1 00:00:06,000 --> 00:00:09,680 Terakhir, dalam 29 menit yang informatif, namun dapat diakses, 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,800 kita melihat terobosan yang memungkinkan umat manusia membangun dunia modern 3 00:00:13,880 --> 00:00:18,480 dan membuat senjata dahsyat yang mengubah segalanya menjadi debu. 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,400 Itu hanya separuh kisah ini. 5 00:00:20,480 --> 00:00:22,480 Separuh lainnya dimulai sekarang. 6 00:00:23,200 --> 00:00:24,400 Ini tahun 1945. 7 00:00:24,480 --> 00:00:26,720 Bom atom baru saja meledak. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,880 Dunia berada dalam reruntuhan. 9 00:00:28,960 --> 00:00:30,920 Kloning Hitler sudah dimulai. 10 00:00:31,600 --> 00:00:33,560 Masa depan tampak tak pasti, 11 00:00:33,640 --> 00:00:35,760 dan makin dekat, seperti biasanya. 12 00:00:35,840 --> 00:00:37,159 PEWARA LANDMARK DOCUMENTARY 13 00:00:38,120 --> 00:00:41,280 Namun, itu masa depan yang belum pernah dunia lihat. 14 00:00:41,360 --> 00:00:44,000 Masa depan orang Bulan dan bintang rock, 15 00:00:44,080 --> 00:00:45,640 bisnis besar dan cinta bebas, 16 00:00:45,720 --> 00:00:47,440 komputer dan internet. 17 00:00:47,520 --> 00:00:50,520 Juga robot dari masa depan untuk membunuh Sarah Connor. 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,880 Meskipun bagian itu hanya ada di film. 19 00:00:52,960 --> 00:00:55,120 Peradaban modern telah tiba, 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,600 tetapi benturan pandangan dunia berarti ancaman konflik hebat 21 00:00:58,680 --> 00:01:00,160 ada di depan mata. 22 00:01:00,240 --> 00:01:03,720 Bisakah bentuk komunikasi massa baru membantu kita rukun 23 00:01:03,800 --> 00:01:05,720 atau sama sekali tak bisa? 24 00:01:05,800 --> 00:01:07,680 Haruskah ada dua media sosial? 25 00:01:07,760 --> 00:01:11,280 Satu untuk orang yang benar, satu untuk orang yang salah? 26 00:01:11,360 --> 00:01:14,000 Aku tahu banyak orang salah kutempatkan. 27 00:01:14,080 --> 00:01:15,240 Orang-orang bodoh. 28 00:01:15,320 --> 00:01:19,040 Bergabunglah denganku, di bagian terakhir keberadaan manusia, 29 00:01:19,120 --> 00:01:23,400 mencari tahu bagaimana kita sampai di sini dan di mana kita berada besok, 30 00:01:23,480 --> 00:01:26,080 dan waktu syuting adalah hari Rabu. 31 00:01:26,760 --> 00:01:29,880 Kapan pun masa depan tiba, itu akan terjadi di sini, 32 00:01:29,960 --> 00:01:33,640 pada sebuah bola Natal rapuh yang aku kenal sebagai Bumi. 33 00:01:34,880 --> 00:01:36,800 Rambutku terlihat berantakan. 34 00:01:48,480 --> 00:01:50,640 EPISODE LIMA: PERANG-PERANG (DI) DUNIA? 35 00:01:50,720 --> 00:01:53,800 Rusia, sebuah negeri yang luas di timur. 36 00:01:53,880 --> 00:01:56,720 Baru kali ini kita sebut dalam serial ini, 37 00:01:56,800 --> 00:01:58,920 tetapi sudah ada selama ini. 38 00:02:00,200 --> 00:02:03,640 Pada awal abad ke-20, Rusia adalah sebuah kerajaan besar, 39 00:02:03,720 --> 00:02:06,320 seperti Marvel Cinematic Universe kini. 40 00:02:07,760 --> 00:02:09,840 Orang Rusia kebanyakan petani, 41 00:02:09,920 --> 00:02:13,680 tetapi bermimpi menjadi orang, terutama orang kaya, 42 00:02:13,759 --> 00:02:16,840 karena selagi petani Rusia hidup dalam kemiskinan, 43 00:02:16,920 --> 00:02:19,160 orang kaya tinggal di St Petersburg. 44 00:02:19,840 --> 00:02:22,480 Penguasa Rusia bernama Tsar Nicholas, 45 00:02:22,560 --> 00:02:25,040 bahasa Rusia untuk Raja Nicholas. 46 00:02:25,120 --> 00:02:27,720 Dia memerintah negeri itu seperti diktator. 47 00:02:27,800 --> 00:02:31,840 Aku disarankan untuk mengatakan bahwa Rusia saat ini tak begitu. 48 00:02:31,920 --> 00:02:35,800 Dunia seperti ini, di mana rakyat bekerja keras demi uang 49 00:02:35,880 --> 00:02:37,760 dan segelintir elite makin kaya, 50 00:02:37,840 --> 00:02:42,080 tampaknya sangat tak adil dan tak terpikirkan oleh kita hari ini. 51 00:02:42,160 --> 00:02:45,440 Kita hampir tak bisa membayangkan seperti apa rasanya. 52 00:02:45,520 --> 00:02:48,040 Satu orang yang berpikir itu omong kosong 53 00:02:48,120 --> 00:02:50,360 adalah pemikir Jerman, Karl Marx. 54 00:02:50,440 --> 00:02:53,600 Sulit dipastikan, tetapi jika lihat foto ini lebih dekat, 55 00:02:53,680 --> 00:02:55,880 kau mungkin melihatnya berjanggut. 56 00:02:55,960 --> 00:02:58,240 Marx juga memiliki sebuah visi 57 00:02:58,320 --> 00:03:01,720 yang dia tulis dalam buku berjudul Manifesto Komunis. 58 00:03:01,800 --> 00:03:04,240 Kini, salah satu buku yang dibahas cendekiawan, 59 00:03:04,320 --> 00:03:07,280 tetapi tak ada membacanya, seperti semua buku. 60 00:03:07,360 --> 00:03:10,160 Namun, saat itu, buku ini sangat terkenal 61 00:03:10,240 --> 00:03:15,080 di antara demografi revolusioner anti-kapitalis usia 18 hingga 35 tahun. 62 00:03:15,160 --> 00:03:16,680 Seorang Rusia yang membacanya 63 00:03:16,760 --> 00:03:19,400 adalah pria yang saat ini membintangi foto ini, 64 00:03:19,480 --> 00:03:21,600 Vladimir Ilyich John Lennon. 65 00:03:21,680 --> 00:03:24,280 Lennon membayangkan dunia tanpa harta benda. 66 00:03:24,360 --> 00:03:25,960 Aku penasaran apa kau bisa. 67 00:03:26,040 --> 00:03:29,080 Tanpa tujuan melakukan kekerasan, persaudaraan manusia. 