1 00:00:06,000 --> 00:00:09,720 ‎Data trecută, în 29 de minute ‎de informații accesibile, 2 00:00:09,800 --> 00:00:13,840 ‎am văzut cum printr-o serie de descoperiri ‎omenirea a construit lumea modernă 3 00:00:13,920 --> 00:00:18,480 ‎și a creat o armă atât de puternică, ‎încât să facă totul praf și pulbere. 4 00:00:18,560 --> 00:00:22,520 ‎A fost doar o parte a poveștii. ‎Partea de după începe acum. 5 00:00:23,200 --> 00:00:24,960 ‎Suntem în 1945. 6 00:00:25,040 --> 00:00:28,880 ‎Bomba atomică a explodat. ‎Lumea zace în ruine. 7 00:00:28,960 --> 00:00:31,560 ‎Clonarea lui Hitler începuse deja. 8 00:00:31,640 --> 00:00:33,560 ‎Viitorul părea incert 9 00:00:33,640 --> 00:00:37,159 ‎și se apropia cu fiecare clipă, ‎așa cum face el mereu. 10 00:00:38,120 --> 00:00:41,280 ‎Însă acesta avea să fie un viitor ‎cum lumea nu mai văzuse până acum. 11 00:00:41,360 --> 00:00:45,640 ‎Un viitor cu oameni pe Lună, staruri rock, ‎afaceri uriașe, libertate sexuală, 12 00:00:45,720 --> 00:00:47,440 ‎calculatoare și internet. 13 00:00:47,520 --> 00:00:50,520 ‎Și un robot ucigaș trimis prin timp ‎s-o omoare pe Sarah Connor. 14 00:00:50,600 --> 00:00:52,880 ‎Partea asta era dintr-un film. 15 00:00:52,960 --> 00:00:56,920 ‎Civilizația modernă sosise, ‎iar confruntarea viziunilor asupra lumii 16 00:00:57,000 --> 00:01:00,160 ‎însemna că amenințarea unui război total ‎nu era departe. 17 00:01:00,240 --> 00:01:03,840 ‎Oare noile forme de comunicare în masă ‎ne pot ajuta să ne-nțelegem între noi? 18 00:01:03,920 --> 00:01:05,760 ‎Sau dimpotrivă? 19 00:01:05,840 --> 00:01:07,920 ‎Oare ar trebui să fie două rețele sociale, 20 00:01:08,000 --> 00:01:11,280 ‎una pentru cei care au dreptate ‎și una pentru cei care nu au? 21 00:01:11,360 --> 00:01:15,240 ‎Știu o mulțime de oameni pe care i-aș pune ‎în cea de-a doua. Niște labagii! 22 00:01:15,320 --> 00:01:19,080 ‎Însoțiți-mă în ultimul episod ‎al existenței umane, 23 00:01:19,160 --> 00:01:21,800 ‎să aflați cum de-am ajuns unde-s eu acum 24 00:01:21,880 --> 00:01:26,680 ‎și unde vom fi mâine, ‎care, la momentul filmării, e miercuri. 25 00:01:26,760 --> 00:01:29,880 ‎Oricând va veni viitorul, va veni aici, 26 00:01:29,960 --> 00:01:33,840 ‎pe acest flecușteț fragil numit „Pământ”. 27 00:01:34,920 --> 00:01:36,800 ‎Părul îmi stă ca dracu'! 28 00:01:43,920 --> 00:01:47,000 ‎PHILOMENA CUNK: DESPRE PĂMÂNT 29 00:01:48,600 --> 00:01:50,640 ‎EPISODUL 5: ‎RĂZBOAIELE LUMILOR? 30 00:01:50,720 --> 00:01:53,800 ‎Rusia. O țară imensă din est. 31 00:01:53,880 --> 00:01:56,680 ‎Ne referim la ea pentru prima dată ‎în acest serial, 32 00:01:56,760 --> 00:01:58,920 ‎însă ea a fost acolo tot timpul. 33 00:01:59,920 --> 00:02:03,640 ‎La începutul secolului XX, ‎Rusia era un imperiu vast, 34 00:02:03,720 --> 00:02:06,680 ‎așa cum este astăzi ‎Universul Cinematic Marvel. 35 00:02:07,760 --> 00:02:11,760 ‎Rusul de rând era un păduche, ‎dar visa să devină bărbat. 36 00:02:11,840 --> 00:02:13,680 ‎De preferat, unul bogat, 37 00:02:13,759 --> 00:02:16,880 ‎pentru că, în timp ce păduchii ruși ‎trăiau în sărăcie, 38 00:02:16,960 --> 00:02:19,520 ‎bogații trăiau în Sankt Petersburg. 39 00:02:19,600 --> 00:02:25,040 ‎Rusul de la vârf se numea „țarul Nicolae”, ‎rusescul pentru „regele Nicolae”. 40 00:02:25,120 --> 00:02:27,720 ‎I s-a permis să conducă țara ‎ca un dictator 41 00:02:27,800 --> 00:02:31,680 ‎și am fost sfătuită să precizez că ‎situația nu mai e la fel în Rusia de azi. 42 00:02:31,760 --> 00:02:35,800 ‎O astfel de lume, în care masele ‎trudesc pentru câțiva bănuți, 43 00:02:35,880 --> 00:02:37,760 ‎în vreme ce o mică elită se îmbogățește, 44 00:02:37,840 --> 00:02:42,120 ‎ni se pare atât de nedreaptă ‎și de neconceput în ziua de azi, 45 00:02:42,200 --> 00:02:45,600 ‎încât cu greu ne putem imagina ‎cum trebuie să fi fost. 46 00:02:45,680 --> 00:02:48,040 ‎Unul dintre cei ce se considerau ‎mari mâncători de rahat 47 00:02:48,120 --> 00:02:50,480 ‎a fost gânditorul german Karl Marx. 48 00:02:50,560 --> 00:02:53,600 ‎N-ai zice, ‎dar, dacă te uiți cu atenție la poza lui, 49 00:02:53,680 --> 00:02:55,880 ‎poți observa că avea o barbă. 50 00:02:56,440 --> 00:02:58,280 ‎Însă Marx avea și o viziune, 51 00:02:58,360 --> 00:03:01,720 ‎pe care a pus-o într-o carte numită ‎Manifestul Parti Zanului Comonist. 52 00:03:01,800 --> 00:03:04,240 ‎Azi e una dintre acele cărți ‎pomenite de intelectuali, 53 00:03:04,320 --> 00:03:07,280 ‎dar nimeni n-o citește. ‎Așa cum se-ntâmplă cu toate cărțile. 54 00:03:07,360 --> 00:03:09,120 ‎Însă, pe atunci, era un hit 55 00:03:09,200 --> 00:03:12,920 ‎deosebit de popular în rândul grupului ‎demografic anticapitalist și revoluționar 56 00:03:13,000 --> 00:03:15,080 ‎cu vârste cuprinse între 18 și 35 de ani. 57 00:03:15,160 --> 00:03:19,440 ‎Unul dintre rușii care au citit cartea ‎a fost protagonistul acestei fotografii, 58 00:03:19,520 --> 00:03:21,600 ‎Vladimir Ilici John Lennon. 59 00:03:21,680 --> 00:03:24,320 ‎Lenin și-a imaginat o lume fără posesiuni. 60 00:03:24,400 --> 00:03:27,840 ‎Mă întreb dacă voi puteți, ‎nimic pentru care să ucizi sau să mori, 61 00:03:27,920 --> 00:03:29,600 ‎toți oamenii trăind în frățietate. 