar güçlü olmayan
bir roket geliştirmek için
294
00:16:55,560 --> 00:16:57,320
milyarlarca dolar harcamıştı.
295
00:16:58,120 --> 00:17:01,680
Mekikte Neil Armstrong, Alan Alda
296
00:17:01,760 --> 00:17:04,640
ve isminin gizli kalmasını isteyen
başka bir adam vardı.
297
00:17:05,280 --> 00:17:07,640
20 Temmuz 1969'da tüm dünya
298
00:17:07,720 --> 00:17:11,200
televizyonda ayın patlayıp
patlamayacağını izliyordu.
299
00:17:11,280 --> 00:17:13,599
Zaten televizyonda başka bir şey yoktu.
300
00:17:13,680 --> 00:17:15,119
AY'DAN İLK FOTOĞRAFLAR
301
00:17:15,200 --> 00:17:18,000
Dünya çapındaki izleyiciler
o zaman için bile korkunç olan
302
00:17:18,079 --> 00:17:21,599
o rezil görüntü kalitesi karşısında
gerçekten hayrete düşmüş olmalı.
303
00:17:21,680 --> 00:17:22,760
Şuna bir baksanıza!
304
00:17:22,839 --> 00:17:26,760
Sanki bir karaltıyla kesişmek için
blör boyutuna girmişler gibi görünüyor.
305
00:17:27,839 --> 00:17:30,200
Bir insan için küçük…
306
00:17:32,800 --> 00:17:35,600
…insanlık için büyük bir adım.
307
00:17:36,720 --> 00:17:40,360
Ses kalitesi de korkunçtu.
Ama şöyle demişti:
308
00:17:40,440 --> 00:17:44,200
"Bu, bir erkek için küçük,
erkeklik için biyonik bir adım. "
309
00:17:44,280 --> 00:17:46,840
Yani Ay'ı erkeklerin ele geçirdiğini
ilan etmişti.
310
00:17:46,920 --> 00:17:50,120
Bu nedenle kadınların aya girişi yasak.
311
00:17:50,960 --> 00:17:54,160
Ay'a ayak basılmasıyla
insan dünyevi sınırları aşan
312
00:17:54,240 --> 00:17:57,760
ve gökleri bizzat keşfeden
bir büyüklüğe ulaşmıştı.
313
00:17:57,840 --> 00:18:00,360
Tabii bunların
gerçekten olduğunu varsayarsak.
314
00:18:00,440 --> 00:18:02,080
İnternetteki birçok insan
315
00:18:02,160 --> 00:18:04,720
Ay'a ayak basılmasının
sahte olduğunu söylüyor.
316
00:18:05,320 --> 00:18:06,960
Ne kadar haklılar?
317
00:18:07,040 --> 00:18:09,080
Tamamen yanılıyorlar.
318
00:18:09,160 --> 00:18:10,560
Hiçbir tarihçi
319
00:18:10,640 --> 00:18:14,920
Apollo Projesi'nin gerçekliğini
sorgulamadı.
320
00:18:15,000 --> 00:18:17,600
Çünkü komplo teorisyenlerinin
öne sürdüğü sözde kanıtların
321
00:18:17,680 --> 00:18:22,840
tek bir tanesi bile emsal
tarama incelemesinden geçer not almadı.
322
00:18:22,920 --> 00:18:28,240
Ama belli ki sahte çünkü Ay gerçek değilse
Ay'a nasıl inmiş olabilirler?
323
00:18:28,320 --> 00:18:30,720
Ayın gerçek olmadığını
size düşündüren nedir?
324
00:18:30,800 --> 00:18:33,400
Değil. Kendi araştırmanızı
yaptınız mı bilmiyorum
325
00:18:33,480 --> 00:18:34,600
ama arkadaşım Paul
326
00:18:34,680 --> 00:18:37,520
bana her şeyi ortaya çıkaran
bir video gönderdi.
327
00:18:37,600 --> 00:18:41,520
Ay'ın varlığını kanıtlayabilir misiniz?
Kanıtlayamazsınız, değil mi?
328
00:18:41,600 --> 00:18:46,240
Gökyüzünde görüyoruz.
Ay'a uzay aracı gönderdik.
329
00:18:46,320 --> 00:18:48,320
Örnekleri Dünya'ya geri getirdik.
