1
00:00:07,120 --> 00:00:10,160
Минулого разу ми бачили, як епоха
Відродження перетворила Європу
2
00:00:10,240 --> 00:00:15,040
з купи бруду і коренеплодів в шикарний
крорт, повний картин,
3
00:00:15,120 --> 00:00:19,560
і як це пробудження призвело до
низки народних повстань,
4
00:00:19,640 --> 00:00:22,040
які посадили істеблішмент на сраку.
5
00:00:22,760 --> 00:00:24,840
Але революції тільки починалися.
6
00:00:24,920 --> 00:00:30,320
Людство збиралося знову зробити стрибок
вперед, приборкавши метал і електрику.
7
00:00:30,400 --> 00:00:34,400
Прогрес відкрив би нову еру
зручностей і розваг,
8
00:00:34,480 --> 00:00:37,560
але також загрожував існуванню
всього живого на землі.
9
00:00:37,640 --> 00:00:39,360
Тож гойдалки і каруселі, насправді.
10
00:00:39,440 --> 00:00:43,800
Цього тижня ми говоримо про
панування машин тут, на Землі,
11
00:00:43,880 --> 00:00:46,680
а також тут, в Канк про Землю.
12
00:00:54,080 --> 00:00:57,840
КАНК ПРО ЗЕМЛЮ
13
00:00:59,400 --> 00:01:01,840
ЕПІЗОД ЧЕТВЕРТИЙ:
ПОВСТАННЯ МАШИН
14
00:01:01,920 --> 00:01:06,240
Століттями все в
природі, від людей до корів,
15
00:01:06,320 --> 00:01:07,640
жило на цьому…
16
00:01:08,640 --> 00:01:10,239
свіжому повітрі.
17
00:01:10,319 --> 00:01:15,360
Якщо ви не чули про повітря, це суміш
газів, настільки згубна, що ми страждаємо
18
00:01:15,440 --> 00:01:20,040
від смертельної абстиненції за лічені
хвилини після припинення його постачання.
19
00:01:21,560 --> 00:01:25,600
Ця залежність змусила суперника повітря,
воду, заздрити.
20
00:01:26,160 --> 00:01:27,920
Воді потрібно було підвищити свою роль.
21
00:01:28,000 --> 00:01:32,400
Їй потрібно було стати більш незамінною
для нас, її природних господарів.
22
00:01:32,480 --> 00:01:34,040
Вона потребувала тепла.
23
00:01:34,120 --> 00:01:36,840
Тепло, яке перетворювало
її на щось корисне.
24
00:01:36,920 --> 00:01:37,880
У пару.
25
00:01:38,720 --> 00:01:42,240
Пару можна було використовувати для
приведення в дію всіляких машин.
26
00:01:42,320 --> 00:01:45,840
І ніде пара не божеволіла
так, як в Америці,
27
00:01:45,920 --> 00:01:49,440
де вона назавжди змінила обличчя країни.
28
00:01:49,520 --> 00:01:52,520
Щоб зрозуміти чому, боюся, нам
доведеться поглянути на карту.
29
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
Спочатку поселенці
трималися країв Америки,
30
00:01:55,720 --> 00:01:59,360
залишаючи середину недоторканою,
як заморожений пиріг у мікрохвильовці.
31
00:01:59,440 --> 00:02:02,480
Але американці тоді не були
скромними, невибагливими людьми,
32
00:02:02,560 --> 00:02:04,000
вони не стали такими і сьогодні.
33
00:02:04,080 --> 00:02:07,160
Вони вірили в те, що
називалося «Явною долею»,
34
00:02:07,240 --> 00:02:10,000
у те, що вся земля належить їм,
35
00:02:10,080 --> 00:02:12,400
і що Бог хоче, щоб вони пішли на захід
36
00:02:12,480 --> 00:02:16,320
і відвоювали її у корінних американців,
яких він помилково поселив там першими.
37
00:02:16,920 --> 00:02:19,680
Що таке «Явна доля»?
38
00:02:19,760 --> 00:02:23,120
«Явна доля» - це ідеологія,
39
00:02:23,200 --> 00:02:26,280
яка була розповсюджена у 1840-х
та 50-х роках у Сполучених Штатах,
40
00:02:26,360 --> 00:02:29,720
що Америка має дане Богом
право захопити решту континенту
41
00:02:29,800 --> 00:02:33,680
і поширювати свої цінності
та чесноти від моря до моря.
42
00:02:33,760 --> 00:02:36,320
-То це був Божий план?
-Так, це була ідея, так.
43
00:02:36,400 --> 00:02:39,120
Хіба це не робить вас рабами Божими?
44
00:02:39,200 --> 00:02:41,880
Ну, я думаю, що люди того часу сказали б,
45
00:02:41,960 --> 00:02:44,320
що вони були Божими місіонерами на Землі.
46
00:02:44,400 --> 00:02:48,440
І тому вони вважали, що добровільно
впроваджували його політику,
47
00:02:48,520 --> 00:02:50,040
а не з примусу.
48
00:02:50,120 --> 00:02:53,040
Але, як мінімум, ви - Божі створіння.
49
00:02:53,120 --> 00:02:56,000
Але проявляти своє
призначення було небезпечно.
50
00:02:56,080 --> 00:02:59,360
Вам довелося тягнутися через
небезпечний ландшафт в хиткому возі
51
00:02:59,440 --> 00:03:02,880
на межі голодної смерті або дизентерії,
52
00:03:02,960 --> 00:03:05,560
або бути вжаленим
зміями або вбитим апачами.
53
00:03:05,640 --> 00:03:08,520
Так, ніби Бог не хотів,
щоб вони це робили.
54
00:03:09,200 --> 00:03:12,400
Але винахід парового поїзда
змінив все це.
55
00:03:12,480 --> 00:03:15,200
Паровоз розсміявся в обличчя вагону.
56
00:03:15,280 --> 00:03:17,400
Не буквально.
Це не дитяча книжка.
57
00:03:18,080 --> 00:03:20,960
Американці випустили парові
двигуни на волю,
58
00:03:21,760 --> 00:03:25,520
прокладаючи маршрути по всій
землі і змінюючи баланс сил.
59
00:03:26,360 --> 00:03:30,640
Тепер воювати з корінними американцями
можна було на великій швидкості
60
00:03:30,720 --> 00:03:33,160
і з супутнім обслуговуванням у
вагоні-буфеті.
61
00:03:33,680 --> 00:03:37,720
Завдяки залізницям по всьому Заходу
утворилися маленькі містечка.
62
00:03:38,360 --> 00:03:40,520
Це були суворі, беззаконні місця,
63
00:03:40,600 --> 00:03:43,640
де судочинство здійснювалось
під дулом пістолета,
64
00:03:43,720 --> 00:03:48,440
а ковбої робили все можливе, щоб захистити
своїх корів і своїх пацанів.