68 00:03:29,680 --> 00:03:32,640 Dia memilih untuk mewujudkannya dengan pemberontakan. 69 00:03:34,200 --> 00:03:36,400 Tahun 1917, dia mendapat kesempatan. 70 00:03:37,120 --> 00:03:38,360 Karena makanan langka, 71 00:03:38,440 --> 00:03:41,640 rakyat memulai kerusuhan demi roti, seperti bebek. 72 00:03:42,320 --> 00:03:45,040 Lennon dan pengikutnya meretas Istana Musim Dingin 73 00:03:45,120 --> 00:03:47,440 dan mengunggah pemerintahan komunis. 74 00:03:48,560 --> 00:03:50,680 Rusia berganti nama menjadi USSR, 75 00:03:50,760 --> 00:03:53,200 atau terkadang CCCP. 76 00:03:54,360 --> 00:03:56,240 Apa itu "Ini Soviet"? 77 00:03:56,320 --> 00:03:58,840 Kurasa kau salah paham. 78 00:03:58,920 --> 00:04:00,840 Itu "Uni Soviet". 79 00:04:00,920 --> 00:04:03,560 Bukan. "Ini." Kulihat di selembar kertas. 80 00:04:04,200 --> 00:04:07,080 Itu mungkin salah eja atau kau salah baca. 81 00:04:07,160 --> 00:04:10,360 Kurasa maksudmu, dalam istilah sejarah, Uni Soviet, 82 00:04:10,440 --> 00:04:13,000 atau Uni Republik Sosialis Soviet. 83 00:04:13,080 --> 00:04:16,200 Bukannya lancang, tetapi menurutku kau mansplaining. 84 00:04:16,280 --> 00:04:18,800 Bisa kita tetap pada topik Ini Soviet? 85 00:04:18,880 --> 00:04:21,200 - Baik. - Apa itu sebenarnya? 86 00:04:21,279 --> 00:04:23,959 Jika tak tahu, bilang saja. Tak akan kuhakimi. 87 00:04:24,040 --> 00:04:28,240 Jika kau mau bicara soal… 88 00:04:28,320 --> 00:04:30,520 sayuran Soviet Rusia, bisa saja. 89 00:04:30,600 --> 00:04:32,680 Maksudku, Rusia itu negara agraris. 90 00:04:32,760 --> 00:04:36,720 Jadi, ada banyak bawang, kentang, banyak sayuran lainnya. 91 00:04:36,800 --> 00:04:39,000 - Apa ada lobak? - Kurasa ada. 92 00:04:39,080 --> 00:04:42,840 Murah, mudah tumbuh, kuat, enak dibuat sup. 93 00:04:42,920 --> 00:04:45,960 Mengapa kau tahu banyak soal sayuran? 94 00:04:46,040 --> 00:04:47,440 Apa kau dapat jatah? 95 00:04:49,040 --> 00:04:51,000 Tahun 1924, Lennon hengkang dari band 96 00:04:51,080 --> 00:04:55,440 untuk fokus pada kehidupan di akhirat yang tak dia percaya. 97 00:04:55,520 --> 00:04:58,320 Posisi Lennon digantikan Joseph Stalin 98 00:04:58,400 --> 00:05:00,560 yang memimpin penumpasan kejam 99 00:05:00,640 --> 00:05:03,760 yang bunuh, buat kelaparan, atau asingkan jutaan orang. 100 00:05:03,840 --> 00:05:06,440 Namun, sisi positifnya, kumisnya bagus. 101 00:05:10,240 --> 00:05:12,960 Komunisme dan kapitalisme adalah musuh alami, 102 00:05:13,040 --> 00:05:15,280 seperti pria dan wanita, kucing dan anjing. 103 00:05:15,360 --> 00:05:18,640 Namun, Rusia dan Amerika mengesampingkan perbedaan mereka, 104 00:05:18,720 --> 00:05:21,880 demi kepentingan bersama untuk memenangkan Perang Dunia II. 105 00:05:23,040 --> 00:05:27,960 Akhir Perang Dunia II menyebabkan banyak perayaan dalam warna hitam-putih 106 00:05:28,040 --> 00:05:31,080 saat orang-orang lupakan konflik dan derita bertahun-tahun. 107 00:05:31,760 --> 00:05:36,520 Namun, di balik perayaan yang tampak ketinggalan zaman ini, muncul masalah. 108 00:05:37,080 --> 00:05:40,000 Tak ada penjahat untuk diledakkan atau ditembak, 109 00:05:40,080 --> 00:05:42,800 Timur dan Barat makin saling curiga. 110 00:05:42,880 --> 00:05:45,600 Itu adalah awal dari konflik baru, 111 00:05:45,680 --> 00:05:47,040 Perang Dunia Dingin. 112 00:05:48,480 --> 00:05:51,160 Perang Dingin cukup rumit, bukan? 113 00:05:51,240 --> 00:05:54,080 Apa kita perlu repot-repot menyebutkannya, 114 00:05:54,160 --> 00:05:56,400 atau bisa kita lewatkan saja? 115 00:05:56,480 --> 00:05:58,160 PROFESOR MUDA DALAM POLITIK GLOBAL 116 00:05:58,240 --> 00:06:01,360 Begitulah paruh kedua abad 20, jadi, kurasa harus disertakan. 117 00:06:01,440 --> 00:06:02,720 Benar. Baiklah. 118 00:06:03,800 --> 00:06:06,160 Ketika Uni Soviet meluas, 119 00:06:06,240 --> 00:06:09,480 permusuhan antara Timur dan Barat makin dalam. 120 00:06:09,560 --> 00:06:13,040 Perseteruan itu disimbolkan dengan pembangunan Tembok Berlin, 121 00:06:13,120 --> 00:06:15,160 semacam perceraian dari batu bata. 122 00:06:15,960 --> 00:06:18,440 Ada suasana ketidakpercayaan yang buruk, 123 00:06:18,520 --> 00:06:21,440 seperti saat kulihat ada 28 panggilan tak terjawab 124 00:06:21,520 --> 00:06:24,360 dari kontak bernama "Claudia Susu" di ponsel mantanku. 125 00:06:24,920 --> 00:06:27,560 Mantanku mengaku dia staf Fitness First. 126 00:06:27,640 --> 00:06:29,280 dan itu nama aslinya. 127 00:06:29,360 --> 00:06:30,600 Maafkan aku, Sean. 128 00:06:30,680 --> 00:06:32,760 Aku tak percaya saat itu dan sekarang. 129 00:06:32,840 --> 00:06:33,880 Semoga ibumu sehat. 130 00:06:35,440 --> 00:06:38,520 Tak lama, banyak paranoia antara Timur dan Barat. 131 00:06:38,600 --> 00:06:42,560 Mereka mulai saling memata-matai, menimbun senjata nuklir, 132 00:06:42,640 --> 00:06:45,480 dan melakukan perang proksi. 133 00:06:45,560 --> 00:06:48,840 Jadi, Rusia dan Amerika melakukan perang proksi. 134 00:06:48,920 --> 00:06:51,320 Mereka gunakan negara lain untuk berperang. 