330
00:18:48,400 --> 00:18:51,640
Hayır. Videoyu izleyin. Aydınlanırsınız.
331
00:18:51,720 --> 00:18:54,400
Muhtemelen geceye de
inanıyorsunuzdur, değil mi?
332
00:18:54,480 --> 00:18:58,480
Dünyadaki milyarlarca insan gibi ben de
bunu deneyimliyorum.
333
00:18:58,560 --> 00:19:02,680
Yani evet, geceye inanıyorum.
Dünya döndüğünde
334
00:19:02,760 --> 00:19:06,040
gece dediğimiz karanlık bir dönem
yaşadığımıza inanıyorum.
335
00:19:06,120 --> 00:19:08,160
Uyan! Hepsi videoda var.
336
00:19:08,240 --> 00:19:12,280
Ayın gerçek olduğunu, gecenin
gerçek olduğunu düşünmemizi sağlıyorlar.
337
00:19:12,360 --> 00:19:14,000
İtaat etmeye devam etmemiz için.
338
00:19:14,520 --> 00:19:17,720
Bir düşünsenize.
Bebeklerin henüz beyinleri yıkanmamış.
339
00:19:17,800 --> 00:19:21,920
Gece diye bir şey olmadığını biliyorlar.
Bu yüzden çığlık atarak uyanırlar.
340
00:19:22,880 --> 00:19:23,920
Devam edelim.
341
00:19:26,040 --> 00:19:29,640
Uzay yarışı bitmişti. Amerika kazanmıştı.
342
00:19:29,720 --> 00:19:33,560
TripAdvisor olmadığından
insanları uyaramadıkları için
343
00:19:33,640 --> 00:19:37,360
ödül tarihteki en kötü tatil yeri olmuştu.
344
00:19:39,000 --> 00:19:40,680
Ama bir teselli ödülü vardı.
345
00:19:40,760 --> 00:19:44,160
Apollo 8'le çekilen
ve Dünya'nın doğuşu olarak bilinen
346
00:19:44,240 --> 00:19:45,960
tarihteki en iyi tatil fotoğrafı.
347
00:19:46,520 --> 00:19:49,400
Günümüzde coğrafi konulu belgeseller
sıkıcı olduğundan
348
00:19:49,480 --> 00:19:51,600
sekiz saniyeden fazla odaklanamıyoruz.
349
00:19:51,680 --> 00:19:54,360
Ama o zamanlar
bu fotoğraf insanları düşündürdü.
350
00:19:55,320 --> 00:19:58,280
"Çok hoş görünüyor" gibi
sıradan bir düşünce değildi,
351
00:19:58,800 --> 00:19:59,920
büyük bir düşünceydi.
352
00:20:00,840 --> 00:20:03,720
Gezegenimizin kırılgan olduğunu
fark etmemizi sağladı.
353
00:20:06,720 --> 00:20:10,160
Ekolojik hareket hippiler arasında
her zaman popüler olmuştur.
354
00:20:10,240 --> 00:20:13,360
Ama insanlar onları
giyim tarzları nedeniyle ve kafaları
355
00:20:13,440 --> 00:20:15,800
tutarlı olamayacak kadar güzel olduğu için
356
00:20:15,880 --> 00:20:17,360
görmezden geldiler.
357
00:20:17,440 --> 00:20:18,960
Ama şimdi de bilim insanları
358
00:20:19,040 --> 00:20:21,320
gezegen hakkında endişelenmeye başlamıştı.
359
00:20:21,400 --> 00:20:23,240
Kimse onları hippi sanmasın diye
360
00:20:23,320 --> 00:20:26,640
uyarılarını iletmek için
beyaz önlükler ve gözlükler taktılar.
361
00:20:26,720 --> 00:20:30,000
Ama inek gibi göründükleri için
onları da görmezden geldik.
362
00:20:30,080 --> 00:20:32,320
Sorun ilerlemeydi.
363
00:20:32,400 --> 00:20:36,560
Bağımlı olduğumuz tüm modern aletler
fosil yakıtları yakan,
364
00:20:36,640 --> 00:20:40,920
bacalardan fırlayan ve gökyüzünün
düzgün çalışmasını engelleyen
365
00:20:41,000 --> 00:20:44,960
CO2 adlı bir gaz oluşturan
ve elektrik santrallerinden gelen
366
00:20:45,040 --> 00:20:47,640
elektrikle çalışıyordu.