65
00:03:48,520 --> 00:03:51,160
Тож, чи можете ви
розповісти нам, що це таке?
66
00:03:51,240 --> 00:03:55,960
Це армійський револьвер Кольт, Кольт 45.
67
00:03:56,040 --> 00:03:58,920
Заряджається ось сюди,
68
00:03:59,000 --> 00:04:01,560
і для кожного пострілу
потрібно зводити курок назад.
69
00:04:02,320 --> 00:04:05,400
З нього можна було вбити
тільки людей у давнину?
70
00:04:05,480 --> 00:04:07,680
Чи він може вбивати і сучасних людей?
71
00:04:07,760 --> 00:04:10,320
Я боюся, що з нього однозначно
може вбити і сучасних людей.
72
00:04:10,400 --> 00:04:13,400
Він такий старий. Виглядає як
годинниковий механізм, чи не так?
73
00:04:13,480 --> 00:04:17,560
Кулі вилітають повільно?
Чи можна втекти від кулі?
74
00:04:17,640 --> 00:04:21,600
Ви точно не зможете обігнати кулю. Ви
точно підмітили про годинниковий механізм.
75
00:04:21,680 --> 00:04:25,120
Це дуже схоже на годинниковий
механізм, з храповиком всередині.
76
00:04:25,200 --> 00:04:27,120
-Щурячим лайном?
-Тріскачкою.
77
00:04:27,200 --> 00:04:30,400
А звідки кулі вилітають?
Вони вилітають з цього шматка труби?
78
00:04:30,480 --> 00:04:32,360
Так. Так, це ствол.
79
00:04:32,440 --> 00:04:36,920
Можна я підніму його і загляну у ствол?
80
00:04:37,000 --> 00:04:39,120
Чи куля потрапить мені в око?
81
00:04:39,200 --> 00:04:40,520
Зазвичай це не схвалюється.
82
00:04:40,600 --> 00:04:43,840
Тож чи буде боляче отримати кулю в око?
83
00:04:43,920 --> 00:04:47,200
Тому що це просто такий собі
мішок з водою, чи не так, ваше око?
84
00:04:47,280 --> 00:04:49,280
Б'юся об заклад, що воно
трісне і буде трохи пекти,
85
00:04:49,360 --> 00:04:51,760
але ти зможеш займатися своїми справами.
86
00:04:51,840 --> 00:04:54,360
Я не думаю, що є якесь гарне
місце, щоб отримати кулю.
87
00:04:54,440 --> 00:04:59,200
Чому людство відчуває потребу
винаходити такі машини для вбивства?
88
00:04:59,720 --> 00:05:03,640
І чи не могли б Ви скоротити свою
відповідь, щоб влізло в субтитри?
89
00:05:04,400 --> 00:05:06,280
Тому що ми люди, напевно?
90
00:05:06,360 --> 00:05:11,240
Здається, нам притаманно
боротися за ресурси,
91
00:05:12,400 --> 00:05:14,440
-за інших людей.
-Так.
92
00:05:14,520 --> 00:05:15,880
Нікуди від цього не дітися.
93
00:05:15,960 --> 00:05:18,200
Я знаю. Я просто думаю,
що ми психічно хворі.
94
00:05:18,800 --> 00:05:23,160
Зброя відіграла велику роль у формуванні
Америки, а також у вбивстві людей.
95
00:05:23,800 --> 00:05:27,960
Навіть зараз використання зброї є
невід'ємною частиною їхньої ідентичності.
96
00:05:28,680 --> 00:05:31,960
Чому американці мають право вбивати
з пістолета будь-кого, кого захочуть?
97
00:05:32,640 --> 00:05:36,160
А ось і не мають.
Вбивство є незаконним у Сполучених Штатах,
98
00:05:36,240 --> 00:05:38,120
але вони мають право володіти зброєю.
99
00:05:38,200 --> 00:05:40,640
-Вони мають право носити зброю.
-Правильно.
100
00:05:40,720 --> 00:05:43,120
-Але ведмеді не мають зброї.
-Взагалі-то, мають.
101
00:05:43,200 --> 00:05:45,240
Справді? Я думала, що у них є ноги.
102
00:05:45,320 --> 00:05:46,880
Ну, я не біолог,
103
00:05:46,960 --> 00:05:49,960
але припускаю, що коли вони
встають, то це, мабуть, руки.
104
00:05:52,400 --> 00:05:55,200
З її ковбоями, рушницями і
подорожами на парових поїздах,
105
00:05:55,280 --> 00:05:57,680
Америка стала відома як країна вільних,
106
00:05:58,200 --> 00:06:00,760
що, мабуть, стало
несподіванкою для всіх рабів.
107
00:06:00,840 --> 00:06:04,720
Варварська практика рабства все ще
була поширена в Америці,
108
00:06:04,800 --> 00:06:07,320
особливо в південних штатах.
109
00:06:07,400 --> 00:06:10,160
Але, нарешті, добре
замислившись над цим питанням,
110
00:06:10,240 --> 00:06:13,560
жителі північних штатів
зробили жахливе відкриття:
111
00:06:14,120 --> 00:06:17,360
що всередині кожного раба була
справжня людська особистість.
112
00:06:18,080 --> 00:06:21,600
Північ запитала Південь, в
якій Америці вони хочуть жити.
113
00:06:21,680 --> 00:06:26,200
У тій, де білі люди паразитують на інших
расах, ставлячись до них як до нижчих
114
00:06:26,280 --> 00:06:28,640
чи в тій, де вони вдають,
що не роблять цього.
115
00:06:29,160 --> 00:06:32,200
Суперечка переросла в громадянську війну,
116
00:06:32,280 --> 00:06:35,440
час, коли Америка була майже так само
поляризована, як і сьогодні.
117
00:06:36,160 --> 00:06:40,200
Громадянська війна розірвала Америку на
частини, чи не так? Брат пішов на брата.
118
00:06:40,280 --> 00:06:44,120
Чи був хтось настільки конфліктним,
що пішов проти самого себе?
119
00:06:44,200 --> 00:06:46,120
Я так не думаю.
120
00:06:46,200 --> 00:06:50,520
Можливо, були дуже сильні сумніви
всередині окремих людей щодо того,
121
00:06:50,600 --> 00:06:54,280
до якої сторони приєднатися, і я думаю,
що це може бути те, що ви мали на увазі.
122
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
Чому люди кажуть, що це
була перша сучасна війна,
123
00:06:57,680 --> 00:07:01,000
коли на фотографіях видно,
що це було багато століть тому?
