1 00:00:07,120 --> 00:00:10,160 Минулого разу ми бачили, як епоха Відродження перетворила Європу 2 00:00:10,240 --> 00:00:15,040 з купи бруду і коренеплодів в шикарний крорт, повний картин, 3 00:00:15,120 --> 00:00:19,560 і як це пробудження призвело до низки народних повстань, 4 00:00:19,640 --> 00:00:22,040 які посадили істеблішмент на сраку. 5 00:00:22,760 --> 00:00:24,840 Але революції тільки починалися. 6 00:00:24,920 --> 00:00:30,320 Людство збиралося знову зробити стрибок вперед, приборкавши метал і електрику. 7 00:00:30,400 --> 00:00:34,400 Прогрес відкрив би нову еру зручностей і розваг, 8 00:00:34,480 --> 00:00:37,560 але також загрожував існуванню всього живого на землі. 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,360 Тож гойдалки і каруселі, насправді. 10 00:00:39,440 --> 00:00:43,800 Цього тижня ми говоримо про панування машин тут, на Землі, 11 00:00:43,880 --> 00:00:46,680 а також тут, в Канк про Землю. 12 00:00:54,080 --> 00:00:57,840 КАНК ПРО ЗЕМЛЮ 13 00:00:59,400 --> 00:01:01,840 ЕПІЗОД ЧЕТВЕРТИЙ: ПОВСТАННЯ МАШИН 14 00:01:01,920 --> 00:01:06,240 Століттями все в природі, від людей до корів, 15 00:01:06,320 --> 00:01:07,640 жило на цьому… 16 00:01:08,640 --> 00:01:10,239 свіжому повітрі. 17 00:01:10,319 --> 00:01:15,360 Якщо ви не чули про повітря, це суміш газів, настільки згубна, що ми страждаємо 18 00:01:15,440 --> 00:01:20,040 від смертельної абстиненції за лічені хвилини після припинення його постачання. 19 00:01:21,560 --> 00:01:25,600 Ця залежність змусила суперника повітря, воду, заздрити. 20 00:01:26,160 --> 00:01:27,920 Воді потрібно було підвищити свою роль. 21 00:01:28,000 --> 00:01:32,400 Їй потрібно було стати більш незамінною для нас, її природних господарів. 22 00:01:32,480 --> 00:01:34,040 Вона потребувала тепла. 23 00:01:34,120 --> 00:01:36,840 Тепло, яке перетворювало її на щось корисне. 24 00:01:36,920 --> 00:01:37,880 У пару. 25 00:01:38,720 --> 00:01:42,240 Пару можна було використовувати для приведення в дію всіляких машин. 26 00:01:42,320 --> 00:01:45,840 І ніде пара не божеволіла так, як в Америці, 27 00:01:45,920 --> 00:01:49,440 де вона назавжди змінила обличчя країни. 28 00:01:49,520 --> 00:01:52,520 Щоб зрозуміти чому, боюся, нам доведеться поглянути на карту. 29 00:01:52,600 --> 00:01:55,640 Спочатку поселенці трималися країв Америки, 30 00:01:55,720 --> 00:01:59,360 залишаючи середину недоторканою, як заморожений пиріг у мікрохвильовці. 31 00:01:59,440 --> 00:02:02,480 Але американці тоді не були скромними, невибагливими людьми, 32 00:02:02,560 --> 00:02:04,000 вони не стали такими і сьогодні. 33 00:02:04,080 --> 00:02:07,160 Вони вірили в те, що називалося «Явною долею», 34 00:02:07,240 --> 00:02:10,000 у те, що вся земля належить їм, 35 00:02:10,080 --> 00:02:12,400 і що Бог хоче, щоб вони пішли на захід 36 00:02:12,480 --> 00:02:16,320 і відвоювали її у корінних американців, яких він помилково поселив там першими. 37 00:02:16,920 --> 00:02:19,680 Що таке «Явна доля»? 38 00:02:19,760 --> 00:02:23,120 «Явна доля» - це ідеологія, 39 00:02:23,200 --> 00:02:26,280 яка була розповсюджена у 1840-х та 50-х роках у Сполучених Штатах, 40 00:02:26,360 --> 00:02:29,720 що Америка має дане Богом право захопити решту континенту 41 00:02:29,800 --> 00:02:33,680 і поширювати свої цінності та чесноти від моря до моря. 42 00:02:33,760 --> 00:02:36,320 -То це був Божий план? -Так, це була ідея, так. 43 00:02:36,400 --> 00:02:39,120 Хіба це не робить вас рабами Божими? 44 00:02:39,200 --> 00:02:41,880 Ну, я думаю, що люди того часу сказали б, 45 00:02:41,960 --> 00:02:44,320 що вони були Божими місіонерами на Землі. 46 00:02:44,400 --> 00:02:48,440 І тому вони вважали, що добровільно впроваджували його політику, 47 00:02:48,520 --> 00:02:50,040 а не з примусу. 48 00:02:50,120 --> 00:02:53,040 Але, як мінімум, ви - Божі створіння. 49 00:02:53,120 --> 00:02:56,000 Але проявляти своє призначення було небезпечно. 50 00:02:56,080 --> 00:02:59,360 Вам довелося тягнутися через небезпечний ландшафт в хиткому возі 51 00:02:59,440 --> 00:03:02,880 на межі голодної смерті або дизентерії, 52 00:03:02,960 --> 00:03:05,560 або бути вжаленим зміями або вбитим апачами. 53 00:03:05,640 --> 00:03:08,520 Так, ніби Бог не хотів, щоб вони це робили. 54 00:03:09,200 --> 00:03:12,400 Але винахід парового поїзда змінив все це. 55 00:03:12,480 --> 00:03:15,200 Паровоз розсміявся в обличчя вагону. 56 00:03:15,280 --> 00:03:17,400 Не буквально. Це не дитяча книжка. 57 00:03:18,080 --> 00:03:20,960 Американці випустили парові двигуни на волю, 58 00:03:21,760 --> 00:03:25,520 прокладаючи маршрути по всій землі і змінюючи баланс сил. 59 00:03:26,360 --> 00:03:30,640 Тепер воювати з корінними американцями можна було на великій швидкості 60 00:03:30,720 --> 00:03:33,160 і з супутнім обслуговуванням у вагоні-буфеті. 61 00:03:33,680 --> 00:03:37,720 Завдяки залізницям по всьому Заходу утворилися маленькі містечка. 