1 00:00:07,080 --> 00:00:10,160 Terakhir kali, kita melihat Renaisans mengubah Eropa 2 00:00:10,240 --> 00:00:14,360 yang penuh lumpur dan parsnip menjadi resor mewah dipenuhi lukisan, 3 00:00:15,120 --> 00:00:19,480 dan bagaimana kebangkitan ini menyebabkan serangkaian pemberontakan 4 00:00:19,560 --> 00:00:21,800 yang membahayakan pihak berkuasa. 5 00:00:22,760 --> 00:00:24,360 Namun, revolusi hanya awal. 6 00:00:24,440 --> 00:00:27,560 Umat manusia akan kembali melompat maju 7 00:00:27,640 --> 00:00:30,240 dengan menjinakkan logam dan listrik. 8 00:00:30,320 --> 00:00:34,400 Kemajuan yang mengantarkan era baru pada kenyamanan dan hiburan, 9 00:00:34,480 --> 00:00:37,479 tetapi juga mengancam eksistensi semua kehidupan di Bumi. 10 00:00:37,560 --> 00:00:39,360 Untung dan ruginya seimbang. 11 00:00:39,440 --> 00:00:42,360 Pekan ini, adalah kebangkitan mesin di Bumi… 12 00:00:42,440 --> 00:00:43,760 PEWARA LANDMARK DOCUMENTARY 13 00:00:43,840 --> 00:00:46,920 …dan juga di sini, di Cunk On Earth. 14 00:00:59,200 --> 00:01:01,920 EPISODE EMPAT: KEBANGKITAN MESIN 15 00:01:02,000 --> 00:01:06,160 Selama berabad-abad, semua yang di alam, dari manusia hingga sapi, 16 00:01:06,240 --> 00:01:07,960 hidup dari ini, 17 00:01:08,600 --> 00:01:09,560 udara segar. 18 00:01:10,280 --> 00:01:12,000 Jika belum dengar tentang udara, 19 00:01:12,080 --> 00:01:15,320 itu perpaduan gas transparan yang sangat mencandu. 20 00:01:15,400 --> 00:01:17,400 Kita akan mengalami gejala fatal 21 00:01:17,480 --> 00:01:20,040 jika pasokan udara terhenti beberapa menit. 22 00:01:21,520 --> 00:01:25,480 Ketergantungan ini membuat air, pesaing udara, iri. 23 00:01:26,000 --> 00:01:27,920 Air ingin tingkatkan kegunaannya. 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,520 Air ingin lebih dibutuhkan oleh kita, 25 00:01:30,600 --> 00:01:32,360 tuan alaminya. 26 00:01:32,440 --> 00:01:34,000 Air merasa panas, 27 00:01:34,080 --> 00:01:36,760 yang mengubahnya menjadi sesuatu yang berguna. 28 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Uap. 29 00:01:38,560 --> 00:01:42,240 Uap bisa dimanfaatkan untuk menggerakkan berbagai macam mesin. 30 00:01:42,320 --> 00:01:45,840 Tak ada tempat yang gila uap seperti Amerika, 31 00:01:45,920 --> 00:01:49,400 di mana uap mengubah wajah negara itu selamanya. 32 00:01:49,480 --> 00:01:52,440 Agar paham sebabnya, kita harus melihat peta. 33 00:01:52,520 --> 00:01:55,160 Awalnya, pemukim tinggal di tepi Amerika, 34 00:01:55,240 --> 00:01:59,360 bagian tengah tak tersentuh, seperti pai beku di oven mikrogelombang. 35 00:01:59,440 --> 00:02:02,240 Namun, mereka tak sederhana dan rendah hati 36 00:02:02,320 --> 00:02:04,000 seperti orang Amerika kini. 37 00:02:04,080 --> 00:02:07,040 Mereka meyakini sesuatu bernama Takdir Nyata, 38 00:02:07,120 --> 00:02:09,960 keyakinan bahwa semua negeri milik mereka 39 00:02:10,040 --> 00:02:12,360 dan Tuhan ingin mereka pergi ke Barat, 40 00:02:12,440 --> 00:02:14,199 merebut dari pribumi Amerika 41 00:02:14,280 --> 00:02:16,240 yang tak sengaja ditaruh di sana. 42 00:02:16,920 --> 00:02:19,680 Apa itu Takdir Nyata? 43 00:02:19,760 --> 00:02:23,400 Takdir Nyata adalah sebuah ideologi di tahun 1840 dan 1850-an… 44 00:02:23,480 --> 00:02:25,000 PROFESOR MUDA BIDANG POLITIK GLOBAL 45 00:02:25,080 --> 00:02:26,280 …di Amerika Serikat, 46 00:02:26,360 --> 00:02:29,640 bahwa Tuhan mengaruniai Amerika hak menguasai semua benua 47 00:02:29,720 --> 00:02:33,680 dan menyebarkan nilai kebajikan dari satu benua ke benua lain. 48 00:02:33,760 --> 00:02:35,080 Itu rencana Tuhan? 49 00:02:35,160 --> 00:02:36,320 Ya, begitu idenya. 50 00:02:36,400 --> 00:02:39,120 Bukankah itu membuat kalian jadi budak Tuhan? 51 00:02:39,200 --> 00:02:41,880 Kupikir kata orang-orang di masa itu 52 00:02:41,960 --> 00:02:44,320 bahwa mereka misionaris Tuhan di Bumi, 53 00:02:44,400 --> 00:02:48,360 jadi, mereka merasa rela melakukan semua kebijakanNya 54 00:02:48,440 --> 00:02:50,040 dan tak merasa terpaksa. 55 00:02:50,120 --> 00:02:52,400 Minimal kalian adalah pesuruh Tuhan. 56 00:02:53,080 --> 00:02:56,000 Namun, mewujudkan takdirmu itu berbahaya. 57 00:02:56,080 --> 00:02:59,240 Kau harus melintasi lanskap berbahaya dengan wagon reyot 58 00:02:59,320 --> 00:03:00,520 di ambang kelaparan, 59 00:03:00,600 --> 00:03:02,400 atau nyaris mati karena disentri, 60 00:03:02,480 --> 00:03:05,560 digigit oleh ular, atau dibantai suku Apache. 61 00:03:05,640 --> 00:03:08,520 Seolah-olah Tuhan tak mau mereka melakukan ini. 62 00:03:09,160 --> 00:03:12,360 Namun, penemuan kereta api uap mengubah itu semua. 63 00:03:12,440 --> 00:03:15,120 Kereta api uap menertawakan wagon. 64 00:03:15,200 --> 00:03:17,400 Itu kias. Ini bukan cerita anak-anak. 65 00:03:17,480 --> 00:03:20,840 Orang Amerika mengirim mesin uap ke alam liar, 66 00:03:21,760 --> 00:03:25,320 membuat rute di seluruh negeri dan mengubah keseimbangan kekuatan. 67 00:03:26,320 --> 00:03:30,600 Kini, melawan pribumi Amerika bisa dilakukan dengan kecepatan tinggi 68 00:03:30,680 --> 00:03:33,120 beserta layanan mobil makanan. 