62 00:03:29,680 --> 00:03:32,640 ‎Așa că s-a hotărât s-o transpună ‎în realitate printr-o revoltă violentă. 63 00:03:34,200 --> 00:03:36,360 ‎În 1917, i s-a ivit șansa. 64 00:03:37,120 --> 00:03:41,640 ‎Lipsa alimentelor a făcut ca oamenii ‎să se revolte pentru pâine, ca proștii. 65 00:03:42,320 --> 00:03:45,240 ‎Lenin și urmăritorii lui ‎au piratat Palatul de Iarnă 66 00:03:45,320 --> 00:03:47,560 ‎și au uploadat un guvern comunist. 67 00:03:48,560 --> 00:03:54,000 ‎Rusia și-a schimbat numele în URSS ‎sau, uneori, în CCCP. 68 00:03:54,080 --> 00:03:56,240 ‎Ce era Cepuniunea Sovietică? 69 00:03:56,320 --> 00:03:58,880 ‎Cred că n-ai înțeles bine 70 00:03:58,960 --> 00:04:00,840 ‎și vrei să spui Uniunea Sovietică. 71 00:04:00,920 --> 00:04:04,120 ‎Nu, e Cepuniunea, ‎am văzut eu scris pe o foaie de hârtie. 72 00:04:04,200 --> 00:04:07,080 ‎Probabil a fost scris greșit ‎sau nu știi să citești. 73 00:04:07,160 --> 00:04:10,360 ‎Cred că vrei să spui Uniunea Sovietică 74 00:04:10,440 --> 00:04:13,160 ‎sau Uniunea Republicilor Sovietice ‎Socialiste. 75 00:04:13,240 --> 00:04:16,200 ‎Nu vreau să fiu nepoliticoasă, ‎dar mi se pare că mă tratezi de sus. 76 00:04:16,280 --> 00:04:18,720 ‎Am putea rămâne la subiectul ‎Cepuniunii Sovietice, te rog? 77 00:04:18,800 --> 00:04:19,600 ‎Bine. 78 00:04:19,680 --> 00:04:21,279 ‎Ce era, mai exact? 79 00:04:21,360 --> 00:04:23,959 ‎Dacă nu știi, poți să recunoști. ‎Nu te condamn. 80 00:04:24,519 --> 00:04:30,520 ‎Putem vorbi, dacă vrei, ‎despre legumele sovietice rusești, 81 00:04:30,600 --> 00:04:32,680 ‎pentru că era o țară eminamente agrară. 82 00:04:32,760 --> 00:04:36,720 ‎Deci aveau din belșug ceapă, cartofi ‎și alte lucruri. 83 00:04:36,800 --> 00:04:39,000 ‎- Napi aveau? ‎- Așa cred. 84 00:04:39,080 --> 00:04:42,840 ‎Ieftini, ușor de cultivat, rezistenți, ‎foarte buni la tocăniță. 85 00:04:42,920 --> 00:04:45,960 ‎Cum de știi atâtea despre legume? 86 00:04:46,040 --> 00:04:48,240 ‎Ai avut un lot? 87 00:04:49,040 --> 00:04:51,480 ‎În 1924, Lenin a părăsit trupa 88 00:04:51,560 --> 00:04:55,440 ‎concentrându-se asupra existenței ‎în viața de apoi, în care nu credea. 89 00:04:55,520 --> 00:04:58,360 ‎Locul lui Lenin ‎a fost luat de Iosif Stalin, 90 00:04:58,440 --> 00:05:00,600 ‎care a prezidat o represiune nemiloasă 91 00:05:00,680 --> 00:05:03,760 ‎prin care a ucis, înfometat sau exilat ‎milioane de oameni. 92 00:05:03,840 --> 00:05:06,440 ‎Pe de altă parte, ‎avea o mustață simpatică. 93 00:05:10,240 --> 00:05:12,960 ‎Comunismul și capitalismul ‎sunt dușmani naturali, 94 00:05:13,040 --> 00:05:15,280 ‎ca bărbații și femeile, ‎pisicile și câinii. 95 00:05:15,880 --> 00:05:18,640 ‎Dar Rusia și America ‎și-au lăsat deoparte neînțelegerile, 96 00:05:18,720 --> 00:05:22,440 ‎datorită interesului comun de a câștiga ‎cel de-al Doilea Război Mondial. 97 00:05:23,040 --> 00:05:27,960 ‎Finele celui de-al Doilea Război Mondial ‎a dus la o groază de serbări în alb-negru, 98 00:05:28,040 --> 00:05:31,680 ‎oamenii încercând să uite ‎anii de suferință. 99 00:05:31,760 --> 00:05:37,000 ‎În spatele acestor sărbătoriri ‎cam demodate, situația era în clocot. 100 00:05:37,080 --> 00:05:40,040 ‎Cum nu mai aveau răufăcători pe care ‎să-i arunce în aer și să-i împuște, 101 00:05:40,120 --> 00:05:42,800 ‎Estul și Vestul ‎au început să se bănuiască reciproc. 102 00:05:42,880 --> 00:05:45,600 ‎Era începutul unui nou conflict: 103 00:05:45,680 --> 00:05:47,560 ‎Războiul Rece Mondial. 104 00:05:48,480 --> 00:05:51,160 ‎Războiul Rece este o chestiune complicată. 105 00:05:51,240 --> 00:05:54,040 ‎Ar trebui menționat aici 106 00:05:54,120 --> 00:05:56,400 ‎sau ar trebui s-o lăsăm moartă? 107 00:05:57,200 --> 00:05:59,640 ‎El caracterizează a doua jumătate ‎a secolului XX. 108 00:05:59,720 --> 00:06:03,240 ‎- Deci ar trebui inclus. ‎- Bine, atunci. 109 00:06:03,800 --> 00:06:06,160 ‎Cu cât Uniunea Sovietică se extindea, 110 00:06:06,240 --> 00:06:09,480 ‎cu atât animozitatea dintre Est și Vest ‎creștea. 111 00:06:09,560 --> 00:06:13,080 ‎Diviziunea a fost simbolizată ‎de ridicarea Zidului Berlinului, 112 00:06:13,160 --> 00:06:15,160 ‎un soi de divorț făcut din cărămizi. 113 00:06:15,880 --> 00:06:18,480 ‎Era o atmosferă groaznică de neîncredere, 114 00:06:18,560 --> 00:06:21,520 ‎cum era între mine și fostul când am văzut ‎că avea 28 de apeluri pierdute 115 00:06:21,600 --> 00:06:24,880 ‎de la un contact numit „Claudia Țâțoasa”. 116 00:06:24,960 --> 00:06:29,360 ‎Zicea că era reprezentanta sălii de sport ‎și că ăla era numele ei adevărat. 117 00:06:29,440 --> 00:06:32,840 ‎Regret, Sean, n-am pus botu' atunci, ‎nu-l pun nici acum. 118 00:06:32,920 --> 00:06:34,520 ‎Sper că mama ta e bine. 119 00:06:35,480 --> 00:06:38,520 ‎Curând, exista atâta paranoia ‎între Est și Vest, 120 00:06:38,600 --> 00:06:42,600 ‎încât au început să se spioneze reciproc, ‎să stocheze arme nucleare 121 00:06:42,680 --> 00:06:45,480 ‎și să ducă războaie indirecte. 122 00:06:45,560 --> 00:06:51,360 ‎Rusia și America au dus războaie indirecte ‎în care foloseau alte țări cu care luptau. 