62 00:03:38,360 --> 00:03:40,520 Це були суворі, беззаконні місця, 63 00:03:40,600 --> 00:03:43,640 де судочинство здійснювалось під дулом пістолета, 64 00:03:43,720 --> 00:03:48,440 а ковбої робили все можливе, щоб захистити своїх корів і своїх пацанів. 65 00:03:48,520 --> 00:03:51,160 Тож, чи можете ви розповісти нам, що це таке? 66 00:03:51,240 --> 00:03:55,960 Це армійський револьвер Кольт, Кольт 45. 67 00:03:56,040 --> 00:03:58,920 Заряджається ось сюди, 68 00:03:59,000 --> 00:04:01,560 і для кожного пострілу потрібно зводити курок назад. 69 00:04:02,320 --> 00:04:05,400 З нього можна було вбити тільки людей у давнину? 70 00:04:05,480 --> 00:04:07,680 Чи він може вбивати і сучасних людей? 71 00:04:07,760 --> 00:04:10,320 Я боюся, що з нього однозначно може вбити і сучасних людей. 72 00:04:10,400 --> 00:04:13,400 Він такий старий. Виглядає як годинниковий механізм, чи не так? 73 00:04:13,480 --> 00:04:17,560 Кулі вилітають повільно? Чи можна втекти від кулі? 74 00:04:17,640 --> 00:04:21,600 Ви точно не зможете обігнати кулю. Ви точно підмітили про годинниковий механізм. 75 00:04:21,680 --> 00:04:25,120 Це дуже схоже на годинниковий механізм, з храповиком всередині. 76 00:04:25,200 --> 00:04:27,120 -Щурячим лайном? -Тріскачкою. 77 00:04:27,200 --> 00:04:30,400 А звідки кулі вилітають? Вони вилітають з цього шматка труби? 78 00:04:30,480 --> 00:04:32,360 Так. Так, це ствол. 79 00:04:32,440 --> 00:04:36,920 Можна я підніму його і загляну у ствол? 80 00:04:37,000 --> 00:04:39,120 Чи куля потрапить мені в око? 81 00:04:39,200 --> 00:04:40,520 Зазвичай це не схвалюється. 82 00:04:40,600 --> 00:04:43,840 Тож чи буде боляче отримати кулю в око? 83 00:04:43,920 --> 00:04:47,200 Тому що це просто такий собі мішок з водою, чи не так, ваше око? 84 00:04:47,280 --> 00:04:49,280 Б'юся об заклад, що воно трісне і буде трохи пекти, 85 00:04:49,360 --> 00:04:51,760 але ти зможеш займатися своїми справами. 86 00:04:51,840 --> 00:04:54,360 Я не думаю, що є якесь гарне місце, щоб отримати кулю. 87 00:04:54,440 --> 00:04:59,200 Чому людство відчуває потребу винаходити такі машини для вбивства? 88 00:04:59,720 --> 00:05:03,640 І чи не могли б Ви скоротити свою відповідь, щоб влізло в субтитри? 89 00:05:04,400 --> 00:05:06,280 Тому що ми люди, напевно? 90 00:05:06,360 --> 00:05:11,240 Здається, нам притаманно боротися за ресурси, 91 00:05:12,400 --> 00:05:14,440 -за інших людей. -Так. 92 00:05:14,520 --> 00:05:15,880 Нікуди від цього не дітися. 93 00:05:15,960 --> 00:05:18,200 Я знаю. Я просто думаю, що ми психічно хворі. 94 00:05:18,800 --> 00:05:23,160 Зброя відіграла велику роль у формуванні Америки, а також у вбивстві людей. 95 00:05:23,800 --> 00:05:27,960 Навіть зараз використання зброї є невід'ємною частиною їхньої ідентичності. 96 00:05:28,680 --> 00:05:31,960 Чому американці мають право вбивати з пістолета будь-кого, кого захочуть? 97 00:05:32,640 --> 00:05:36,160 А ось і не мають. Вбивство є незаконним у Сполучених Штатах, 98 00:05:36,240 --> 00:05:38,120 але вони мають право володіти зброєю. 99 00:05:38,200 --> 00:05:40,640 -Вони мають право носити зброю. -Правильно. 100 00:05:40,720 --> 00:05:43,120 -Але ведмеді не мають зброї. -Взагалі-то, мають. 101 00:05:43,200 --> 00:05:45,240 Справді? Я думала, що у них є ноги. 102 00:05:45,320 --> 00:05:46,880 Ну, я не біолог, 103 00:05:46,960 --> 00:05:49,960 але припускаю, що коли вони встають, то це, мабуть, руки. 104 00:05:52,400 --> 00:05:55,200 З її ковбоями, рушницями і подорожами на парових поїздах, 105 00:05:55,280 --> 00:05:57,680 Америка стала відома як країна вільних, 106 00:05:58,200 --> 00:06:00,760 що, мабуть, стало несподіванкою для всіх рабів. 107 00:06:00,840 --> 00:06:04,720 Варварська практика рабства все ще була поширена в Америці, 108 00:06:04,800 --> 00:06:07,320 особливо в південних штатах. 109 00:06:07,400 --> 00:06:10,160 Але, нарешті, добре замислившись над цим питанням, 110 00:06:10,240 --> 00:06:13,560 жителі північних штатів зробили жахливе відкриття: 111 00:06:14,120 --> 00:06:17,360 що всередині кожного раба була справжня людська особистість. 112 00:06:18,080 --> 00:06:21,600 Північ запитала Південь, в якій Америці вони хочуть жити. 113 00:06:21,680 --> 00:06:26,200 У тій, де білі люди паразитують на інших расах, ставлячись до них як до нижчих 114 00:06:26,280 --> 00:06:28,640 чи в тій, де вони вдають, що не роблять цього. 115 00:06:29,160 --> 00:06:32,200 Суперечка переросла в громадянську війну, 116 00:06:32,280 --> 00:06:35,440 час, коли Америка була майже так само поляризована, як і сьогодні. 117 00:06:36,160 --> 00:06:40,200 Громадянська війна розірвала Америку на частини, чи не так? Брат пішов на брата. 118 00:06:40,280 --> 00:06:44,120 Чи був хтось настільки конфліктним, що пішов проти самого себе? 119 00:06:44,200 --> 00:06:46,120 Я так не думаю. 120 00:06:46,200 --> 00:06:50,520 Можливо, були дуже сильні сумніви всередині окремих людей щодо того, 121 00:06:50,600 --> 00:06:54,280 до якої сторони приєднатися, і я думаю, що це може бути те, що ви мали на увазі. 