1 00:00:07,120 --> 00:00:10,160 Legutóbb megnéztük, hogy a reneszánsz miként változtatta Európát 2 00:00:10,240 --> 00:00:15,040 sárból és paszternákból festményekkel teli, elegáns üdülőhellyé, 3 00:00:15,120 --> 00:00:19,560 és hogy ez a megvilágosodás miként vezetett népfelkelések sorozatához, 4 00:00:19,640 --> 00:00:22,040 amelyek seggbe rúgták az akkori rendszert. 5 00:00:22,760 --> 00:00:24,840 De a forradalmak csak akkor kezdődtek. 6 00:00:24,920 --> 00:00:30,320 Az emberiség a fém és az elektromosság megzabolázásával nagy ugrás előtt állt. 7 00:00:30,400 --> 00:00:34,400 A fejlődés a kényelem és a szórakozás új korszakát hozta el, 8 00:00:34,480 --> 00:00:37,560 ugyanakkor veszélybe sodorta a földi lét minden formáját. 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,360 A rév és a vám tipikus esete. 10 00:00:39,440 --> 00:00:43,800 Ezen a héten a gépek felemelkedéséről van szó itt, ebben a világban, 11 00:00:43,880 --> 00:00:46,680 de itt is, a Philomena Cunk szerint a világban. 12 00:00:54,080 --> 00:00:57,840 PHILOMENA CUNK SZERINT A VILÁG 13 00:00:59,400 --> 00:01:01,840 NEGYEDIK RÉSZ: A GÉPEK FORRADALMA 14 00:01:01,920 --> 00:01:06,240 Évszázadokon át minden a természetben, az emberektől a tehenekig, 15 00:01:06,320 --> 00:01:07,640 ezzel működött… 16 00:01:08,640 --> 00:01:10,239 friss levegővel. 17 00:01:10,319 --> 00:01:15,360 Ha nem tudnák, a levegő egy láthatatlan gázkeverék, ami olyan addiktív, 18 00:01:15,440 --> 00:01:20,040 hogy az ellátás elvágása perceken belül halálos elvonási tünetekkel jár. 19 00:01:21,560 --> 00:01:25,600 Ez a függőség féltékennyé tette a levegő riválisát, a vizet. 20 00:01:26,160 --> 00:01:27,920 A víznek össze kellett kapnia magát. 21 00:01:28,000 --> 00:01:32,400 Még nélkülözhetetlenebbé kellett válnia számunkra, természetes urai számára. 22 00:01:32,480 --> 00:01:34,040 Forrósodott alatta a talaj. 23 00:01:34,120 --> 00:01:36,840 Ez a forróság valami hasznossá változtatta. 24 00:01:36,920 --> 00:01:37,880 Gőzzé. 25 00:01:38,720 --> 00:01:42,240 A gőzzel mindenféle gépet meg lehetett hajtani. 26 00:01:42,320 --> 00:01:45,840 És sehol sem ment úgy a gőz, mint Amerikában, 27 00:01:45,920 --> 00:01:49,440 ahol ez örökre megváltoztatta az ország arculatát. 28 00:01:49,520 --> 00:01:52,520 Hogy megértsük, miért, attól tartok, térképet kell használunk. 29 00:01:52,600 --> 00:01:55,640 Eleinte a telepesek Amerika széleinél maradtak, 30 00:01:55,720 --> 00:01:59,360 a közepét érintetlenül hagyták, mint egy fagyasztott pite a mikróban. 31 00:01:59,440 --> 00:02:04,000 De az amerikaiak akkoriban nem voltak olyan szerények, mint ma sem. 32 00:02:04,080 --> 00:02:07,160 Hittek egy úgynevezett nyilvánvaló sorsban, 33 00:02:07,240 --> 00:02:10,000 abban, hogy az egész föld az övék, 34 00:02:10,080 --> 00:02:12,400 és hogy Isten akarata, hogy nyugatra menjenek, 35 00:02:12,480 --> 00:02:16,320 és visszaszerezzék az őslakosoktól, akiket Isten tévedésből helyezett oda. 36 00:02:16,920 --> 00:02:19,680 Mi az a nyilvánvaló sors? 37 00:02:19,760 --> 00:02:23,120 A nyilvánvaló sors egy ideológia, 38 00:02:23,200 --> 00:02:26,280 ami az 1840-es és 50-es években alakult ki az Államokban, 39 00:02:26,360 --> 00:02:29,720 hogy Amerikának istenadta joga van elfoglalni a kontinens többi részét, 40 00:02:29,800 --> 00:02:33,680 és terjeszteni értékeit és erényeit a tengertől a fényes tengerig. 41 00:02:33,760 --> 00:02:36,320 - Szóval ez Isten terve? - Ez volt az elképzelés. 42 00:02:36,400 --> 00:02:39,120 De ettől nem válnak Isten rabszolgáivá? 43 00:02:39,200 --> 00:02:41,880 Nos, szerintem az akkori emberek azt mondanák, 44 00:02:41,960 --> 00:02:44,320 hogy ők Isten misszionáriusai a Földön. 