123 00:06:51,440 --> 00:06:56,040 ‎E ca și cum ai alege un personaj ‎cu care să te bați în ‎Street Fighter II? 124 00:06:57,000 --> 00:07:02,840 ‎În istoria omenirii, a existat tendința ‎de a folosi alte forțe, 125 00:07:02,920 --> 00:07:06,480 ‎luptători din alte țări ‎care să te sprijine în luptă. 126 00:07:06,560 --> 00:07:09,760 ‎Exact ca în ‎Street Fighter. 127 00:07:10,320 --> 00:07:15,000 ‎Dacă era ‎Street Fighter II ‎și americanii alegeau să fie Ken, 128 00:07:15,080 --> 00:07:19,080 ‎rușii ar fi ales să fie Zangief, ‎pentru că este din Uniunea Sovietică, 129 00:07:19,160 --> 00:07:21,880 ‎sau pe altcineva, ca Dhalsim, de pildă? 130 00:07:21,960 --> 00:07:26,320 ‎Ar fi o alegere bună, pentru că el poate ‎arunca peste mingile de foc ale lui Ken. 131 00:07:27,880 --> 00:07:30,840 ‎Nu știu ce să zic. Mai bine l-ai întreba ‎pe președintele Putin 132 00:07:30,920 --> 00:07:33,560 ‎pentru un răspuns clar ‎la această întrebare. 133 00:07:33,640 --> 00:07:39,440 ‎Presupun că i-ar alege pe cei ce-ar avea ‎cele mai mari șanse să-l învingă pe Ken. 134 00:07:40,000 --> 00:07:42,800 ‎Totodată, Estul și Vestul se întreceau 135 00:07:42,880 --> 00:07:45,200 ‎care să fie primii în explorarea stelelor. 136 00:07:45,840 --> 00:07:49,320 ‎Rivalitatea a devenit cunoscută sub numele ‎de „cursa spațială”, pentru că suna bine, 137 00:07:49,400 --> 00:07:52,160 ‎poate, nu la fel de bine și-n rusă. ‎Habar n-avem cum îi zic ei. 138 00:07:52,240 --> 00:07:56,200 ‎Sincer, ar fi trebuit să aflăm ‎înainte de a înregistra partea asta. 139 00:07:56,280 --> 00:07:59,880 ‎Primele lansări au fost considerate ‎un adevărat dezastru la vremea aceea. 140 00:07:59,960 --> 00:08:03,840 ‎Acum știm că puneau fundal de jazz lent ‎ca să ne facă vizionarea mai suportabilă. 141 00:08:15,200 --> 00:08:16,360 ‎COMUNIȘTII LANSEAZĂ SATELITUL 142 00:08:16,440 --> 00:08:18,080 ‎Astăzi, avem o nouă lună pe cer, 143 00:08:18,160 --> 00:08:21,720 ‎o sferă metalică de 60 cm ‎plasată pe orbită de o rachetă rusească. 144 00:08:21,800 --> 00:08:27,480 ‎În 1957, rușii au fost primii ‎care au reușit o lansare de succes. 145 00:08:27,560 --> 00:08:30,880 ‎De ce și-au lansat rușii sperma pe orbită? 146 00:08:30,960 --> 00:08:33,080 ‎În primul rând, în limba rusă 147 00:08:33,160 --> 00:08:36,360 ‎numele primului satelit al lumii ‎a fost Sputnik 1. 148 00:08:36,440 --> 00:08:39,039 ‎- Și rușii… ‎- Ăsta-i rusescul pentru spermă? 149 00:08:39,120 --> 00:08:41,919 ‎Nu, este rusescul pentru „călător”. 150 00:08:42,000 --> 00:08:45,159 ‎Bănuiesc că sperma plutește pe orbită ‎ca niște biluțe, 151 00:08:45,240 --> 00:08:46,720 ‎așa cum plutește în cadă. 152 00:08:47,280 --> 00:08:49,320 ‎Scuze. Vrei să schimb subiectul? 153 00:08:50,160 --> 00:08:55,640 ‎Pe urmele lui Sputnik, a pornit ‎câinele spațial sovietic Laika, 154 00:08:55,720 --> 00:08:58,720 ‎trimis în spațiu în noiembrie 1957. 155 00:08:59,240 --> 00:09:00,760 ‎Ce s-a întâmplat cu Laika? 156 00:09:00,840 --> 00:09:04,680 ‎Bănuiesc că i-au dat un os ‎și o mângâiere pe burtică la întoarcere. 157 00:09:04,760 --> 00:09:07,520 ‎Laika, din păcate, ‎nu s-a mai întors pe Pământ, 158 00:09:07,600 --> 00:09:13,480 ‎pentru că, la scurt timp după lansare, ‎s-a supraîncălzit și a murit. 159 00:09:13,560 --> 00:09:15,040 ‎Glumești, nu-i așa? 160 00:09:15,120 --> 00:09:17,000 ‎Mi-aș dori, dar nu, ăsta e… 161 00:09:17,080 --> 00:09:20,360 ‎A fost trimisă într-un zbor doar dus. 162 00:09:20,440 --> 00:09:22,080 ‎E un câine mort în spațiu! 163 00:09:22,160 --> 00:09:25,480 ‎Deci există un câine mort ‎în spatele fiecărui cadru 164 00:09:25,560 --> 00:09:28,160 ‎al fiecărei pelicule filmate în spațiu, ‎ca ‎Războiul stelelor? 165 00:09:28,240 --> 00:09:31,600 ‎- N-aș zice… ‎- Sunt câini morți în ‎Războiul stelelor. 166 00:09:31,680 --> 00:09:33,320 ‎Este inacceptabil! 167 00:09:33,400 --> 00:09:37,400 ‎Într-un final, satelitul cu Laika ‎a ars în atmosfera Pământului, 168 00:09:37,480 --> 00:09:39,320 ‎mult după ce Laika murise. 169 00:09:39,400 --> 00:09:43,520 ‎După cum am spus, ‎a murit la câteva ore de la lansare. 170 00:09:43,600 --> 00:09:46,800 ‎Putem ține un moment de reculegere ‎pentru Laika? 171 00:09:58,840 --> 00:10:00,320 ‎Gata. 172 00:10:06,480 --> 00:10:08,400 ‎E un câine mort în spațiu. 173 00:10:09,040 --> 00:10:13,240 ‎Dincolo de cursa spațială, ‎rușii obișnuiți duceau o viață grea, 174 00:10:13,320 --> 00:10:19,120 ‎în timp ce americanii păreau să ducă ‎o viață fără griji, cu lux și pălării. 175 00:10:19,200 --> 00:10:21,520 ‎Anii 1950 au existat aievea? 176 00:10:22,400 --> 00:10:24,560 ‎Au existat fără îndoială. 177 00:10:24,640 --> 00:10:28,240 ‎Putem fi siguri? ‎Când te uiți la ei, ai zice că-s ficțiune. 178 00:10:28,320 --> 00:10:32,560 ‎Vezi numai bărbați cu pălării ‎și gospodine zâmbitoare, în bucătărie. 179 00:10:32,640 --> 00:10:36,960 ‎Erau reali oamenii aceia, ‎așa stăteau cu adevărat lucrurile? 180 00:10:37,040 --> 00:10:39,560 ‎Multe dintre ele erau ca în reclame. 181 00:10:40,120 --> 00:10:45,440 ‎Chevrolet 55 este mai jos, ‎mai lat și mai lung. 182 00:10:45,520 --> 00:10:49,920 ‎Cea mai urmărită emisiune a anilor '50 ‎era un serial numit ‎Reclame, 183 00:10:50,000 --> 00:10:53,400 ‎povestea unui bărbat ‎și a unei femei care-și doreau un lucru, 184 00:10:53,480 --> 00:10:55,840 ‎îl cumpărau și erau fericiți. 