1
00:00:07,120 --> 00:00:10,160
Legutóbb megnéztük, hogy a reneszánsz
miként változtatta Európát
2
00:00:10,240 --> 00:00:15,040
sárból és paszternákból
festményekkel teli, elegáns üdülőhellyé,
3
00:00:15,120 --> 00:00:19,560
és hogy ez a megvilágosodás
miként vezetett népfelkelések sorozatához,
4
00:00:19,640 --> 00:00:22,040
amelyek seggbe rúgták az akkori rendszert.
5
00:00:22,760 --> 00:00:24,840
De a forradalmak csak akkor kezdődtek.
6
00:00:24,920 --> 00:00:30,320
Az emberiség a fém és az elektromosság
megzabolázásával nagy ugrás előtt állt.
7
00:00:30,400 --> 00:00:34,400
A fejlődés a kényelem és a szórakozás
új korszakát hozta el,
8
00:00:34,480 --> 00:00:37,560
ugyanakkor veszélybe sodorta
a földi lét minden formáját.
9
00:00:37,640 --> 00:00:39,360
A rév és a vám tipikus esete.
10
00:00:39,440 --> 00:00:43,800
Ezen a héten a gépek felemelkedéséről
van szó itt, ebben a világban,
11
00:00:43,880 --> 00:00:46,680
de itt is,
a Philomena Cunk szerint a világban.
12
00:00:54,080 --> 00:00:57,840
PHILOMENA CUNK SZERINT A VILÁG
13
00:00:59,400 --> 00:01:01,840
NEGYEDIK RÉSZ: A GÉPEK FORRADALMA
14
00:01:01,920 --> 00:01:06,240
Évszázadokon át minden a természetben,
az emberektől a tehenekig,
15
00:01:06,320 --> 00:01:07,640
ezzel működött…
16
00:01:08,640 --> 00:01:10,239
friss levegővel.
17
00:01:10,319 --> 00:01:15,360
Ha nem tudnák, a levegő egy láthatatlan
gázkeverék, ami olyan addiktív,
18
00:01:15,440 --> 00:01:20,040
hogy az ellátás elvágása perceken belül
halálos elvonási tünetekkel jár.
19
00:01:21,560 --> 00:01:25,600
Ez a függőség féltékennyé tette
a levegő riválisát, a vizet.
20
00:01:26,160 --> 00:01:27,920
A víznek össze kellett kapnia magát.
21
00:01:28,000 --> 00:01:32,400
Még nélkülözhetetlenebbé kellett válnia
számunkra, természetes urai számára.
22
00:01:32,480 --> 00:01:34,040
Forrósodott alatta a talaj.
23
00:01:34,120 --> 00:01:36,840
Ez a forróság
valami hasznossá változtatta.
24
00:01:36,920 --> 00:01:37,880
Gőzzé.
25
00:01:38,720 --> 00:01:42,240
A gőzzel
mindenféle gépet meg lehetett hajtani.
26
00:01:42,320 --> 00:01:45,840
És sehol sem ment úgy a gőz,
mint Amerikában,
27
00:01:45,920 --> 00:01:49,440
ahol ez örökre megváltoztatta
az ország arculatát.
28
00:01:49,520 --> 00:01:52,520
Hogy megértsük, miért,
attól tartok, térképet kell használunk.
29
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
Eleinte a telepesek
Amerika széleinél maradtak,
30
00:01:55,720 --> 00:01:59,360
a közepét érintetlenül hagyták,
mint egy fagyasztott pite a mikróban.
31
00:01:59,440 --> 00:02:04,000
De az amerikaiak akkoriban
nem voltak olyan szerények, mint ma sem.
32
00:02:04,080 --> 00:02:07,160
Hittek egy úgynevezett
nyilvánvaló sorsban,
33
00:02:07,240 --> 00:02:10,000
abban, hogy az egész föld az övék,
34
00:02:10,080 --> 00:02:12,400
és hogy Isten akarata,
hogy nyugatra menjenek,
35
00:02:12,480 --> 00:02:16,320
és visszaszerezzék az őslakosoktól,
akiket Isten tévedésből helyezett oda.
36
00:02:16,920 --> 00:02:19,680
Mi az a nyilvánvaló sors?
37
00:02:19,760 --> 00:02:23,120
A nyilvánvaló sors egy ideológia,
38
00:02:23,200 --> 00:02:26,280
ami az 1840-es és 50-es években
alakult ki az Államokban,
39
00:02:26,360 --> 00:02:29,720
hogy Amerikának istenadta joga van
elfoglalni a kontinens többi részét,
40
00:02:29,800 --> 00:02:33,680
és terjeszteni értékeit és erényeit
a tengertől a fényes tengerig.
41
00:02:33,760 --> 00:02:36,320
- Szóval ez Isten terve?
- Ez volt az elképzelés.
42
00:02:36,400 --> 00:02:39,120
De ettől nem válnak Isten rabszolgáivá?
43
00:02:39,200 --> 00:02:41,880
Nos,
szerintem az akkori emberek azt mondanák,
44
00:02:41,960 --> 00:02:44,320
hogy ők Isten misszionáriusai a Földön.
45
00:02:44,400 --> 00:02:48,440
Ezért úgy érezték,
hogy önként hajtják végre a tervét,
46
00:02:48,520 --> 00:02:50,040
és nem kényszer hatására.
47
00:02:50,120 --> 00:02:53,040
Szóval akkor Isten szukái.
48
00:02:53,120 --> 00:02:56,000
De a nyilvánvaló sors veszélyes volt.
49
00:02:56,080 --> 00:02:59,360
Egy rozoga szekéren kellett végigdöcögniük
egy veszélyes tájon
50
00:02:59,440 --> 00:03:02,880
az éhhalállal és a vérhassal küzdve,
miközben fostak
51
00:03:02,960 --> 00:03:05,560
a kígyómarástól,
vagy az apacsok mészárlásától.
52
00:03:05,640 --> 00:03:08,520
Mintha Isten mégse ezt várta volna tőlük.
53
00:03:09,200 --> 00:03:12,400
De a gőzmozdony feltalálása
mindent megváltoztatott.
54
00:03:12,480 --> 00:03:15,200
A gőzmozdony beleröhögött a szekér képébe.
55
00:03:15,280 --> 00:03:17,400
Nem szó szerint. Ez nem mesekönyv.
56
00:03:18,080 --> 00:03:20,960
Az amerikaiak
gőzmozdonyokat engedtek a vadonba,
57
00:03:21,760 --> 00:03:25,520
utakat vájtak a szárazföldön,
és megváltoztatták az erőviszonyokat.
58
00:03:26,360 --> 00:03:30,640
Most már
az indiánokkal folytatott harcokat gyorsan
59
00:03:30,720 --> 00:03:33,160
és büfékocsiszolgálattal
lehetett lebonyolítani.
60
00:03:33,680 --> 00:03:37,720
A vasútnak köszönhetően nyugatszerte
mindenütt kisvárosok alakultak.