367
00:20:47,720 --> 00:20:50,520
Tüm bu çevresel zarara
bir çözüm önerisi de
368
00:20:50,600 --> 00:20:53,080
neredeyse hiçbir yerde
zararlı madde yaymayan
369
00:20:53,160 --> 00:20:56,400
nükleer enerji santralleri inşa etmekti.
370
00:20:56,480 --> 00:20:58,960
Elbette atlamadıkça ki bu da asla olmaz.
371
00:20:59,600 --> 00:21:02,000
1986'da Çernobil felaketine kadar yani.
372
00:21:02,800 --> 00:21:04,720
Çernobil'den yayılan radyasyon
373
00:21:04,800 --> 00:21:07,760
devasa bir alanı
ölümcül bir yasak bölgeye dönüştürdü.
374
00:21:07,840 --> 00:21:10,120
Reigate'den bile daha kötü
bir şehir merkezi.
375
00:21:10,200 --> 00:21:13,120
Serpinti
binlerce kilometre boyunca yayıldı
376
00:21:13,200 --> 00:21:15,920
ve öngörülemeyen bir yan etkisi oldu.
377
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
Berlin Duvarı'nı
aşırı derecede kırılganlaştırdı.
378
00:21:19,080 --> 00:21:21,480
O kadar kırılgandı ki
duvar çökmeye başladı.
379
00:21:22,960 --> 00:21:25,680
Umutsuz yerel halk
duvarın yardımına koştu,
380
00:21:25,760 --> 00:21:28,240
çekiç ve yumrukla
durumu düzeltmeye çalıştı.
381
00:21:28,320 --> 00:21:30,040
Ama faydası olmadı.
382
00:21:30,120 --> 00:21:34,440
Duvar ölürken komünizm de öldü.
Kapitalizm kazanmıştı.
383
00:21:34,520 --> 00:21:37,400
Hem de küreselleşmeyi kabullenen
mali piyasalardan
384
00:21:37,480 --> 00:21:41,600
insanı dans ettiren Belçika tekno marşı
"Pump Up the Jam"e kadar.
385
00:21:49,160 --> 00:21:53,240
"PUMP UP THE JAM"IN ANAGRAMI
YELLENMEYI ENGELLE ANLAMINA GELIR.
386
00:21:56,880 --> 00:22:00,200
BU ŞARKI
YÖNETMEN STANLEY KUBRICK'IN CENAZESINDE
387
00:22:00,280 --> 00:22:02,200
ARKA ARKAYA BEŞ KEZ ÇALINMIŞTIR.
388
00:22:05,160 --> 00:22:08,560
TECHNOTRONIC'IN ANA GEZEGENI DÜNYA
YÜZDE 70 SUDAN OLUŞMAKTADIR.
389
00:22:12,400 --> 00:22:14,280
DAVULLARI ŞARKIDAN ÇIKARTIR
390
00:22:14,360 --> 00:22:16,280
VE BIR DAIRE ŞEKLINDE DÜZENLERSENIZ
391
00:22:16,360 --> 00:22:19,160
ISTEDIĞINIZ ZAMAN KATI YÜZEYLERDEN
GEÇMENIZI SAĞLAYAN
392
00:22:19,240 --> 00:22:20,960
BIR HILE MODUNUN KILIDINI AÇARSINIZ.
393
00:22:21,760 --> 00:22:25,320
Bir anda yoksullar hariç herkes
çok para kazanmaya başladı.
394
00:22:25,400 --> 00:22:28,560
Öyle ki hepsini
madeni para olarak saklayacak oda yoktu.
395
00:22:28,640 --> 00:22:31,000
Bunun yerine
paraların onu içeride tutmak için
396
00:22:31,080 --> 00:22:34,280
bağıran adamlarla çevrili bir ekranda
rakamlarla saklanması gerekiyordu.
397
00:22:34,360 --> 00:22:39,240
Tüm bu parayı takip etmek için dünyanın
özel mega bir abaküse ihtiyacı oldu.
398
00:22:39,320 --> 00:22:42,480
Neyse ki böyle bir şey vardı: Bilgisayar.