185 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 ‎Primul exemplu din istorie ‎al unei piese în trei acte. 186 00:10:59,480 --> 00:11:02,240 ‎- Incredibil! ‎- Exact! 187 00:11:02,320 --> 00:11:05,760 ‎Reclamele erau atât de influente ‎încât îi făceau pe spectatorii de acasă 188 00:11:05,840 --> 00:11:08,560 ‎să-și dorească să fie și ei așa, ‎să cumpere acele lucruri. 189 00:11:09,320 --> 00:11:12,240 ‎Munceau din greu să-și cumpere o mașină 190 00:11:12,320 --> 00:11:14,920 ‎cu care să se ducă la magazine să cumpere ‎mai multe lucruri, 191 00:11:15,000 --> 00:11:19,080 ‎pe care să le plătească ducându-se iar ‎la muncă, ceea ce îi făcea nefericiți, 192 00:11:19,160 --> 00:11:22,480 ‎așa că se înveseleau ieșind să cumpere ‎și mai multe lucruri, 193 00:11:22,560 --> 00:11:24,480 ‎pentru care munceau ca să le plătească. 194 00:11:24,560 --> 00:11:27,040 ‎- Incredibil! ‎- Exact! 195 00:11:27,120 --> 00:11:29,240 ‎Când nu erau la muncă sau la cumpărături 196 00:11:29,320 --> 00:11:31,560 ‎se uitau la televizor. 197 00:11:31,640 --> 00:11:34,920 ‎Pe acest spațiu de emisie ‎a apărut o nouă cultură: 198 00:11:35,000 --> 00:11:39,360 ‎cultura populară, diferită de cea normală, ‎care însemna tablouri și Beethoven. 199 00:11:39,440 --> 00:11:42,160 ‎Ea promova exact lucrurile ‎de care oamenii se bucurau. 200 00:11:42,240 --> 00:11:47,080 ‎Zeci de ani, interpreții de culoare ‎au conlucrat 201 00:11:47,160 --> 00:11:51,920 ‎să conceapă o muzică nouă, antrenantă, ‎pe care albii să și-o însușească. 202 00:11:52,000 --> 00:11:56,400 ‎De ce spun oamenii că Elvis Presley ‎și-a însușit muzica albilor? 203 00:11:57,040 --> 00:12:01,800 ‎Nu spun asta. Spun că și-a însușit ‎muzica celor de culoare. 204 00:12:01,880 --> 00:12:06,760 ‎Era un alb care cânta muzica ‎celor de culoare. 205 00:12:06,840 --> 00:12:09,840 ‎Nu trebuia să-și ceară scuze ‎pe rețelele de socializare? 206 00:12:09,920 --> 00:12:12,440 ‎Nu, pentru că pe-atunci nu existau ‎rețele de socializare. 207 00:12:12,520 --> 00:12:16,640 ‎- De ce nu-și cere Elvis scuze acum? ‎- Pentru că este mort. 208 00:12:16,720 --> 00:12:21,640 ‎Deci acum și-a însușit stilul de viață ‎al morților? Ce hoț nemernic! 209 00:12:21,720 --> 00:12:25,080 ‎Depășind sărăcia din copilărie ‎și handicapul de la șold, 210 00:12:25,160 --> 00:12:27,560 ‎Elvis a tras foloase ‎de pe urma mass-mediei 211 00:12:27,640 --> 00:12:31,760 ‎care l-a transmis unei audiențe ‎de milioane, într-o formă aseptică. 212 00:12:31,840 --> 00:12:36,400 ‎De ce era atât de periculos ‎să-l arăți pe Elvis de la talie în jos? 213 00:12:36,480 --> 00:12:40,480 ‎Era dezbrăcat, ca un pervers ‎la o conferință video de pe Zoom? 214 00:12:40,560 --> 00:12:41,800 ‎Nu era dezbrăcat. 215 00:12:41,880 --> 00:12:47,280 ‎Își unduia șoldurile, ‎într-un fel foarte sexy. 216 00:12:47,360 --> 00:12:49,520 ‎Exista temerea 217 00:12:49,600 --> 00:12:55,120 ‎că tinerele s-ar fi putut excita prea tare ‎din cauza asta. 218 00:12:55,200 --> 00:12:57,440 ‎Oamenii erau pudici pe-atunci? 219 00:12:57,520 --> 00:13:00,520 ‎Dacă i-ar fi văzut penisul, ‎probabil, ar fi făcut infarct, nu? 220 00:13:01,280 --> 00:13:04,880 ‎Probabil. Nu cred că s-ar fi ajuns… 221 00:13:05,880 --> 00:13:06,800 ‎Doamne! 222 00:13:06,880 --> 00:13:10,080 ‎Nu-i o glumă. Ce-i așa de amuzant? 223 00:13:10,160 --> 00:13:13,160 ‎Dacă i-ar fi văzut penisul, ‎ar fi făcut infarct. 224 00:13:13,240 --> 00:13:17,280 ‎Nu-i nimic de râs. ‎E vorba despre viața oamenilor. 225 00:13:17,360 --> 00:13:20,520 ‎Elvis era un explozibil atât de puternic, 226 00:13:20,600 --> 00:13:23,720 ‎încât a fost rechiziționat de armata SUA ‎pentru uz militar. 227 00:13:24,680 --> 00:13:27,200 ‎Nu e de mirare, ‎având în vedere ce se întâmpla. 228 00:13:28,000 --> 00:13:32,600 ‎Atât Rusia, cât și America acumulau ‎stocuri uriașe de arme nucleare, 229 00:13:33,120 --> 00:13:36,280 ‎suficiente pentru a distruge ‎întreaga planetă de mai multe ori, 230 00:13:36,360 --> 00:13:38,440 ‎în caz că nu le ieșea din prima. 231 00:13:38,520 --> 00:13:41,360 ‎Părea că planeta se îndrepta ‎spre al Treilea Război Mondial, 232 00:13:41,440 --> 00:13:45,800 ‎iar la începutul anilor '60 ‎ajunsese pe marginea prăpastiei, 233 00:13:45,880 --> 00:13:48,480 ‎privind în abisul fără întoarcere. 234 00:13:48,560 --> 00:13:50,120 ‎Criză! 235 00:13:50,200 --> 00:13:52,680 ‎Cuvântul țâșnește amenințător 236 00:13:52,760 --> 00:13:55,600 ‎în ziarele din toată America… 237 00:13:55,680 --> 00:13:57,560 ‎În Criza Cuburilor și Rachetelor, 238 00:13:57,640 --> 00:14:02,200 ‎care erau mai periculoase, ‎cuburile sau rachetele? 239 00:14:02,280 --> 00:14:05,360 ‎Vrei să spui Criza Rachetelor din Cuba, ‎care se referă la Cuba, 240 00:14:05,440 --> 00:14:08,680 ‎o țară din largul coastelor SUA, ‎lângă Florida. 241 00:14:08,760 --> 00:14:12,440 ‎Cubul nu-i o formă potrivită ‎pentru o rachetă. Seamănă cu o cărămidă. 242 00:14:13,520 --> 00:14:18,080 ‎În 1959, în Cuba a avut loc ‎o revoluție comunistă. 243 00:14:18,640 --> 00:14:24,440 ‎Fidel Castro a ajuns la putere ‎și s-a împrietenit imediat cu Rusia. 