61
00:03:38,360 --> 00:03:40,520
Kemény, törvényt nem ismerő helyek voltak,
62
00:03:40,600 --> 00:03:43,640
ahol az igazságszolgáltatás
a puska csövén keresztül történt,
63
00:03:43,720 --> 00:03:48,440
ahol a marhapásztorok mindent megtettek,
hogy védjék a marháikat, és a pásztorokat.
64
00:03:48,520 --> 00:03:51,160
Elmagyarázná, hogy mi ez itt?
65
00:03:51,240 --> 00:03:55,960
Ez a Colt 45-ös,
egy egylövetű katonai revolver.
66
00:03:56,040 --> 00:03:58,920
Itt kell megtölteni,
67
00:03:59,000 --> 00:04:01,560
és a kakast
minden egyes lövésnél fel kell húzni.
68
00:04:02,320 --> 00:04:05,400
Ez csak a régi időkben
tudta megölni az embereket?
69
00:04:05,480 --> 00:04:07,680
Vagy egy mai embert is
meg lehet vele ölni?
70
00:04:07,760 --> 00:04:10,320
Egy mai embert is meg lehet vele ölni.
71
00:04:10,400 --> 00:04:13,400
Olyan régi.
Mintha egy óraszerkezet lenne, nem?
72
00:04:13,480 --> 00:04:17,560
Ebből lassan jönnek ki a golyók?
El lehetne szaladni előlük?
73
00:04:17,640 --> 00:04:21,600
Nem lehet előle elszaladni.
De valóban hasonlít egy óraszerkezetre.
74
00:04:21,680 --> 00:04:25,120
Nagyon hasonlít az óra működéséhez,
csak van benne egy racsni.
75
00:04:25,200 --> 00:04:27,120
- Pacsni?
- Racsni.
76
00:04:27,200 --> 00:04:30,400
Hol jönnek ki a golyók?
Abból a csődarabból?
77
00:04:30,480 --> 00:04:32,360
Igen. Az a pisztolycső.
78
00:04:32,440 --> 00:04:36,920
Megfoghatom, és belenézhetek?
79
00:04:37,000 --> 00:04:39,120
Vagy akkor a szemembe lő?
80
00:04:39,200 --> 00:04:40,520
Ezt nem szokták szeretni.
81
00:04:40,600 --> 00:04:43,840
Az fáj, ha az ember szemébe lőnek?
82
00:04:43,920 --> 00:04:47,200
Mert a szem igazából
csak egy vízzel teli tasak, nem?
83
00:04:47,280 --> 00:04:49,280
Csak kidurranna és csípne egy kicsit,
84
00:04:49,360 --> 00:04:51,760
de utána mehetsz tovább a dolgodra, nem?
85
00:04:51,840 --> 00:04:54,360
Szerintem sehol nem jó, ha meglőnek.
86
00:04:54,440 --> 00:04:59,200
Miért akarnak az emberek
ilyen gyilkológépeket kitalálni?
87
00:04:59,720 --> 00:05:03,640
És megtenné, hogy rövidre fogja?
88
00:05:04,400 --> 00:05:06,280
Talán, mert emberek vagyunk.
89
00:05:06,360 --> 00:05:11,240
Mintha belénk lenne kódolva,
hogy harcoljunk az erőforrásokért,
90
00:05:12,400 --> 00:05:14,440
- vagy más emberekkel.
- Aha.
91
00:05:14,520 --> 00:05:15,880
Nem tudunk szabadulni tőle.
92
00:05:15,960 --> 00:05:18,200
Tudom. Szerintem elmeháborodottak vagyunk.
93
00:05:18,800 --> 00:05:23,160
A fegyverek óriási szerepet játszottak
Amerika formálásában és a gyilkolásban is.
94
00:05:23,800 --> 00:05:27,960
A lőfegyverhasználat még ma is
hozzátartozik a nemzeti identitásukhoz.
95
00:05:28,680 --> 00:05:31,960
Hogy lehet, hogy az amerikaiaknak joga van
bárkit megölni?
96
00:05:32,640 --> 00:05:36,160
Nincs joguk. A gyilkosság illegális
az Egyesült Államokban,
97
00:05:36,240 --> 00:05:38,120
csak a fegyvertartáshoz van joguk.
98
00:05:38,200 --> 00:05:40,640
- Kecskére a káposztát.
- Igen.
99
00:05:40,720 --> 00:05:43,120
- Amúgy a kecske szereti a káposztát?
- Igen.
100
00:05:43,200 --> 00:05:45,240
Tényleg? Én azt hittem, húsevő.
101
00:05:45,320 --> 00:05:46,880
Nos, nem vagyok biológus,
102
00:05:46,960 --> 00:05:49,960
de legjobb tudomásom szerint növényevők.
103
00:05:52,400 --> 00:05:55,200
A cowboyokkal,
fegyverekkel és gőzmozdonyokkal
104
00:05:55,280 --> 00:05:57,680
Amerikát
a szabadok földjeként emlegették,
105
00:05:58,200 --> 00:06:00,760
ami minden bizonnyal meglepte
a rabszolgákat.
106
00:06:00,840 --> 00:06:04,720
A rabszolgaság barbár gyakorlata
továbbra is elterjedt volt Amerikában,
107
00:06:04,800 --> 00:06:07,320
különösen a déli államokban.
108
00:06:07,400 --> 00:06:10,160
De amikor végre alaposan átgondolták
a témát,
109
00:06:10,240 --> 00:06:13,560
az északi államok lakói
szörnyű felfedezést tettek:
110
00:06:14,120 --> 00:06:17,360
minden rabszolgában
valójában egy emberi lény lakozik.
111
00:06:18,080 --> 00:06:21,600
Az északiak megkérdezték a délieket,
hogy milyen Amerikában akarnak élni.
112
00:06:21,680 --> 00:06:26,200
Olyanban, ahol a fehérek kizsákmányolják
a fajokat, és alábbvalónak tekintik őket,
113
00:06:26,280 --> 00:06:28,640
vagy olyanban,
ahol tettetik, hogy nem így van.
114
00:06:29,160 --> 00:06:32,200
A vita polgárháborúvá fajult
egy olyan időszakban,
115
00:06:32,280 --> 00:06:35,440
amikor Amerika
majdnem annyira polarizált volt, mint ma.
116
00:06:36,160 --> 00:06:40,200
A polgárháború szétszakította Amerikát,
ugye? Testvér testvér ellen fordult.
117
00:06:40,280 --> 00:06:44,120
Volt valaki, aki annyira összezavarodott,
hogy önmaga ellen fordult?
118
00:06:44,200 --> 00:06:46,120
Nem hiszem.
119
00:06:46,200 --> 00:06:50,520
Az elképzelhető, hogy egyesek
nagyon sokat gondolkodtak azon,
120
00:06:50,600 --> 00:06:54,280
melyik oldalra álljanak,
és azt hiszem, a kérdése erre utalhat.