122 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 Чому люди кажуть, що це була перша сучасна війна, 123 00:06:57,680 --> 00:07:01,000 коли на фотографіях видно, що це було багато століть тому? 124 00:07:01,080 --> 00:07:02,800 Цікаво, що ви посилаєтесь на фотографії, 125 00:07:02,880 --> 00:07:06,840 тому що це перша війна, в якій фотографія дійсно відіграла певну роль. 126 00:07:06,920 --> 00:07:11,520 Фотографи були частиною конфлікту і документували насильство. 127 00:07:11,600 --> 00:07:14,800 Мабуть, було дуже цікаво потім ходити на виставку Snappy Snaps 128 00:07:14,880 --> 00:07:17,840 і бачити, які з них вийшли, а які ні. 129 00:07:19,040 --> 00:07:21,760 Після чотирьох довгих років насильства, пов'язаного з війною, 130 00:07:21,840 --> 00:07:25,480 Північ вийшла переможцем, якою вона і є в будь-якому випадку. 131 00:07:25,560 --> 00:07:30,800 Це була перемога беззаперечного короля Півночі Авраама Лінкольна. 132 00:07:31,520 --> 00:07:33,240 Ким був Авраам Лінкольн? 133 00:07:33,320 --> 00:07:37,200 І чому у нього були всі ці дивні татуювання на животі? 134 00:07:37,280 --> 00:07:39,960 Я гадки не маю, що ви маєте на увазі під татуюваннями, 135 00:07:40,040 --> 00:07:45,120 але він президент США, якого шанують як, можливо, найкращого президента США. 136 00:07:45,200 --> 00:07:49,680 Судячи з усього, у нього на животі були витатуйовані сніговик і пташка, 137 00:07:50,240 --> 00:07:52,680 і у пташки були вуса. 138 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Я справді не маю жодного уявлення, про що ви говорите. 139 00:07:57,560 --> 00:08:01,480 Тепер, коли Лінкольн став президентом, нарешті рабство було скасовано 140 00:08:01,560 --> 00:08:04,200 і замінено простими расовими упередженнями. 141 00:08:04,760 --> 00:08:08,120 Але історія Авраама Лінкольна не мала щасливого кінця. 142 00:08:08,200 --> 00:08:12,080 Через п'ять днів після перемоги Півночі його спіткала жахлива доля. 143 00:08:12,160 --> 00:08:15,160 Він був змушений піти до театру на виставу. 144 00:08:15,840 --> 00:08:18,640 Від страждань його позбавив добрий стрілець. 145 00:08:18,720 --> 00:08:21,600 Але жорстоко, лише після третього акту. 146 00:08:21,680 --> 00:08:24,360 Авраама Лінкольна застрелили в ложі театру. 147 00:08:24,440 --> 00:08:26,800 Де саме це на тілі? 148 00:08:26,880 --> 00:08:30,360 Я думаю, ви маєте на увазі фізичне місце, де він перебував, коли його застрелили, 149 00:08:30,440 --> 00:08:34,160 у президентській ложі театру Форда у Вашингтоні, округ Колумбія. 150 00:08:34,240 --> 00:08:37,720 А чому його застрелили? За те, що він не зняв капелюха? 151 00:08:37,799 --> 00:08:41,559 Тому що це дратує в театрі, коли хтось сидить перед тобою в капелюсі. 152 00:08:41,640 --> 00:08:43,159 Він сидів у президентській ложі, 153 00:08:43,240 --> 00:08:45,480 тож позаду нього нікого не було, наскільки я знаю. 154 00:08:45,559 --> 00:08:47,960 Але його застрелив чоловік на ім'я Джон Вілкс Бут, 155 00:08:48,039 --> 00:08:50,520 який вірив у Конфедерацію. 156 00:08:50,600 --> 00:08:55,080 Як поранення в голову вплинуло на здатність Лінкольна керувати країною? 157 00:08:56,000 --> 00:08:59,640 Ну, це поклало їй край, тому що він помер приблизно через 12 годин після поранення. 158 00:08:59,720 --> 00:09:04,000 -Тож вiн не мiг продовжувати. -Ну якщо не в якості трупа, нажаль. 159 00:09:04,080 --> 00:09:06,680 Світло Лінкольна, можливо, і згасло, 160 00:09:06,760 --> 00:09:09,120 але світло Америки збиралися зробити навпаки. 161 00:09:09,200 --> 00:09:11,680 Американці гралися з електрикою ще з тих пір, 162 00:09:11,760 --> 00:09:14,520 як Бенджамін Франклін почепив ключ на мотузку повітряного змія, 163 00:09:14,600 --> 00:09:16,920 щоб викликати блискавку з неба. 164 00:09:17,000 --> 00:09:22,360 Потім, у 1878 році, Томас Едісон придумав, як використати цю силу 165 00:09:22,440 --> 00:09:24,480 для створення чогось надзвичайного. 166 00:09:25,280 --> 00:09:28,680 Важко уявити світ, в якому Едісон не винайшов би електричну лампочку. 167 00:09:28,760 --> 00:09:32,360 А навіть якщо б і уявили, то було б занадто темно, щоб розгледіти, що там. 168 00:09:32,440 --> 00:09:37,360 Як люди бачили вдень до того, як Едісон винайшов світло? 169 00:09:37,440 --> 00:09:42,680 Світло походить від сонця, тому люди могли бачити вдень завдяки сонцю. 170 00:09:42,760 --> 00:09:47,000 Лампочка була потрібна вночі, коли сонця немає 171 00:09:47,080 --> 00:09:48,960 і коли нічого не видно. 172 00:09:49,040 --> 00:09:52,400 Що ж люди використовували до лампочки? 173 00:09:52,480 --> 00:09:55,200 Ну, вони використовували свічки або олію. 174 00:09:55,280 --> 00:09:59,680 Отже, вдень ми мали денне світло, а вночі - свічки. 175 00:09:59,760 --> 00:10:01,200 Так. 176 00:10:01,280 --> 00:10:04,920 Тож нам не потрібні були лампочки. Робота його життя була безглуздою. 177 00:10:05,920 --> 00:10:09,680 Ще одним неймовірним винаходом Едісона був фонограф. 178 00:10:22,600 --> 00:10:26,800 НАУКОВИЙ СПІВРОБІТНИК НАУКОВОГО МУЗЕЮ, ЛОНДОН 179 00:10:29,360 --> 00:10:32,080 -Ви можете це зупинити? -Так, звичайно. 