124
00:07:01,080 --> 00:07:02,800
Цікаво, що ви посилаєтесь на фотографії,
125
00:07:02,880 --> 00:07:06,840
тому що це перша війна, в якій
фотографія дійсно відіграла певну роль.
126
00:07:06,920 --> 00:07:11,520
Фотографи були частиною
конфлікту і документували насильство.
127
00:07:11,600 --> 00:07:14,800
Мабуть, було дуже цікаво потім
ходити на виставку Snappy Snaps
128
00:07:14,880 --> 00:07:17,840
і бачити, які з них вийшли, а які ні.
129
00:07:19,040 --> 00:07:21,760
Після чотирьох довгих років насильства,
пов'язаного з війною,
130
00:07:21,840 --> 00:07:25,480
Північ вийшла переможцем, якою
вона і є в будь-якому випадку.
131
00:07:25,560 --> 00:07:30,800
Це була перемога беззаперечного короля
Півночі Авраама Лінкольна.
132
00:07:31,520 --> 00:07:33,240
Ким був Авраам Лінкольн?
133
00:07:33,320 --> 00:07:37,200
І чому у нього були всі ці
дивні татуювання на животі?
134
00:07:37,280 --> 00:07:39,960
Я гадки не маю, що ви маєте
на увазі під татуюваннями,
135
00:07:40,040 --> 00:07:45,120
але він президент США, якого шанують
як, можливо, найкращого президента США.
136
00:07:45,200 --> 00:07:49,680
Судячи з усього, у нього на животі
були витатуйовані сніговик і пташка,
137
00:07:50,240 --> 00:07:52,680
і у пташки були вуса.
138
00:07:53,960 --> 00:07:56,680
Я справді не маю жодного
уявлення, про що ви говорите.
139
00:07:57,560 --> 00:08:01,480
Тепер, коли Лінкольн став президентом,
нарешті рабство було скасовано
140
00:08:01,560 --> 00:08:04,200
і замінено простими
расовими упередженнями.
141
00:08:04,760 --> 00:08:08,120
Але історія Авраама Лінкольна
не мала щасливого кінця.
142
00:08:08,200 --> 00:08:12,080
Через п'ять днів після перемоги Півночі
його спіткала жахлива доля.
143
00:08:12,160 --> 00:08:15,160
Він був змушений піти до
театру на виставу.
144
00:08:15,840 --> 00:08:18,640
Від страждань його
позбавив добрий стрілець.
145
00:08:18,720 --> 00:08:21,600
Але жорстоко, лише після третього акту.
146
00:08:21,680 --> 00:08:24,360
Авраама Лінкольна
застрелили в ложі театру.
147
00:08:24,440 --> 00:08:26,800
Де саме це на тілі?
148
00:08:26,880 --> 00:08:30,360
Я думаю, ви маєте на увазі фізичне місце,
де він перебував, коли його застрелили,
149
00:08:30,440 --> 00:08:34,160
у президентській ложі театру
Форда у Вашингтоні, округ Колумбія.
150
00:08:34,240 --> 00:08:37,720
А чому його застрелили? За
те, що він не зняв капелюха?
151
00:08:37,799 --> 00:08:41,559
Тому що це дратує в театрі, коли
хтось сидить перед тобою в капелюсі.
152
00:08:41,640 --> 00:08:43,159
Він сидів у президентській ложі,
153
00:08:43,240 --> 00:08:45,480
тож позаду нього нікого
не було, наскільки я знаю.
154
00:08:45,559 --> 00:08:47,960
Але його застрелив чоловік
на ім'я Джон Вілкс Бут,
155
00:08:48,039 --> 00:08:50,520
який вірив у Конфедерацію.
156
00:08:50,600 --> 00:08:55,080
Як поранення в голову вплинуло на
здатність Лінкольна керувати країною?
157
00:08:56,000 --> 00:08:59,640
Ну, це поклало їй край, тому що він помер
приблизно через 12 годин після поранення.
158
00:08:59,720 --> 00:09:04,000
-Тож вiн не мiг продовжувати.
-Ну якщо не в якості трупа, нажаль.
159
00:09:04,080 --> 00:09:06,680
Світло Лінкольна, можливо, і згасло,
160
00:09:06,760 --> 00:09:09,120
але світло Америки збиралися
зробити навпаки.
161
00:09:09,200 --> 00:09:11,680
Американці гралися з
електрикою ще з тих пір,
162
00:09:11,760 --> 00:09:14,520
як Бенджамін Франклін почепив ключ
на мотузку повітряного змія,
163
00:09:14,600 --> 00:09:16,920
щоб викликати блискавку з неба.
164
00:09:17,000 --> 00:09:22,360
Потім, у 1878 році, Томас Едісон придумав,
як використати цю силу
165
00:09:22,440 --> 00:09:24,480
для створення чогось надзвичайного.
166
00:09:25,280 --> 00:09:28,680
Важко уявити світ, в якому Едісон
не винайшов би електричну лампочку.
167
00:09:28,760 --> 00:09:32,360
А навіть якщо б і уявили, то було б
занадто темно, щоб розгледіти, що там.
168
00:09:32,440 --> 00:09:37,360
Як люди бачили вдень до
того, як Едісон винайшов світло?
169
00:09:37,440 --> 00:09:42,680
Світло походить від сонця, тому люди
могли бачити вдень завдяки сонцю.
170
00:09:42,760 --> 00:09:47,000
Лампочка була потрібна
вночі, коли сонця немає
171
00:09:47,080 --> 00:09:48,960
і коли нічого не видно.
172
00:09:49,040 --> 00:09:52,400
Що ж люди використовували до лампочки?
173
00:09:52,480 --> 00:09:55,200
Ну, вони використовували свічки або олію.
174
00:09:55,280 --> 00:09:59,680
Отже, вдень ми мали
денне світло, а вночі - свічки.
175
00:09:59,760 --> 00:10:01,200
Так.
176
00:10:01,280 --> 00:10:04,920
Тож нам не потрібні були лампочки.
Робота його життя була безглуздою.
177
00:10:05,920 --> 00:10:09,680
Ще одним неймовірним винаходом
Едісона був фонограф.
178
00:10:22,600 --> 00:10:26,800
НАУКОВИЙ СПІВРОБІТНИК
НАУКОВОГО МУЗЕЮ, ЛОНДОН
179
00:10:29,360 --> 00:10:32,080
-Ви можете це зупинити?
-Так, звичайно.
180
00:10:33,840 --> 00:10:36,920
Неймовірно, що ми зараз тут, чи не так?
181
00:10:37,000 --> 00:10:40,120
Але цей голос пролунав багато років тому.