121
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
Hogy lehet, hogy ezt tartják
az első modern háborúnak,
122
00:06:57,680 --> 00:07:01,000
amikor a fotókon látható,
hogy ez nagyon régen volt?
123
00:07:01,080 --> 00:07:02,800
Érdekes, hogy a fotókra hivatkozik,
124
00:07:02,880 --> 00:07:06,840
mert ez volt az első háború,
amelyben a fényképezés szerepet játszott.
125
00:07:06,920 --> 00:07:11,520
A fényképek részei voltak a konfliktusnak
és az erőszak dokumentálásának.
126
00:07:11,600 --> 00:07:14,800
Elég izgalmas lehetett bemenni
utána a Snappy Snaps-be,
127
00:07:14,880 --> 00:07:17,840
és megnézni,
hogy melyikek sikerültek, és melyikek nem.
128
00:07:19,040 --> 00:07:21,760
Négy hosszú évnyi háborús erőszak után
129
00:07:21,840 --> 00:07:25,480
az északiak kerültek ki győztesen,
ami egyébként is észak.
130
00:07:25,560 --> 00:07:30,800
Ez az északiak vitathatatlan királyának,
Abraham Lincolnnak a győzelme volt.
131
00:07:31,520 --> 00:07:33,240
Ki volt Abraham Lincoln?
132
00:07:33,320 --> 00:07:37,200
És miért voltak
olyan fura tetoválások a hasán?
133
00:07:37,280 --> 00:07:39,960
Fogalmam sincs,
milyen tetoválásokra gondol,
134
00:07:40,040 --> 00:07:45,120
de ő egy amerikai elnök volt,
akit a legjobb amerikai elnöknek tartanak.
135
00:07:45,200 --> 00:07:49,680
Állítólag egy hóembert és egy vörösbegyet
tetováltatott a hasára,
136
00:07:50,240 --> 00:07:52,680
és a vörösbegynek bajusza volt.
137
00:07:53,960 --> 00:07:56,680
Őszintén fogalmam sincs, mire gondol.
138
00:07:57,560 --> 00:08:01,480
Most, hogy Lincoln volt az elnök,
végre eltörölték a rabszolgaságot,
139
00:08:01,560 --> 00:08:04,200
és a helyébe
egyszerű faji előítélet lépett.
140
00:08:04,760 --> 00:08:08,120
Ám Abraham Lincoln története
nem végződött boldogan.
141
00:08:08,200 --> 00:08:12,080
Öt nappal az északiak győzelme után
szörnyű sorsra jutott.
142
00:08:12,160 --> 00:08:15,160
El kellett mennie a színházba,
hogy megnézzen egy darabot.
143
00:08:15,840 --> 00:08:18,640
Szenvedéseinek
egy kedves bandita vetett véget.
144
00:08:18,720 --> 00:08:21,600
De kegyetlenül
csak a harmadik felvonás alatt.
145
00:08:21,680 --> 00:08:24,360
Abraham Lincolnt
a színházi páholyán lőtték meg.
146
00:08:24,440 --> 00:08:26,800
Hol található ez a testen?
147
00:08:26,880 --> 00:08:30,360
Azt hiszem, arra a fizikai helyre gondol,
ahol a lövéskor tartózkodott,
148
00:08:30,440 --> 00:08:34,160
ami a washingtoni Ford Színház
elnöki páholya.
149
00:08:34,240 --> 00:08:37,720
És miért lőtték le?
Mert nem vette le a kalapját?
150
00:08:37,799 --> 00:08:41,559
Mert az elég idegesítő a színházban,
ha egy kalapos ember ül előttünk.
151
00:08:41,640 --> 00:08:45,480
Az elnöki páholyban volt,
így tudtommal nem ült mögötte senki.
152
00:08:45,559 --> 00:08:50,520
De egy John Wilkes Booth nevű férfi
lőtte le, aki a konföderáció híve volt.
153
00:08:50,600 --> 00:08:55,080
Hogyan befolyásolta a fejlövés
Lincoln vezetői képességét?
154
00:08:56,000 --> 00:08:59,640
Nos, véget vetett neki,
mert nagyjából 12 órával utána meghalt.
155
00:08:59,720 --> 00:09:04,000
- Szóval nem tudta folytatni.
- Nem, halottként sajnos nem.
156
00:09:04,080 --> 00:09:06,680
Lincoln fénye talán kihunyt,
157
00:09:06,760 --> 00:09:09,120
de Amerika fénye
épp az ellenkezőjére készült.
158
00:09:09,200 --> 00:09:11,680
Az amerikaiak
azóta játszanak az elektromossággal,
159
00:09:11,760 --> 00:09:14,520
hogy Benjamin Franklin
kulcsot kötött egy sárkányzsinórra,
160
00:09:14,600 --> 00:09:16,920
hogy ajtót nyisson a villámoknak.
161
00:09:17,000 --> 00:09:22,360
Aztán 1878-ban Thomas Edison kitalálta,
hogyan lehet ezt az energiát
162
00:09:22,440 --> 00:09:24,480
valami rendkívüli dologra használni.
163
00:09:25,280 --> 00:09:28,680
Nehéz elképzelni egy világot,
amiben Edison nem találta fel az égőt.
164
00:09:28,760 --> 00:09:32,360
De ha el is képzelnénk, túl sötét lenne,
és nem látnánk, mi volt benne.
165
00:09:32,440 --> 00:09:37,360
Hogyan láttak az emberek nappal,
mielőtt Edison feltalálta a fényt?
166
00:09:37,440 --> 00:09:42,680
A fény a napból jön,
így az emberek nappal a nap miatt láttak.
167
00:09:42,760 --> 00:09:47,000
A villanykörtére éjszaka volt szükségük,
amikor nem süt a nap,
168
00:09:47,080 --> 00:09:48,960
és nem lehet látni.
169
00:09:49,040 --> 00:09:52,400
Mit használtak az emberek
a villanykörte előtt?
170
00:09:52,480 --> 00:09:55,200
Nos, gyertyát vagy olajat használtak.
171
00:09:55,280 --> 00:09:59,680
Tehát nappal ott volt a napfény,
este pedig gyertyák világítottak.
172
00:09:59,760 --> 00:10:01,200
Így van.
173
00:10:01,280 --> 00:10:04,920
Tehát nem volt szükségünk izzókra.
Az élete munkája értelmetlen volt.
174
00:10:05,920 --> 00:10:09,680
Edison másik hihetetlen találmánya
a fonográf volt.
175
00:10:22,600 --> 00:10:26,800
TUDOMÁNYOS MUNKATÁRS
TUDOMÁNYOK MÚZEUMA, LONDON
176
00:10:29,360 --> 00:10:32,080
- El tudja hallgattatni?
- Persze.
177
00:10:33,840 --> 00:10:36,920
Hihetetlen, nem igaz?