135 00:06:51,400 --> 00:06:54,560 Apa itu seperti memilih karakter untuk bertarung mewakilimu 136 00:06:54,640 --> 00:06:56,040 dalam Street Fighter II? 137 00:06:57,000 --> 00:06:59,840 Sepanjang sejarah manusia, ada kecenderungan 138 00:06:59,920 --> 00:07:02,840 untuk mencoba menggunakan pasukan lain, 139 00:07:02,920 --> 00:07:06,480 para pejuang dari negeri lain untuk membantu bertempur. 140 00:07:06,560 --> 00:07:09,760 Benar. Jadi, persis seperti Street Fighter. 141 00:07:09,840 --> 00:07:12,320 Jika ini adalah Street Fighter II 142 00:07:12,400 --> 00:07:15,000 dan orang Amerika memilih karakter Ken, 143 00:07:15,080 --> 00:07:19,040 apa orang Rusia akan memilih Zangief karena dia dari Uni Soviet? 144 00:07:19,120 --> 00:07:21,800 Atau mereka akan memilih orang macam Dhalsim? 145 00:07:21,880 --> 00:07:23,280 Dia pilihan lebih baik 146 00:07:23,360 --> 00:07:26,320 karena dia bisa menendang bola api Ken. 147 00:07:27,800 --> 00:07:29,960 Entah. Kurasa kau harus bertanya 148 00:07:30,040 --> 00:07:33,560 kepada Presiden Putin untuk jawaban pastinya. 149 00:07:33,640 --> 00:07:37,120 Kukira mereka akan memilih yang berpeluang terbesar 150 00:07:37,200 --> 00:07:39,440 untuk mengalahkan Ken. 151 00:07:39,520 --> 00:07:42,760 Sementara itu, Timur dan Barat juga bersaing 152 00:07:42,840 --> 00:07:45,680 untuk menjadi yang pertama menjelajahi antariksa. 153 00:07:45,760 --> 00:07:47,960 Itu dikenal sebagai Perlombaan Antariksa 154 00:07:48,040 --> 00:07:50,760 karena berima, walau tidak dalam bahasa Rusia. 155 00:07:50,840 --> 00:07:52,760 Entah apa mereka menyebutnya. 156 00:07:52,840 --> 00:07:55,480 Mungkin harus kami cari tahu sebelum syuting. 157 00:07:56,520 --> 00:07:59,880 Peluncuran pertama dianggap bencana total pada saat itu. 158 00:07:59,960 --> 00:08:02,040 Kita tahu itu tontonan menenangkan 159 00:08:02,120 --> 00:08:03,560 saat diiringi light jazz. 160 00:08:16,280 --> 00:08:18,000 Ada bulan baru di langit. 161 00:08:18,080 --> 00:08:21,720 Bola logam 58,4 cm ditaruh di orbit oleh roket Rusia. 162 00:08:21,800 --> 00:08:23,680 Akhirnya, pada tahun 1957, 163 00:08:23,760 --> 00:08:27,480 Rusia yang pertama sukses melakukan peluncuran. 164 00:08:27,560 --> 00:08:30,200 Mengapa Rusia meluncurkan Spunk ke orbit? 165 00:08:30,960 --> 00:08:33,040 Pertama, jika melihat kata-kata Rusia, 166 00:08:33,120 --> 00:08:35,280 satelit pertama di dunia adalah Sputnik 1. 167 00:08:35,360 --> 00:08:36,360 DIREKTUR 168 00:08:36,440 --> 00:08:39,039 - Rusia meluncurkan… - Apa artinya "Keberanian"? 169 00:08:39,120 --> 00:08:41,919 Bukan, itu bahasa Rusia untuk "pelancong". 170 00:08:42,000 --> 00:08:45,320 Kukira satelit itu hanya akan melayang di sekitar bola 171 00:08:45,400 --> 00:08:46,559 seperti di bak mandi. 172 00:08:47,280 --> 00:08:49,000 Maaf. Perlu kuganti topiknya? 173 00:08:50,160 --> 00:08:53,840 Yang mengejar Sputnik adalah anjing antariksa Soviet ini, 174 00:08:53,920 --> 00:08:58,720 dikenal di Bumi sebagai Laika, yang diluncurkan pada November 1957. 175 00:08:58,800 --> 00:09:00,680 Apa yang terjadi dengan Laika? 176 00:09:00,760 --> 00:09:04,680 Kurasa mereka beri ia tulang dan usap perutnya saat ia kembali. 177 00:09:04,760 --> 00:09:07,520 Sayangnya, Laika tak pernah kembali ke Bumi. 178 00:09:07,600 --> 00:09:09,760 Setelah diluncurkan, ia kepanasan 179 00:09:09,840 --> 00:09:13,480 dan mati secara tragis beberapa jam setelah diluncurkan. 180 00:09:13,560 --> 00:09:15,040 Kau bercanda! 181 00:09:15,120 --> 00:09:16,960 Tidak, aku serius. 182 00:09:17,040 --> 00:09:20,360 Ia diluncurkan dengan penerbangan sekali jalan. 183 00:09:20,440 --> 00:09:22,080 Ada anjing mati di antariksa? 184 00:09:22,160 --> 00:09:25,440 Jadi, ada anjing mati di balik setiap 185 00:09:25,520 --> 00:09:28,160 syuting film di antariksa, seperti Star Wars? 186 00:09:28,240 --> 00:09:31,040 - Aku tak akan… - Ada anjing mati di Star Wars? 187 00:09:31,720 --> 00:09:33,320 Itu tak bisa diterima. 188 00:09:33,400 --> 00:09:37,360 Satelit Laika akhirnya terbakar di atmosfer Bumi 189 00:09:37,440 --> 00:09:39,240 tetapi itu setelah ia mati. 190 00:09:39,320 --> 00:09:43,520 Seperti kubilang sebelumnya, ia mati beberapa jam setelah peluncuran 191 00:09:43,600 --> 00:09:45,400 - karena panas. - Maaf, bisa kita… 192 00:09:45,480 --> 00:09:46,800 hening sejenak untuknya? 193 00:09:58,960 --> 00:09:59,920 Baiklah. 194 00:10:06,520 --> 00:10:08,120 Ada anjing mati di antariksa. 195 00:10:09,040 --> 00:10:13,240 Jauh dari Perlombaan Antariksa, orang Rusia sering hidup susah. 196 00:10:13,320 --> 00:10:15,160 Sebaliknya, orang Amerika 197 00:10:15,240 --> 00:10:19,080 tampaknya hidup mewah tanpa beban. 198 00:10:19,160 --> 00:10:21,200 Apakah tahun 1950-an itu nyata? 199 00:10:22,400 --> 00:10:24,520 Ya, itu jelas nyata. 200 00:10:24,600 --> 00:10:28,160 Apa kita yakin? Karena sepertinya dibuat-buat. 201 00:10:28,240 --> 00:10:32,600 Semua pria bertopi dan ibu rumah tangga tersenyum di dapur. 202 00:10:32,680 --> 00:10:36,960 Apa orang-orang itu nyata dan semua itu benar-benar terjadi? 203 00:10:37,040 --> 00:10:39,560 Kau banyak melihat itu di iklan. 204 00:10:39,640 --> 00:10:44,840 Chevrolet '55 lebih rendah, lebih ringan, dan tampak lebih panjang. 205 00:10:45,520 --> 00:10:49,920 Drama terpopuler di televisi tahun 1950-an adalah acara berjudul Iklan. 