69 00:03:33,880 --> 00:03:37,720 Berkat jalan kereta api, terbentuk kota-kota kecil di Barat. 70 00:03:37,800 --> 00:03:40,520 Tempat yang keras dan tanpa hukum, 71 00:03:40,600 --> 00:03:43,600 di mana keadilan diputuskan oleh senjata 72 00:03:43,680 --> 00:03:47,880 karena para koboi melakukan apa pun untuk melindungi sapi dan anak mereka. 73 00:03:48,440 --> 00:03:51,080 Bisa kau jelaskan apa ini? 74 00:03:51,160 --> 00:03:55,960 Ini revolver Colt Single Action Army, Colt .45. 75 00:03:56,040 --> 00:03:57,280 Isi peluru dari sini… 76 00:03:57,360 --> 00:03:59,040 KURATOR SENJATA API DAN ARTILERI 77 00:03:59,120 --> 00:04:01,560 …dan harus dikokang setiap kali menembak. 78 00:04:02,240 --> 00:04:05,360 Apa ini hanya membunuh orang-orang di masa lalu, 79 00:04:05,440 --> 00:04:07,680 atau juga orang-orang masa kini? 80 00:04:07,760 --> 00:04:09,840 Bisa membunuh orang-orang masa kini. 81 00:04:09,920 --> 00:04:13,400 Ini sangat tua, seperti mesin jam, 'kan? 82 00:04:13,480 --> 00:04:15,400 - Ya. - Apa laju pelurunya pelan? 83 00:04:15,480 --> 00:04:17,560 Apa kita bisa lari lebih cepat? 84 00:04:17,640 --> 00:04:19,880 Kau jelas tak bisa mengalahkan peluru. 85 00:04:19,960 --> 00:04:21,600 Ya, ini seperti mesin jam. 86 00:04:21,680 --> 00:04:24,600 Mirip mekanisme jam, dengan roda gigi di dalamnya. 87 00:04:25,200 --> 00:04:27,120 - Kotoran tikus? - Roda gigi. 88 00:04:27,200 --> 00:04:30,360 Pelurunya keluar dari mana? Apakah dari pipa itu? 89 00:04:30,440 --> 00:04:32,360 Benar. Ya, itu larasnya. 90 00:04:32,440 --> 00:04:36,880 Boleh aku memegangnya dan melihat ujungnya? 91 00:04:36,960 --> 00:04:38,560 Atau mataku akan tertembak? 92 00:04:38,640 --> 00:04:40,400 Biasanya tak seperti itu. 93 00:04:40,480 --> 00:04:43,800 Jadi, apakah tertembak di mata benar-benar sakit? 94 00:04:43,880 --> 00:04:47,160 Karena matamu hanya semacam kantong air, bukan? 95 00:04:47,240 --> 00:04:49,160 Kurasa cuma keluar dan agak sakit. 96 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 Setelahnya, kau bisa beraktivitas lagi. 97 00:04:51,840 --> 00:04:54,360 Entah. Tak ada area tertembak yang baik. 98 00:04:54,440 --> 00:04:59,520 Mengapa manusia merasa perlu menciptakan mesin-mesin pembunuh seperti ini? 99 00:04:59,600 --> 00:05:03,480 Bisa kau menjawabnya dengan singkat? 100 00:05:04,360 --> 00:05:05,760 Karena kita manusia. 101 00:05:05,840 --> 00:05:11,280 Sepertinya ada di dalam diri kita untuk memperjuangkan sumber daya… 102 00:05:11,960 --> 00:05:14,440 - Ya. - dari manusia lain. 103 00:05:14,520 --> 00:05:15,840 Kita tak bisa lepas. 104 00:05:15,920 --> 00:05:18,040 Aku tahu. Cuma kupikir kita bodoh. 105 00:05:19,040 --> 00:05:23,160 Senjata berperan besar dalam membentuk Amerika dan membunuh manusia. 106 00:05:23,800 --> 00:05:28,040 Bahkan kini, penggunaan senjata api menjadi identitas nasional mereka. 107 00:05:28,680 --> 00:05:31,960 Mengapa orang Amerika berhak membunuh dengan senjata? 108 00:05:32,640 --> 00:05:33,600 Itu tak benar. 109 00:05:33,680 --> 00:05:38,120 Membunuh itu ilegal di Amerika Serikat, tetapi mereka berhak punya senjata. 110 00:05:38,200 --> 00:05:40,640 - Mereka berhak punya senjata. - Benar. 111 00:05:40,720 --> 00:05:43,040 - Beruang tak punya tangan. - Punya. 112 00:05:43,120 --> 00:05:45,240 - Benarkah? Kupikir itu kaki. - Ya. 113 00:05:45,320 --> 00:05:48,760 Aku bukan ahli biologi, tetapi kurasa saat mereka berdiri, 114 00:05:48,840 --> 00:05:49,960 itu mungkin tangan. 115 00:05:52,360 --> 00:05:55,200 Dengan koboi, senjata, dan kereta api uapnya, 116 00:05:55,280 --> 00:05:58,120 Amerika dikenal sebagai tanah kebebasan, 117 00:05:58,200 --> 00:06:01,240 yang pastinya itu mengejutkan bagi semua budak. 118 00:06:01,320 --> 00:06:04,640 Praktik perbudakan yang kejam masih lazim di Amerika, 119 00:06:04,720 --> 00:06:07,280 khususnya di negara bagian Selatan. 120 00:06:07,360 --> 00:06:10,160 Namun, setelah berpikir keras mengenai hal ini, 121 00:06:10,240 --> 00:06:13,520 orang-orang di negara bagian Utara dapat penemuan mengerikan, 122 00:06:14,080 --> 00:06:17,440 bahwa di dalam setiap budak, ada seorang manusia. 123 00:06:18,040 --> 00:06:21,600 Utara menanyakan Selatan, ingin hidup di Amerika macam apa. 124 00:06:21,680 --> 00:06:24,040 Orang kulit putih memanfaatkan ras lain, 125 00:06:24,120 --> 00:06:26,120 memperlakukan mereka lebih rendah, 126 00:06:26,200 --> 00:06:28,320 atau mereka pura-pura tak begitu. 127 00:06:29,120 --> 00:06:31,720 Argumen itu meluas menjadi perang sipil, 128 00:06:31,800 --> 00:06:35,280 masa ketika Amerika hampir terpolarisasi seperti sekarang. 129 00:06:36,160 --> 00:06:38,760 Perang Sipil menghancurkan Amerika, bukan? 130 00:06:38,840 --> 00:06:40,200 Perang antar saudara. 131 00:06:40,280 --> 00:06:44,120 Apakah ada yang sangat kebingungan hingga menyerahkan dirinya? 132 00:06:44,200 --> 00:06:46,040 Kurasa tak ada. 133 00:06:46,120 --> 00:06:50,400 Mungkin ada beberapa perdebatan hebat dalam diri masing-masing 134 00:06:50,480 --> 00:06:51,800 untuk memihak siapa, 135 00:06:51,880 --> 00:06:54,280 dan kupikir mungkin itu rujukanmu. 