Hogy mi most itt vagyunk,
178
00:10:37,000 --> 00:10:40,120
de ez a hang évekkel ezelőttről származik.
179
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
Ha belebeszélek ebbe a trombitaizébe,
180
00:10:43,280 --> 00:10:48,080
feltehetek neki egy kérdést arról,
hogy milyen ott, ahol ő van?
181
00:10:48,160 --> 00:10:52,280
Nem. Mert a felvétel
több mint száz évvel ezelőtt készült.
182
00:10:52,360 --> 00:10:55,280
De ez egy gramofon.
Nem úgy működik, mint egy telefon?
183
00:10:55,360 --> 00:11:02,200
A gramofon görögül „hangírást" jelent.
184
00:11:02,280 --> 00:11:04,520
Nem telefont.
185
00:11:04,600 --> 00:11:07,080
Tehát hallanak minket,
de nem tudnak válaszolni?
186
00:11:08,240 --> 00:11:12,560
Nem mondanám… Nem hallanak minket.
Mi halljuk őket. Felvételről halljuk őket.
187
00:11:12,640 --> 00:11:15,280
Nem hallanak, és nem is tudnak válaszolni?
188
00:11:15,360 --> 00:11:18,640
- Nem.
- Akkor mi értelme van ennek?
189
00:11:18,720 --> 00:11:23,160
Zenét tudunk hallgatni,
és mindenféle hangokat.
190
00:11:23,240 --> 00:11:26,960
Fel tud venni olyan hangokat,
amik még nem történtek meg?
191
00:11:29,360 --> 00:11:30,760
Nem.
192
00:11:30,840 --> 00:11:33,160
És olyanokat, amikor már elhangzottak?
193
00:11:34,000 --> 00:11:37,840
Ha ezeket a hangokat akkor rögzítették.
194
00:11:37,920 --> 00:11:40,640
Olyat nem tud most felvenni,
ami a múltban történt.
195
00:11:40,720 --> 00:11:43,520
Őszintén szólva,
elég korlátozottak a lehetőségek.
196
00:11:43,600 --> 00:11:46,280
Edison pornográfjának köszönhetően
197
00:11:46,360 --> 00:11:50,360
a klasszikus zene
immár milliós közönséget untathatott.
198
00:11:51,080 --> 00:11:53,480
A klasszikus zenét
zenekaron kell játszani.
199
00:11:54,080 --> 00:11:55,920
Hogyan kell zenekaron játszani?
200
00:11:56,000 --> 00:11:57,240
Bele kell fújni,
201
00:11:57,320 --> 00:12:01,040
vagy ez az,
aminek a húrjait egy pálcikával dörzsölik?
202
00:12:01,120 --> 00:12:04,560
A zenekar nem egy konkrét hangszer.
203
00:12:05,120 --> 00:12:05,920
Aha.
204
00:12:06,000 --> 00:12:10,200
Egy zenekar
sok különböző típusú hangszerből áll.
205
00:12:10,280 --> 00:12:12,960
Értem. Több mint egy hangszer.
206
00:12:13,040 --> 00:12:17,360
Szóval a kezünket és a szánkat is
használnunk kell, hogy zenekaron játszunk.
207
00:12:18,440 --> 00:12:22,920
Nos,
a karmesternek erre mind szüksége van,
208
00:12:23,000 --> 00:12:26,080
de maga a zenekar egy olyan egység,
209
00:12:26,160 --> 00:12:29,000
ami sok különböző hangszerből áll.
210
00:12:29,080 --> 00:12:31,640
Szóval egy egész zenekarba
nem lehet belefújni?
211
00:12:34,000 --> 00:12:38,880
Edisonnak hála a fény és a hang világát
sikerült térdre kényszeríteni,
212
00:12:38,960 --> 00:12:41,840
de egy másik határ
makacsul meghódítatlan maradt:
213
00:12:41,920 --> 00:12:43,960
az égbolt világa.
214
00:12:44,040 --> 00:12:47,440
Az emberek évekig próbálkoztak
repülőalkalmatosságok építésével,
215
00:12:47,520 --> 00:12:50,280
de a legtöbb korai úttörő
nehezen jutott tovább
216
00:12:50,360 --> 00:12:53,120
az első kísérleti halálugrásnál.
217
00:12:53,880 --> 00:12:56,760
De mindez megváltozott,
amikor Orville és Wilbur Wright
218
00:12:56,840 --> 00:13:01,160
először támadták meg sikeresen
jogi úton a gravitáció törvényét.
219
00:13:01,920 --> 00:13:04,600
Milyen messzire jutott az első repülő?
220
00:13:04,680 --> 00:13:09,240
Nos, aznap a Wright testvérek
több repülést is végrehajtottak,
221
00:13:09,320 --> 00:13:12,680
nagyjából pár száz méter volt
a leghosszabb útjuk.
222
00:13:12,760 --> 00:13:15,000
Azt le is sétálhatták volna.
223
00:13:15,800 --> 00:13:18,720
Nos, igen, de nem ez volt a lényeg.
224
00:13:18,800 --> 00:13:22,320
Mikor volt az első olyan hosszú repülőút,
aminél már WC-re volt szükség?
225
00:13:22,400 --> 00:13:27,360
Amint kialakult a kereskedelmi repülés,
azok a járatok hosszabb távúak lettek,
226
00:13:27,440 --> 00:13:30,960
és az utasoknak
szüksége volt bizonyos kényelemre,
227
00:13:31,040 --> 00:13:32,720
például mosdókra.
228
00:13:32,800 --> 00:13:37,720
Nagy pillanat lehetett, amikor valaki
rájött, hogy egy repülőre vécé is kell.
229
00:13:38,360 --> 00:13:40,600
Ez lenyűgözőbb, mint a Wright fivéreké.
230
00:13:42,400 --> 00:13:44,280
Ezt soha nem tartottam
231
00:13:44,360 --> 00:13:49,320
különösen drámai
vagy izgalmas fejleménynek, attól tartok.
232
00:13:49,400 --> 00:13:51,720
A bicikliken miért nincs vécé?
233
00:13:53,160 --> 00:13:55,440
Akkor nem kéne leszállni.
234
00:13:56,280 --> 00:13:58,440
Lehet, hogy ezt leírom és levédetem.
235
00:13:58,520 --> 00:14:02,040
A Wright testvérek történelmi repülése
még vécé nélkül is
236
00:14:02,120 --> 00:14:06,760
örökre megváltoztatta a közlekedést
oly módon, amit még most se értünk igazán.
237
00:14:06,840 --> 00:14:11,080
A Wright testvérek repültek először
rendesen több mint száz évvel ezelőtt.
238
00:14:11,160 --> 00:14:15,640
Hogy lehet, hogy még mindig nem tudjuk,
hogyan is működnek valójában a repülők?
239
00:14:16,680 --> 00:14:19,520
De tudjuk. Ma már tudjuk, hogy működnek.