206 00:10:50,000 --> 00:10:53,440 Kisah tentang pria atau wanita yang menginginkan sesuatu, 207 00:10:53,520 --> 00:10:55,840 membelinya, lalu bahagia. 208 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 Itu contoh pertama dari struktur naratif tiga babak. 209 00:10:59,480 --> 00:11:02,240 - Itu luar biasa! - Benar. 210 00:11:02,320 --> 00:11:04,680 Iklan begitu berpengaruh, 211 00:11:04,760 --> 00:11:07,160 membuat pemirsa di rumah ingin menjadi orang 212 00:11:07,240 --> 00:11:08,560 yang membeli juga. 213 00:11:09,360 --> 00:11:12,160 Mereka akan kerja keras cari uang untuk beli mobil 214 00:11:12,240 --> 00:11:14,880 agar bisa pergi ke toko dan beli lebih banyak, 215 00:11:14,960 --> 00:11:17,760 yang harus mereka bayar dengan kembali bekerja, 216 00:11:17,840 --> 00:11:19,000 menyengsarakan mereka. 217 00:11:19,080 --> 00:11:22,480 Mereka hibur diri dengan pergi dan beli lebih banyak 218 00:11:22,560 --> 00:11:23,960 dan harus bekerja lagi. 219 00:11:24,040 --> 00:11:27,320 - Itu luar biasa! - Benar. 220 00:11:27,400 --> 00:11:29,240 Mereka tak bekerja atau membeli 221 00:11:29,320 --> 00:11:31,560 hanya saat mereka menonton televisi. 222 00:11:31,640 --> 00:11:34,960 Di gelombang udara inilah lahir budaya baru, 223 00:11:35,040 --> 00:11:36,120 budaya populer. 224 00:11:36,200 --> 00:11:39,320 Tak seperti budaya normal, yaitu lukisan dan Beethoven, 225 00:11:39,400 --> 00:11:41,800 ini benar-benar dinikmati orang. 226 00:11:42,560 --> 00:11:47,080 Selama beberapa dekade, seniman kulit hitam perintis berkarya 227 00:11:47,160 --> 00:11:49,680 untuk mengembangkan bentuk musik baru 228 00:11:49,760 --> 00:11:51,920 agar jadi karya seniman kulit putih 229 00:11:52,000 --> 00:11:56,080 Mengapa orang mengatakan Elvis Presley menggunakan musik kulit putih? 230 00:11:57,040 --> 00:11:57,920 Itu tak benar. 231 00:11:58,000 --> 00:12:01,800 Mereka bilang dia menggunakan musik kulit hitam. 232 00:12:01,880 --> 00:12:06,760 Dia adalah pria kulit putih yang menyanyikan musik kulit hitam. 233 00:12:06,840 --> 00:12:09,880 Apa dia harus minta maaf di media sosial? 234 00:12:09,960 --> 00:12:12,440 Tidak, karena belum ada media sosial. 235 00:12:12,520 --> 00:12:14,440 Mengapa tak minta maaf sekarang? 236 00:12:14,520 --> 00:12:16,640 Karena Elvis sudah mati. 237 00:12:16,720 --> 00:12:19,880 Jadi, dia menggunakan gaya hidup orang mati sekarang? 238 00:12:19,960 --> 00:12:21,640 Dia pencuri! 239 00:12:21,720 --> 00:12:25,080 Setelah mengatasi kemiskinan masa kecil dan masalah pinggul, 240 00:12:25,160 --> 00:12:27,040 Elvis diuntungkan media massa, 241 00:12:27,120 --> 00:12:31,760 yang menyiarkannya ke jutaan penonton dalam bentuk yang sudah dibersihkan. 242 00:12:31,840 --> 00:12:35,680 Mengapa berbahaya memperlihatkan Elvis dari pinggang ke bawah? 243 00:12:36,480 --> 00:12:39,920 Apa dia telanjang seperti orang cabul di panggilan Zoom? 244 00:12:40,520 --> 00:12:41,800 Dia tak telanjang. 245 00:12:41,880 --> 00:12:45,600 Dia banyak menggerakkan pinggulnya dengan cara yang… 246 00:12:45,680 --> 00:12:47,280 sangat seksual, 247 00:12:47,360 --> 00:12:51,640 dan banyak yang cemas para gadis akan… 248 00:12:51,720 --> 00:12:55,120 akan terlalu bergairah karena Elvis. 249 00:12:55,200 --> 00:12:57,440 Orang-orang sopan saat itu, bukan? 250 00:12:57,520 --> 00:13:00,520 Jika melihat kemaluannya, mereka bisa stroke, 'kan? 251 00:13:01,240 --> 00:13:04,760 Mungkin. Kurasa itu tak akan lolos di media… 252 00:13:05,880 --> 00:13:06,800 Astaga. 253 00:13:06,880 --> 00:13:07,960 Itu bukan lelucon. 254 00:13:08,640 --> 00:13:10,080 Apa lucunya itu? 255 00:13:10,160 --> 00:13:12,440 Jika lihat kemaluannya, mereka bisa stroke. 256 00:13:13,240 --> 00:13:14,640 Itu bukan bahan tertawaan. 257 00:13:14,720 --> 00:13:16,640 Kita bicara soal hidup orang-orang. 258 00:13:17,720 --> 00:13:20,120 Lagu-lagu Elvis meledak hebat. 259 00:13:20,200 --> 00:13:23,480 Dia diminta oleh Angkatan Darat AS untuk dijadikan senjata. 260 00:13:24,680 --> 00:13:27,000 Tak heran, mengingat apa yang terjadi. 261 00:13:28,040 --> 00:13:32,600 Rusia dan Amerika sedang membangun persediaan besar senjata nuklir, 262 00:13:32,680 --> 00:13:36,200 cukup untuk menghancurkan seluruh planet berkali-kali, 263 00:13:36,280 --> 00:13:37,840 andai usaha pertama gagal. 264 00:13:38,520 --> 00:13:41,360 Tampaknya planet ini menuju Perang Dunia III. 265 00:13:41,440 --> 00:13:45,760 Di awal tahun 60-an, planet ini terhuyung-huyung ke tepi jurang. 266 00:13:45,840 --> 00:13:48,480 dan menatap langsung ke jurang dalam. 267 00:13:48,560 --> 00:13:49,640 "Krisis." 268 00:13:50,200 --> 00:13:55,640 Kata itu tiba-tiba muncul di koran-koran di seluruh Amerika… 269 00:13:55,720 --> 00:13:59,200 Dalam Krisis Kubus dan Rudal, mana yang lebih berbahaya, 270 00:13:59,280 --> 00:14:02,000 kubusnya atau rudalnya? 271 00:14:02,080 --> 00:14:05,400 Maksudmu Krisis Rudal Kuba, yang mengacu pada Kuba, 272 00:14:05,480 --> 00:14:08,680 negara di lepas pantai Amerika Serikat, dekat Florida. 273 00:14:08,760 --> 00:14:10,960 Bukankah kubus tak bagus untuk rudal? 274 00:14:11,040 --> 00:14:12,440 Ini mirip batu bata. 275 00:14:13,520 --> 00:14:17,720 Pada tahun 1959, terjadi revolusi Komunis di Kuba. 276 00:14:18,560 --> 00:14:21,520 Pria bernama Fido Castrol naik ke tampuk kekuasaan 277 00:14:21,600 --> 00:14:24,440 dan langsung berteman dengan Rusia. 