136 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 Mengapa itu bisa dikatakan perang modern pertama 137 00:06:57,680 --> 00:07:01,240 jika kau hanya bisa melihatnya dari foto-foto tua? 138 00:07:01,320 --> 00:07:02,800 Menarik kau sebut foto itu 139 00:07:02,880 --> 00:07:05,880 karena itu perang pertama saat fotografi terlibat. 140 00:07:06,920 --> 00:07:09,240 Fotografer menjadi bagian dari konflik 141 00:07:09,320 --> 00:07:11,520 dan mendokumentasikan kekerasan itu. 142 00:07:11,600 --> 00:07:14,720 Pasti sangat menarik pergi ke Snappy Snaps setelahnya 143 00:07:14,800 --> 00:07:17,400 melihat mana yang bagus, mana yang tidak. 144 00:07:18,960 --> 00:07:22,240 Setelah empat tahun kekerasan karena perang, 145 00:07:22,320 --> 00:07:25,480 Utara menjadi pemenangnya, karena itulah Utara. 146 00:07:25,560 --> 00:07:30,520 Kemenangan tak terbantahkan bagi Raja Utara, Abraham Lincoln. 147 00:07:31,480 --> 00:07:33,240 Siapakah Abraham Lincoln? 148 00:07:33,320 --> 00:07:37,200 Mengapa ada tato-tato aneh di perutnya? 149 00:07:37,280 --> 00:07:39,960 Aku tak mengerti yang kau maksud dengan tato, 150 00:07:40,040 --> 00:07:45,120 tetapi dia presiden Amerika Serikat, mungkin dianggap presiden terbaik. 151 00:07:45,200 --> 00:07:49,720 Tampaknya ada tato seperti manusia salju dan burung robin di perut, 152 00:07:50,240 --> 00:07:52,360 dan burung robinnya berkumis. 153 00:07:53,920 --> 00:07:56,480 Aku benar-benar tak tahu apa maksudmu. 154 00:07:57,560 --> 00:08:01,480 Setalah Lincoln menjadi presiden, perbudakan akhirnya dihapuskan, 155 00:08:01,560 --> 00:08:04,160 dan digantikan dengan prasangka rasial. 156 00:08:04,720 --> 00:08:08,040 Namun, kisah Abraham Lincoln tak berakhir bahagia. 157 00:08:08,120 --> 00:08:12,040 Lima hari setelah kemenangan Utara, nasib buruk menimpanya. 158 00:08:12,120 --> 00:08:15,000 Dia dipaksa pergi ke teater untuk menonton drama. 159 00:08:15,840 --> 00:08:18,600 Dia dibebaskan dari deritanya oleh penembak baik, 160 00:08:18,680 --> 00:08:21,600 tetapi kejamnya, tak sampai babak ketiga. 161 00:08:21,680 --> 00:08:24,920 Abraham Lincoln ditembak di dalam boks teater, bukan? 162 00:08:25,000 --> 00:08:26,800 Di bagian tubuh mana? 163 00:08:26,880 --> 00:08:29,160 Kurasa yang kau maksud lokasi fisiknya 164 00:08:29,240 --> 00:08:30,280 saat ditembak, 165 00:08:30,360 --> 00:08:34,160 yaitu di boks kepresidenan di Teater Ford, Washington, DC. 166 00:08:34,240 --> 00:08:35,240 Mengapa ditembak? 167 00:08:35,320 --> 00:08:37,640 Apa karena dia tak mau melepas topinya? 168 00:08:37,720 --> 00:08:39,559 Karena sangat mengganggu 169 00:08:39,640 --> 00:08:41,559 jika orang di depanmu bertopi. 170 00:08:41,640 --> 00:08:42,960 Dia di boks kepresidenan. 171 00:08:43,039 --> 00:08:45,360 Setahuku, tak ada orang di belakangnya. 172 00:08:45,440 --> 00:08:47,880 Namun, penembaknya, John Wilkes Booth, 173 00:08:47,960 --> 00:08:50,040 yang memercayai Konfederasi. 174 00:08:50,120 --> 00:08:55,080 Bagaimana tembakan di kepala memengaruhi kemampuan memimpin Lincoln? 175 00:08:56,000 --> 00:08:59,560 Itu berakhir karena dia wafat 12 jam setelah ditembak. 176 00:08:59,640 --> 00:09:00,840 Tak bisa teruskan? 177 00:09:00,920 --> 00:09:03,160 Sayangnya, tak bisa sebagai mayat. 178 00:09:04,080 --> 00:09:06,640 Nyawa Lincoln mungkin telah dipadamkan, 179 00:09:06,720 --> 00:09:09,120 tetapi Amerika akan bertindak sebaliknya. 180 00:09:09,200 --> 00:09:11,560 Orang Amerika telah menikmati listrik 181 00:09:11,640 --> 00:09:14,440 sejak Benjamin Franklin taruh kunci di layang-layang 182 00:09:14,520 --> 00:09:16,320 untuk memicu kilat di langit. 183 00:09:17,000 --> 00:09:22,200 Kemudian, pada tahun 1878, Thomas Edison memikirkan cara memanfaatkan tenaga itu 184 00:09:22,280 --> 00:09:24,120 untuk membuat sesuatu yang hebat. 185 00:09:25,200 --> 00:09:28,680 Sulit membayangkan dunia di mana Edison tak menemukan bohlam. 186 00:09:28,760 --> 00:09:30,080 Walau kau bayangkan, 187 00:09:30,160 --> 00:09:32,360 terlalu gelap untuk melihat isinya. 188 00:09:32,440 --> 00:09:37,320 Bagaimana manusia melihat di siang hari sebelum Edison menemukan lampu? 189 00:09:37,400 --> 00:09:38,960 Cahayanya dari matahari, 190 00:09:39,040 --> 00:09:41,480 jadi, manusia bisa melihat di siang hari. 191 00:09:41,560 --> 00:09:42,680 SEJARAWAN SAINS 192 00:09:42,760 --> 00:09:45,720 Mereka membutuhkan lampu di saat malam, 193 00:09:45,800 --> 00:09:48,920 saat tak ada matahari dan kau tak bisa melihat. 194 00:09:49,000 --> 00:09:52,400 Jadi, apa yang manusia gunakan sebelum ada bohlam? 195 00:09:52,480 --> 00:09:55,160 Mereka menggunakan lilin, atau minyak. 196 00:09:55,240 --> 00:09:59,680 Jadi, kita punya matahari di siang hari dan lilin di malam hari. 197 00:09:59,760 --> 00:10:02,640 - Ya. - Jadi, kita tak membutuhkan bohlam. 198 00:10:02,720 --> 00:10:04,920 Hasil karyanya tak berguna. 199 00:10:05,840 --> 00:10:09,480 Penemuan luar biasa Edison lainnya adalah fonograf. 200 00:10:22,440 --> 00:10:27,120 PERISET MUDA MUSEUM SAINS, LONDON 201 00:10:29,240 --> 00:10:30,840 Kau bisa menghentikannya? 202 00:10:30,920 --> 00:10:31,840 Ya, tentu. 