240
00:14:19,600 --> 00:14:21,960
Jó, de a valóságban hogyan működnek?
241
00:14:22,040 --> 00:14:25,920
Nos, vannak matematikai egyenleteink,
242
00:14:26,000 --> 00:14:29,800
amelyek leírják, hogyan áramlik a levegő
a repülőgép szárnyai felett.
243
00:14:29,880 --> 00:14:33,880
El tudja mondani, hogy működnek
tudományos magyarázat nélkül?
244
00:14:36,560 --> 00:14:39,600
Nehéz nem elmagyarázni
a mögötte álló tudományt,
245
00:14:39,680 --> 00:14:43,840
de a szárnyak alakja miatt
246
00:14:43,920 --> 00:14:46,480
a felfelé ható erő nagyobb,
mint a lefelé ható.
247
00:14:46,560 --> 00:14:49,000
Ami felfelé nyomja a repülőt.
248
00:14:49,080 --> 00:14:52,200
Ez a maga elmélete.
Akarja hallani az én elméletemet?
249
00:14:52,880 --> 00:14:54,720
- Mondja!
- Szerintem hittel működik.
250
00:14:55,840 --> 00:14:58,760
Csak azért repülnek, mert mi elhisszük.
251
00:14:58,840 --> 00:15:01,360
Tehát a médiának
fenn kell tartania a látszatot,
252
00:15:01,440 --> 00:15:03,920
különben elkezdenek lepotyogni.
253
00:15:04,000 --> 00:15:06,840
Ugyanez van a wifivel.
Kizárt dolog, hogy az valódi.
254
00:15:06,920 --> 00:15:11,160
Bele kell mennünk ebbe a színjátékba,
különben minden leáll.
255
00:15:11,960 --> 00:15:16,280
Az eget megszelídítették.
Ezután az út következett.
256
00:15:17,600 --> 00:15:20,520
Nehéz megmondani,
ki találta fel az első autót.
257
00:15:20,600 --> 00:15:22,200
Mert annyian megpróbálták,
258
00:15:22,280 --> 00:15:25,320
még a Wikipédia-cikk is túl hosszú ahhoz,
hogy elolvassuk.
259
00:15:25,400 --> 00:15:27,040
De szerencsére nem számít,
260
00:15:27,120 --> 00:15:30,760
mert végül csak egy ember vált
az autók szinonimájává.
261
00:15:31,640 --> 00:15:34,800
A férfinak,
aki az első nagy sikerű autót készítette,
262
00:15:34,880 --> 00:15:37,760
Henry T-modell Ford volt a neve.
263
00:15:37,840 --> 00:15:40,600
És megdöbbentő egybeesés,
hogy az autójának is.
264
00:15:41,840 --> 00:15:44,600
Négyhengeres, 2,9 literes motorjával,
265
00:15:44,680 --> 00:15:49,280
ami 20 lóerőre volt képes,
és a maximális 72 km/h-s sebességével
266
00:15:49,360 --> 00:15:52,440
a Ford T-modell igazán szörnyű autó volt.
267
00:15:52,520 --> 00:15:55,440
Még annál is rosszabb,
mint amit az anyukák vezetnek.
268
00:15:56,960 --> 00:16:01,160
Nem lehet csatlakoztatni a telefont,
nincs navigációs vagy zenei rendszer.
269
00:16:01,840 --> 00:16:04,120
Még pohártartó sincs benne.
270
00:16:05,480 --> 00:16:08,440
Ennek ellenére
valamivel jobb volt, mint egy ló,
271
00:16:08,520 --> 00:16:11,280
mert legalább nem rúgott fejbe,
ha mögé mentél.
272
00:16:11,360 --> 00:16:12,720
És a vasúttal ellentétben
273
00:16:12,800 --> 00:16:16,120
itt nem valószínű,
hogy egy pszichopata ül le mellénk.
274
00:16:16,200 --> 00:16:19,920
Kivéve, ha felveszünk egy stoppost,
akinek csavarhúzó van a zsebében.
275
00:16:23,800 --> 00:16:27,960
Henry T-modell Ford legnagyobb mesterműve
azonban nem maga az autó volt,
276
00:16:28,040 --> 00:16:29,720
hanem a gyártás módja.
277
00:16:30,640 --> 00:16:34,840
Ahelyett, hogy alkalmazott volna valakit,
aki lassan összerak egy autót egyedül,
278
00:16:34,920 --> 00:16:39,200
Ford sok embert alkalmazott,
hogy egy-egy apró részt csináljanak
279
00:16:39,280 --> 00:16:40,640
újra és újra,
280
00:16:40,720 --> 00:16:44,520
ez az emberi értelmetlenség
és a munkahelyi unalom forradalma volt.
281
00:16:45,080 --> 00:16:48,520
A tömeggyártáshoz
tömegek munkaerejére volt szükség.
282
00:16:48,600 --> 00:16:52,280
Milliók özönlöttek az USA-ba
az amerikai álomért.
283
00:16:52,360 --> 00:16:56,480
A nagyobb hajók iránti igény vezetett
a Titan 1C feltalálásához,
284
00:16:56,560 --> 00:16:58,920
ami egy egyszer használatos
tengeralattjáró.
285
00:17:00,200 --> 00:17:04,440
Az ember évek óta bámulta az óceánt
vágyakozva, hogy elsüllyedjen, mint a kő,
286
00:17:04,520 --> 00:17:07,600
és a Titan 1C
valóra váltotta ezt az álmot.
287
00:17:08,880 --> 00:17:11,000
Hatalmas siker volt.
288
00:17:11,079 --> 00:17:13,800
Első útján a Titan 1C
289
00:17:13,880 --> 00:17:17,040
Southamptonból
egyenesen a tenger fenekére hajózott,
290
00:17:17,119 --> 00:17:19,920
ahol a bátor felfedezők
a luxus ölében élhették át
291
00:17:20,000 --> 00:17:22,079
azt a néhány pillanatot, amíg rájöttek,
292
00:17:22,160 --> 00:17:25,440
hogy az óceánfenék légköre
nem lélegezhető.
293
00:17:27,160 --> 00:17:31,800
A fény, a hang, az ég,
az út és az óceánfenék meghódítása után
294
00:17:31,880 --> 00:17:36,120
az emberiség olyasmit készült felfedezni,
amiről addig még csak nem is hallott,
295
00:17:36,200 --> 00:17:39,840
egy tudós és nő, „Mary Curry”,
296
00:17:39,920 --> 00:17:42,080
a sugárzás atyjának jóvoltából.
297
00:17:42,680 --> 00:17:45,440
Hogyan jött rá Marie Curie,
298
00:17:45,520 --> 00:17:50,160
hogy felfedezte a radioaktivitást,
ha az láthatatlan?
299
00:17:50,240 --> 00:17:53,920
Marie Curie találta ki
a radioaktivitás szót.