180 00:10:33,840 --> 00:10:36,920 Неймовірно, що ми зараз тут, чи не так? 181 00:10:37,000 --> 00:10:40,120 Але цей голос пролунав багато років тому. 182 00:10:40,200 --> 00:10:43,200 Якщо я буду говорити в цю трубу, 183 00:10:43,280 --> 00:10:48,080 чи можу я задати людині питання про те, як їй там, де вона зараз? 184 00:10:48,160 --> 00:10:52,280 Ні, не можете. Тому що запис був зроблений більше ста років тому. 185 00:10:52,360 --> 00:10:55,280 Але це ж фонограф. Хіба він не працює як телефон? 186 00:10:55,360 --> 00:11:02,200 Фонограф з грецької означає «звукопис». 187 00:11:02,280 --> 00:11:04,520 Тобто це не телефон. 188 00:11:04,600 --> 00:11:07,080 Значить, вони нас чують, але не можуть відповісти. 189 00:11:08,240 --> 00:11:12,560 Я б не сказав… Вони нас не чують. Ми чуємо їх. Ми чуємо їхній запис. 190 00:11:12,640 --> 00:11:15,280 Вони нас не чують і не можуть нам відповісти. 191 00:11:15,360 --> 00:11:18,640 -Я б сказав, що не можуть, ні. -То який в цьому сенс? 192 00:11:18,720 --> 00:11:23,160 Ну, це для того, щоб ми могли чути музику, голос і звуки. 193 00:11:23,240 --> 00:11:26,960 А він може записувати звуки, які ще не відбулися? 194 00:11:29,360 --> 00:11:30,760 Ні. 195 00:11:30,840 --> 00:11:33,160 А як щодо звуків, які були раніше? 196 00:11:34,000 --> 00:11:37,840 Якщо ці звуки були записані в той час. 197 00:11:37,920 --> 00:11:40,640 Він не може зафіксувати те, що було в минулому. 198 00:11:40,720 --> 00:11:43,520 Чесно кажучи, це здається досить обмеженим. 199 00:11:43,600 --> 00:11:46,280 Завдяки порнографу Едісона, 200 00:11:46,360 --> 00:11:50,360 класична музика тепер може набриднути мільйонній аудиторії. 201 00:11:51,080 --> 00:11:53,480 Ви маєте грати класичну музику на оркестрі. 202 00:11:54,080 --> 00:11:55,920 Як ви граєте на оркестрі? 203 00:11:56,000 --> 00:11:57,240 Ви дмухаєте в нього 204 00:11:57,320 --> 00:12:01,040 чи це один з тих, де ви натираєте паличкою струни? 205 00:12:01,120 --> 00:12:04,560 Оркестр - це не один конкретний інструмент. 206 00:12:05,120 --> 00:12:05,920 Так. 207 00:12:06,000 --> 00:12:10,200 Оркестр - це об'єднання багатьох різних типів інструментів. 208 00:12:10,280 --> 00:12:12,960 Правильно. Більше, ніж один інструмент. 209 00:12:13,040 --> 00:12:17,360 Отже, щоб грати в оркестрі, потрібні і руки, і рот. 210 00:12:18,440 --> 00:12:22,920 Ну, диригенту потрібно все це, 211 00:12:23,000 --> 00:12:26,080 але сам оркестр - це ціле, 212 00:12:26,160 --> 00:12:29,000 який складається з безлічі різних інструментів. 213 00:12:29,080 --> 00:12:31,640 Тобто, ви не могли б подути на цілий оркестр? 214 00:12:34,000 --> 00:12:38,880 Завдяки Едісону ми підкорили світ світла і звуку, 215 00:12:38,960 --> 00:12:41,840 але ще одна грань залишалась вперто непідкореною: 216 00:12:41,920 --> 00:12:43,960 стихія неба. 217 00:12:44,040 --> 00:12:47,440 Люди роками намагалися побудувати літальні апарати, 218 00:12:47,520 --> 00:12:50,280 але більшості ранніх першопрохідців було важко просунутись, 219 00:12:50,360 --> 00:12:53,120 після першого експериментального смертельного падіння. 220 00:12:53,880 --> 00:12:56,760 Але все змінилося, коли брати Орвілл і Вілбур Райт 221 00:12:56,840 --> 00:13:01,160 здійснили перший юридично успішний виклик закону гравітації. 222 00:13:01,920 --> 00:13:04,600 Тож як далеко був перший політ? 223 00:13:04,680 --> 00:13:09,240 Ну, брати Райт здійснили кілька польотів в той день, 224 00:13:09,320 --> 00:13:12,680 всі вони були лише на кілька сотень футів. 225 00:13:12,760 --> 00:13:15,000 Вони могли пройти це пішки. 226 00:13:15,800 --> 00:13:18,720 Ну, вони могли б, але справа не в цьому. 227 00:13:18,800 --> 00:13:22,320 Коли був перший політ, який був достатньо довгим, щоб потребувати туалету? 228 00:13:22,400 --> 00:13:27,360 Як тільки розвинулися комерційні рейси, ці рейси стали довшими, 229 00:13:27,440 --> 00:13:30,960 і пасажири потребували певних зручностей, 230 00:13:31,040 --> 00:13:32,720 наприклад, туалет на борту. 231 00:13:32,800 --> 00:13:37,720 Це, мабуть, був момент, коли вперше хтось усвідомив, що літаку потрібен туалет. 232 00:13:38,360 --> 00:13:40,600 Це більш вражаюче, ніж брати Райт. 233 00:13:42,400 --> 00:13:44,280 Я ніколи не думав про це 234 00:13:44,360 --> 00:13:49,320 як про особливо драматичну чи захоплюючу подію, нажаль. 235 00:13:49,400 --> 00:13:51,720 Чому велосипеди не мають туалетів? 236 00:13:53,160 --> 00:13:55,440 Це позбавило б вас від необхідності виходити. 237 00:13:56,280 --> 00:13:58,440 Я могла би захистити це авторським правом. 238 00:13:58,520 --> 00:14:02,040 Навіть без туалету, історичний політ братів Райт 239 00:14:02,120 --> 00:14:06,760 назавжди змінив транспорт у спосіб, який досі не до кінця зрозумілий. 240 00:14:06,840 --> 00:14:11,080 Брати Райт здійснили перший справжній політ більше ста років тому. 241 00:14:11,160 --> 00:14:15,640 Як так сталося, що ми не наблизились до розуміння як насправді працюють літаки? 