203 00:10:33,760 --> 00:10:36,760 Ini luar biasa, bukan? Kita berada di masa kini, 204 00:10:36,840 --> 00:10:40,120 tetapi suara itu berasal dari masa lalu? 205 00:10:40,200 --> 00:10:42,600 Jika aku bicara ke dalam trompet ini, 206 00:10:43,280 --> 00:10:48,000 bisa aku bertanya kepada orang itu seperti apa rasanya di sana? 207 00:10:48,080 --> 00:10:52,280 Tak bisa, karena rekaman ini dibuat lebih dari 100 tahun lalu. 208 00:10:52,360 --> 00:10:55,280 Ini fonograf. Bukankah ini seperti telepon? 209 00:10:55,360 --> 00:11:02,120 Fonograf berarti "tulisan suara" dalam bahasa Yunani, 210 00:11:02,200 --> 00:11:04,520 jadi, artinya ini bukan sebuah telepon. 211 00:11:04,600 --> 00:11:07,080 Jadi, bisa dengar, tetapi tak bisa jawab. 212 00:11:08,240 --> 00:11:09,480 Aku tak… Menurutku… 213 00:11:09,560 --> 00:11:12,520 Mereka tak bisa dengar. Kita dengar rekaman mereka. 214 00:11:12,600 --> 00:11:15,280 Mereka tak bisa mendengar dan menjawab kita. 215 00:11:15,360 --> 00:11:16,840 Menurutku tak bisa. 216 00:11:16,920 --> 00:11:18,640 Jadi, apa gunanya ini? 217 00:11:18,720 --> 00:11:23,160 Ini agar kita bisa mendengar musik, suara, dan lagu. 218 00:11:23,240 --> 00:11:26,800 Bisakah ini merekam suara yang belum terjadi? 219 00:11:29,320 --> 00:11:30,760 Tidak. 220 00:11:30,840 --> 00:11:33,040 Suara yang terdengar sebelumnya? 221 00:11:33,960 --> 00:11:37,840 Jika suara itu direkam pada saat itu. 222 00:11:37,920 --> 00:11:40,400 Tak bisa merekam yang telah terjadi. 223 00:11:40,960 --> 00:11:43,520 Tampaknya ini sangat terbatas, jujur saja. 224 00:11:43,600 --> 00:11:46,200 Berkat pornografi Edison, 225 00:11:46,280 --> 00:11:50,280 musik klasik kini bisa membuat bosan jutaan pendengarnya. 226 00:11:51,000 --> 00:11:53,480 Musik klasik harus dimainkan di orkestra. 227 00:11:53,560 --> 00:11:55,920 Bagaimana kau memainkan sebuah orkestra? 228 00:11:56,000 --> 00:11:57,240 Apa kau meniupnya, 229 00:11:57,320 --> 00:12:01,040 atau menggesekkan sebuah tongkat pada senar? 230 00:12:01,120 --> 00:12:04,560 Ya. Orkestra tak hanya satu instrumen. 231 00:12:04,640 --> 00:12:05,880 Ya. 232 00:12:05,960 --> 00:12:10,200 Orkestra adalah bertemunya berbagai jenis instrumen. 233 00:12:10,280 --> 00:12:12,880 - Benar, lebih dari satu instrumen. - Betul. 234 00:12:12,960 --> 00:12:17,440 Jadi, butuh kedua tangan dan mulutmu untuk memainkan sebuah orkestra? 235 00:12:18,360 --> 00:12:22,920 Seorang konduktor mungkin memerlukan semua itu. 236 00:12:23,000 --> 00:12:24,920 Namun, orkestra itu sendiri 237 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 adalah sebuah entitas yang terbentuk dari berbagai instrumen. 238 00:12:29,080 --> 00:12:31,440 Jadi, tak bisa meniup seluruh orkestra? 239 00:12:33,960 --> 00:12:36,800 Berkat Edison, dunia cahaya dan suara 240 00:12:36,880 --> 00:12:38,840 telah ditundukkan. 241 00:12:38,920 --> 00:12:41,680 Namun, perbatasan lainnya tetap keras kepala, 242 00:12:41,760 --> 00:12:43,320 yaitu dunia langit. 243 00:12:44,040 --> 00:12:47,360 Bertahun-tahun, manusia mencoba membuat mesin terbang, 244 00:12:47,440 --> 00:12:50,160 tetapi kebanyakan pelopor awal sulit berhasil 245 00:12:50,240 --> 00:12:53,000 melebihi percobaan pertama mereka yang gagal. 246 00:12:53,880 --> 00:12:56,680 Semua berubah saat Orville dan Wilbur Wright 247 00:12:56,760 --> 00:13:01,240 menaiki tantangan legal pertama yang berhasil melawan hukum gravitasi. 248 00:13:01,920 --> 00:13:04,600 Jadi, seberapa jauh penerbangan pertama? 249 00:13:04,680 --> 00:13:09,240 Pada hari Wright Bersaudara melakukan beberapa penerbangan, 250 00:13:09,320 --> 00:13:12,680 mereka cuma terbang beberapa ratus meter. 251 00:13:12,760 --> 00:13:14,280 Mereka bisa jalan kaki. 252 00:13:15,720 --> 00:13:18,680 Benar, tetapi bukan itu intinya. 253 00:13:18,760 --> 00:13:22,280 Kapan penerbangan jauh pertama hingga butuh sebuah toilet? 254 00:13:22,360 --> 00:13:27,320 Saat penerbangan komersial berkembang, jarak tempuhnya menjadi lebih jauh 255 00:13:27,400 --> 00:13:30,840 dan penumpang akan membutuhkan kenyamanan, 256 00:13:30,920 --> 00:13:32,680 seperti toilet dalam pesawat. 257 00:13:32,760 --> 00:13:34,280 Itu pasti momen penting 258 00:13:34,360 --> 00:13:37,600 saat orang pertama kali sadari pesawat butuh toilet. 259 00:13:38,280 --> 00:13:40,600 Lebih hebat daripada Wright Bersaudara. 260 00:13:42,360 --> 00:13:46,600 Aku tak pernah berpikir itu hal yang sangat dramatis 261 00:13:46,680 --> 00:13:49,320 atau perkembangan yang menarik. 262 00:13:49,400 --> 00:13:51,720 Kenapa sepeda tak punya toilet? 263 00:13:53,120 --> 00:13:55,400 Menghemat waktu turun dari sepeda. 264 00:13:56,240 --> 00:13:58,440 Aku akan catat dan buat hak cipta. 265 00:13:58,520 --> 00:14:01,880 Tanpa toilet, penerbangan bersejarah Wright Bersaudara 266 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 mengubah transportasi selamanya, 267 00:14:04,200 --> 00:14:06,760 dengan cara yang masih belum dipahami. 268 00:14:06,840 --> 00:14:11,080 Penerbangan pertama Wright Bersaudara lebih dari 100 tahun lalu. 269 00:14:11,160 --> 00:14:15,680 Mengapa kita masih belum memahami cara kerja pesawat terbang? 