300
00:17:54,000 --> 00:17:59,600
A radioaktivitás az, amikor egy anyag,
például a rádium, polónium, plutónium,
301
00:17:59,680 --> 00:18:02,520
sok energiát bocsát ki,
és természetesen szétesik.
302
00:18:02,600 --> 00:18:05,400
Tehát ez egy valós dolog,
még ha láthatatlan is.
303
00:18:06,200 --> 00:18:09,360
Sok valós dolog láthatatlan, igen.
304
00:18:09,440 --> 00:18:13,680
Szóval ez olyan,
mint a csakra és az energiamező,
305
00:18:13,760 --> 00:18:18,200
amik az arcunkban vannak,
és a csillagjegyeinkhez kapcsolódnak,
306
00:18:18,280 --> 00:18:21,920
és befolyásolják a glutén emésztését.
Ezek is valósak, nem igaz?
307
00:18:22,000 --> 00:18:25,120
- Szerintem ezek nem valós dolgok.
- Szerintem valósak.
308
00:18:25,200 --> 00:18:31,040
Carol néném átrendezi az emberek csakráit.
80 fontot kér óránként.
309
00:18:31,120 --> 00:18:33,360
Szerintem, ha ennyit kérhet érte,
310
00:18:34,440 --> 00:18:36,320
akkor ez nem baromság, nem?
311
00:18:36,400 --> 00:18:39,960
Tragikus módon
Curie kíváncsisága végzetes volt.
312
00:18:40,040 --> 00:18:44,960
Úgy gondolják, hogy a hosszú távú sugárzás
hozzájárult a halálához.
313
00:18:45,560 --> 00:18:49,440
Ez nem igazságos, ugye?
Ha egy férfi tudós, mint Bruce Banner,
314
00:18:49,520 --> 00:18:52,080
gammasugárzásnak van kitéve,
315
00:18:52,160 --> 00:18:55,200
akkor szuperhős lesz, nem?
316
00:18:55,280 --> 00:18:59,120
Saját képregénye lesz, meg filmsorozata.
317
00:18:59,200 --> 00:19:01,120
Marie Curie meg meghal.
318
00:19:01,200 --> 00:19:03,160
Banner lehetett Hulk.
319
00:19:03,800 --> 00:19:07,560
Ez nem igazságos, ugye?
Ez a patriarchátus hibája?
320
00:19:07,640 --> 00:19:11,200
És mi az a patriarchátus?
321
00:19:11,280 --> 00:19:16,920
Eközben más, kevésbé női tudósok
saját elméleteiken dolgoztak.
322
00:19:17,000 --> 00:19:20,040
Albert Einstein fizikus
és hivatásos nyelvmodell
323
00:19:20,120 --> 00:19:23,400
előállt a relativitáselméletével,
E egyenlő MC2,
324
00:19:23,480 --> 00:19:25,440
amit a mai napig senki sem ért.
325
00:19:25,520 --> 00:19:28,720
Én is csak azért említem,
mert később kiderül, hogy fontos.
326
00:19:29,320 --> 00:19:33,480
Einstein szerint
semmi sem gyorsabb a fénynél,
327
00:19:33,560 --> 00:19:35,520
de az árnyék gyorsabb nála.
328
00:19:35,600 --> 00:19:39,120
Ha egy zseblámpa fényét a falra irányítom,
329
00:19:39,200 --> 00:19:41,600
de a lámpát a fejem mögött tartom,
330
00:19:41,680 --> 00:19:44,320
az árnyékom előbb ér oda, mint a fény.
331
00:19:44,400 --> 00:19:46,640
Ezt mivel magyarázná Einstein?
332
00:19:46,720 --> 00:19:52,320
Ez olyan gyorsan történik,
hogy nem látjuk igazán, azt hiszem, ezzel.
333
00:19:52,400 --> 00:19:54,640
Mindenre van válasza, nem igaz?
334
00:19:54,720 --> 00:19:57,880
A 20. század döbbenetesen indult,
335
00:19:57,960 --> 00:20:00,880
a tudomány olyan gyorsan szarta
az innovációkat,
336
00:20:00,960 --> 00:20:03,720
hogy alig tudjuk őket összevágni.
337
00:20:03,800 --> 00:20:06,400
De néhány új találmánynak
volt egy sötét oldala,
338
00:20:06,480 --> 00:20:09,920
amitől kifeküdtek az emberek.
És nem jó értelemben.
339
00:20:10,520 --> 00:20:14,120
Az első világháború állítólag „a háború,
amely véget vet minden háborúnak”,
340
00:20:14,200 --> 00:20:16,840
bár egyes történészek szerint
ez nem így volt.
341
00:20:17,840 --> 00:20:19,800
De ez volt az első technológiai háború
342
00:20:19,880 --> 00:20:23,640
repülőgépekkel, géppuskákkal és tankokkal,
343
00:20:23,720 --> 00:20:27,040
amik mind fellázadtak, hogy legyőzzék
az őket létrehozó embereket.
344
00:20:27,120 --> 00:20:30,840
Bár nem volt hitük,
ideológiájuk, szívük vagy lelkük,
345
00:20:30,920 --> 00:20:33,160
a gyilkológépek győztek.
346
00:20:33,240 --> 00:20:37,920
A végeredmény:
fegyverek 20 millió, emberiség nulla.
347
00:20:38,000 --> 00:20:41,840
Amikor az emberek háborút indítanak,
az mindig elég kaotikusnak tűnik.
348
00:20:41,920 --> 00:20:44,080
Sok kiabálással jár?
349
00:20:44,720 --> 00:20:46,560
Igen, elég sok a kiabálás.
350
00:20:46,640 --> 00:20:48,680
Ez lehet a parancsok kiabálása,
351
00:20:48,760 --> 00:20:52,080
lehet a haldoklók sikolya.
352
00:20:52,160 --> 00:20:55,880
Akkor fennáll a fülzúgás veszélye
a közelben ácsorgóknál.
353
00:20:55,960 --> 00:20:58,720
Igazán kár,
hogy továbbra is ezt csináljuk.
354
00:20:58,800 --> 00:21:01,720
Nem akarok vitatható dolgokat mondani,
355
00:21:01,800 --> 00:21:06,240
de általánosságban véve
a háború egy kicsit szégyenletesnek tűnik.
356
00:21:07,040 --> 00:21:11,160
Úgy tűnik, hogy ez egy különösen népszerű
emberi tevékenység.
357
00:21:11,240 --> 00:21:13,040
Talán csak ilyenek vagyunk.
358
00:21:13,120 --> 00:21:16,080
Mi késztet minket arra,
hogy így egymás ellen forduljunk?
359
00:21:16,160 --> 00:21:19,800
És össze tudná foglalni
egy rövid mondatban?
360
00:21:19,880 --> 00:21:22,880
Különben a vágók nagyon kiakadnak.
361
00:21:22,960 --> 00:21:25,800
Félelem, becsület és érdekeltség.
362
00:21:25,880 --> 00:21:27,960
Tényleg? Ez a három?