244 00:14:24,520 --> 00:14:29,360 ‎În 1962, America a descoperit ‎că sovieticii urmau să folosească Cuba 245 00:14:29,440 --> 00:14:31,280 ‎ca bază pentru rachetele nucleare, 246 00:14:31,360 --> 00:14:35,040 ‎rachete care puteau ajunge în Florida ‎în doar 20 de minute, 247 00:14:35,120 --> 00:14:38,480 ‎dacă vântul era prielnic ‎și găseau loc de parcare. 248 00:14:39,160 --> 00:14:42,360 ‎Președintele american, ‎sexosul John F(utac) Kennedy 249 00:14:42,440 --> 00:14:46,720 ‎le-a cerut rușilor să retragă rachetele, ‎altfel, războiul era inevitabil. 250 00:14:46,800 --> 00:14:48,880 ‎Sau, chiar mai rău, posibil. 251 00:14:49,560 --> 00:14:52,080 ‎Șase zile, lumea și-a ținut respirația, 252 00:14:52,160 --> 00:14:56,200 ‎adică ar fi putut muri asfixiată ‎înainte ca bombele să cadă. 253 00:14:56,280 --> 00:14:59,560 ‎Într-un final, Împăratul Sovietic, ‎Nikita Hrușciov, 254 00:14:59,640 --> 00:15:02,120 ‎a dat înapoi ca un laș nenorocit, 255 00:15:02,200 --> 00:15:05,200 ‎și rachetele lui au plecat acasă ‎cu coada între picioare. 256 00:15:05,280 --> 00:15:07,800 ‎Kennedy ieșise victorios. 257 00:15:07,880 --> 00:15:12,000 ‎John F. Kennedy ‎a câștigat Criza Rachetelor din Cuba. 258 00:15:12,080 --> 00:15:14,720 ‎De ce s-a împușcat după aia? 259 00:15:15,840 --> 00:15:19,960 ‎Nu s-a împușcat. A ajuns la o înțelegere ‎în Criza Rachetelor din Cuba 260 00:15:20,040 --> 00:15:23,040 ‎cu liderul sovietic, Nikita Hrușciov. 261 00:15:23,120 --> 00:15:27,640 ‎După asta, a fost asasinat în Dallas, ‎Texas, 262 00:15:27,720 --> 00:15:30,560 ‎în 1963, dar nu el a apăsat pe trăgaci. 263 00:15:30,640 --> 00:15:34,920 ‎Culmea ironiei, era foarte îngrijorat ‎de rachetele din Cuba 264 00:15:35,000 --> 00:15:38,880 ‎când, de fapt, trebuia să fie îngrijorat ‎de o armă din Texas. 265 00:15:38,960 --> 00:15:41,720 ‎Cred că și-a dat cu pumnii în cap ‎după ce-a fost împușcat. 266 00:15:41,800 --> 00:15:45,440 ‎Evitând la mustață Armaghedonul, ‎lumea simțea o nevoie acută de schimbare. 267 00:15:45,520 --> 00:15:48,920 ‎S-a ridicat o nouă generație ‎care dorea să dea o șansă păcii. 268 00:15:49,000 --> 00:15:50,880 ‎Eroii lor nu erau politicienii, 269 00:15:50,960 --> 00:15:55,520 ‎ci muzicienii nonconformiști ‎ale căror cântece au definit perioada. 270 00:15:55,600 --> 00:15:58,960 ‎Rolling Stones era o formație uriașă ‎în anii '60. 271 00:15:59,040 --> 00:16:02,640 ‎Am putea-o considera ‎Beatles al acelei perioade? 272 00:16:02,720 --> 00:16:05,600 ‎Cred c-au fost contemporani. 273 00:16:05,680 --> 00:16:09,480 ‎Deci exista o competiție între Beatles ‎și Rolling Stones. 274 00:16:09,560 --> 00:16:12,960 ‎Bine, dar Beatles era deja ‎Elvisul acelei perioade. 275 00:16:13,040 --> 00:16:17,640 ‎Deci exista un Beatles de rezervă. ‎Putem considera că era Rolling Stones, 276 00:16:17,720 --> 00:16:20,520 ‎chiar dacă sunt din aceeași perioadă? 277 00:16:20,600 --> 00:16:23,960 ‎Cred că oamenii aleg, ‎în funcție de preferințe, 278 00:16:24,040 --> 00:16:27,120 ‎stilul celor de la Beatles ‎sau al celor de la Rolling Stones. 279 00:16:27,200 --> 00:16:31,120 ‎Care dintre „Beatles-ii acelei perioade” ‎era cel mai bun? 280 00:16:31,200 --> 00:16:32,960 ‎Beatles unu sau Beatles doi? 281 00:16:33,040 --> 00:16:37,680 ‎Cred că Beatles unu este preferat… ‎Sau Beatles primul… The Beatles. 282 00:16:37,760 --> 00:16:39,440 ‎Următoarea întrebare: 283 00:16:39,520 --> 00:16:44,160 ‎dintre toate formațiile din anii 1960 ‎care era The Kinks? 284 00:16:46,000 --> 00:16:49,320 ‎Între timp, ‎cursa spațială era în plină desfășurare. 285 00:16:49,840 --> 00:16:51,600 ‎NASA cheltuise miliarde de dolari 286 00:16:51,680 --> 00:16:54,120 ‎să construiască o rachetă puternică, ‎să ajungă pe lună, 287 00:16:54,200 --> 00:16:57,320 ‎dar nu îndeajuns de puternică ‎să explodeze când ajungea acolo. 288 00:16:58,120 --> 00:17:01,680 ‎La bord se aflau Neil Armstrong, Alan Alda 289 00:17:01,760 --> 00:17:05,200 ‎și încă un tip ‎care a dorit să rămână anonim. 290 00:17:05,280 --> 00:17:09,480 ‎Pe 20 iulie 1969, ‎toată planeta se uita la televizor 291 00:17:09,560 --> 00:17:11,200 ‎să vadă dacă luna va exploda, 292 00:17:11,280 --> 00:17:13,560 ‎dar și pentru că nu aveau ‎la ce altceva să se uite. 293 00:17:13,640 --> 00:17:14,760 ‎PRIMELE FILMĂRI DE PE LUNĂ 294 00:17:14,839 --> 00:17:17,359 ‎Audiența planetară ‎trebuie să fi fost consternată 295 00:17:17,440 --> 00:17:21,599 ‎de calitatea foarte proastă a imaginilor, ‎chiar și pentru acele vremuri. 296 00:17:21,680 --> 00:17:22,839 ‎Uită-te și tu! 297 00:17:22,920 --> 00:17:26,480 ‎Zici c-au zburat prin ceață ‎ca să intercepteze o pată. 298 00:17:27,839 --> 00:17:30,200 ‎Este un pas mic pentru om, 299 00:17:32,800 --> 00:17:35,880 ‎dar un salt uriaș pentru omenire. 300 00:17:36,720 --> 00:17:40,360 ‎Și calitatea sunetului era foarte proastă. ‎El a spus, de fapt, 301 00:17:40,440 --> 00:17:44,520 ‎este un pas mic pentru bărbat, ‎un salt bionic pentru omenire, 302 00:17:44,600 --> 00:17:46,680 ‎declarând astfel că Luna e a bărbaților. 