270 00:14:16,680 --> 00:14:19,520 Kita sudah memahaminya. Kita tahu cara kerjanya. 271 00:14:19,600 --> 00:14:21,960 Bagaimana cara kerjanya di dunia nyata? 272 00:14:22,040 --> 00:14:25,800 Itu… Kita memiliki persamaan matematika 273 00:14:25,880 --> 00:14:29,800 yang menjelaskan cara udara mengalir pada sayap pesawat. 274 00:14:29,880 --> 00:14:33,880 Kau bisa menjelaskan cara kerjanya tanpa istilah sains? 275 00:14:36,520 --> 00:14:39,600 Sulit untuk tak menjelaskan sains di balik itu, 276 00:14:39,680 --> 00:14:43,840 tetapi, karena bentuk sayapnya, 277 00:14:43,920 --> 00:14:46,440 daya ke atas lebih besar daripada ke bawah 278 00:14:46,520 --> 00:14:49,000 jadi, itu mendorong pesawat ke udara. 279 00:14:49,080 --> 00:14:52,200 Itu teorimu. Kau mau dengar teoriku? 280 00:14:52,280 --> 00:14:54,720 - Baik. - Menurutku karena percaya. 281 00:14:55,760 --> 00:14:58,680 Karena kita percaya pesawat bisa terbang. 282 00:14:58,760 --> 00:15:01,400 Jadi, media harus terus berpura-pura, 283 00:15:01,480 --> 00:15:03,520 jika tidak, pesawat akan berjatuhan. 284 00:15:03,600 --> 00:15:06,400 Seperti jaringan nirkabel, itu tak mungkin nyata. 285 00:15:06,920 --> 00:15:09,040 Kita hanya harus ikuti pertunjukan ini 286 00:15:09,120 --> 00:15:10,520 atau semua akan berhenti. 287 00:15:11,920 --> 00:15:13,800 Langit telah dijinakkan. 288 00:15:13,880 --> 00:15:16,080 Berikutnya adalah giliran jalanan. 289 00:15:17,520 --> 00:15:20,480 Sulit mengatakan siapa pencipta mobil pertama. 290 00:15:20,560 --> 00:15:22,160 Karena banyak yang mencobanya, 291 00:15:22,240 --> 00:15:25,320 laman Wikipedia terlalu panjang untuk dibaca. 292 00:15:25,400 --> 00:15:27,960 Untungnya, itu tak penting, karena akhirnya, 293 00:15:28,040 --> 00:15:30,720 hanya satu pria yang sinonim dengan mobil, 294 00:15:31,640 --> 00:15:34,760 pria yang membuat film laris mobil pertama. 295 00:15:34,840 --> 00:15:37,720 Dia dinamai Henry Model T Ford, 296 00:15:37,800 --> 00:15:40,520 dan sangat kebetulan, begitu juga mobilnya. 297 00:15:41,800 --> 00:15:44,480 Dengan empat silinder, mesin 2,9 liter 298 00:15:44,560 --> 00:15:49,200 menghasilkan kekuatan 20 ekor kuda, dan kecepatan tertinggi 72,4 km/jam, 299 00:15:49,280 --> 00:15:52,400 Model T Ford benar-benar mobil yang buruk, 300 00:15:52,480 --> 00:15:54,880 lebih buruk dari mobil dikendarai ibumu. 301 00:15:56,920 --> 00:15:58,920 Tak ada tempat menghubungkan ponsel, 302 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 navigasi satelit atau audio sistem. 303 00:16:01,800 --> 00:16:03,720 Bahkan tak ada tempat gelas. 304 00:16:05,440 --> 00:16:08,520 Namun, ini sedikit lebih baik daripada kuda. 305 00:16:08,600 --> 00:16:11,200 Kepalamu tak ditendang saat kau di belakangnya. 306 00:16:11,280 --> 00:16:13,920 Tak seperti di kereta, kau mungkin saja 307 00:16:14,000 --> 00:16:16,080 duduk di sebelah seorang psikopat. 308 00:16:16,160 --> 00:16:19,920 Kecuali kau beri tumpangan orang dengan obeng di kantongnya. 309 00:16:23,760 --> 00:16:27,960 Namun, pencapaian terbesar Henry Model T Ford bukanlah mobilnya, 310 00:16:28,040 --> 00:16:29,560 tetapi cara pembuatannya. 311 00:16:30,640 --> 00:16:34,840 Alih-alih mempekerjakan satu orang untuk membuat satu mobil dengan lambat, 312 00:16:34,920 --> 00:16:36,840 Ford mempekerjakan banyak orang. 313 00:16:36,920 --> 00:16:40,120 Setiap orang mengerjakan satu bagian dan berulang kali. 314 00:16:40,720 --> 00:16:44,480 Itu revolusi kebosanan di tempat kerja dan kesia-siaan manusia. 315 00:16:45,360 --> 00:16:48,520 Produksi massal memerlukan tenaga kerja manusia massal. 316 00:16:48,600 --> 00:16:52,240 Jutaan orang datang ke Amerika untuk meraih impian Amerika. 317 00:16:52,320 --> 00:16:56,360 Kebutuhan perahu yang lebih besar membawa ke penemuan Titan 1C, 318 00:16:56,440 --> 00:16:58,840 kapal selam sekali pakai pertama di dunia. 319 00:17:00,120 --> 00:17:02,320 Sejak lama, manusia memandang laut, 320 00:17:02,400 --> 00:17:04,360 ingin bisa tenggelam seperti batu, 321 00:17:04,440 --> 00:17:07,600 dan Titan 1C akan mewujudkan impian itu. 322 00:17:08,840 --> 00:17:10,960 Itu adalah sukses besar. 323 00:17:11,040 --> 00:17:15,440 Dalam pelayaran perdananya, Titan 1C berlayar dari Southampton 324 00:17:15,520 --> 00:17:17,000 langsung ke dasar laut, 325 00:17:17,079 --> 00:17:19,880 di mana para penjelajah bisa hidup dalam kemewahan 326 00:17:19,960 --> 00:17:21,920 dan butuh waktu untuk menyadari 327 00:17:22,000 --> 00:17:25,160 bahwa atmosfer di dasar lautan tak bisa untuk bernapas. 328 00:17:27,160 --> 00:17:30,240 Setelah menguasai cahaya, suara, langit, jalanan, 329 00:17:30,319 --> 00:17:31,720 dan dasar lautan, 330 00:17:31,800 --> 00:17:36,080 umat manusia akan menemukan sesuatu yang sebelumnya tak pernah didengar. 331 00:17:36,160 --> 00:17:39,800 Penemuan seorang ilmuwan wanita, Marie Curie, 332 00:17:39,880 --> 00:17:42,000 wanita penemu radiasi. 333 00:17:42,640 --> 00:17:46,920 Bagaimana Marie Curie menyadari bahwa dia telah menemukan 334 00:17:47,520 --> 00:17:50,080 radioaktivitas, jika itu tak berwujud? 