399
00:22:42,560 --> 00:22:44,600
Bugün bilgisayarlar her yerde.
400
00:22:44,680 --> 00:22:47,360
Ama eskiden hantal
ve ender bulunan bir şeydi.
401
00:22:47,440 --> 00:22:51,320
50 ve 60'lı yıllarda bir bilgisayar
bütün bir odayı kaplıyordu.
402
00:22:51,400 --> 00:22:55,840
Ancak 1970'lerde mühendisler
şaşırtıcı bir keşifte bulundular.
403
00:22:55,920 --> 00:22:57,600
Bu anlamsız, yanıp sönen ışıklardan
404
00:22:57,680 --> 00:22:59,600
ve dönen bant makaralarından kurtulurlarsa
405
00:22:59,680 --> 00:23:02,040
bilgisayarları
küçük hâle getirebilirlerdi.
406
00:23:02,120 --> 00:23:05,000
Parmağınızın ucuna sığacak kadar küçük.
407
00:23:05,080 --> 00:23:08,920
Bu bir mikroçipti ve muazzam bir şeydi.
408
00:23:09,000 --> 00:23:11,440
Teşekkürler. Ufaklığı size geri vereyim.
409
00:23:13,200 --> 00:23:15,960
Mikroçip, siz onu
büyük bir makineye sokuşturana kadar
410
00:23:16,040 --> 00:23:18,720
aslında hiçbir işe yaramıyordu.
411
00:23:18,800 --> 00:23:23,000
Ama alan genişliği açısından
yine de büyük bir gelişmeydi.
412
00:23:23,080 --> 00:23:25,680
Artık bilgisayarlar
bir eve sığabildiği için
413
00:23:25,760 --> 00:23:27,920
çok daha fazla insan bilgisayar istiyordu.
414
00:23:28,000 --> 00:23:29,720
Silikon Vadisi doğdu.
415
00:23:29,800 --> 00:23:33,880
İki adam arasındaki rekabetle tanımlanacak
bir bilgisayar merkezi.
416
00:23:33,960 --> 00:23:36,560
Bu adamlar Bill Gates ve Steve Jobs'tı.
417
00:23:36,640 --> 00:23:40,280
İsimleri sıkıcı olabilirdi
ama söyledikleri şeyler daha sıkıcıydı.
418
00:23:40,360 --> 00:23:42,440
Gates, Microsoft'u kurdu
419
00:23:42,520 --> 00:23:46,200
ve MS DOS adlı Bayan Pac-Man'in şaşırtıcı,
resmi olmayan devamıyla
420
00:23:46,280 --> 00:23:48,200
büyük başarı elde etti.
421
00:23:48,280 --> 00:23:50,840
Bu arada Jobs dünyanın doğası gereği
422
00:23:50,920 --> 00:23:54,320
ilk kendini beğenmiş bilgisayarı olan
Apple Macintosh'u yarattı.
423
00:23:54,400 --> 00:23:57,880
Rakip sistemler, bilgisayar
kullanıcılarını birbirinden ayırırken
424
00:23:57,960 --> 00:24:00,720
onları bir araya getirmeye çalışan
başka bir şey vardı.
425
00:24:00,800 --> 00:24:04,000
WWW, yani dünya çapında ağ.
426
00:24:04,680 --> 00:24:07,200
İnternet o kadar modern ve ilginçti ki
427
00:24:07,280 --> 00:24:10,480
insanoğlu bir daha
masasından kalkamayacak gibi görünüyordu.
428
00:24:11,520 --> 00:24:14,920
Ardından dramatik ve önemli bir
konuşma yapan Steve Jobs
429
00:24:15,000 --> 00:24:17,360
interneti taşınabilir
bir dikdörtgenin içine
430
00:24:17,440 --> 00:24:19,840
nasıl yerleştireceğini
keşfettiğini açıkladı
431
00:24:19,920 --> 00:24:21,440
ve tarihi ebediyen değiştirdi.
432
00:24:21,520 --> 00:24:25,320
Biz ona iPhone diyoruz.
433
00:24:27,160 --> 00:24:32,080
Başarısı tonlarca taklitçiye ilham verdi.
Tıpkı annenin kullandığı gibi.