303 00:17:46,760 --> 00:17:50,120 ‎De aceea, până în ziua de azi, ‎femeilor le e interzis accesul pe Lună. 304 00:17:50,960 --> 00:17:54,160 ‎Odată cu aselenizarea, ‎omul atinsese măreția, 305 00:17:54,240 --> 00:17:57,760 ‎depășind limitele pământești ‎și explorând cerurile. 306 00:17:57,840 --> 00:18:00,360 ‎Presupunând că chiar așa a fost. 307 00:18:00,440 --> 00:18:04,720 ‎Mulți oameni pe internet ‎susțin că aselenizările au fost trucate. 308 00:18:05,320 --> 00:18:06,960 ‎Au dreptate? 309 00:18:07,040 --> 00:18:09,000 ‎Nicidecum. 310 00:18:09,080 --> 00:18:14,480 ‎Niciun istoric nu s-a îndoit vreodată ‎de realitatea Proiectului Apollo, 311 00:18:14,560 --> 00:18:17,600 ‎pentru că niciuna dintre așa-zisele dovezi 312 00:18:17,680 --> 00:18:22,840 ‎ale adepților teoriei conspirației ‎n-a rezistat la o examinare atentă. 313 00:18:22,920 --> 00:18:26,480 ‎Dar este evident că e trucată. ‎Cum ar fi putut ateriza pe Lună, 314 00:18:26,560 --> 00:18:28,240 ‎dacă Luna nu este reală? 315 00:18:28,320 --> 00:18:30,720 ‎Ce te face să crezi că Luna nu este reală? 316 00:18:30,800 --> 00:18:33,320 ‎Nu este. Nu știu dacă ești bine informat, 317 00:18:33,400 --> 00:18:37,520 ‎dar amicul Paul mi-a trimis un filmuleț ‎care dă totul în vileag. 318 00:18:37,600 --> 00:18:42,040 ‎Poți dovedi că Luna există? Nu poți, nu? 319 00:18:42,120 --> 00:18:46,240 ‎O vedem pe cer. ‎Am trimis navete spațiale pe Lună. 320 00:18:46,320 --> 00:18:48,320 ‎Am adus mostre înapoi pe Pământ. 321 00:18:48,400 --> 00:18:51,640 ‎Nu. Vezi filmulețul! ‎O să-ți deschidă ochii. 322 00:18:51,720 --> 00:18:54,400 ‎Pun pariu că tu crezi că există și noapte. 323 00:18:54,480 --> 00:18:58,480 ‎Trăiesc această experiență, la fel ‎ca miliarde de oameni pe tot globul, 324 00:18:58,560 --> 00:19:03,680 ‎deci da, cred că există noapte. ‎Cred că, atunci când Pământul se rotește, 325 00:19:03,760 --> 00:19:06,040 ‎e o perioadă de întuneric ‎pe care o numim „noapte”. 326 00:19:06,120 --> 00:19:10,640 ‎Trezește-te! Totul este în filmuleț. ‎Ei ne fac să credem că există Luna 327 00:19:10,720 --> 00:19:14,440 ‎și că există noapte, ‎doar ca să fim supuși. 328 00:19:14,520 --> 00:19:17,720 ‎Gândește-te un pic! ‎Bebelușii n-au fost încă îndoctrinați, 329 00:19:17,800 --> 00:19:20,000 ‎deci ei știu că nu există noapte, 330 00:19:20,080 --> 00:19:22,960 ‎de aia se trezesc urlând. 331 00:19:23,040 --> 00:19:24,640 ‎Să continuăm! 332 00:19:26,040 --> 00:19:29,640 ‎America câștigase cursa spațială. 333 00:19:29,720 --> 00:19:33,560 ‎Premiul s-a dovedit a fi cea mai proastă ‎destinație de vacanță din toate timpurile, 334 00:19:33,640 --> 00:19:37,600 ‎fără ca oamenii să poată fi avertizați, ‎pentru că TripAdvisor nu exista. 335 00:19:39,000 --> 00:19:40,680 ‎A existat însă un premiu de consolare: 336 00:19:40,760 --> 00:19:46,440 ‎cea mai bună poză de vacanță din istorie, ‎„Răsăritul Pământului”, de pe Apollo 8. 337 00:19:46,520 --> 00:19:48,720 ‎Azi e prea plictisitor ‎să-ți capteze atenția, 338 00:19:48,800 --> 00:19:51,480 ‎și într-un documentar serios, ‎mai mult de opt secunde. 339 00:19:51,560 --> 00:19:54,680 ‎Dar pe-atunci această fotografie ‎i-a pus pe oameni pe gânduri. 340 00:19:55,320 --> 00:20:00,000 ‎Nu gânduri neînsemnate, de genul ‎„Ce drăguț!”, ci gânduri serioase. 341 00:20:00,840 --> 00:20:04,080 ‎Ne-a făcut să înțelegem ‎că planeta noastră e fragilă. 342 00:20:06,720 --> 00:20:10,160 ‎Mișcarea ecologistă ‎a fost mereu populară printre hipioți, 343 00:20:10,240 --> 00:20:13,360 ‎dar lumea i-a ignorat din cauza ‎felului în care erau îmbrăcați 344 00:20:13,440 --> 00:20:17,360 ‎și pentru că erau prea drogați ca ‎să-și exprime coerent punctul de vedere. 345 00:20:17,440 --> 00:20:20,640 ‎Acum, savanții au început ‎să-și facă griji pentru starea planetei. 346 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 ‎Pentru a nu fi confundați cu hipioții, 347 00:20:23,480 --> 00:20:27,120 ‎purtau halate imaculate și ochelari, ‎ca să-și transmită avertismentele. 348 00:20:27,200 --> 00:20:30,000 ‎I-am ignorat și pe ei, ‎că prea arătau a tocilari. 349 00:20:30,080 --> 00:20:32,320 ‎Problema era progresul. 350 00:20:32,400 --> 00:20:37,080 ‎Dispozitivele moderne de care eram ‎dependenți funcționau cu electricitate, 351 00:20:37,160 --> 00:20:40,920 ‎produsă de centrale electrice ‎ce ard combustibili fosili 352 00:20:41,000 --> 00:20:45,480 ‎și elimină un gaz numit CO2, ‎care iese pe coșuri, 353 00:20:45,560 --> 00:20:47,640 ‎blocând funcționarea corectă a cerului. 354 00:20:47,720 --> 00:20:50,520 ‎O soluție pentru toate aceste daune ‎aduse mediului 355 00:20:50,600 --> 00:20:53,080 ‎era construirea de centrale nucleare, 356 00:20:53,160 --> 00:20:56,400 ‎care nu emit nici pe departe ‎atâtea substanțe nocive, 357 00:20:56,480 --> 00:20:58,960 ‎numai să nu explodeze, ‎ceea ce nu se-ntâmplă niciodată. 358 00:20:59,600 --> 00:21:02,000 ‎Până ce s-a întâmplat în 1986, ‎la Cernobîl. 359 00:21:02,800 --> 00:21:07,760 ‎Radiațiile de la Cernobîl au transformat ‎o zonă uriașă într-o capcană a morții. 360 00:21:07,840 --> 00:21:10,120 ‎Mai rău decât în centrul orașului Reigate. 361 00:21:10,640 --> 00:21:13,120 ‎Emanațiile s-au extins ‎pe mii de kilometri, 362 00:21:13,200 --> 00:21:15,960 ‎având un efect secundar neașteptat: 363 00:21:16,040 --> 00:21:19,000 ‎cărămizile din Zidul Berlinului ‎au devenit extrem de friabile. 