182
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
Якщо я буду говорити в цю трубу,
183
00:10:43,280 --> 00:10:48,080
чи можу я задати людині питання
про те, як їй там, де вона зараз?
184
00:10:48,160 --> 00:10:52,280
Ні, не можете. Тому що запис був
зроблений більше ста років тому.
185
00:10:52,360 --> 00:10:55,280
Але це ж фонограф.
Хіба він не працює як телефон?
186
00:10:55,360 --> 00:11:02,200
Фонограф з грецької означає «звукопис».
187
00:11:02,280 --> 00:11:04,520
Тобто це не телефон.
188
00:11:04,600 --> 00:11:07,080
Значить, вони нас чують,
але не можуть відповісти.
189
00:11:08,240 --> 00:11:12,560
Я б не сказав… Вони нас не чують.
Ми чуємо їх. Ми чуємо їхній запис.
190
00:11:12,640 --> 00:11:15,280
Вони нас не чують і не
можуть нам відповісти.
191
00:11:15,360 --> 00:11:18,640
-Я б сказав, що не можуть, ні.
-То який в цьому сенс?
192
00:11:18,720 --> 00:11:23,160
Ну, це для того, щоб ми
могли чути музику, голос і звуки.
193
00:11:23,240 --> 00:11:26,960
А він може записувати
звуки, які ще не відбулися?
194
00:11:29,360 --> 00:11:30,760
Ні.
195
00:11:30,840 --> 00:11:33,160
А як щодо звуків, які були раніше?
196
00:11:34,000 --> 00:11:37,840
Якщо ці звуки були записані в той час.
197
00:11:37,920 --> 00:11:40,640
Він не може зафіксувати
те, що було в минулому.
198
00:11:40,720 --> 00:11:43,520
Чесно кажучи, це
здається досить обмеженим.
199
00:11:43,600 --> 00:11:46,280
Завдяки порнографу Едісона,
200
00:11:46,360 --> 00:11:50,360
класична музика тепер може
набриднути мільйонній аудиторії.
201
00:11:51,080 --> 00:11:53,480
Ви маєте грати класичну
музику на оркестрі.
202
00:11:54,080 --> 00:11:55,920
Як ви граєте на оркестрі?
203
00:11:56,000 --> 00:11:57,240
Ви дмухаєте в нього
204
00:11:57,320 --> 00:12:01,040
чи це один з тих, де ви
натираєте паличкою струни?
205
00:12:01,120 --> 00:12:04,560
Оркестр - це не один
конкретний інструмент.
206
00:12:05,120 --> 00:12:05,920
Так.
207
00:12:06,000 --> 00:12:10,200
Оркестр - це об'єднання
багатьох різних типів інструментів.
208
00:12:10,280 --> 00:12:12,960
Правильно. Більше, ніж один інструмент.
209
00:12:13,040 --> 00:12:17,360
Отже, щоб грати в
оркестрі, потрібні і руки, і рот.
210
00:12:18,440 --> 00:12:22,920
Ну, диригенту потрібно все це,
211
00:12:23,000 --> 00:12:26,080
але сам оркестр - це ціле,
212
00:12:26,160 --> 00:12:29,000
який складається з
безлічі різних інструментів.
213
00:12:29,080 --> 00:12:31,640
Тобто, ви не могли б
подути на цілий оркестр?
214
00:12:34,000 --> 00:12:38,880
Завдяки Едісону ми підкорили
світ світла і звуку,
215
00:12:38,960 --> 00:12:41,840
але ще одна грань залишалась
вперто непідкореною:
216
00:12:41,920 --> 00:12:43,960
стихія неба.
217
00:12:44,040 --> 00:12:47,440
Люди роками намагалися
побудувати літальні апарати,
218
00:12:47,520 --> 00:12:50,280
але більшості ранніх першопрохідців
було важко просунутись,
219
00:12:50,360 --> 00:12:53,120
після першого експериментального
смертельного падіння.
220
00:12:53,880 --> 00:12:56,760
Але все змінилося, коли брати
Орвілл і Вілбур Райт
221
00:12:56,840 --> 00:13:01,160
здійснили перший юридично успішний
виклик закону гравітації.
222
00:13:01,920 --> 00:13:04,600
Тож як далеко був перший політ?
223
00:13:04,680 --> 00:13:09,240
Ну, брати Райт здійснили
кілька польотів в той день,
224
00:13:09,320 --> 00:13:12,680
всі вони були лише на кілька сотень футів.
225
00:13:12,760 --> 00:13:15,000
Вони могли пройти це пішки.
226
00:13:15,800 --> 00:13:18,720
Ну, вони могли б, але справа не в цьому.
227
00:13:18,800 --> 00:13:22,320
Коли був перший політ, який був
достатньо довгим, щоб потребувати туалету?
228
00:13:22,400 --> 00:13:27,360
Як тільки розвинулися комерційні
рейси, ці рейси стали довшими,
229
00:13:27,440 --> 00:13:30,960
і пасажири потребували певних зручностей,
230
00:13:31,040 --> 00:13:32,720
наприклад, туалет на борту.
231
00:13:32,800 --> 00:13:37,720
Це, мабуть, був момент, коли вперше хтось
усвідомив, що літаку потрібен туалет.
232
00:13:38,360 --> 00:13:40,600
Це більш вражаюче, ніж брати Райт.
233
00:13:42,400 --> 00:13:44,280
Я ніколи не думав про це
234
00:13:44,360 --> 00:13:49,320
як про особливо драматичну
чи захоплюючу подію, нажаль.
235
00:13:49,400 --> 00:13:51,720
Чому велосипеди не мають туалетів?
236
00:13:53,160 --> 00:13:55,440
Це позбавило б вас від
необхідності виходити.
237
00:13:56,280 --> 00:13:58,440
Я могла би захистити це авторським правом.
238
00:13:58,520 --> 00:14:02,040
Навіть без туалету, історичний
політ братів Райт
239
00:14:02,120 --> 00:14:06,760
назавжди змінив транспорт у спосіб, який
досі не до кінця зрозумілий.
240
00:14:06,840 --> 00:14:11,080
Брати Райт здійснили перший
справжній політ більше ста років тому.
241
00:14:11,160 --> 00:14:15,640
Як так сталося, що ми не наблизились до
розуміння як насправді працюють літаки?
242
00:14:16,680 --> 00:14:19,520
Але ми наблизились. Ми
знаємо сьогодні як вони працюють.
243
00:14:19,600 --> 00:14:21,960
Але як вони працюють насправді?
244
00:14:22,040 --> 00:14:25,920
Ну, у нас є математичні рівняння,
245
00:14:26,000 --> 00:14:29,800
які описують те, як
повітря обтікає крила літака.