278 00:14:24,520 --> 00:14:27,280 Kemudian, pada tahun 1962, Amerika mengetahui 279 00:14:27,360 --> 00:14:31,280 bahwa Soviet akan menggunakan Kuba sebagai pangkalan rudal nuklir, 280 00:14:31,360 --> 00:14:34,960 dan rudal itu bisa mencapai Florida hanya dalam 20 menit, 281 00:14:35,040 --> 00:14:37,920 jika anginnya bagus dan dapat tempat parkir. 282 00:14:39,120 --> 00:14:42,360 Presiden dan model tampan Amerika, John Effing Kennedy, 283 00:14:42,440 --> 00:14:44,800 menuntut Rusia menyingkirkan rudal itu. 284 00:14:44,880 --> 00:14:46,720 Jika tidak, akan terjadi perang, 285 00:14:46,800 --> 00:14:48,640 atau mungkin lebih buruk lagi. 286 00:14:49,720 --> 00:14:52,120 Selama enam hari, dunia menahan napas, 287 00:14:52,200 --> 00:14:55,720 artinya dunia bisa mati sesak napas sebelum bom itu meledak. 288 00:14:56,600 --> 00:14:59,560 Pada akhirnya, Kaisar Soviet Nikita Khrushchev 289 00:14:59,640 --> 00:15:02,040 mundur seperti pengecut tak tahu malu, 290 00:15:02,120 --> 00:15:05,240 dan rudalnya terbang pulang ketakutan. 291 00:15:05,320 --> 00:15:07,760 Kennedy menang. 292 00:15:07,840 --> 00:15:12,000 John F Kennedy memenangkan Krisis Rudal Kuba. 293 00:15:12,080 --> 00:15:14,720 Mengapa dia menembak dirinya setelah itu? 294 00:15:15,840 --> 00:15:18,440 Itu tak benar. Dia merundingkan penyelesaian 295 00:15:18,520 --> 00:15:23,080 Krisis Rudal Kuba dengan pemimpin Soviet, Nikita Khrushchev. 296 00:15:23,160 --> 00:15:27,600 Sayangnya, setelah itu, dia akhirnya dibunuh di Dallas, Texas, 297 00:15:27,680 --> 00:15:29,200 pada tahun 1963. 298 00:15:29,280 --> 00:15:31,360 - Dia tak menembak dirinya. - Benar. 299 00:15:31,440 --> 00:15:34,840 Sungguh ironis karena dia mencemaskan rudal Kuba, 300 00:15:34,920 --> 00:15:38,240 padahal seharusnya sebuah senjata di Texas. 301 00:15:38,920 --> 00:15:41,240 Dia pasti kesal setelah ditembak. 302 00:15:41,800 --> 00:15:43,360 Selamat dari Harmagedon, 303 00:15:43,440 --> 00:15:45,440 dunia haus akan perubahan. 304 00:15:45,520 --> 00:15:48,840 Bangkitlah generasi muda yang ingin mewujudkan perdamaian. 305 00:15:48,920 --> 00:15:52,640 Pahlawan mereka bukan politisi, tetapi para musisi kontrakultur 306 00:15:52,720 --> 00:15:54,560 yang karyanya menentukan era itu. 307 00:15:55,600 --> 00:15:59,000 Rolling Stones sangat terkenal di tahun 1960-an. 308 00:15:59,080 --> 00:16:02,680 Apa adil mengatakan mereka adalah The Beatles pada zamannya? 309 00:16:02,760 --> 00:16:04,400 Kurasa… Mereka kontemporer. 310 00:16:04,480 --> 00:16:05,920 KOMPOSER, PROFESOR MUSIK 311 00:16:06,000 --> 00:16:09,480 Jadi, The Rolling Stones dan The Beatles selalu bersaing. 312 00:16:09,560 --> 00:16:12,960 Ya, tetapi The Beatles sudah jadi Elvis di zaman mereka. 313 00:16:13,040 --> 00:16:15,400 Jadi, ada Beatles cadangan. 314 00:16:16,120 --> 00:16:17,680 Apa itu The Rolling Stones 315 00:16:17,760 --> 00:16:19,920 walau mereka di zaman yang sama? 316 00:16:20,600 --> 00:16:23,920 Kurasa orang-orang punya preferensi 317 00:16:24,000 --> 00:16:27,120 antara gaya The Beatles dan gaya The Rolling Stones. 318 00:16:27,200 --> 00:16:30,960 Jadi, Beatles mana yang terbaik di zaman mereka? 319 00:16:31,040 --> 00:16:32,960 Beatles 1 atau Beatles 2? 320 00:16:33,040 --> 00:16:35,280 - Kurasa Beatles 1. - Beatles 1? 321 00:16:35,360 --> 00:16:37,000 Beatles pertama… The Beatles. 322 00:16:37,760 --> 00:16:38,920 Pertanyaan berikut. 323 00:16:39,520 --> 00:16:43,960 Dari semua band tahun 1960-an, yang mana The Kinks? 324 00:16:46,000 --> 00:16:49,240 Sementara itu, Perlombaan Antariksa masih berlangsung. 325 00:16:49,840 --> 00:16:52,440 NASA menghabiskan miliaran untuk membuat roket 326 00:16:52,520 --> 00:16:54,120 yang kuat untuk mencapai Bulan, 327 00:16:54,200 --> 00:16:57,320 tetapi kurang kuat sehingga akan meledak begitu sampai. 328 00:16:58,040 --> 00:17:01,600 Di dalamnya ada Neil Armstrong, Alan Alda, 329 00:17:01,680 --> 00:17:04,280 dan seorang lagi yang minta namanya dirahasiakan. 330 00:17:05,280 --> 00:17:09,480 Pada tanggal 20 Juli 1969, seluruh dunia menonton di televisi 331 00:17:09,560 --> 00:17:11,200 menanti apa Bulan akan meledak, 332 00:17:11,280 --> 00:17:13,040 dan tak ada tontonan lain. 333 00:17:13,119 --> 00:17:14,640 GAMBAR LANGSUNG PERTAMA DARI BULAN 334 00:17:14,720 --> 00:17:17,359 Penonton global pasti sangat terkejut 335 00:17:17,440 --> 00:17:19,200 dengan kualitas gambarnya, 336 00:17:19,280 --> 00:17:21,599 yang amat buruk bahkan untuk saat itu. 337 00:17:21,680 --> 00:17:22,800 Lihat saja itu. 338 00:17:22,880 --> 00:17:26,319 Mereka seperti terbang ke dimensi buram untuk mencegat noda. 339 00:17:27,720 --> 00:17:30,119 Itu satu langkah kecil bagi manusia… 340 00:17:32,760 --> 00:17:35,520 satu lompatan raksasa bagi umat manusia. 341 00:17:36,960 --> 00:17:39,080 Kualitas suaranya juga buruk, 342 00:17:39,160 --> 00:17:42,320 tetapi dia bilang, "Itu satu langkah kecil bagi manusia, 343 00:17:42,400 --> 00:17:44,520 satu lompatan bionik bagi umat manusia." 