364 00:21:19,080 --> 00:21:21,800 ‎Într-atât, încât au început să cadă. 365 00:21:22,960 --> 00:21:25,680 ‎Localnicii disperați ‎au sărit în ajutorul Zidului, 366 00:21:25,760 --> 00:21:28,240 ‎încercând să îndrepte situația ‎cu baroase și pumni. 367 00:21:28,320 --> 00:21:30,040 ‎În zadar. 368 00:21:30,120 --> 00:21:34,440 ‎Căderea Zidului a însemnat căderea ‎comunismului. Capitalismul câștigase. 369 00:21:34,520 --> 00:21:37,400 ‎De la piețele financiare ‎dornice de globalizare 370 00:21:37,480 --> 00:21:41,600 ‎până la sunetul sfredelitor al imnului ‎techno‎ Pump Up The Jam. 371 00:21:49,160 --> 00:21:53,240 ‎„PUMP UP THE JAM” ESTE ANAGRAMA ‎PENTRU „JAM UP THE PUMP”. 372 00:21:56,880 --> 00:21:59,080 ‎MELODIA A FOST CÂNTATĂ DE CINCI ORI 373 00:21:59,160 --> 00:22:02,200 ‎LA ÎNMORMÂNTAREA ‎REGIZORULUI STANLEY KUBRICK. 374 00:22:05,160 --> 00:22:08,560 ‎PLANETA-MAMĂ A CELOR DE LA TECHNOTRONIC, ‎PĂMÂNTUL, ESTE ALCĂTUITĂ DIN 70% APĂ. 375 00:22:12,240 --> 00:22:16,680 ‎DACĂ IZOLAȚI BĂTĂILE DE TOBE DIN MELODIE ‎ȘI LE ARANJAȚI ÎN CERC, 376 00:22:16,760 --> 00:22:20,920 ‎DEBLOCAȚI UN TERTIP CE VĂ LASĂ SĂ TRECEȚI ‎PRIN OBIECTELE SOLIDE DUPĂ BUNUL PLAC. 377 00:22:21,760 --> 00:22:25,680 ‎Brusc, toată lumea, în afară de săraci, ‎făcea așa de mulți bani, 378 00:22:25,760 --> 00:22:28,000 ‎că nu mai avea unde să-i păstreze ‎sub formă de monede. 379 00:22:28,560 --> 00:22:31,160 ‎A trebuit să fie stocați ‎în numere pe un ecran 380 00:22:31,240 --> 00:22:34,280 ‎înconjurat de bărbați, ‎care urlau la el să-i țină înăuntru. 381 00:22:34,360 --> 00:22:39,240 ‎Pentru a ține evidența acestor bani, ‎lumea avea nevoie de un mega abac 382 00:22:39,320 --> 00:22:42,480 ‎și, din fericire, avea unul: computerul. 383 00:22:42,560 --> 00:22:47,360 ‎Astăzi, computerele sunt peste tot, ‎dar înainte erau o raritate greoaie. 384 00:22:47,440 --> 00:22:51,320 ‎În anii '50 și '60 ‎un computer ocupa o cameră întreagă. 385 00:22:51,400 --> 00:22:55,840 ‎În anii '70, însă, inginerii au făcut ‎o descoperire senzațională. 386 00:22:55,920 --> 00:22:59,520 ‎Dacă scăpau de acele lumini inutile, ‎care clipeau, și de rolele de benzi, 387 00:22:59,600 --> 00:23:02,040 ‎puteau face computere mult mai mici. 388 00:23:02,120 --> 00:23:05,480 ‎Atât de mici, cât vârful degetului. 389 00:23:05,560 --> 00:23:08,920 ‎Acesta era microcipul și era senzațional. 390 00:23:09,000 --> 00:23:11,720 ‎Mulțumesc. Ia-ți micuțul înapoi! 391 00:23:13,240 --> 00:23:15,880 ‎Microcipul nu putea face, de fapt, nimic, 392 00:23:15,960 --> 00:23:18,720 ‎până nu-l băgai într-o mașinărie mare, ‎ca asta. 393 00:23:18,800 --> 00:23:23,000 ‎Dar dacă ne referim strict la suprafață, ‎era o mare îmbunătățire. 394 00:23:23,080 --> 00:23:25,680 ‎Acum computerele erau suficient de mici ‎să încapă în casă, 395 00:23:25,760 --> 00:23:27,920 ‎așa că multă lume își dorea unul. 396 00:23:28,000 --> 00:23:29,720 ‎A apărut Silicon Valley, 397 00:23:29,800 --> 00:23:33,880 ‎patria computerelor definită ‎de rivalitatea dintre doi bărbați: 398 00:23:33,960 --> 00:23:36,560 ‎Bill Gates and Steve Jobs. 399 00:23:36,640 --> 00:23:40,280 ‎Poate că numele erau banale, dar lucrurile ‎pe care le-au spus erau și mai banale. 400 00:23:40,360 --> 00:23:42,440 ‎Gates a fondat Microsoft 401 00:23:42,520 --> 00:23:46,200 ‎și a dat lovitura ‎cu partea a doua la‎ Ms. Pac-Man, 402 00:23:46,280 --> 00:23:48,200 ‎numită MS-DOS. 403 00:23:48,280 --> 00:23:50,960 ‎Între timp, Jobs a creat Apple Macintosh, 404 00:23:51,040 --> 00:23:53,640 ‎primul computer îngâmfat din lume. 405 00:23:54,400 --> 00:23:57,840 ‎În timp ce sistemele lor rivale ‎țineau utilizatorii de computere separat, 406 00:23:57,920 --> 00:24:00,720 ‎altceva încerca ‎să-i aducă pe toți laolaltă. 407 00:24:00,800 --> 00:24:04,000 ‎WWW, internetul. 408 00:24:04,680 --> 00:24:07,200 ‎Internetul era ‎atât de nou și de interesant, 409 00:24:07,280 --> 00:24:11,440 ‎încât părea că omenirea ‎nu se va mai ridica niciodată de la birou. 410 00:24:11,520 --> 00:24:15,120 ‎Apoi, într-o prezentare memorabilă ‎și semnificativă, 411 00:24:15,200 --> 00:24:16,880 ‎Steve Jobs a dezvăluit că descoperise 412 00:24:16,960 --> 00:24:21,440 ‎cum să pună internetul într-un dreptunghi ‎portabil, schimbând istoria pe veci. 413 00:24:21,520 --> 00:24:25,600 ‎L-am numit „iPhone”. 414 00:24:27,160 --> 00:24:32,080 ‎Succesul lui a inspirat tone de imitații, ‎ca cea folosită de maică-ta. 415 00:24:32,160 --> 00:24:36,000 ‎Curând, smartphone-urile erau omniprezente ‎și, probabil, te uiți la unul chiar acum, 416 00:24:36,080 --> 00:24:38,080 ‎în loc să te uiți la mine când vorbesc. 417 00:24:38,160 --> 00:24:41,880 ‎Smartphone-urile au revoluționat ‎modul în care oamenii interacționează, 418 00:24:41,960 --> 00:24:46,240 ‎oferind o modalitate acceptabilă ‎de a-i ignora pe cei din jurul nostru. 419 00:24:46,320 --> 00:24:50,240 ‎Dar nu suntem singuri. Grație social media ‎este mai rapid și mai ușor ca oricând 420 00:24:50,320 --> 00:24:52,040 ‎să ne împrietenim cu milioane de oameni 421 00:24:52,120 --> 00:24:57,280 ‎doar prin poza unei pisici ‎sau condamnarea publică a unui necunoscut. 