246
00:14:29,880 --> 00:14:33,880
Чи можете Ви пояснити, як вони
працюють, не вдаючись до науки?
247
00:14:36,560 --> 00:14:39,600
Це важко пояснити, не вдаваючись до науки,
248
00:14:39,680 --> 00:14:43,840
але це все через форму крил,
249
00:14:43,920 --> 00:14:46,480
сила, спрямована вгору,
більша, ніж сила, спрямована вниз.
250
00:14:46,560 --> 00:14:49,000
Це і підштовхує літак у повітря.
251
00:14:49,080 --> 00:14:52,200
Це ваша теорія.
Хочете почути мою теорію?
252
00:14:52,880 --> 00:14:54,720
-Гаразд.
-Я думаю, що літаки працюють на вірі.
253
00:14:55,840 --> 00:14:58,760
Саме тому, що ми віримо, що
літаки можуть літати, вони і літають.
254
00:14:58,840 --> 00:15:03,920
Тому ЗМІ повинні підтримувати цю віру,
інакше вони почнуть падати з неба.
255
00:15:04,000 --> 00:15:06,840
Те ж саме з wi-fi.
Це не може бути реальністю.
256
00:15:06,920 --> 00:15:11,160
Ми просто повинні продовжувати
вдавати це, інакше все зупиниться.
257
00:15:11,960 --> 00:15:16,280
Небо було приборкане.
Далі настала черга дороги.
258
00:15:17,600 --> 00:15:20,520
Важко сказати, хто
винайшов перший автомобіль.
259
00:15:20,600 --> 00:15:22,200
Багато людей намагалися,
260
00:15:22,280 --> 00:15:25,320
але сторінка Вікіпедії
занадто довга, щоб її читати.
261
00:15:25,400 --> 00:15:27,040
Але, на щастя, це не має значення,
262
00:15:27,120 --> 00:15:30,760
тому що врешті-решт лише одна
людина стала синонімом автомобілів.
263
00:15:31,640 --> 00:15:34,800
Людина, яка створила
перший автомобіль-блокбастер,
264
00:15:34,880 --> 00:15:37,760
його звали Генрі Форд Модель-Т.
265
00:15:37,840 --> 00:15:40,600
І за приголомшливим збігом
обставин, таким же був і його автомобіль.
266
00:15:41,840 --> 00:15:44,600
З його чотирициліндровим,
2,9-літровим двигуном
267
00:15:44,680 --> 00:15:49,280
потужністю 20 кінських сил і максимальною
швидкістю 45 миль на годину,
268
00:15:49,360 --> 00:15:52,440
Форд Модель Т була
справді жахливою машиною.
269
00:15:52,520 --> 00:15:55,440
Навіть гірше, ніж те, на чому
їздить ваша мама.
270
00:15:56,960 --> 00:16:01,160
Там нікуди підключити телефон, немає
навігатора чи музичної системи.
271
00:16:01,840 --> 00:16:04,120
Там навіть немає підсклянника.
272
00:16:05,480 --> 00:16:08,440
Тим не менш, це було
трохи краще, ніж кінь,
273
00:16:08,520 --> 00:16:11,280
тому що він не бив вас по
голові, якщо ви йшли позаду нього.
274
00:16:11,360 --> 00:16:12,720
І на відміну від поїзда,
275
00:16:12,800 --> 00:16:16,120
ви навряд чи могли
опинитися поруч з психопатом.
276
00:16:16,200 --> 00:16:19,920
Хіба що ви зупинилися, щоб підібрати
автостопника з викруткою в кишені.
277
00:16:23,800 --> 00:16:27,960
Але найбільшим шедевром Генрі Форда
моделі «Т» був не сам автомобіль,
278
00:16:28,040 --> 00:16:29,720
а те, як він був зроблений.
279
00:16:30,640 --> 00:16:34,840
Замість того, щоб найняти одну людину для
повільного виготовлення цілого автомобіля
280
00:16:34,920 --> 00:16:39,200
самотужки, Форд найняв багато людей,
щоб кожен робив лише одну крихітну
281
00:16:39,280 --> 00:16:40,640
частину автомобіля знову і знову,
282
00:16:40,720 --> 00:16:44,520
це була революція в нудній
праці та людській безглуздості.
283
00:16:45,080 --> 00:16:48,520
Масове виробництво потребувало
масової робочої сили.
284
00:16:48,600 --> 00:16:52,280
Мільйони людей стікалися до США,
щоб здійснити американську мрію.
285
00:16:52,360 --> 00:16:56,480
Потреба у великих суднах призвела
до винаходу Titan 1C,
286
00:16:56,560 --> 00:16:58,920
першого в світі підводного
човна одноразового використання.
287
00:17:00,200 --> 00:17:04,440
Роками людина дивилася на океан, мріючи
зануритися в нього, як камінь,
288
00:17:04,520 --> 00:17:07,600
і Титан 1С зробив
цю мрію реальністю.
289
00:17:08,880 --> 00:17:11,000
Це був величезний успіх.
290
00:17:11,079 --> 00:17:13,800
У своєму першому плаванні Титан 1С
291
00:17:13,880 --> 00:17:17,040
поплив прямо з Саутгемптону на дно моря,
292
00:17:17,119 --> 00:17:19,920
де відважні дослідники
могли жити в розкоші
293
00:17:20,000 --> 00:17:22,079
протягом кількох миттєвостей,
які їм знадобились, щоб відкрити,
294
00:17:22,160 --> 00:17:25,440
що атмосфера на дні океану
непридатна для дихання.
295
00:17:27,160 --> 00:17:31,800
Підкоривши світло, звук, небо,
дорогу і дно океану,
296
00:17:31,880 --> 00:17:36,120
людство було на порозі відкриття того,
про що воно навіть не чуло раніше,
297
00:17:36,200 --> 00:17:39,840
завдяки жінці-вченому та жінці,
«Мері Каррі»,
298
00:17:39,920 --> 00:17:42,080
жінка батько радіації.
299
00:17:42,680 --> 00:17:45,440
Як Марія Кюрі зрозуміла,
300
00:17:45,520 --> 00:17:50,160
що вона відкрила радіоактивність,
якщо вона невидима?
301
00:17:50,240 --> 00:17:53,920
Марія Кюрі винайшла
слово «радіоактивність».
302
00:17:54,000 --> 00:17:59,600
Радіоактивність - це коли речовина,
така як радій, полоній, плутоній,
303
00:17:59,680 --> 00:18:02,520
випромінює багато енергії та
розпадається природним чином.
304
00:18:02,600 --> 00:18:05,400
Отже, це реальна річ,
навіть якщо вона невидима.
305
00:18:06,200 --> 00:18:09,360
Багато реальних речей невидимі, так.