344 00:17:44,600 --> 00:17:46,680 Itu menyatakan Bulan untuk pria. 345 00:17:46,760 --> 00:17:50,120 Makanya, hingga hari ini, wanita dilarang masuk ke Bulan. 346 00:17:51,000 --> 00:17:54,160 Dengan pendaratan di Bulan, manusia mencapai kejayaan, 347 00:17:54,240 --> 00:17:57,720 melampaui batas duniawi dan menjelajahi langit sendiri, 348 00:17:57,800 --> 00:17:59,800 dengan asumsi itu benar terjadi. 349 00:18:00,360 --> 00:18:04,760 Banyak orang di internet mengatakan pendaratan di Bulan itu palsu. 350 00:18:05,400 --> 00:18:07,000 Seberapa benarkah mereka? 351 00:18:07,080 --> 00:18:09,080 Mereka sepenuhnya salah. 352 00:18:09,160 --> 00:18:14,440 Tak ada sejarawan yang mempertanyakan realitas Proyek Apollo 353 00:18:14,520 --> 00:18:17,600 karena tak satu pun dari apa yang disebut bukti 354 00:18:17,680 --> 00:18:19,680 yang diungkap ahli teori konspirasi 355 00:18:19,760 --> 00:18:22,840 bisa dipertahankan dalam penelaahan sejawat. 356 00:18:22,920 --> 00:18:24,160 Itu jelas palsu 357 00:18:24,240 --> 00:18:27,680 karena mana bisa mendarat di Bulan jika Bulan tak nyata? 358 00:18:28,320 --> 00:18:30,680 Mengapa kau berpikir Bulan tak nyata? 359 00:18:30,760 --> 00:18:33,320 Memang tidak. Entah apa kau melakukan riset, 360 00:18:33,400 --> 00:18:37,040 tetapi temanku Paul mengirim video yang memaparkan semuanya. 361 00:18:37,600 --> 00:18:39,480 Kau bisa buktikan Bulan itu ada? 362 00:18:40,560 --> 00:18:42,080 Kau tak bisa, bukan? 363 00:18:42,160 --> 00:18:44,120 Kami melihatnya di langit. 364 00:18:44,200 --> 00:18:46,240 Kami kirim pesawat antariksa ke Bulan. 365 00:18:46,320 --> 00:18:48,320 Kami bawa sampel kembali ke Bumi. 366 00:18:48,400 --> 00:18:50,000 Tidak, tonton videonya. 367 00:18:50,080 --> 00:18:51,640 Itu akan membuka matamu. 368 00:18:51,720 --> 00:18:54,400 Kau mungkin juga percaya pada malam, bukan? 369 00:18:54,480 --> 00:18:58,400 Aku mengalaminya, seperti halnya miliaran orang di seluruh dunia, 370 00:18:58,480 --> 00:19:01,240 jadi, ya, aku percaya pada malam. 371 00:19:01,320 --> 00:19:03,680 Aku percaya bahwa ketika Bumi berputar, 372 00:19:03,760 --> 00:19:06,040 ada waktu gelap yang disebut malam. 373 00:19:06,120 --> 00:19:08,280 Sadarlah. Itu semua ada di video. 374 00:19:08,360 --> 00:19:12,280 Mereka hanya membuat kita berpikir Bulan dan malam itu nyata 375 00:19:12,360 --> 00:19:13,920 agar kita tetap patuh. 376 00:19:14,520 --> 00:19:15,720 Pikirkan itu. 377 00:19:15,800 --> 00:19:17,680 Bayi belum diindoktrinasi. 378 00:19:17,760 --> 00:19:19,960 Mereka tahu malam itu tak ada. 379 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 Jadi, mereka bangun sambil teriak. 380 00:19:22,840 --> 00:19:23,920 Kita lanjutkan. 381 00:19:26,200 --> 00:19:29,640 Perlombaan Antariksa berakhir, Amerika menang, 382 00:19:29,720 --> 00:19:33,560 dan hadiahnya ternyata tempat liburan terburuk dalam sejarah. 383 00:19:33,640 --> 00:19:37,400 Mereka tak bisa kasih peringatan karena TripAdvisor belum ada. 384 00:19:39,000 --> 00:19:42,160 Namun, ada hadiah hiburan berupa foto liburan terbaik 385 00:19:42,840 --> 00:19:45,720 diambil dari Apollo 8 dan dikenal sebagai Earthrise. 386 00:19:46,480 --> 00:19:49,920 Saat ini, membosankan menonton acara Landmark Documentary 387 00:19:50,000 --> 00:19:51,520 lebih dari delapan detik. 388 00:19:51,600 --> 00:19:54,440 Namun, dahulu, foto ini membuat orang berpikir. 389 00:19:55,320 --> 00:19:58,680 Bukan cuma pikiran sepele seperti, "Kelihatannya bagus," 390 00:19:58,760 --> 00:19:59,960 tetapi pikiran besar. 391 00:20:01,040 --> 00:20:03,720 Membuat kita sadar bahwa planet kita rapuh. 392 00:20:06,760 --> 00:20:10,160 Gerakan ekologis selalu populer di kalangan hippies, 393 00:20:10,240 --> 00:20:13,360 tetapi mereka tak dipedulikan karena dandanan mereka 394 00:20:13,440 --> 00:20:17,360 dan terlalu terpaku menyampaikan maksud mereka secara koheren. 395 00:20:17,440 --> 00:20:20,640 Namun, ilmuwan mulai mencemaskan keadaan planet ini. 396 00:20:21,320 --> 00:20:23,320 Agar tak disangka hippies, 397 00:20:23,400 --> 00:20:26,640 mereka berjas putih dan kacamata. saat beri peringatan. 398 00:20:26,720 --> 00:20:30,000 Namun, mereka diabaikan juga karena mirip kutu buku. 399 00:20:30,080 --> 00:20:32,320 Masalahnya adalah kemajuan. 400 00:20:32,400 --> 00:20:36,560 Semua gawai modern andalan kita menggunakan listrik, 401 00:20:36,640 --> 00:20:40,920 yang berasal dari pembangkit listrik, yang membakar bahan bakar fosil, 402 00:20:41,000 --> 00:20:43,800 yang menghasilkan gas yang disebut CO-2, 403 00:20:43,880 --> 00:20:45,520 keluar dari cerobong asap 404 00:20:45,600 --> 00:20:47,640 dan membuat langit bermasalah. 405 00:20:47,720 --> 00:20:50,520 Satu solusi untuk kerusakan lingkungan ini 406 00:20:50,600 --> 00:20:53,000 adalah pembangkit listrik tenaga nuklir, 407 00:20:53,080 --> 00:20:56,320 yang tak memancarkan zat berbahaya, 408 00:20:56,400 --> 00:20:58,960 kecuali meledak, yang tak pernah terjadi. 409 00:20:59,600 --> 00:21:01,960 Hingga pada tahun 1986 di Chernobyl. 410 00:21:02,800 --> 00:21:05,840 Radiasi dari Chernobyl mengubah area yang amat luas 411 00:21:05,920 --> 00:21:10,120 menjadi zona terlarang mematikan, lebih parah dari pusat kota Reigate. 