335 00:17:50,160 --> 00:17:53,920 Marie Curie menemukan kata radioaktivitas. 336 00:17:54,000 --> 00:17:59,520 Radioaktivitas adalah saat zat seperti radium, polonium, plutonium 337 00:17:59,600 --> 00:18:02,520 mengeluarkan banyak energi dan luruh secara alami. 338 00:18:02,600 --> 00:18:05,280 Jadi, itu nyata, meskipun tak berwujud. 339 00:18:06,200 --> 00:18:09,360 Banyak hal nyata yang tak berwujud, ya. 340 00:18:09,440 --> 00:18:13,600 Jadi, ini seperti cakra dan medan energi. 341 00:18:13,680 --> 00:18:15,760 Seperti yang ada dalam wajahmu 342 00:18:15,840 --> 00:18:20,880 yang terhubung dengan rasi bintangmu dan memengaruhi caramu mencerna gluten. 343 00:18:20,960 --> 00:18:21,920 Itu nyata, 'kan? 344 00:18:22,000 --> 00:18:24,080 Kupikir itu tak nyata. 345 00:18:24,160 --> 00:18:25,120 Kukira itu nyata. 346 00:18:25,200 --> 00:18:29,640 - Kebanyakan… - Bibiku Carol, melaraskan cakra manusia. 347 00:18:29,720 --> 00:18:31,040 Tarifnya 80 quid per jam. 348 00:18:31,120 --> 00:18:33,360 Jika dia bisa dapat uang sebanyak itu, 349 00:18:34,120 --> 00:18:35,600 itu bukan bualan, bukan? 350 00:18:36,400 --> 00:18:40,080 Tragisnya, rasa penasaran Curie berakibat fatal. 351 00:18:40,160 --> 00:18:44,280 Terpapar radiasi dalam waktu lama dianggap menyebabkan kematiannya. 352 00:18:45,480 --> 00:18:46,600 Itu tak adil, bukan? 353 00:18:46,680 --> 00:18:52,080 Saat ilmuwan pria, seperti Bruce Banner, terpapar radiasi sinar gama, 354 00:18:52,160 --> 00:18:55,200 dia menjadi seorang pahlawan super, 'kan? 355 00:18:55,280 --> 00:18:59,080 Dia punya buku komiknya sendiri dan waralaba film. 356 00:18:59,160 --> 00:19:01,080 Marie Curie malah terbunuh. 357 00:19:01,160 --> 00:19:03,080 Bruce menjadi Hulk. 358 00:19:03,760 --> 00:19:05,160 Itu tak adil, 'kan? 359 00:19:05,240 --> 00:19:07,520 Apakah ini salah patriarki? 360 00:19:07,600 --> 00:19:11,200 Juga, apa itu patriarki? 361 00:19:11,280 --> 00:19:14,640 Sementara itu, segelintir ilmuwan wanita lain 362 00:19:14,720 --> 00:19:16,920 membuat teori mereka sendiri. 363 00:19:17,000 --> 00:19:19,880 Fisikawan dan model lidah profesional, Albert Einstein, 364 00:19:19,960 --> 00:19:23,440 menemukan teori relativitasnya, E sama dengan McDua, 365 00:19:23,520 --> 00:19:25,320 yang hingga kini tak ada yang tahu. 366 00:19:25,400 --> 00:19:28,560 Kusebutkan hanya karena ternyata nanti itu penting. 367 00:19:29,320 --> 00:19:33,480 Einstein berpendapat tak ada yang lebih cepat dari kecepatan cahaya. 368 00:19:33,560 --> 00:19:35,480 Namun, bayangan lebih cepat. 369 00:19:35,560 --> 00:19:39,040 Seperti, jika kusinari dari sebuah obor ke dinding itu, 370 00:19:39,120 --> 00:19:41,560 - tetapi obornya di belakang kepalaku, - Ya. 371 00:19:41,640 --> 00:19:44,320 bayanganku ada di sana sebelum cahaya. 372 00:19:44,400 --> 00:19:46,600 Bagaimana Einstein menjelaskan itu? 373 00:19:46,680 --> 00:19:50,480 Kupikir dia mengatakan bahwa semua terjadi sangat cepat. 374 00:19:50,560 --> 00:19:51,920 Kau tak bisa melihatnya. 375 00:19:52,000 --> 00:19:53,640 Dia selalu punya jawaban, ya? 376 00:19:54,720 --> 00:19:57,880 Abad ke-20 diawali dengan gemilang, 377 00:19:57,960 --> 00:20:02,080 di mana sains menghasilkan inovasi demi inovasi sangat cepat. 378 00:20:02,160 --> 00:20:03,640 Sulit diedit bersamaan. 379 00:20:04,200 --> 00:20:06,320 Beberapa penemuan punya sisi gelap. 380 00:20:06,400 --> 00:20:08,400 Itu bisa dipakai membunuh manusia 381 00:20:08,480 --> 00:20:09,920 dengan cara yang kejam. 382 00:20:10,000 --> 00:20:13,520 Perang Dunia I dikenal sebagai perang pamungkas, 383 00:20:14,160 --> 00:20:16,680 walau beberapa sejarawan membantahnya. 384 00:20:17,840 --> 00:20:19,680 Namun, itu perang canggih pertama, 385 00:20:19,760 --> 00:20:23,600 dengan pesawat terbang, senjata mesin, dan tank 386 00:20:23,680 --> 00:20:26,960 bangkit untuk melawan manusia yang menciptakan mereka. 387 00:20:27,040 --> 00:20:30,840 Kendati tak memiliki keyakinan, ideologi, hati, atau jiwa, 388 00:20:30,920 --> 00:20:33,080 mesin-mesin pembunuh menang. 389 00:20:33,160 --> 00:20:37,480 Skor akhirnya, persenjataan 20 juta, umat manusia 0. 390 00:20:38,000 --> 00:20:41,800 Ketika manusia berperang, selalu terlihat sangat kacau. 391 00:20:41,880 --> 00:20:44,080 Apa ada banyak teriakan? 392 00:20:44,160 --> 00:20:48,520 Banyak teriakan mengerikan. Teriakan perintah, 393 00:20:48,600 --> 00:20:52,080 atau bisa juga teriakan orang-orang yang sekarat. 394 00:20:52,160 --> 00:20:55,880 Jadi, mungkin ada risiko tinnitus bagi yang ada di dekatnya. 395 00:20:55,960 --> 00:20:58,360 Sayang sekali kita terus melakukan itu. 396 00:20:59,040 --> 00:21:01,720 Aku bukan mau mencoba memperdebatkan, 397 00:21:01,800 --> 00:21:06,120 tetapi secara umum, sepertinya perang merupakan aib. 398 00:21:07,000 --> 00:21:11,080 Sepertinya itu menjadi aktivitas manusia yang sangat populer. 399 00:21:11,160 --> 00:21:13,040 Mungkin itu sifat alami kita. 400 00:21:13,120 --> 00:21:16,080 Apa yang membuat kita saling berperang? 401 00:21:16,160 --> 00:21:19,760 Bisa kau menjawabnya dalam satu kalimat singkat? 402 00:21:19,840 --> 00:21:22,400 Jika tidak, mereka akan marah saat mengedit. 