306
00:18:09,440 --> 00:18:13,680
Це як чакри та енергетичні
поля, на кшталт тих,
307
00:18:13,760 --> 00:18:18,200
що є на внутрішній стороні вашого обличчя,
які з'єднуються з вашим знаком Зодіака
308
00:18:18,280 --> 00:18:21,920
і впливають на те, як ви перетравлюєте
глютен. Вони справжні, чи не так?
309
00:18:22,000 --> 00:18:25,120
-Ну, я не думаю, що вони існують.
-А я думаю, що існують.
310
00:18:25,200 --> 00:18:31,040
Моя тітка Керол вирівнює чакри людей.
Вона бере 80 фунтів за годину.
311
00:18:31,120 --> 00:18:33,360
Думаю, якщо вона заробляє такі гроші,
312
00:18:34,440 --> 00:18:36,320
то це не нісенітниця, чи не так?
313
00:18:36,400 --> 00:18:39,960
На жаль, цікавість Кюрі стала фатальною.
314
00:18:40,040 --> 00:18:44,960
Вважається, що довготривалий вплив
радіації спричинив її смерть.
315
00:18:45,560 --> 00:18:49,440
Це несправедливо, чи не так,
коли вчений-чоловік, як Брюс Баннер,
316
00:18:49,520 --> 00:18:52,080
зазнає впливу гамма-випромінювання,
317
00:18:52,160 --> 00:18:55,200
він стає супергероєм, чи не так?
318
00:18:55,280 --> 00:18:59,120
Він отримує власний комікс і кінофраншизу.
319
00:18:59,200 --> 00:19:01,120
Марію Кюрі просто вбивають.
320
00:19:01,200 --> 00:19:03,160
Знаєте, він має бути Халком.
321
00:19:03,800 --> 00:19:07,560
Це несправедливо, чи не так?
Чи винен у цьому патріархат?
322
00:19:07,640 --> 00:19:11,200
А що таке патріархат?
323
00:19:11,280 --> 00:19:16,920
Тим часом інші, менш жіночі науковці
працювали над власними теоріями.
324
00:19:17,000 --> 00:19:20,040
Фізик і професійний
манекенник Альберт Ейнштейн
325
00:19:20,120 --> 00:19:23,400
придумав свою теорію
відносності, E дорівнює MC2,
326
00:19:23,480 --> 00:19:25,440
яку до цього дня ніхто не розуміє.
327
00:19:25,520 --> 00:19:28,720
Я згадую про неї тільки тому, що
вона виявиться важливою пізніше.
328
00:19:29,320 --> 00:19:33,480
Ейнштейн вважав, що немає
нічого швидшого за швидкість світла,
329
00:19:33,560 --> 00:19:35,520
але тіні рухаються швидше за світло.
330
00:19:35,600 --> 00:19:39,120
Якщо я посвічу ліхтарем на цю стіну,
331
00:19:39,200 --> 00:19:41,600
тримаючи ліхтар за головою,
332
00:19:41,680 --> 00:19:44,320
моя тінь досягне стіни раніше, ніж світло.
333
00:19:44,400 --> 00:19:46,640
Як би це пояснив Ейнштейн?
334
00:19:46,720 --> 00:19:52,320
Я думаю, він сказав би, що все коїться
так швидко, що ви не зможете це побачити.
335
00:19:52,400 --> 00:19:54,640
У нього завжди є відповідь, чи не так?
336
00:19:54,720 --> 00:19:57,880
20-те століття почалося зі
жвавого старту,
337
00:19:57,960 --> 00:20:00,880
коли наука випускала
інновацію за інновацією,
338
00:20:00,960 --> 00:20:03,720
так швидко, що ми ледве встигали їх
поєднувати.
339
00:20:03,800 --> 00:20:06,400
Але деякі з цих нових
винаходів мали темну сторону,
340
00:20:06,480 --> 00:20:09,920
яку можна було використати для вбивства
людей. І не в хорошому сенсі цього слова.
341
00:20:10,480 --> 00:20:14,120
Перша світова війна була відома як
«війна, яка покладе край усім війнам»,
342
00:20:14,200 --> 00:20:16,840
хоча деякі історики зараз стверджують,
що це не так.
343
00:20:17,840 --> 00:20:19,800
Але це була перша
високотехнологічна війна,
344
00:20:19,880 --> 00:20:23,640
з літаками, кулеметами і танками.
345
00:20:23,720 --> 00:20:27,040
Все це піднялося на боротьбу
з людьми, які їх створили.
346
00:20:27,120 --> 00:20:30,840
Не маючи ні переконань, ні
ідеології, ні сердець, ні душ,
347
00:20:30,920 --> 00:20:33,160
машини для вбивства перемогли.
348
00:20:33,240 --> 00:20:37,920
Остаточний рахунок: зброя -
20 мільйонів, людство - нуль.
349
00:20:38,000 --> 00:20:41,840
Коли люди йдуть на війну, це
завжди виглядає досить хаотично.
350
00:20:41,920 --> 00:20:44,080
Чи багато криків при цьому лунає?
351
00:20:44,720 --> 00:20:48,680
Криків, як правило, дуже багато.
Це можуть бути команди, які викрикують.
352
00:20:48,760 --> 00:20:52,080
Це також можуть бути
крики людей, які помирають.
353
00:20:52,160 --> 00:20:55,880
Тож, ймовірно, існує ризик виникнення
шуму у вухах у тих, хто стоїть поруч.
354
00:20:55,960 --> 00:20:58,720
Дуже шкода, що ми продовжуємо це робити.
355
00:20:58,800 --> 00:21:01,720
Я не намагаюся бути суперечливою,
356
00:21:01,800 --> 00:21:06,240
але взагалі кажучи,
війна - це трохи соромно.
357
00:21:07,040 --> 00:21:11,160
Що ж, здається, це особливо
популярне людське заняття.
358
00:21:11,240 --> 00:21:13,040
Можливо, це просто в нашій природі.
359
00:21:13,120 --> 00:21:16,080
Що змушує нас як істот
обертатися один проти одного
360
00:21:16,160 --> 00:21:19,800
І чи не могли б Ви обмежитися
одним коротким реченням?
361
00:21:19,880 --> 00:21:22,880
Бо інакше на монтажі дуже бісяться.
362
00:21:22,960 --> 00:21:25,800
Страх, честь і інтерес.
363
00:21:25,880 --> 00:21:27,960
Справдй? Саме ці три.
364
00:21:28,040 --> 00:21:29,840
Це все в двох словах.
365
00:21:33,640 --> 00:21:36,680
Я не знаю, хто це монтує,
але так треба робити.