434
00:24:32,160 --> 00:24:35,600
Akıllı telefonlar o kadar yaygınlaştı ki
ben bunu söylerken
435
00:24:35,680 --> 00:24:38,080
muhtemelen bir akıllı telefona
bakıyorsundur.
436
00:24:38,160 --> 00:24:41,360
Akıllı telefonlar çevremizdeki herkesi
görmezden gelmenin
437
00:24:41,440 --> 00:24:44,160
sosyal olarak kabul edilebilir
bir yolunu sağlayarak
438
00:24:44,240 --> 00:24:46,240
etkileşim kurma biçiminde devrim yarattı.
439
00:24:46,320 --> 00:24:50,240
Ama yalnız değiliz.
Sosyal medya sayesinde bir kedi fotoğrafı
440
00:24:50,320 --> 00:24:53,600
ya da bir yabancının
utandırılması gibi basit bir şey için
441
00:24:53,680 --> 00:24:57,280
milyonlarca kişiyle bağ kurmak
her zamankinden daha hızlı ve kolay.
442
00:24:57,360 --> 00:24:59,320
Akıllı telefonun niye bu yüzyılın
443
00:24:59,400 --> 00:25:01,880
en popüler icadı hâline geldiğini
anlamak kolay.
444
00:25:01,960 --> 00:25:03,800
İnanılmaz derecede gelişmiş.
445
00:25:03,880 --> 00:25:07,320
Aynı zamanda o kadar basit ki
bir çocuk bile aynısından yapabilir.
446
00:25:07,400 --> 00:25:10,840
Aslında sadece bir tane de değil.
Saatte bunlardan yaklaşık 50 tane.
447
00:25:10,920 --> 00:25:14,000
Tabii ceza hücresinde
bir gece daha geçirmek istemiyorsa.
448
00:25:14,080 --> 00:25:18,000
Ne yazık ki Steve Jobs
birkaç 100 milyar dolarlık kâr dışında
449
00:25:18,080 --> 00:25:20,960
Apple'ın başarısına tanık olamadan öldü.
450
00:25:21,040 --> 00:25:23,520
Ölüm döşeğindeyken Apple mühendislerine
451
00:25:23,600 --> 00:25:27,000
iPhone'un kulaklık girişini
üç yılda bir değiştirme sözü verdirdi.
452
00:25:27,080 --> 00:25:29,200
Ardından kendisini buluta yükledi.
453
00:25:30,680 --> 00:25:32,600
Bu arada Gates Üçüncü Dünya'da
454
00:25:32,680 --> 00:25:35,640
sıtmayı ortadan kaldırmak için
servetini boşa harcadı.
455
00:25:38,200 --> 00:25:41,680
Ancak Apple
ve Microsoft'un başarısızlığına rağmen
456
00:25:41,760 --> 00:25:44,840
bilgisayarlar güçlenmeye devam ediyor.
457
00:25:44,920 --> 00:25:48,200
Bazıları yapay zekanın
iyiliğimiz için fazla zekileştiğine
458
00:25:48,280 --> 00:25:51,600
ve tekillik olarak bilinen bir olaya doğru
gittiğimize inanıyor.
459
00:25:52,200 --> 00:25:55,080
Diğerleri bunun zaten olduğuna
ve tüm insan uygarlığının
460
00:25:55,160 --> 00:26:00,600
yalnızca bir bilgisayar simülasyonunun
içinde var olduğuna inanıyor.
461
00:26:01,400 --> 00:26:04,120
Bir simülasyonda olmadığımızdan nasıl
emin olabilir?
462
00:26:04,200 --> 00:26:07,440
Emin olamayız.
Bir simülasyonda yaşamamızın
463
00:26:07,520 --> 00:26:10,520
mümkün olduğunu düşünen
pek çok zeki insan var.
464
00:26:10,600 --> 00:26:15,880
Bu bir simülasyonsa bilgisayar
neden size bunu sormamı istiyor?
465
00:26:18,040 --> 00:26:23,760
Benim açıma göre sen bir soru soruyorsun.
466
00:26:23,840 --> 00:26:27,440
Bu yüzden bir bilgisayar tarafından
kontrol edildiğini düşünebilirim.
467
00:26:27,520 --> 00:26:29,880
Ama özgür iraden olduğunu ve bu soruları
468
00:26:29,960 --> 00:26:32,760
kendi başına sorduğunu
pekâlâ hissedebilirsin.