242 00:14:16,680 --> 00:14:19,520 Але ми наблизились. Ми знаємо сьогодні як вони працюють. 243 00:14:19,600 --> 00:14:21,960 Але як вони працюють насправді? 244 00:14:22,040 --> 00:14:25,920 Ну, у нас є математичні рівняння, 245 00:14:26,000 --> 00:14:29,800 які описують те, як повітря обтікає крила літака. 246 00:14:29,880 --> 00:14:33,880 Чи можете Ви пояснити, як вони працюють, не вдаючись до науки? 247 00:14:36,560 --> 00:14:39,600 Це важко пояснити, не вдаваючись до науки, 248 00:14:39,680 --> 00:14:43,840 але це все через форму крил, 249 00:14:43,920 --> 00:14:46,480 сила, спрямована вгору, більша, ніж сила, спрямована вниз. 250 00:14:46,560 --> 00:14:49,000 Це і підштовхує літак у повітря. 251 00:14:49,080 --> 00:14:52,200 Це ваша теорія. Хочете почути мою теорію? 252 00:14:52,880 --> 00:14:54,720 -Гаразд. -Я думаю, що літаки працюють на вірі. 253 00:14:55,840 --> 00:14:58,760 Саме тому, що ми віримо, що літаки можуть літати, вони і літають. 254 00:14:58,840 --> 00:15:03,920 Тому ЗМІ повинні підтримувати цю віру, інакше вони почнуть падати з неба. 255 00:15:04,000 --> 00:15:06,840 Те ж саме з wi-fi. Це не може бути реальністю. 256 00:15:06,920 --> 00:15:11,160 Ми просто повинні продовжувати вдавати це, інакше все зупиниться. 257 00:15:11,960 --> 00:15:16,280 Небо було приборкане. Далі настала черга дороги. 258 00:15:17,600 --> 00:15:20,520 Важко сказати, хто винайшов перший автомобіль. 259 00:15:20,600 --> 00:15:22,200 Багато людей намагалися, 260 00:15:22,280 --> 00:15:25,320 але сторінка Вікіпедії занадто довга, щоб її читати. 261 00:15:25,400 --> 00:15:27,040 Але, на щастя, це не має значення, 262 00:15:27,120 --> 00:15:30,760 тому що врешті-решт лише одна людина стала синонімом автомобілів. 263 00:15:31,640 --> 00:15:34,800 Людина, яка створила перший автомобіль-блокбастер, 264 00:15:34,880 --> 00:15:37,760 його звали Генрі Форд Модель-Т. 265 00:15:37,840 --> 00:15:40,600 І за приголомшливим збігом обставин, таким же був і його автомобіль. 266 00:15:41,840 --> 00:15:44,600 З його чотирициліндровим, 2,9-літровим двигуном 267 00:15:44,680 --> 00:15:49,280 потужністю 20 кінських сил і максимальною швидкістю 45 миль на годину, 268 00:15:49,360 --> 00:15:52,440 Форд Модель Т була справді жахливою машиною. 269 00:15:52,520 --> 00:15:55,440 Навіть гірше, ніж те, на чому їздить ваша мама. 270 00:15:56,960 --> 00:16:01,160 Там нікуди підключити телефон, немає навігатора чи музичної системи. 271 00:16:01,840 --> 00:16:04,120 Там навіть немає підсклянника. 272 00:16:05,480 --> 00:16:08,440 Тим не менш, це було трохи краще, ніж кінь, 273 00:16:08,520 --> 00:16:11,280 тому що він не бив вас по голові, якщо ви йшли позаду нього. 274 00:16:11,360 --> 00:16:12,720 І на відміну від поїзда, 275 00:16:12,800 --> 00:16:16,120 ви навряд чи могли опинитися поруч з психопатом. 276 00:16:16,200 --> 00:16:19,920 Хіба що ви зупинилися, щоб підібрати автостопника з викруткою в кишені. 277 00:16:23,800 --> 00:16:27,960 Але найбільшим шедевром Генрі Форда моделі «Т» був не сам автомобіль, 278 00:16:28,040 --> 00:16:29,720 а те, як він був зроблений. 279 00:16:30,640 --> 00:16:34,840 Замість того, щоб найняти одну людину для повільного виготовлення цілого автомобіля 280 00:16:34,920 --> 00:16:39,200 самотужки, Форд найняв багато людей, щоб кожен робив лише одну крихітну 281 00:16:39,280 --> 00:16:40,640 частину автомобіля знову і знову, 282 00:16:40,720 --> 00:16:44,520 це була революція в нудній праці та людській безглуздості. 283 00:16:45,080 --> 00:16:48,520 Масове виробництво потребувало масової робочої сили. 284 00:16:48,600 --> 00:16:52,280 Мільйони людей стікалися до США, щоб здійснити американську мрію. 285 00:16:52,360 --> 00:16:56,480 Потреба у великих суднах призвела до винаходу Titan 1C, 286 00:16:56,560 --> 00:16:58,920 першого в світі підводного човна одноразового використання. 287 00:17:00,200 --> 00:17:04,440 Роками людина дивилася на океан, мріючи зануритися в нього, як камінь, 288 00:17:04,520 --> 00:17:07,600 і Титан 1С зробив цю мрію реальністю. 289 00:17:08,880 --> 00:17:11,000 Це був величезний успіх. 290 00:17:11,079 --> 00:17:13,800 У своєму першому плаванні Титан 1С 291 00:17:13,880 --> 00:17:17,040 поплив прямо з Саутгемптону на дно моря, 292 00:17:17,119 --> 00:17:19,920 де відважні дослідники могли жити в розкоші 293 00:17:20,000 --> 00:17:22,079 протягом кількох миттєвостей, які їм знадобились, щоб відкрити, 294 00:17:22,160 --> 00:17:25,440 що атмосфера на дні океану непридатна для дихання. 295 00:17:27,160 --> 00:17:31,800 Підкоривши світло, звук, небо, дорогу і дно океану, 296 00:17:31,880 --> 00:17:36,120 людство було на порозі відкриття того, про що воно навіть не чуло раніше, 297 00:17:36,200 --> 00:17:39,840 завдяки жінці-вченому та жінці, «Мері Каррі», 298 00:17:39,920 --> 00:17:42,080 жінка батько радіації. 299 00:17:42,680 --> 00:17:45,440 Як Марія Кюрі зрозуміла, 300 00:17:45,520 --> 00:17:50,160 що вона відкрила радіоактивність, якщо вона невидима? 301 00:17:50,240 --> 00:17:53,920 Марія Кюрі винайшла слово «радіоактивність». 