366
00:21:38,000 --> 00:21:40,200
Варварство Першої світової
війни надихнуло на багато
367
00:21:40,280 --> 00:21:44,960
жахливої воєнної лірики і пацифістської
літератури, опублікованих за десятиліття
368
00:21:45,040 --> 00:21:48,960
до виходу ніяк не пов'язаного з цим
бельгійського техно-гімну
369
00:21:49,040 --> 00:21:50,320
«Pump Up the Jam».
370
00:21:57,880 --> 00:22:01,760
ДО ІНШИХ МУЗИЧНИХ КОЛЕКТИВІВ, НАЗВИ
ЯКИХ ПОЧИНАЮТЬСЯ НА «T» - THE CURE,
371
00:22:01,840 --> 00:22:04,680
THE ISLEY BROTHERS І
THE VELVET UNDERGROUND.
372
00:22:07,400 --> 00:22:11,280
КОЛИ ЦЕ ВІДЕО БУЛО ВПЕРШЕ ПОКАЗАНО
В ЕФІРІ, ГЛЯДАЧІ ПОБОЮВАЛИСЯ, ЩО ВОНО
373
00:22:11,360 --> 00:22:14,480
СПРАВЖНЄ, І ЩО ДЖЕМ БУДЕ
ВИЛАЗИТИ ЧЕРЕЗ ЕКРАН В ЇХНІ ДОМІВКИ.
374
00:22:24,400 --> 00:22:28,960
ЯКЩО ТИ ЙДЕШ, МОЖЕШ
КУПИТИ МЕНІ КОЛУ ЗЕРО І ТВІКС?
375
00:22:30,200 --> 00:22:32,840
ВИБАЧТЕ - ХОТІЛА НАПИСАТИ ЦЕ БІГУНУ
376
00:22:36,760 --> 00:22:39,000
Мільйони молодих людей
загинули під час війни,
377
00:22:39,080 --> 00:22:42,600
але, на щастя, людство
відкрило новий вид людини:
378
00:22:42,680 --> 00:22:43,720
жінку.
379
00:22:43,800 --> 00:22:46,960
Жінки завжди існували на
задвірках історії,
380
00:22:47,040 --> 00:22:49,840
здебільшого використовувалися
як домашні тварини для чоловіків,
381
00:22:49,920 --> 00:22:53,360
яких терпіли за їх магічну здатність
діставати свіжих людей
382
00:22:53,440 --> 00:22:54,880
через свої передні отвори.
383
00:22:55,520 --> 00:22:57,480
Але на початку 20-го століття
384
00:22:57,560 --> 00:23:00,440
соціологи відкрили дещо неймовірне:
385
00:23:00,520 --> 00:23:05,040
що жінка може робити все, що може робити
чоловік, без необхідності говорити про це.
386
00:23:06,080 --> 00:23:07,720
Вони також отримали право голосу.
387
00:23:07,800 --> 00:23:11,760
Нарешті, жінки могли обирати, хто з
чоловіків буде говорити їм, що робити.
388
00:23:11,840 --> 00:23:14,920
Жінки почали уникати
своєї традиційної уніформи,
389
00:23:15,000 --> 00:23:19,240
одягаючись не як спорядження,
а як юнаки з літнього табору.
390
00:23:19,880 --> 00:23:24,400
Вони пили, курили і танцювали на великій
швидкості, з жахливою частотою кадрів.
391
00:23:25,160 --> 00:23:26,520
Тим часом, у Голлівуді
392
00:23:26,600 --> 00:23:30,880
був винайдений абсолютно
новий вид розваг: кіно.
393
00:23:31,520 --> 00:23:32,840
На відміну від книги, вам не
потрібно було зосереджуватися
394
00:23:32,920 --> 00:23:37,120
або використовувати свою
уяву, щоб насолоджуватися фільмом.
395
00:23:37,200 --> 00:23:41,360
Будь-хто, навіть дуже лінивий або дурний,
міг отримати задоволення
396
00:23:41,440 --> 00:23:46,080
просто сидячи і дивлячись на екран,
як ви робите це зараз.
397
00:23:46,160 --> 00:23:49,800
Тим не менш, ранні фільми були
повним лайном, як ви можете бачити.
398
00:23:50,320 --> 00:23:52,440
Але саме завдяки таким
раннім фільмам, як цей,
399
00:23:52,520 --> 00:23:55,320
ми можемо побачити, яким
насправді було життя в старі часи.
400
00:23:55,400 --> 00:23:58,240
Всі рухалися дуже швидко і багато падали.
401
00:23:58,960 --> 00:24:01,560
Чому люди в старих фільмах
так швидко рухаються?
402
00:24:01,640 --> 00:24:04,840
Чи тому, що вони вперше
знімалися на камеру і тому нервували,
403
00:24:04,920 --> 00:24:06,840
чи тому, що це був німий фільм,
404
00:24:06,920 --> 00:24:09,960
і вони не чули, як режисер кричав
на них, щоб вони сповільнилися?
405
00:24:10,480 --> 00:24:15,200
Частота кадрів у камер
тоді була іншою, ніж зараз.
406
00:24:15,280 --> 00:24:16,560
Так що це наша вина.
407
00:24:16,640 --> 00:24:19,600
Ми відтворюємо занадто швидко, і
акторам доводиться прискорюватися,
408
00:24:19,680 --> 00:24:23,080
щоб встигнути розповісти
всю історію до фінальних титрів.
409
00:24:23,160 --> 00:24:26,520
Вони, мабуть, панікують.
Що станеться, якщо вони не встигнуть?
410
00:24:26,600 --> 00:24:29,520
Фільм обірветься на кімнаті,
в якій ще немає акторів?
411
00:24:29,600 --> 00:24:31,640
Просто кадри порожньої кімнати.
412
00:24:31,720 --> 00:24:34,440
Актори рухаються зі звичайною швидкістю.
413
00:24:34,520 --> 00:24:37,200
Це просто швидкість відтворення,
414
00:24:37,280 --> 00:24:39,720
через яку здається, що
вони рухаються дуже швидко.
415
00:24:39,800 --> 00:24:42,080
Чи можемо ми зв'язатися
з акторами у фільмі
416
00:24:42,160 --> 00:24:45,480
і сказати їм, що все гаразд,
що вони можуть заспокоїтися?
417
00:24:45,560 --> 00:24:47,920
Ні. Вони всі вже давно мертві.
418
00:24:49,280 --> 00:24:51,160
У ранніх фільмах були субтитри,
419
00:24:51,240 --> 00:24:54,440
щоб люди могли дивитися їх на своїх
телефонах з вимкненим звуком.
420
00:24:54,520 --> 00:24:58,040
Але незабаром придумали,
як робити і звук.
421
00:24:58,120 --> 00:25:01,520
Що Вас задовольнило більше?