469
00:26:32,840 --> 00:26:35,520
Neden gerçekten gelip
bunu çekmem gerekiyor?
470
00:26:35,600 --> 00:26:38,920
Simülasyonda bir bilgisayar
bunu televizyonda gösteremez mi?
471
00:26:39,000 --> 00:26:40,720
Yoksa ben mi oradayım?
472
00:26:40,800 --> 00:26:43,920
Ben hiç var mıyım? Bu neden oluyor?
473
00:26:44,000 --> 00:26:48,280
Neden sadece tekrar tekrar
çikolatalı ekler yemiyorum?
474
00:26:48,360 --> 00:26:50,680
Bir GIF gibi. Bunu isterdim.
475
00:26:52,040 --> 00:26:57,240
Döngü halindeki GIF'lerdeki
insanlar bir simülasyonda mı oluyor?
476
00:26:57,320 --> 00:27:02,080
Onlara olan bu mu?
Yaban arıları simülasyonun neresinde?
477
00:27:02,640 --> 00:27:06,560
-Bunun ne ilgisi olduğundan emin…
-Çözülecek çok şey var, değil mi?
478
00:27:12,200 --> 00:27:15,800
Bu dizide sizleri
ilkel başlangıçlarımızdan
479
00:27:15,880 --> 00:27:19,760
ruhsal uyanışlara, kültürel patlamalara
ve büyük bilimsel atılımlara kadar
480
00:27:19,840 --> 00:27:22,520
bir yolculuğa çıkarttık.
481
00:27:22,600 --> 00:27:26,920
Şimdi, şu anda insanlık
bir dört yol ağzında duruyor
482
00:27:27,000 --> 00:27:29,480
ve belirsiz bir gelecekle karşı karşıya.
483
00:27:29,560 --> 00:27:32,280
İklim değişikliğinin restini
görecek miyiz?
484
00:27:32,360 --> 00:27:33,880
Yoksa bunun tam tersi mi?
485
00:27:33,960 --> 00:27:37,040
Bilgisayarlar bizi silmeyi öğrenecek mi?
486
00:27:37,120 --> 00:27:41,080
Eğer öğrenirlerse kendimizi
geri dönüşüm kutusundan nasıl çıkaracağız?
487
00:27:41,160 --> 00:27:45,080
İnsanoğlu kendisiyle barışık yaşamayı
öğrenebilir mi?
488
00:27:45,160 --> 00:27:47,760
Yoksa hepimiz şu anda
uygarlığın son saatlerini,
489
00:27:47,840 --> 00:27:53,240
dakikalarını ve saniyelerini mi yaşıyoruz?
490
00:27:53,320 --> 00:27:57,040
Ya da yaşamıyoruz. Bilemiyorum.
Siz de bilmiyorsunuz.
491
00:27:57,120 --> 00:28:02,000
Ama ne olursa olsun
olacak olan burada, Dünya'da olacak.
492
00:28:03,440 --> 00:28:05,280
Tamam, harikaydı. Çektik.
493
00:28:05,360 --> 00:28:06,960
-Oldu mu?
-Evet. Teşekkürler.
494
00:28:07,040 --> 00:28:08,920
-Bitti mi?
-Evet. Ağzına sağlık.
495
00:28:09,000 --> 00:28:10,680
-Bitti mi yani?
-Evet, harikaydı.
496
00:28:10,760 --> 00:28:14,320
Harika. Oralara gitmişim gibi
gösterebileceğinden emin misin?
497
00:28:14,400 --> 00:28:16,840
-Tabii. Bunun için endişelenme.
-Cidden mi?
498
00:28:16,920 --> 00:28:19,960
Bilgisayarlarda yapıyoruz.
Bu günlerde işler kolay.
499
00:28:20,040 --> 00:28:21,960
Harika, o zaman görüşürüz. Hoşça kal!
500
00:28:22,040 --> 00:28:24,200
Kestik, çocuklar. Teşekkürler, güle güle!
501
00:28:25,160 --> 00:28:26,320
Oldukça iyiydi bence.
502
00:28:27,560 --> 00:28:29,440
Harika. Teşekkürler.
503
00:28:44,800 --> 00:28:47,800
Alt yazı çevirmeni: Fatma Şebnem Özgür