302 00:17:54,000 --> 00:17:59,600 Радіоактивність - це коли речовина, така як радій, полоній, плутоній, 303 00:17:59,680 --> 00:18:02,520 випромінює багато енергії та розпадається природним чином. 304 00:18:02,600 --> 00:18:05,400 Отже, це реальна річ, навіть якщо вона невидима. 305 00:18:06,200 --> 00:18:09,360 Багато реальних речей невидимі, так. 306 00:18:09,440 --> 00:18:13,680 Це як чакри та енергетичні поля, на кшталт тих, 307 00:18:13,760 --> 00:18:18,200 що є на внутрішній стороні вашого обличчя, які з'єднуються з вашим знаком Зодіака 308 00:18:18,280 --> 00:18:21,920 і впливають на те, як ви перетравлюєте глютен. Вони справжні, чи не так? 309 00:18:22,000 --> 00:18:25,120 -Ну, я не думаю, що вони існують. -А я думаю, що існують. 310 00:18:25,200 --> 00:18:31,040 Моя тітка Керол вирівнює чакри людей. Вона бере 80 фунтів за годину. 311 00:18:31,120 --> 00:18:33,360 Думаю, якщо вона заробляє такі гроші, 312 00:18:34,440 --> 00:18:36,320 то це не нісенітниця, чи не так? 313 00:18:36,400 --> 00:18:39,960 На жаль, цікавість Кюрі стала фатальною. 314 00:18:40,040 --> 00:18:44,960 Вважається, що довготривалий вплив радіації спричинив її смерть. 315 00:18:45,560 --> 00:18:49,440 Це несправедливо, чи не так, коли вчений-чоловік, як Брюс Баннер, 316 00:18:49,520 --> 00:18:52,080 зазнає впливу гамма-випромінювання, 317 00:18:52,160 --> 00:18:55,200 він стає супергероєм, чи не так? 318 00:18:55,280 --> 00:18:59,120 Він отримує власний комікс і кінофраншизу. 319 00:18:59,200 --> 00:19:01,120 Марію Кюрі просто вбивають. 320 00:19:01,200 --> 00:19:03,160 Знаєте, він має бути Халком. 321 00:19:03,800 --> 00:19:07,560 Це несправедливо, чи не так? Чи винен у цьому патріархат? 322 00:19:07,640 --> 00:19:11,200 А що таке патріархат? 323 00:19:11,280 --> 00:19:16,920 Тим часом інші, менш жіночі науковці працювали над власними теоріями. 324 00:19:17,000 --> 00:19:20,040 Фізик і професійний манекенник Альберт Ейнштейн 325 00:19:20,120 --> 00:19:23,400 придумав свою теорію відносності, E дорівнює MC2, 326 00:19:23,480 --> 00:19:25,440 яку до цього дня ніхто не розуміє. 327 00:19:25,520 --> 00:19:28,720 Я згадую про неї тільки тому, що вона виявиться важливою пізніше. 328 00:19:29,320 --> 00:19:33,480 Ейнштейн вважав, що немає нічого швидшого за швидкість світла, 329 00:19:33,560 --> 00:19:35,520 але тіні рухаються швидше за світло. 330 00:19:35,600 --> 00:19:39,120 Якщо я посвічу ліхтарем на цю стіну, 331 00:19:39,200 --> 00:19:41,600 тримаючи ліхтар за головою, 332 00:19:41,680 --> 00:19:44,320 моя тінь досягне стіни раніше, ніж світло. 333 00:19:44,400 --> 00:19:46,640 Як би це пояснив Ейнштейн? 334 00:19:46,720 --> 00:19:52,320 Я думаю, він сказав би, що все коїться так швидко, що ви не зможете це побачити. 335 00:19:52,400 --> 00:19:54,640 У нього завжди є відповідь, чи не так? 336 00:19:54,720 --> 00:19:57,880 20-те століття почалося зі жвавого старту, 337 00:19:57,960 --> 00:20:00,880 коли наука випускала інновацію за інновацією, 338 00:20:00,960 --> 00:20:03,720 так швидко, що ми ледве встигали їх поєднувати. 339 00:20:03,800 --> 00:20:06,400 Але деякі з цих нових винаходів мали темну сторону, 340 00:20:06,480 --> 00:20:09,920 яку можна було використати для вбивства людей. І не в хорошому сенсі цього слова. 341 00:20:10,480 --> 00:20:14,120 Перша світова війна була відома як «війна, яка покладе край усім війнам», 342 00:20:14,200 --> 00:20:16,840 хоча деякі історики зараз стверджують, що це не так. 343 00:20:17,840 --> 00:20:19,800 Але це була перша високотехнологічна війна, 344 00:20:19,880 --> 00:20:23,640 з літаками, кулеметами і танками. 345 00:20:23,720 --> 00:20:27,040 Все це піднялося на боротьбу з людьми, які їх створили. 346 00:20:27,120 --> 00:20:30,840 Не маючи ні переконань, ні ідеології, ні сердець, ні душ, 347 00:20:30,920 --> 00:20:33,160 машини для вбивства перемогли. 348 00:20:33,240 --> 00:20:37,920 Остаточний рахунок: зброя - 20 мільйонів, людство - нуль. 349 00:20:38,000 --> 00:20:41,840 Коли люди йдуть на війну, це завжди виглядає досить хаотично. 350 00:20:41,920 --> 00:20:44,080 Чи багато криків при цьому лунає? 351 00:20:44,720 --> 00:20:48,680 Криків, як правило, дуже багато. Це можуть бути команди, які викрикують. 352 00:20:48,760 --> 00:20:52,080 Це також можуть бути крики людей, які помирають. 353 00:20:52,160 --> 00:20:55,880 Тож, ймовірно, існує ризик виникнення шуму у вухах у тих, хто стоїть поруч. 354 00:20:55,960 --> 00:20:58,720 Дуже шкода, що ми продовжуємо це робити. 355 00:20:58,800 --> 00:21:01,720 Я не намагаюся бути суперечливою, 356 00:21:01,800 --> 00:21:06,240 але взагалі кажучи, війна - це трохи соромно. 357 00:21:07,040 --> 00:21:11,160 Що ж, здається, це особливо популярне людське заняття. 358 00:21:11,240 --> 00:21:13,040 Можливо, це просто в нашій природі. 359 00:21:13,120 --> 00:21:16,080 Що змушує нас як істот обертатися один проти одного 360 00:21:16,160 --> 00:21:19,800 І чи не могли б Ви обмежитися одним коротким реченням? 