412 00:21:10,200 --> 00:21:13,120 Luruhannya menyebar sejauh ribuan kilometer 413 00:21:13,200 --> 00:21:15,480 dan memiliki dampak tak terduga. 414 00:21:16,080 --> 00:21:19,080 Itu membuat batu bata Tembok Berlin sangat rapuh. 415 00:21:19,160 --> 00:21:21,520 Begitu rapuhnya, sampai mulai runtuh. 416 00:21:22,960 --> 00:21:25,680 Warga setempat bergegas membantu tembok itu, 417 00:21:25,760 --> 00:21:28,240 coba memperbaikinya dengan palu dan tinju, 418 00:21:28,320 --> 00:21:30,040 tetapi itu sia-sia. 419 00:21:30,120 --> 00:21:31,760 Tembok runtuh, lalu komunisme. 420 00:21:31,840 --> 00:21:33,000 PARTAI BUBAR 421 00:21:33,080 --> 00:21:34,480 Kapitalisme menang, 422 00:21:34,560 --> 00:21:37,320 dengan pasar keuangan merangkul globalisasi 423 00:21:37,400 --> 00:21:41,320 dengan suara ketukan dari lagu tekno Belgia, "Pump Up The Jam." 424 00:21:49,200 --> 00:21:53,200 "PUMP UP THE JAM" ADALAH ANAGRAM DARI "JAM UP THE PUMP" 425 00:21:56,920 --> 00:22:02,240 LAGU INI DIMAINKAN LIMA KALI BERURUTAN DI PEMAKAMAN DIREKTUR STANLEY KUBRICK 426 00:22:05,200 --> 00:22:08,560 PLANET ASAL TECHNOTRONIC, BUMI, TERDIRI DARI 70% AIR 427 00:22:12,280 --> 00:22:14,960 JIKA KAU MENGISOLASI DRUMBEAT DARI LAGU INI 428 00:22:15,040 --> 00:22:17,080 DAN MENYUSUNNYA DALAM LINGKARAN, 429 00:22:17,160 --> 00:22:20,880 ITU MENGAKTIFKAN MODE CHEAT UNTUK MENEMBUS BENDA PADAT 430 00:22:21,760 --> 00:22:24,200 Tiba-tiba, semua, selain orang miskin, 431 00:22:24,280 --> 00:22:25,680 dapat banyak uang 432 00:22:25,760 --> 00:22:28,000 dan tak ada tempat untuk menyimpannya. 433 00:22:28,080 --> 00:22:30,880 Uang harus disimpan dalam angka di layar, 434 00:22:30,960 --> 00:22:34,280 dikerubuti orang-orang yang meneriakinya agar tak keluar. 435 00:22:34,360 --> 00:22:36,120 Untuk melacak semua uang ini, 436 00:22:36,200 --> 00:22:39,120 dunia membutuhkan sempoa besar khusus, 437 00:22:39,200 --> 00:22:42,480 dan untungnya ada satu, komputer. 438 00:22:42,560 --> 00:22:47,360 Saat ini, komputer ada di mana-mana, tetapi dahulu sangat jarang. 439 00:22:47,440 --> 00:22:51,320 Di tahun 50-an dan 60-an, satu komputer akan memenuhi satu ruangan. 440 00:22:51,400 --> 00:22:55,480 Namun, pada tahun 1970-an, para insinyur buat penemuan mengejutkan. 441 00:22:55,560 --> 00:22:59,320 Jika semua lampu berkedip dan gulungan pita berputar dibuang, 442 00:22:59,400 --> 00:23:02,040 mereka bisa buat komputer jauh lebih kecil. 443 00:23:02,120 --> 00:23:05,560 Bahkan cukup kecil untuk diletakkan di ujung jarimu. 444 00:23:05,640 --> 00:23:08,920 Ini microchip, dan ini menakjubkan. 445 00:23:09,000 --> 00:23:11,360 Terima kasih. Kukembalikan sekarang. 446 00:23:13,200 --> 00:23:15,880 Microchip sebenarnya tak bisa apa-apa 447 00:23:15,960 --> 00:23:18,720 sampai dimasukkan ke mesin besar seperti ini. 448 00:23:18,800 --> 00:23:20,880 Namun, dari luas lantainya saja, 449 00:23:20,960 --> 00:23:23,000 itu sudah kemajuan besar. 450 00:23:23,080 --> 00:23:25,600 Setelah cukup kecil dan muat di rumah, 451 00:23:25,680 --> 00:23:27,920 lebih banyak yang butuh komputer. 452 00:23:28,000 --> 00:23:29,680 Lembah Silikon lahir, 453 00:23:29,760 --> 00:23:33,880 pusat komputer yang akan ditentukan oleh persaingan antara dua pria, 454 00:23:33,960 --> 00:23:36,440 Bill Gates dan Steve Jobs. 455 00:23:36,520 --> 00:23:40,280 Nama mereka mungkin membosankan, apalagi kata-kata mereka. 456 00:23:40,360 --> 00:23:43,480 Gates mendirikan Microsoft dan sukses besar 457 00:23:43,560 --> 00:23:48,200 dengan sekuel tak resmi membingungkan dari Ms. Pac-Man, bernama Ms. Dos. 458 00:23:48,280 --> 00:23:50,960 Lalu Jobs menciptakan Apple Macintosh, 459 00:23:51,040 --> 00:23:53,520 komputer sombong pertama di dunia. 460 00:23:54,400 --> 00:23:57,800 Saat persaingan mereka memisahkan para pengguna komputer, 461 00:23:57,880 --> 00:24:00,760 ada sesuatu yang mencoba menyatukan mereka, 462 00:24:00,840 --> 00:24:03,920 WWW, Waring Wera Wanua. 463 00:24:04,680 --> 00:24:07,200 Internet begitu modern dan menarik, 464 00:24:07,280 --> 00:24:10,480 dan umat manusia tak akan bangun dari mejanya lagi. 465 00:24:11,520 --> 00:24:15,080 Kemudian, dalam presentasi utama yang dramatis dan penting, 466 00:24:15,160 --> 00:24:17,880 Steve Jobs bilang dapat cara memasang internet 467 00:24:17,960 --> 00:24:19,720 di dalam persegi portabel, 468 00:24:19,800 --> 00:24:21,440 yang mengubah sejarah selamanya. 469 00:24:21,520 --> 00:24:25,360 Kita menyebutnya iPhone. 470 00:24:27,160 --> 00:24:32,080 Kesuksesannya mengilhami banyak peniru, seperti yang ibumu gunakan. 471 00:24:32,160 --> 00:24:34,680 Tak lama, ponsel pintar ada di mana-mana, 472 00:24:34,760 --> 00:24:38,080 Kau mungkin sedang memandangnya, bukannya memandangku, 473 00:24:38,160 --> 00:24:41,880 Ponsel pintar merevolusi cara manusia berinteraksi 474 00:24:41,960 --> 00:24:46,240 dengan menyediakan cara bagus untuk mengabaikan orang di sekitar kita. 475 00:24:46,320 --> 00:24:47,440 Kita tak kesepian. 476 00:24:47,520 --> 00:24:50,200 Berkat media sosial, makin cepat dan mudah 477 00:24:50,280 --> 00:24:54,360 jalin ikatan dengan jutaan orang lewat hal sederhana seperti foto kucing 478 00:24:54,440 --> 00:24:56,920 atau ritual mempermalukan orang asing. 