403 00:21:22,960 --> 00:21:25,800 Ketakutan, kehormatan, dan kepentingan. 404 00:21:25,880 --> 00:21:28,040 Sungguh? Itu tiga hal… 405 00:21:28,120 --> 00:21:29,240 Itu singkatnya. 406 00:21:31,200 --> 00:21:32,080 Baik. 407 00:21:33,640 --> 00:21:36,120 Entah siapa editornya, tapi itu harus diedit. 408 00:21:38,000 --> 00:21:41,520 Barbarisme Perang Dunia I menginspirasi berbagai 409 00:21:41,600 --> 00:21:44,800 puisi perang mengerikan dan literatur para pasifis, 410 00:21:44,880 --> 00:21:48,960 diterbitkan jauh sebelum lagu techno Belgia yang tak ada kaitannya dirilis, 411 00:21:49,040 --> 00:21:50,320 "Pump Up The Jam." 412 00:21:57,720 --> 00:22:01,160 PERTUNJUKAN MUSIK LAINNYA YANG NAMANYA DIAWALI DENGAN "T" 413 00:22:01,240 --> 00:22:04,680 TERMASUK THE CURE, THE ISLEY BROTHERS, DAN THE VELVET UNDERGROUND 414 00:22:07,480 --> 00:22:11,280 SAAT PERTAMA VIDEO INI DITAYANGKAN PENONTON KHAWATIR ITU NYATA 415 00:22:11,360 --> 00:22:14,480 DAN AKAN KELUAR DARI LAYAR KE RUMAH MEREKA 416 00:22:24,440 --> 00:22:28,880 JIKA KAU AKAN KELUAR, BISA BELIKAN AKU COKE ZERO DAN TWIX? 417 00:22:30,240 --> 00:22:32,840 MAAF - PESAN ITU UNTUK PENGANTAR MAKANAN 418 00:22:36,760 --> 00:22:38,880 Jutaan pria muda tewas selama perang, 419 00:22:38,960 --> 00:22:42,560 tetapi untungnya, umat manusia menemukan jenis pria baru. 420 00:22:42,640 --> 00:22:43,720 Wanita. 421 00:22:43,800 --> 00:22:46,920 Wanita selalu ada di belakang sejarah. 422 00:22:47,000 --> 00:22:49,840 Biasanya menjadi peliharaan bagi pria 423 00:22:49,920 --> 00:22:53,320 karena kemampuan magis mereka mengeluarkan manusia baru 424 00:22:53,400 --> 00:22:54,720 dari lubang depan mereka. 425 00:22:55,520 --> 00:22:57,320 Namun, di awal abad ke-20, 426 00:22:57,400 --> 00:23:00,600 ilmuwan sosial menemukan sesuatu yang luar biasa. 427 00:23:00,680 --> 00:23:03,000 Wanita bisa lakukan semua aktivitas pria 428 00:23:03,080 --> 00:23:04,840 tanpa perlu membicarakannya. 429 00:23:06,080 --> 00:23:07,680 Mereka pun punya hak pilih. 430 00:23:07,760 --> 00:23:10,640 Akhirnya, wanita bisa pilih pria yang kuasai mereka. 431 00:23:10,720 --> 00:23:11,760 HAK PILIH BAGI WANITA 432 00:23:11,840 --> 00:23:14,920 Wanita mulai melepaskan seragam tradisional mereka, 433 00:23:15,000 --> 00:23:19,240 tak lagi berdandan seperti mebel berhantu dan lebih mirip pemuda kemayu. 434 00:23:20,200 --> 00:23:22,520 Minum, merokok, menari dengan cepat, 435 00:23:22,600 --> 00:23:24,360 dengan laju yang mengerikan. 436 00:23:25,160 --> 00:23:26,520 Sementara di Hollywood, 437 00:23:26,600 --> 00:23:29,720 sebuah jenis hiburan baru diciptakan. 438 00:23:29,800 --> 00:23:30,880 Film. 439 00:23:31,560 --> 00:23:34,360 Tak seperti dengan buku, tak perlu konsentrasi 440 00:23:34,440 --> 00:23:37,120 atau imajinasi untuk menikmati film. 441 00:23:37,200 --> 00:23:41,360 Siapa pun, bahkan orang termalas atau terbodoh, bisa menikmatinya, 442 00:23:41,440 --> 00:23:44,520 cukup duduk dan menatap layar, 443 00:23:44,600 --> 00:23:46,080 seperti kau sekarang ini. 444 00:23:46,160 --> 00:23:50,200 Namun, film di masa awal sangat buruk, seperti yang kau lihat. 445 00:23:50,280 --> 00:23:52,360 Namun, berkat film masa awal ini, 446 00:23:52,440 --> 00:23:55,280 kita bisa melihat kehidupan di masa lalu. 447 00:23:55,360 --> 00:23:58,240 Semua bergerak sangat cepat dan sering terjatuh. 448 00:23:58,920 --> 00:24:01,520 Kenapa orang di film lama bergerak cepat? 449 00:24:01,600 --> 00:24:04,840 Apa gugup karena pertama tampil di depan kamera, 450 00:24:04,920 --> 00:24:08,320 atau karena itu film bisu, mereka tak bisa dengar sutradara 451 00:24:08,400 --> 00:24:09,960 berteriak agar pelan-pelan? 452 00:24:10,040 --> 00:24:15,200 Karena frame rate kameranya berbeda dengan yang sekarang. 453 00:24:15,280 --> 00:24:16,520 Jadi, itu salah kita. 454 00:24:16,600 --> 00:24:18,000 Memutar terlalu cepat 455 00:24:18,080 --> 00:24:20,240 dan para aktor harus bergerak cepat 456 00:24:20,320 --> 00:24:22,840 agar seluruh cerita tercakup sebelum tamat. 457 00:24:23,520 --> 00:24:26,520 Mereka pasti panik. Bagaimana jika tak bisa imbangi? 458 00:24:26,600 --> 00:24:29,480 Apa filmnya akan dipotong ke ruangan tanpa aktor? 459 00:24:29,560 --> 00:24:31,640 Hanya rekaman ruangan kosong. 460 00:24:31,720 --> 00:24:35,000 Para aktor bergerak dengan kecepatan biasa, tetapi… 461 00:24:35,080 --> 00:24:37,120 Kecepatan saat diputar ulang 462 00:24:37,200 --> 00:24:39,640 membuat mereka terlihat bergerak cepat. 463 00:24:39,720 --> 00:24:42,000 Bisa kita bicara dengan aktor di film 464 00:24:42,080 --> 00:24:45,480 memberi tahu bahwa itu tak masalah dan mereka bisa tenang? 465 00:24:45,560 --> 00:24:47,640 Tidak, mereka pasti sudah mati. 466 00:24:49,280 --> 00:24:51,080 Film di masa awal memiliki teks 467 00:24:51,160 --> 00:24:54,440 agar orang masih bisa menonton di ponsel tanpa suara. 468 00:24:54,520 --> 00:24:58,040 Namun, mereka segera mencari cara agar filmnya bersuara. 469 00:24:58,120 --> 00:25:01,600 Apa yang lebih memuaskan bagimu? 470 00:25:02,280 --> 00:25:04,240 Akhirnya, tak perlu lagi membaca. 