363
00:21:28,040 --> 00:21:29,840
Dióhéjban ennyi.
364
00:21:33,640 --> 00:21:36,680
Nem tudom, ki vágja ezt,
de ebből kell gazdálkodnia.
365
00:21:38,000 --> 00:21:40,200
Az első világháború barbársága
366
00:21:40,280 --> 00:21:44,960
megrázó háborús versek és pacifista
irodalom széles skáláját ihlette,
367
00:21:45,040 --> 00:21:48,960
amelyek évtizedekkel megelőzték
az ettől független belga technohimnuszt,
368
00:21:49,040 --> 00:21:50,320
a „Pump Up The Jam”-et.
369
00:21:57,880 --> 00:22:01,760
EGYÉB ZENEI ELŐADÓK,
AMIK „T”-VEL KEZDŐDNEK: THE CURE,
370
00:22:01,840 --> 00:22:04,680
THE ISLEY BROTHERS
ÉS THE VELVET UNDERGROUND.
371
00:22:07,400 --> 00:22:11,280
AMIKOR EZT A KLIPET ELŐSZÖR SUGÁROZTÁK,
A NÉZŐK ATTÓL FÉLTEK, HOGY VALÓSÁGOS,
372
00:22:11,360 --> 00:22:14,480
ÉS HOGY A KÉPERNYŐN KERESZTÜL
DZSEMET PUMPÁLNAK AZ OTTHONAIKBA.
373
00:22:24,400 --> 00:22:28,960
HA JÖSSZ, HOZNÁL NEKEM EGY ZÉRÓ KÓLÁT
ÉS EGY TWIXET?
374
00:22:30,200 --> 00:22:32,840
BOCS- EZT AZ SMS-T A FUTÁRNAK SZÁNTAM
375
00:22:36,760 --> 00:22:39,000
Fiatal férfiak milliói
haltak meg a háborúban,
376
00:22:39,080 --> 00:22:42,600
de szerencsére az emberiség
felfedezett egy újfajta embert:
377
00:22:42,680 --> 00:22:43,720
a nőt.
378
00:22:43,800 --> 00:22:46,960
Mindig is léteztek nők
a történelem hátterében,
379
00:22:47,040 --> 00:22:49,840
nagyrészt emberi háziállatként
a férfiak számára,
380
00:22:49,920 --> 00:22:53,360
és azért tűrték meg őket,
mert friss embereket választottak ki
381
00:22:53,440 --> 00:22:54,880
az elülső lyukukon keresztül.
382
00:22:55,520 --> 00:22:57,480
A 20. század elején azonban
383
00:22:57,560 --> 00:23:00,440
a társadalomtudósok
hihetetlen dolgot fedeztek fel:
384
00:23:00,520 --> 00:23:05,040
egy nő mindenre képes, amire egy férfi,
anélkül, hogy beszélni kéne róla.
385
00:23:06,080 --> 00:23:07,720
Még szavazati jogot is kaptak.
386
00:23:07,800 --> 00:23:11,760
A nők végre eldönthették,
melyik férfi parancsolgasson nekik.
387
00:23:11,840 --> 00:23:14,920
A nők kezdték levetni
a hagyományos egyenruhájukat,
388
00:23:15,000 --> 00:23:19,240
már nem kísérteties bútorokra
hasonlítottak, hanem táborozó kisfiúkra.
389
00:23:19,880 --> 00:23:24,400
Ittak, dohányoztak és gyorsan táncoltak,
megdöbbentő képkockaszámmal.
390
00:23:25,160 --> 00:23:26,520
Eközben Hollywoodban
391
00:23:26,600 --> 00:23:30,880
egy teljesen újfajta szórakozást
találtak fel: a filmeket.
392
00:23:31,520 --> 00:23:32,840
A könyvekkel ellentétben
393
00:23:32,920 --> 00:23:37,120
a filmekre nem kell koncentrálni
vagy használni a fantáziánkat.
394
00:23:37,200 --> 00:23:41,360
Bárki, még a nagyon lusta
vagy ostoba emberek is szórakozhattak,
395
00:23:41,440 --> 00:23:46,080
egyszerűen csak leültek, és bámulták
a képernyőt, ahogy maguk is teszik.
396
00:23:46,160 --> 00:23:49,800
Ennek ellenére a korai filmek
tök szarok voltak, ahogy láthatják.
397
00:23:50,320 --> 00:23:52,440
De az ilyen korai filmeknek hála
398
00:23:52,520 --> 00:23:55,320
láthatjuk,
milyen volt az élet a régi időkben.
399
00:23:55,400 --> 00:23:58,240
Mindenki nagyon gyorsan mozgott,
és folyton elesett.
400
00:23:58,960 --> 00:24:01,560
A régi filmekben
miért mozognak olyan gyorsan?
401
00:24:01,640 --> 00:24:04,840
Talán azért, mert először álltak
kamera előtt, és izgultak,
402
00:24:04,920 --> 00:24:06,840
vagy azért, mert némafilm volt,
403
00:24:06,920 --> 00:24:09,960
és nem hallották, hogy a rendező
azt mondja, hogy lassítsanak?
404
00:24:10,480 --> 00:24:15,200
A kamerák képkockaszáma
akkoriban más volt, mint most.
405
00:24:15,280 --> 00:24:16,560
Szóval a mi hibánk.
406
00:24:16,640 --> 00:24:19,600
Túl gyorsan játsszuk vissza,
és fel kell gyorsulniuk,
407
00:24:19,680 --> 00:24:23,080
hogy a stáblista előtt
el tudják játszani az egész történetet?
408
00:24:23,160 --> 00:24:26,520
Biztos pánikolnak.
Mi történik, ha nem tudnak lépést tartani?
409
00:24:26,600 --> 00:24:29,520
Átvált a film egy olyan szobába,
ahová még be sem értek?
410
00:24:29,600 --> 00:24:31,640
Csak felvételek egy üres szobáról.
411
00:24:31,720 --> 00:24:34,440
A színészek normál tempóban mozognak.
412
00:24:34,520 --> 00:24:37,200
Csak a lejátszás sebessége miatt
tűnik úgy,
413
00:24:37,280 --> 00:24:39,720
mintha nagyon gyorsan mozognának.
414
00:24:39,800 --> 00:24:42,080
Tudunk kommunikálni a színészekkel,
415
00:24:42,160 --> 00:24:45,480
és elmondani nekik, hogy minden rendben,
és megnyugodhatnak?
416
00:24:45,560 --> 00:24:47,920
Nem. Mostanra már mind halottak.
417
00:24:49,280 --> 00:24:51,160
A korai filmek feliratosak voltak,
418
00:24:51,240 --> 00:24:54,440
így az emberek lenémított telefonon is
meg tudták nézni.
419
00:24:54,520 --> 00:24:58,040
De nem sokkal később rájöttek,
hogyan lehet hangokat is rögzíteni.