361 00:21:19,880 --> 00:21:22,880 Бо інакше на монтажі дуже бісяться. 362 00:21:22,960 --> 00:21:25,800 Страх, честь і інтерес. 363 00:21:25,880 --> 00:21:27,960 Справдй? Саме ці три. 364 00:21:28,040 --> 00:21:29,840 Це все в двох словах. 365 00:21:33,640 --> 00:21:36,680 Я не знаю, хто це монтує, але так треба робити. 366 00:21:38,000 --> 00:21:40,200 Варварство Першої світової війни надихнуло на багато 367 00:21:40,280 --> 00:21:44,960 жахливої воєнної лірики і пацифістської літератури, опублікованих за десятиліття 368 00:21:45,040 --> 00:21:48,960 до виходу ніяк не пов'язаного з цим бельгійського техно-гімну 369 00:21:49,040 --> 00:21:50,320 «Pump Up the Jam». 370 00:21:57,880 --> 00:22:01,760 ДО ІНШИХ МУЗИЧНИХ КОЛЕКТИВІВ, НАЗВИ ЯКИХ ПОЧИНАЮТЬСЯ НА «T» - THE CURE, 371 00:22:01,840 --> 00:22:04,680 THE ISLEY BROTHERS І THE VELVET UNDERGROUND. 372 00:22:07,400 --> 00:22:11,280 КОЛИ ЦЕ ВІДЕО БУЛО ВПЕРШЕ ПОКАЗАНО В ЕФІРІ, ГЛЯДАЧІ ПОБОЮВАЛИСЯ, ЩО ВОНО 373 00:22:11,360 --> 00:22:14,480 СПРАВЖНЄ, І ЩО ДЖЕМ БУДЕ ВИЛАЗИТИ ЧЕРЕЗ ЕКРАН В ЇХНІ ДОМІВКИ. 374 00:22:24,400 --> 00:22:28,960 ЯКЩО ТИ ЙДЕШ, МОЖЕШ КУПИТИ МЕНІ КОЛУ ЗЕРО І ТВІКС? 375 00:22:30,200 --> 00:22:32,840 ВИБАЧТЕ - ХОТІЛА НАПИСАТИ ЦЕ БІГУНУ 376 00:22:36,760 --> 00:22:39,000 Мільйони молодих людей загинули під час війни, 377 00:22:39,080 --> 00:22:42,600 але, на щастя, людство відкрило новий вид людини: 378 00:22:42,680 --> 00:22:43,720 жінку. 379 00:22:43,800 --> 00:22:46,960 Жінки завжди існували на задвірках історії, 380 00:22:47,040 --> 00:22:49,840 здебільшого використовувалися як домашні тварини для чоловіків, 381 00:22:49,920 --> 00:22:53,360 яких терпіли за їх магічну здатність діставати свіжих людей 382 00:22:53,440 --> 00:22:54,880 через свої передні отвори. 383 00:22:55,520 --> 00:22:57,480 Але на початку 20-го століття 384 00:22:57,560 --> 00:23:00,440 соціологи відкрили дещо неймовірне: 385 00:23:00,520 --> 00:23:05,040 що жінка може робити все, що може робити чоловік, без необхідності говорити про це. 386 00:23:06,080 --> 00:23:07,720 Вони також отримали право голосу. 387 00:23:07,800 --> 00:23:11,760 Нарешті, жінки могли обирати, хто з чоловіків буде говорити їм, що робити. 388 00:23:11,840 --> 00:23:14,920 Жінки почали уникати своєї традиційної уніформи, 389 00:23:15,000 --> 00:23:19,240 одягаючись не як спорядження, а як юнаки з літнього табору. 390 00:23:19,880 --> 00:23:24,400 Вони пили, курили і танцювали на великій швидкості, з жахливою частотою кадрів. 391 00:23:25,160 --> 00:23:26,520 Тим часом, у Голлівуді 392 00:23:26,600 --> 00:23:30,880 був винайдений абсолютно новий вид розваг: кіно. 393 00:23:31,520 --> 00:23:32,840 На відміну від книги, вам не потрібно було зосереджуватися 394 00:23:32,920 --> 00:23:37,120 або використовувати свою уяву, щоб насолоджуватися фільмом. 395 00:23:37,200 --> 00:23:41,360 Будь-хто, навіть дуже лінивий або дурний, міг отримати задоволення 396 00:23:41,440 --> 00:23:46,080 просто сидячи і дивлячись на екран, як ви робите це зараз. 397 00:23:46,160 --> 00:23:49,800 Тим не менш, ранні фільми були повним лайном, як ви можете бачити. 398 00:23:50,320 --> 00:23:52,440 Але саме завдяки таким раннім фільмам, як цей, 399 00:23:52,520 --> 00:23:55,320 ми можемо побачити, яким насправді було життя в старі часи. 400 00:23:55,400 --> 00:23:58,240 Всі рухалися дуже швидко і багато падали. 401 00:23:58,960 --> 00:24:01,560 Чому люди в старих фільмах так швидко рухаються? 402 00:24:01,640 --> 00:24:04,840 Чи тому, що вони вперше знімалися на камеру і тому нервували, 403 00:24:04,920 --> 00:24:06,840 чи тому, що це був німий фільм, 404 00:24:06,920 --> 00:24:09,960 і вони не чули, як режисер кричав на них, щоб вони сповільнилися? 405 00:24:10,480 --> 00:24:15,200 Частота кадрів у камер тоді була іншою, ніж зараз. 406 00:24:15,280 --> 00:24:16,560 Так що це наша вина. 407 00:24:16,640 --> 00:24:19,600 Ми відтворюємо занадто швидко, і акторам доводиться прискорюватися, 408 00:24:19,680 --> 00:24:23,080 щоб встигнути розповісти всю історію до фінальних титрів. 409 00:24:23,160 --> 00:24:26,520 Вони, мабуть, панікують. Що станеться, якщо вони не встигнуть? 410 00:24:26,600 --> 00:24:29,520 Фільм обірветься на кімнаті, в якій ще немає акторів? 411 00:24:29,600 --> 00:24:31,640 Просто кадри порожньої кімнати. 412 00:24:31,720 --> 00:24:34,440 Актори рухаються зі звичайною швидкістю. 413 00:24:34,520 --> 00:24:37,200 Це просто швидкість відтворення, 414 00:24:37,280 --> 00:24:39,720 через яку здається, що вони рухаються дуже швидко. 415 00:24:39,800 --> 00:24:42,080 Чи можемо ми зв'язатися з акторами у фільмі 416 00:24:42,160 --> 00:24:45,480 і сказати їм, що все гаразд, що вони можуть заспокоїтися? 417 00:24:45,560 --> 00:24:47,920 Ні. Вони всі вже давно мертві. 418 00:24:49,280 --> 00:24:51,160 У ранніх фільмах були субтитри, 419 00:24:51,240 --> 00:24:54,440 щоб люди могли дивитися їх на своїх телефонах з вимкненим звуком. 420 00:24:54,520 --> 00:24:58,040 Але незабаром придумали, як робити і звук. 421 00:24:58,120 --> 00:25:01,520 Що Вас задовольнило більше? 