471 00:25:04,320 --> 00:25:08,360 Era tirani kata-kata tertulis selama berabad-abad akhirnya berakhir. 472 00:25:09,520 --> 00:25:13,400 Namun, akal manusia yang sedang memulai era baru penuh harapan, 473 00:25:13,480 --> 00:25:15,360 akan dicampakkan ke tong sampah. 474 00:25:16,240 --> 00:25:18,400 Awan hitam berkumpul di atas Eropa, 475 00:25:18,480 --> 00:25:22,120 dengan versi baru waralaba Perang Dunia yang segera dirilis. 476 00:25:23,560 --> 00:25:26,520 Tak lama, dunia menghadapi perang global lainnya. 477 00:25:27,520 --> 00:25:31,560 Karena menggunakan mesin yang lebih dahsyat dari perang terdahulu, 478 00:25:31,640 --> 00:25:33,680 sepertinya pembantaian tak akan usai. 479 00:25:35,000 --> 00:25:37,480 Lalu orang Amerika punya sebuah ide. 480 00:25:37,560 --> 00:25:41,920 Alih-alih menjatuhkan ribuan bom kecil pada Jepang, seperti pada Jerman, 481 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 bagaimana jika satu bom besar? 482 00:25:44,840 --> 00:25:48,520 Dengan teori Einstein, yang kusebutkan dengan pintar di awal, 483 00:25:48,600 --> 00:25:51,840 Proyek Manhattan dimulai, dikelola para pria bertopi, 484 00:25:51,920 --> 00:25:53,960 yang punya suatu ide menakutkan, 485 00:25:54,040 --> 00:25:56,640 sebuah bom atom yang dinamai Little Boy, 486 00:25:56,720 --> 00:26:00,960 senjata terkuat salah nama yang pernah digunakan. 487 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 Seberapa kuat Little Boy? 488 00:26:03,200 --> 00:26:04,440 Seperti ini. 489 00:26:04,520 --> 00:26:08,760 Jika bom itu dijatuhkan di rumah mantanku, Sean, di Westhoughton, 490 00:26:08,840 --> 00:26:12,120 semuanya, dari bundaran Chequerbent di A58 491 00:26:12,200 --> 00:26:14,840 hingga toko bunga di sisi Klub Golf Hart Common 492 00:26:14,920 --> 00:26:16,600 akan hancur total. 493 00:26:17,120 --> 00:26:19,760 Ledakan awal akan menguapkan Sean, 494 00:26:19,840 --> 00:26:21,880 lalu meja permainan Pac-Man antik 495 00:26:21,960 --> 00:26:25,000 yang dia perbaiki di akhir pekan saat ulang tahunku 496 00:26:25,080 --> 00:26:27,440 hampir pasti tak akan bisa dimainkan 497 00:26:27,520 --> 00:26:29,840 oleh amukan badai api setelahnya. 498 00:26:30,440 --> 00:26:33,400 Semuanya, dari Wigan hingga Bolton akan hangus. 499 00:26:33,480 --> 00:26:35,320 Mddlebrook, hilang. 500 00:26:35,400 --> 00:26:36,840 Bickershaw, hilang. 501 00:26:36,920 --> 00:26:39,040 Hindley Green? Lupakan saja. 502 00:26:39,120 --> 00:26:40,240 MENANG! JEPANG MENYERAH 503 00:26:40,320 --> 00:26:43,600 Teror bom atom mengerikan itu mengakhiri Perang Dunia II. 504 00:26:43,680 --> 00:26:45,120 Semua orang sudah muak, 505 00:26:45,200 --> 00:26:47,800 dan dunia setuju kedua kalinya dalam episode ini 506 00:26:47,880 --> 00:26:49,080 untuk setop perang. 507 00:26:49,600 --> 00:26:51,280 Janji yang tak akan dilanggar, 508 00:26:51,360 --> 00:26:54,560 selama 52 detik menuju episode kelima. 509 00:26:55,120 --> 00:26:57,600 Tenang rasanya mengetahui 510 00:26:57,680 --> 00:27:00,400 saat ini kita tak punya senjata nuklir, bukan? 511 00:27:00,480 --> 00:27:03,160 Tergantung siapa yang kau maksud "kita". 512 00:27:03,240 --> 00:27:05,040 Inggris punya senjata nuklir, 513 00:27:05,120 --> 00:27:08,520 dan baru-baru ini memutuskan meningkatkan… 514 00:27:09,120 --> 00:27:11,440 jumlah hulu ledak yang mereka miliki. 515 00:27:11,520 --> 00:27:15,080 Ya, tetapi semuanya kosong, 'kan? Tak ada hulu ledaknya. 516 00:27:15,160 --> 00:27:16,480 Tidak, tak semuanya. 517 00:27:16,560 --> 00:27:20,600 Itu sistem misil dengan hulu ledak nuklir berkemampuan penuh. 518 00:27:20,680 --> 00:27:22,280 Banyak negara lain yang punya. 519 00:27:23,280 --> 00:27:25,960 Perang nuklir, ancaman kehancuran nuklir 520 00:27:26,040 --> 00:27:27,360 akan tetap ada. 521 00:27:37,480 --> 00:27:40,440 Baik. Bisa kita bahas yang sedikit lebih ceria? 522 00:27:40,520 --> 00:27:41,880 Apa pun yang kau mau. 523 00:27:45,440 --> 00:27:46,640 Kau suka ABBA? 524 00:27:46,720 --> 00:27:47,920 - Aku suka ABBA. - Ya. 525 00:27:48,000 --> 00:27:49,720 - Sungguh? - Sungguh. 526 00:27:49,800 --> 00:27:51,280 Apa lagu ABBA favoritmu? 527 00:27:51,360 --> 00:27:53,600 - "Dancing Queen." - Ya. 528 00:27:55,160 --> 00:27:56,360 Lagunya bagus, 'kan? 529 00:27:58,000 --> 00:28:01,560 Berikutnya, kita lihat Perang Dingin antara Timur dan Barat 530 00:28:01,640 --> 00:28:03,880 buka jalan bagi rock and roll, 531 00:28:03,960 --> 00:28:05,720 yang buka jalan bagi kontrakultur hippies, 532 00:28:05,800 --> 00:28:09,600 buka jalan bagi Steve Jobs untuk hadirkan komputer dan ponsel pintar, 533 00:28:09,680 --> 00:28:11,720 yang buka jalan bagi media sosial, 534 00:28:11,800 --> 00:28:14,680 yang buka jalan bagi kehancuran semua kemajuan 535 00:28:14,760 --> 00:28:16,600 yang dibuat manusia sejauh ini. 536 00:28:18,000 --> 00:28:20,840 Media sosial telah mempolarisasi manusia, bukan? 537 00:28:20,920 --> 00:28:23,040 Seperti yang terjadi pada beruang. 538 00:28:23,120 --> 00:28:24,320 Beruang apa? 539 00:28:24,400 --> 00:28:25,280 Beruang kutub. 540 00:28:47,520 --> 00:28:49,880 Terjemahan subtitle oleh Sulaiman