422
00:25:02,320 --> 00:25:04,240
Читання нарешті стало зайвим.
423
00:25:04,320 --> 00:25:08,400
Багатовікова епоха тиранії
друкованого слова нарешті закінчилася.
424
00:25:09,560 --> 00:25:13,400
Але будь-яке відчуття того, що
людство вступає в нову еру,
425
00:25:13,480 --> 00:25:15,800
було висрато через сміттєвий пакет.
426
00:25:15,880 --> 00:25:18,440
Темні хмари збиралися
над Європою, почалося
427
00:25:18,520 --> 00:25:22,440
перезавантаження франшизи про світову
війну, яка ось-ось мала бути розв'язана.
428
00:25:23,560 --> 00:25:26,520
Незабаром світ був занурений у
чергову глобальну війну,
429
00:25:27,560 --> 00:25:31,200
і оскільки ця війна велася на ще більш
жахливих механізмах, ніж попередня,
430
00:25:31,280 --> 00:25:33,680
здавалося, що
кривавій бійні не буде кінця.
431
00:25:34,800 --> 00:25:37,560
Тоді у американців виникла ідея.
432
00:25:37,640 --> 00:25:41,960
Замість того, щоб скидати тисячі маленьких
бомб на Японію, як це було з Німеччиною,
433
00:25:42,040 --> 00:25:44,240
що, якби вони скинули лише одну велику?
434
00:25:44,880 --> 00:25:48,520
Використовуючи теорію Ейнштейна, про яку
я дотепно згадувала раніше,
435
00:25:48,600 --> 00:25:51,960
вони розпочали Мангеттенський проект,
яким керували люди у капелюхах,
436
00:25:52,040 --> 00:25:54,000
які винайшли дещо жахливе:
437
00:25:54,080 --> 00:25:56,720
атомну бомбу під назвою «Малюк»,
438
00:25:56,800 --> 00:26:00,960
найпотужнішу і невлучно названу зброю,
яку коли-небудь використовували.
439
00:26:01,040 --> 00:26:03,160
Наскільки потужним був «Малюк»?
440
00:26:03,240 --> 00:26:04,640
Скажімо так:
441
00:26:04,720 --> 00:26:08,760
якби цю бомбу скинули на будинок
мого колишнього хлопця Шона у Везутоні,
442
00:26:08,840 --> 00:26:12,200
все, від кільцевої розв'язки
Чекербент на шосе А58,
443
00:26:12,280 --> 00:26:14,920
до квіткового магазину біля
гольф-клубу «Харт Коммон»,
444
00:26:15,000 --> 00:26:16,600
було б повністю зруйновано.
445
00:26:17,120 --> 00:26:19,800
Спочатку вибух
випарував би Шона,
446
00:26:19,880 --> 00:26:21,960
а вінтажна шафа з ігровою
приставкою «Пакман»,
447
00:26:22,040 --> 00:26:25,000
на реставрацію якої він одного разу
витратив усі гроші на мій день
448
00:26:25,080 --> 00:26:27,520
народження, майже напевно стала б
непридатною для гри
449
00:26:27,600 --> 00:26:29,720
через бурхливий вогняний
шторм, що послідував за вибухом.
450
00:26:30,440 --> 00:26:33,440
Все від Вігана до Болтона згоріло б дотла.
451
00:26:33,520 --> 00:26:36,880
Міддлбрук мертвий.
Бікершоу мертвий.
452
00:26:36,960 --> 00:26:39,440
Гіндлі Грін, забудьте про нього.
453
00:26:39,520 --> 00:26:43,640
Невимовний жах атомної бомби
завершив Другу світову війну.
454
00:26:43,720 --> 00:26:45,120
З усіх було досить
455
00:26:45,200 --> 00:26:49,080
і світ вдруге в цьому епізоді погодився
ніколи більше не мати війни.
456
00:26:49,680 --> 00:26:55,120
Угода не буде порушена протягом цілих
52 секунд п'ятого епізоду.
457
00:26:55,200 --> 00:27:00,400
Приємно усвідомлювати, що сьогодні
у нас немає ядерної зброї, чи не так?
458
00:27:00,480 --> 00:27:03,200
Ну, це залежить від того,
кого ви маєте на увазі під нами.
459
00:27:03,280 --> 00:27:05,120
Британці мають ядерну зброю
460
00:27:05,200 --> 00:27:08,760
і нещодавно дійсно вирішили збільшити
461
00:27:08,840 --> 00:27:11,480
кількість боєголовок,
якими вони володіють.
462
00:27:11,560 --> 00:27:15,080
Так, але вони холості, чи не так?
Там повно холостих.
463
00:27:15,160 --> 00:27:20,640
Ні, зовсім ні. Це цілком боєздатні ракетні
комплекси з ядерними боєголовками.
464
00:27:20,720 --> 00:27:22,520
Вони є у багатьох інших держав.
465
00:27:23,280 --> 00:27:28,040
Боюся, що загроза ядерного знищення
залишається дуже великою для нас.
466
00:27:37,480 --> 00:27:40,240
Гаразд, давайте поговоримо
про щось більш життєрадісне?
467
00:27:40,320 --> 00:27:41,880
Про що завгодно.
468
00:27:45,440 --> 00:27:47,920
-Вам подобається ABBA?
-Обожнюю ABBA.
469
00:27:48,000 --> 00:27:49,720
-Справді?
-Так.
470
00:27:49,800 --> 00:27:52,760
-Яка твоя улюблена пісня ABBA?
-«Dancing Queen».
471
00:27:52,840 --> 00:27:55,120
«Dancing Queen», так.
472
00:27:55,200 --> 00:27:56,960
Так, вона чудова, чи не так?
473
00:27:58,000 --> 00:28:01,680
Наступного разу ми побачимо, як холодна
війна між Сходом і Заходом
474
00:28:01,760 --> 00:28:03,880
проклала шлях рок-н-ролу,
475
00:28:03,960 --> 00:28:05,800
який проклав шлях для
контркультурних хіпі,
476
00:28:05,880 --> 00:28:09,760
які проклала шлях Стіву Джобсу
до комп'ютерів та смартфонів,
477
00:28:09,840 --> 00:28:11,880
які проклали шлях соціальним мережам,
478
00:28:11,960 --> 00:28:13,600
які проклали шлях до знищення
479
00:28:13,680 --> 00:28:16,600
весього прогресу, якого людство
досягло до цього часу.
480
00:28:18,000 --> 00:28:20,880
Соціальні мережі
поляризують людей, чи не так?
481
00:28:20,960 --> 00:28:23,040
Як це вже сталося з ведмедями.
482
00:28:23,120 --> 00:28:25,800
-З якими ведмедями?
-З білими ведмедями.