479 00:24:57,000 --> 00:24:58,760 Kita tahu mengapa ponsel pintar 480 00:24:58,840 --> 00:25:01,880 telah menjadi penemuan paling populer abad ini. 481 00:25:01,960 --> 00:25:03,800 Itu sangat canggih, 482 00:25:03,880 --> 00:25:07,320 sekaligus sangat sederhana. Seorang anak bisa membuatnya. 483 00:25:07,400 --> 00:25:10,800 Bahkan, bukan cuma satu, tetapi 50 dalam satu jam, 484 00:25:10,880 --> 00:25:13,480 jika tak mau semalam lagi di blok hukuman. 485 00:25:14,080 --> 00:25:17,880 Sedihnya, Steve Jobs meninggal sebelum melihat kesuksesan Apple, 486 00:25:17,960 --> 00:25:20,440 dan beberapa ratus miliar dolar pertama. 487 00:25:21,040 --> 00:25:23,520 Saat sekarat, dia minta insinyur Apple berjanji 488 00:25:23,600 --> 00:25:26,960 untuk mengganti jack headphone iPhone setiap tiga tahun, 489 00:25:27,040 --> 00:25:29,200 lalu mengunggah dirinya ke cloud. 490 00:25:30,640 --> 00:25:35,640 Sementara itu, Gates hamburkan hartanya untuk membasmi malaria di Dunia Ketiga. 491 00:25:35,720 --> 00:25:38,120 YAYASAN BILL & MELINDA GATES 492 00:25:38,200 --> 00:25:41,560 Namun, terlepas dari kegagalan total Apple dan Microsoft, 493 00:25:41,640 --> 00:25:44,440 komputer terus berkembang makin kuat. 494 00:25:44,960 --> 00:25:48,120 Beberapa percaya kita tengah menuju ke singularitas, 495 00:25:48,200 --> 00:25:51,600 saat kecerdasan buatan menjadi terlalu pintar bagi kita. 496 00:25:52,280 --> 00:25:55,080 Sementara yang lain percaya ini sudah terjadi 497 00:25:55,160 --> 00:26:00,640 dan semua peradaban manusia hanya ada di dalam simulasi komputer. 498 00:26:01,360 --> 00:26:04,040 Bagaimana kita tahu kita bukan dalam simulasi? 499 00:26:04,120 --> 00:26:05,320 Kita tak tahu. 500 00:26:05,400 --> 00:26:09,320 Banyak orang pintar berpikir mungkin saja 501 00:26:09,400 --> 00:26:10,520 kita dalam simulasi. 502 00:26:10,600 --> 00:26:12,920 Jika ini simulasi, 503 00:26:13,000 --> 00:26:15,880 mengapa komputer menyuruhku menanyakan ini? 504 00:26:18,040 --> 00:26:23,720 Dari sudut pandangku, kau mengajukan pertanyaan, 505 00:26:23,800 --> 00:26:27,360 jadi, aku bisa bayangkan bahwa kau sedang dikendalikan oleh komputer, 506 00:26:27,440 --> 00:26:30,760 tetapi kau mungkin merasa memiliki kehendak bebas 507 00:26:30,840 --> 00:26:32,680 dan kau sendiri yang bertanya. 508 00:26:32,760 --> 00:26:35,560 Mengapa aku harus datang dan merekam ini? 509 00:26:35,640 --> 00:26:38,920 Tak bisakah komputer tampilkan di televisi dalam simulasi? 510 00:26:39,000 --> 00:26:42,600 Atau di situlah aku berada? Apa aku benar-benar ada? 511 00:26:42,680 --> 00:26:43,920 Mengapa ini terjadi? 512 00:26:44,000 --> 00:26:48,320 Mengapa bukan hanya aku yang makan eclair cokelat berulang-ulang, 513 00:26:48,400 --> 00:26:49,240 seperti di gif? 514 00:26:49,320 --> 00:26:50,680 Aku mau tukar tempat. 515 00:26:52,000 --> 00:26:57,240 Apa orang-orang dalam gif berulang terjebak dalam simulasi? 516 00:26:57,320 --> 00:26:58,600 Itukah yang terjadi? 517 00:26:58,680 --> 00:27:01,880 Apa peran tawon dalam simulasi ini? 518 00:27:02,520 --> 00:27:04,320 Aku tak yakin bagaimana… 519 00:27:04,400 --> 00:27:06,520 Maaf, banyak harus dihapus, ya? 520 00:27:12,200 --> 00:27:16,040 Dalam serial ini, kami telah membawamu dari awal primitif kita 521 00:27:16,120 --> 00:27:19,760 melalui kebangkitan spiritual, ledakan budaya, 522 00:27:19,840 --> 00:27:22,480 dan terobosan ilmiah besar. 523 00:27:22,560 --> 00:27:26,920 Kini, pada saat ini, umat manusia terdiam di persimpangan jalan, 524 00:27:27,000 --> 00:27:29,480 menghadapi masa depan yang tak pasti. 525 00:27:29,560 --> 00:27:32,280 Akankah kita melawan perubahan iklim? 526 00:27:32,360 --> 00:27:33,880 Atau sebaliknya? 527 00:27:33,960 --> 00:27:37,040 Akankah komputer belajar menghapus kita? 528 00:27:37,120 --> 00:27:41,080 Jika betul, bagaimana cara kita keluar dari recycle bin? 529 00:27:41,160 --> 00:27:45,080 Bisakah umat manusia belajar hidup damai dengan dirinya sendiri? 530 00:27:45,160 --> 00:27:49,560 Atau apakah kita semua saat ini tengah menjalani 531 00:27:49,640 --> 00:27:52,560 jam, menit, dan detik terakhir peradaban? 532 00:27:53,320 --> 00:27:55,440 Atau tidak? Aku tak tahu. 533 00:27:55,520 --> 00:27:56,600 Kau juga tak tahu. 534 00:27:57,120 --> 00:28:02,040 Namun, apa pun yang terjadi, itu akan terjadi di Bumi ini. 535 00:28:03,440 --> 00:28:05,240 Cukup. Bagus, Philomena. 536 00:28:05,320 --> 00:28:06,880 - Ya? - Ya. Terima kasih. 537 00:28:06,960 --> 00:28:08,280 - Itu saja? - Itu dia. 538 00:28:08,360 --> 00:28:09,720 - Bagus. - Selesai? 539 00:28:09,800 --> 00:28:11,520 - Ya, kerja bagus. - Bagus. 540 00:28:12,120 --> 00:28:14,880 Yakin aku bisa tampak pergi ke semua tempat itu? 541 00:28:14,960 --> 00:28:16,200 Ya. Jangan khawatir. 542 00:28:16,280 --> 00:28:18,520 - Sungguh? - Nanti diolah di komputer. 543 00:28:18,600 --> 00:28:20,000 - Baik. - Ini luar biasa. 544 00:28:20,080 --> 00:28:21,880 Bagus. Sampai jumpa. Dah. 545 00:28:21,960 --> 00:28:23,880 Cut. Terima kasih. Bagus. 546 00:28:25,280 --> 00:28:26,640 Kurasa itu cukup bagus. 547 00:28:27,520 --> 00:28:29,440 Bagus. Cukup bagus. 548 00:28:45,640 --> 00:28:47,640 Terjemahan subtitle oleh Sulaiman