420
00:24:58,120 --> 00:25:01,520
Mi volt számodra kielégítőbb?
421
00:25:02,320 --> 00:25:04,240
Az olvasás végre feleslegessé vált.
422
00:25:04,320 --> 00:25:08,400
Az írott szó
évszázados zsarnoksága végre véget ért.
423
00:25:09,560 --> 00:25:13,440
De az emberiség
reményteljes korszakának illúziója
424
00:25:13,520 --> 00:25:15,800
hamar egy kukászsákban landolt.
425
00:25:15,880 --> 00:25:18,440
Sötét felhők gyülekeztek Európa felett,
426
00:25:18,520 --> 00:25:22,440
mivel hamarosan kezdődött
a világháború újraforgatása.
427
00:25:23,560 --> 00:25:26,520
Hamarosan a világ fejest ugrott
egy újabb globális háborúba,
428
00:25:27,560 --> 00:25:31,200
és mivel ez a háború még szörnyűbb
gépezetekkel zajlott, mint az előző,
429
00:25:31,280 --> 00:25:33,680
úgy tűnt, a vérontásnak nem lesz vége.
430
00:25:34,800 --> 00:25:37,560
Aztán az amerikaiaknak támadt egy ötletük.
431
00:25:37,640 --> 00:25:41,960
Ahelyett, hogy több ezer kis bombát
dobnának Japánra, ahogy Németországra,
432
00:25:42,040 --> 00:25:44,240
mi lenne, ha csak egy nagyot dobnának le?
433
00:25:44,880 --> 00:25:48,520
Einstein elméleteit felhasználva,
amiket korábban okosan említettem,
434
00:25:48,600 --> 00:25:51,960
nekiláttak a Manhattan-tervnek,
amit kalapos emberek vezettek,
435
00:25:52,040 --> 00:25:54,000
akik valami félelmetessel álltak elő:
436
00:25:54,080 --> 00:25:56,720
a Little Boy nevű atombombával,
437
00:25:56,800 --> 00:26:00,960
a valaha használt legerősebb
és legpontatlanabb elnevezésű fegyverrel.
438
00:26:01,040 --> 00:26:03,160
Milyen erős volt a Little Boy?
439
00:26:03,240 --> 00:26:04,640
Fogalmazzunk így:
440
00:26:04,720 --> 00:26:08,760
ha az a bomba a volt pasim,
Sean házára esett volna Westhoughtonban,
441
00:26:08,840 --> 00:26:12,200
akkor az A58-as
Chequerbent körforgalomtól kezdve
442
00:26:12,280 --> 00:26:14,920
a Hart Common Golf Club melletti
virágüzletig
443
00:26:15,000 --> 00:26:16,600
minden megsemmisült volna.
444
00:26:17,120 --> 00:26:19,800
A kezdeti robbanás
elporlasztotta volna Seant,
445
00:26:19,880 --> 00:26:21,960
míg a régi Pac-Man játékgépet,
446
00:26:22,040 --> 00:26:25,000
amit egyszer
az egész szülinapi hétvégémen javítgatott,
447
00:26:25,080 --> 00:26:27,520
szinte biztosan tönkretette volna
448
00:26:27,600 --> 00:26:29,720
az azt követő tomboló tűzvihar.
449
00:26:30,440 --> 00:26:33,440
Wigantől Boltonig minden porig égne.
450
00:26:33,520 --> 00:26:36,880
Middlebrooknak annyi.
Bickershaw-Nak annyi.
451
00:26:36,960 --> 00:26:39,440
Hindley Green, felejtsék el!
452
00:26:39,520 --> 00:26:43,640
Az atombomba kimondhatatlan borzalma
vetett véget a második világháborúnak.
453
00:26:43,720 --> 00:26:45,120
Mindenkinek elege lett,
454
00:26:45,200 --> 00:26:49,080
és a világ ebben a részben már másodszor
döntötte el, hogy többé nem háborúzik.
455
00:26:49,680 --> 00:26:55,120
Ezt az ígéretet az ötödik epizód
52. másodpercéig meg is tartották.
456
00:26:55,200 --> 00:27:00,400
Megnyugtató a tudat,
hogy már nincsenek nukleáris fegyvereink.
457
00:27:00,480 --> 00:27:03,200
Attól függ, kit ért mi alatt.
458
00:27:03,280 --> 00:27:05,120
A briteknek van nukleáris fegyverük,
459
00:27:05,200 --> 00:27:08,760
és valójában nemrég döntötték el,
hogy növelik
460
00:27:08,840 --> 00:27:11,480
a tölteteik számát.
461
00:27:11,560 --> 00:27:15,080
Igen, de ezek vaktöltények, nem?
Tele vannak vaktöltényekkel.
462
00:27:15,160 --> 00:27:20,640
Nem. Ezek működő rakétarendszerek
nukleáris robbanótöltetekkel.
463
00:27:20,720 --> 00:27:22,520
Sok más országnak is van.
464
00:27:23,280 --> 00:27:28,040
A nukleáris pusztítás veszélye
továbbra is velünk van.
465
00:27:37,480 --> 00:27:40,240
Értem, beszélhetnénk valami vidámabbról?
466
00:27:40,320 --> 00:27:41,880
Amiről csak szeretne.
467
00:27:45,440 --> 00:27:47,920
- Szereti az ABBA-t?
- Imádom az ABBA-t.
468
00:27:48,000 --> 00:27:49,720
- Tényleg?
- Igen.
469
00:27:49,800 --> 00:27:52,760
- Mi a kedvenc száma tőlük?
- A „Dancing Queen.”
470
00:27:52,840 --> 00:27:55,120
„Dancing Queen,” igen.
471
00:27:55,200 --> 00:27:56,960
Az nagyon klassz, ugye?
472
00:27:58,000 --> 00:28:01,680
Legközelebb megnézzük,
hogy a Kelet és Nyugat közötti hidegháború
473
00:28:01,760 --> 00:28:03,880
hogyan nyitott utat a rock and rollnak,
474
00:28:03,960 --> 00:28:05,800
ami utat nyitott a hippiknek,
475
00:28:05,880 --> 00:28:09,760
akik utat nyitottak Steve Jobsnak,
hogy utat nyisson az okostelefonoknak,
476
00:28:09,840 --> 00:28:11,880
ami utat nyitott a közösségi médiának,
477
00:28:11,960 --> 00:28:13,600
ami utat nyitott annak,
478
00:28:13,680 --> 00:28:16,600
hogy az emberiség
eddigi fejlődése visszaforduljon.
479
00:28:18,000 --> 00:28:20,880
A közösségi média
elhidegíti az embereket, nem?
480
00:28:20,960 --> 00:28:23,040
Ahogy a medvékkel is történt.
481
00:28:23,120 --> 00:28:25,800
- Milyen medvékkel?
- A jegesmedvékkel.
482
00:28:45,840 --> 00:28:50,840
A feliratot fordította: Borsody Anna