422 00:24:57,360 --> 00:24:59,360 ‎E de înțeles de ce smartphone-ul a devenit 423 00:24:59,440 --> 00:25:01,880 ‎cea mai populară invenție a acestui secol. 424 00:25:01,960 --> 00:25:03,800 ‎Este incredibil de avansat 425 00:25:03,880 --> 00:25:07,320 ‎și, totuși, atât de simplu, ‎că și-un copil poate face unul. 426 00:25:07,400 --> 00:25:10,840 ‎De fapt, nu unu, ci vreo 50 pe oră, 427 00:25:10,920 --> 00:25:14,000 ‎dacă nu vrea să fie pedepsit. 428 00:25:14,080 --> 00:25:18,000 ‎Din păcate, Steve Jobs a murit ‎înainte de a vedea succesul Apple, 429 00:25:18,080 --> 00:25:20,960 ‎în afară de primele câteva sute ‎de miliarde de dolari. 430 00:25:21,040 --> 00:25:23,600 ‎Pe patul de moarte, ‎i-a pus pe ingineri să promită 431 00:25:23,680 --> 00:25:26,960 ‎că vor schimba mufa pentru căști ‎a iPhone-ului din trei în trei ani, 432 00:25:27,040 --> 00:25:29,400 ‎apoi s-a uploadat în cloud. 433 00:25:30,680 --> 00:25:36,280 ‎Între timp, Gates și-a irosit averea ‎eradicând malaria în lumea a treia. 434 00:25:38,200 --> 00:25:41,680 ‎În ciuda eșecului total al Apple ‎și Microsoft, 435 00:25:41,760 --> 00:25:44,440 ‎computerele merg din succes în succes. 436 00:25:44,960 --> 00:25:48,200 ‎Unii cred că ne îndreptăm ‎spre un eveniment numit „singularitate”, 437 00:25:48,280 --> 00:25:51,600 ‎unde inteligența artificială devine ‎prea deșteaptă pentru binele nostru. 438 00:25:52,200 --> 00:25:55,080 ‎Alții cred că asta s-a întâmplat deja 439 00:25:55,160 --> 00:26:00,600 ‎și că toată civilizația umană există doar ‎în interiorul unei simulări pe calculator. 440 00:26:01,400 --> 00:26:04,080 ‎De unde știm că nu suntem într-o simulare? 441 00:26:04,160 --> 00:26:06,720 ‎Nu știm. ‎Există o mulțime de oameni deștepți 442 00:26:06,800 --> 00:26:10,520 ‎care cred că este posibil ‎ca noi să trăim într-o simulare. 443 00:26:10,600 --> 00:26:12,920 ‎Dacă asta este o simulare, 444 00:26:13,000 --> 00:26:15,880 ‎de ce computerul mă face să te-ntreb asta? 445 00:26:18,040 --> 00:26:21,440 ‎Din punctul meu de vedere, 446 00:26:21,520 --> 00:26:23,760 ‎tu pui o întrebare, 447 00:26:23,840 --> 00:26:27,440 ‎iar eu m-aș putea gândi ‎că ești controlată de un computer, 448 00:26:27,520 --> 00:26:30,680 ‎deși ție ți s-ar părea ‎că ai liberul arbitru 449 00:26:30,760 --> 00:26:32,760 ‎și că întrebările vin de la tine. 450 00:26:32,840 --> 00:26:35,520 ‎De fapt, de ce a trebuit să vin eu ‎să fac filmarea asta? 451 00:26:35,600 --> 00:26:38,920 ‎Nu putea s-o prezinte un computer ‎la televizor într-o simulare 452 00:26:39,000 --> 00:26:40,720 ‎sau poate chiar sunt într-o simulare? 453 00:26:40,800 --> 00:26:43,920 ‎Exist eu, de fapt? ‎De ce mi se întâmplă asta? 454 00:26:44,000 --> 00:26:48,280 ‎De ce n-aș putea mânca un ecler, în buclă? 455 00:26:48,360 --> 00:26:50,680 ‎Ca într-un GIF. Mi-ar conveni mai mult. 456 00:26:52,040 --> 00:26:57,240 ‎Oamenii din GIF-urile în buclă ‎sunt și ei prinși într-o simulare? 457 00:26:57,320 --> 00:27:02,080 ‎Asta li s-a întâmplat, de fapt? ‎Unde se încadrează viespile în simulare? 458 00:27:02,640 --> 00:27:06,840 ‎- Nu sunt sigur… ‎- Scuze, dar mai ai multe de-nvățat! 459 00:27:12,200 --> 00:27:16,040 ‎În acest serial, v-am purtat ‎de la strămoșii primitivi 460 00:27:16,120 --> 00:27:19,760 ‎la trezirea spirituală ‎și explozia culturală 461 00:27:19,840 --> 00:27:22,520 ‎până la marile descoperiri științifice. 462 00:27:22,600 --> 00:27:26,920 ‎Acum, în momentul de față, ‎omenirea se află la răscruce, 463 00:27:27,000 --> 00:27:29,480 ‎confruntându-se cu un viitor incert. 464 00:27:29,560 --> 00:27:32,280 ‎Vom face față schimbărilor climatice? 465 00:27:32,360 --> 00:27:33,880 ‎Sau nu? 466 00:27:33,960 --> 00:27:37,040 ‎Vor învăța computerele să ne șteargă? 467 00:27:37,120 --> 00:27:41,080 ‎Și dacă da, cum vom ieși ‎din coșul de gunoi? 468 00:27:41,160 --> 00:27:45,080 ‎Va învăța omenirea să trăiască în pace ‎cu ea însăși? 469 00:27:45,160 --> 00:27:47,760 ‎Sau noi toți 470 00:27:47,840 --> 00:27:53,240 ‎trăim acum ultimele ore, minute, secunde ‎ale civilizației? 471 00:27:53,320 --> 00:27:55,440 ‎Sau nu. Nu știu. 472 00:27:55,520 --> 00:27:57,040 ‎Nici voi nu știți. 473 00:27:57,120 --> 00:28:02,240 ‎Însă orice s-ar întâmpla, ‎se va întâmpla aici, pe Pământ. 474 00:28:03,440 --> 00:28:05,280 ‎Gata. Grozav! Am terminat, Philomena. 475 00:28:05,360 --> 00:28:06,960 ‎- Da? ‎- Da. Mulțumesc. 476 00:28:07,040 --> 00:28:08,960 ‎- Asta-i tot? ‎- Da. Bună treabă! 477 00:28:09,040 --> 00:28:10,600 ‎- Am terminat? ‎- Da. Bravo! 478 00:28:10,680 --> 00:28:14,800 ‎Super! Chiar poți să faci să pară ‎că am fost în toate locurile alea? 479 00:28:14,880 --> 00:28:16,840 ‎- Absolut. ‎- Zău? 480 00:28:16,920 --> 00:28:19,960 ‎Pe computer. E uimitor ‎câte poți face pe computer în ziua de azi. 481 00:28:20,040 --> 00:28:21,880 ‎Genial. Vorbim. Pa! 482 00:28:21,960 --> 00:28:24,440 ‎Tăiați, băieți! Mulțumesc! 483 00:28:25,160 --> 00:28:27,040 ‎Cred c-a ieșit bine. 484 00:28:27,560 --> 00:28:29,560 ‎Bravo! Mulțumesc. 485 00:28:42,920 --> 00:28:45,920 ‎Subtitrarea: Olivia Primejdie