422 00:25:02,320 --> 00:25:04,240 Читання нарешті стало зайвим. 423 00:25:04,320 --> 00:25:08,400 Багатовікова епоха тиранії друкованого слова нарешті закінчилася. 424 00:25:09,560 --> 00:25:13,400 Але будь-яке відчуття того, що людство вступає в нову еру, 425 00:25:13,480 --> 00:25:15,800 було висрато через сміттєвий пакет. 426 00:25:15,880 --> 00:25:18,440 Темні хмари збиралися над Європою, почалося 427 00:25:18,520 --> 00:25:22,440 перезавантаження франшизи про світову війну, яка ось-ось мала бути розв'язана. 428 00:25:23,560 --> 00:25:26,520 Незабаром світ був занурений у чергову глобальну війну, 429 00:25:27,560 --> 00:25:31,200 і оскільки ця війна велася на ще більш жахливих механізмах, ніж попередня, 430 00:25:31,280 --> 00:25:33,680 здавалося, що кривавій бійні не буде кінця. 431 00:25:34,800 --> 00:25:37,560 Тоді у американців виникла ідея. 432 00:25:37,640 --> 00:25:41,960 Замість того, щоб скидати тисячі маленьких бомб на Японію, як це було з Німеччиною, 433 00:25:42,040 --> 00:25:44,240 що, якби вони скинули лише одну велику? 434 00:25:44,880 --> 00:25:48,520 Використовуючи теорію Ейнштейна, про яку я дотепно згадувала раніше, 435 00:25:48,600 --> 00:25:51,960 вони розпочали Мангеттенський проект, яким керували люди у капелюхах, 436 00:25:52,040 --> 00:25:54,000 які винайшли дещо жахливе: 437 00:25:54,080 --> 00:25:56,720 атомну бомбу під назвою «Малюк», 438 00:25:56,800 --> 00:26:00,960 найпотужнішу і невлучно названу зброю, яку коли-небудь використовували. 439 00:26:01,040 --> 00:26:03,160 Наскільки потужним був «Малюк»? 440 00:26:03,240 --> 00:26:04,640 Скажімо так: 441 00:26:04,720 --> 00:26:08,760 якби цю бомбу скинули на будинок мого колишнього хлопця Шона у Везутоні, 442 00:26:08,840 --> 00:26:12,200 все, від кільцевої розв'язки Чекербент на шосе А58, 443 00:26:12,280 --> 00:26:14,920 до квіткового магазину біля гольф-клубу «Харт Коммон», 444 00:26:15,000 --> 00:26:16,600 було б повністю зруйновано. 445 00:26:17,120 --> 00:26:19,800 Спочатку вибух випарував би Шона, 446 00:26:19,880 --> 00:26:21,960 а вінтажна шафа з ігровою приставкою «Пакман», 447 00:26:22,040 --> 00:26:25,000 на реставрацію якої він одного разу витратив усі гроші на мій день 448 00:26:25,080 --> 00:26:27,520 народження, майже напевно стала б непридатною для гри 449 00:26:27,600 --> 00:26:29,720 через бурхливий вогняний шторм, що послідував за вибухом. 450 00:26:30,440 --> 00:26:33,440 Все від Вігана до Болтона згоріло б дотла. 451 00:26:33,520 --> 00:26:36,880 Міддлбрук мертвий. Бікершоу мертвий. 452 00:26:36,960 --> 00:26:39,440 Гіндлі Грін, забудьте про нього. 453 00:26:39,520 --> 00:26:43,640 Невимовний жах атомної бомби завершив Другу світову війну. 454 00:26:43,720 --> 00:26:45,120 З усіх було досить 455 00:26:45,200 --> 00:26:49,080 і світ вдруге в цьому епізоді погодився ніколи більше не мати війни. 456 00:26:49,680 --> 00:26:55,120 Угода не буде порушена протягом цілих 52 секунд п'ятого епізоду. 457 00:26:55,200 --> 00:27:00,400 Приємно усвідомлювати, що сьогодні у нас немає ядерної зброї, чи не так? 458 00:27:00,480 --> 00:27:03,200 Ну, це залежить від того, кого ви маєте на увазі під нами. 459 00:27:03,280 --> 00:27:05,120 Британці мають ядерну зброю 460 00:27:05,200 --> 00:27:08,760 і нещодавно дійсно вирішили збільшити 461 00:27:08,840 --> 00:27:11,480 кількість боєголовок, якими вони володіють. 462 00:27:11,560 --> 00:27:15,080 Так, але вони холості, чи не так? Там повно холостих. 463 00:27:15,160 --> 00:27:20,640 Ні, зовсім ні. Це цілком боєздатні ракетні комплекси з ядерними боєголовками. 464 00:27:20,720 --> 00:27:22,520 Вони є у багатьох інших держав. 465 00:27:23,280 --> 00:27:28,040 Боюся, що загроза ядерного знищення залишається дуже великою для нас. 466 00:27:37,480 --> 00:27:40,240 Гаразд, давайте поговоримо про щось більш життєрадісне? 467 00:27:40,320 --> 00:27:41,880 Про що завгодно. 468 00:27:45,440 --> 00:27:47,920 -Вам подобається ABBA? -Обожнюю ABBA. 469 00:27:48,000 --> 00:27:49,720 -Справді? -Так. 470 00:27:49,800 --> 00:27:52,760 -Яка твоя улюблена пісня ABBA? -«Dancing Queen». 471 00:27:52,840 --> 00:27:55,120 «Dancing Queen», так. 472 00:27:55,200 --> 00:27:56,960 Так, вона чудова, чи не так? 473 00:27:58,000 --> 00:28:01,680 Наступного разу ми побачимо, як холодна війна між Сходом і Заходом 474 00:28:01,760 --> 00:28:03,880 проклала шлях рок-н-ролу, 475 00:28:03,960 --> 00:28:05,800 який проклав шлях для контркультурних хіпі, 476 00:28:05,880 --> 00:28:09,760 які проклала шлях Стіву Джобсу до комп'ютерів та смартфонів, 477 00:28:09,840 --> 00:28:11,880 які проклали шлях соціальним мережам, 478 00:28:11,960 --> 00:28:13,600 які проклали шлях до знищення 479 00:28:13,680 --> 00:28:16,600 весього прогресу, якого людство досягло до цього часу. 480 00:28:18,000 --> 00:28:20,880 Соціальні мережі поляризують людей, чи не так? 481 00:28:20,960 --> 00:28:23,040 Як це вже сталося з ведмедями. 482 00:28:23,120 --> 00:28:25,800 -З якими ведмедями? -З білими ведмедями.