45 00:02:44,400 --> 00:02:48,440 Ezért úgy érezték, hogy önként hajtják végre a tervét, 46 00:02:48,520 --> 00:02:50,040 és nem kényszer hatására. 47 00:02:50,120 --> 00:02:53,040 Szóval akkor Isten szukái. 48 00:02:53,120 --> 00:02:56,000 De a nyilvánvaló sors veszélyes volt. 49 00:02:56,080 --> 00:02:59,360 Egy rozoga szekéren kellett végigdöcögniük egy veszélyes tájon 50 00:02:59,440 --> 00:03:02,880 az éhhalállal és a vérhassal küzdve, miközben fostak 51 00:03:02,960 --> 00:03:05,560 a kígyómarástól, vagy az apacsok mészárlásától. 52 00:03:05,640 --> 00:03:08,520 Mintha Isten mégse ezt várta volna tőlük. 53 00:03:09,200 --> 00:03:12,400 De a gőzmozdony feltalálása mindent megváltoztatott. 54 00:03:12,480 --> 00:03:15,200 A gőzmozdony beleröhögött a szekér képébe. 55 00:03:15,280 --> 00:03:17,400 Nem szó szerint. Ez nem mesekönyv. 56 00:03:18,080 --> 00:03:20,960 Az amerikaiak gőzmozdonyokat engedtek a vadonba, 57 00:03:21,760 --> 00:03:25,520 utakat vájtak a szárazföldön, és megváltoztatták az erőviszonyokat. 58 00:03:26,360 --> 00:03:30,640 Most már az indiánokkal folytatott harcokat gyorsan 59 00:03:30,720 --> 00:03:33,160 és büfékocsiszolgálattal lehetett lebonyolítani. 60 00:03:33,680 --> 00:03:37,720 A vasútnak köszönhetően nyugatszerte mindenütt kisvárosok alakultak. 61 00:03:38,360 --> 00:03:40,520 Kemény, törvényt nem ismerő helyek voltak, 62 00:03:40,600 --> 00:03:43,640 ahol az igazságszolgáltatás a puska csövén keresztül történt, 63 00:03:43,720 --> 00:03:48,440 ahol a marhapásztorok mindent megtettek, hogy védjék a marháikat, és a pásztorokat. 64 00:03:48,520 --> 00:03:51,160 Elmagyarázná, hogy mi ez itt? 65 00:03:51,240 --> 00:03:55,960 Ez a Colt 45-ös, egy egylövetű katonai revolver. 66 00:03:56,040 --> 00:03:58,920 Itt kell megtölteni, 67 00:03:59,000 --> 00:04:01,560 és a kakast minden egyes lövésnél fel kell húzni. 68 00:04:02,320 --> 00:04:05,400 Ez csak a régi időkben tudta megölni az embereket? 69 00:04:05,480 --> 00:04:07,680 Vagy egy mai embert is meg lehet vele ölni? 70 00:04:07,760 --> 00:04:10,320 Egy mai embert is meg lehet vele ölni. 71 00:04:10,400 --> 00:04:13,400 Olyan régi. Mintha egy óraszerkezet lenne, nem? 72 00:04:13,480 --> 00:04:17,560 Ebből lassan jönnek ki a golyók? El lehetne szaladni előlük? 73 00:04:17,640 --> 00:04:21,600 Nem lehet előle elszaladni. De valóban hasonlít egy óraszerkezetre. 74 00:04:21,680 --> 00:04:25,120 Nagyon hasonlít az óra működéséhez, csak van benne egy racsni. 75 00:04:25,200 --> 00:04:27,120 - Pacsni? - Racsni. 76 00:04:27,200 --> 00:04:30,400 Hol jönnek ki a golyók? Abból a csődarabból? 77 00:04:30,480 --> 00:04:32,360 Igen. Az a pisztolycső. 78 00:04:32,440 --> 00:04:36,920 Megfoghatom, és belenézhetek? 79 00:04:37,000 --> 00:04:39,120 Vagy akkor a szemembe lő? 80 00:04:39,200 --> 00:04:40,520 Ezt nem szokták szeretni. 81 00:04:40,600 --> 00:04:43,840 Az fáj, ha az ember szemébe lőnek? 82 00:04:43,920 --> 00:04:47,200 Mert a szem igazából csak egy vízzel teli tasak, nem? 83 00:04:47,280 --> 00:04:49,280 Csak kidurranna és csípne egy kicsit, 84 00:04:49,360 --> 00:04:51,760 de utána mehetsz tovább a dolgodra, nem? 85 00:04:51,840 --> 00:04:54,360 Szerintem sehol nem jó, ha meglőnek. 86 00:04:54,440 --> 00:04:59,200 Miért akarnak az emberek ilyen gyilkológépeket kitalálni? 87 00:04:59,720 --> 00:05:03,640 És megtenné, hogy rövidre fogja? 88 00:05:04,400 --> 00:05:06,280 Talán, mert emberek vagyunk. 89 00:05:06,360 --> 00:05:11,240 Mintha belénk lenne kódolva, hogy harcoljunk az erőforrásokért, 90 00:05:12,400 --> 00:05:14,440 - vagy más emberekkel. - Aha. 91 00:05:14,520 --> 00:05:15,880 Nem tudunk szabadulni tőle. 92 00:05:15,960 --> 00:05:18,200 Tudom. Szerintem elmeháborodottak vagyunk. 93 00:05:18,800 --> 00:05:23,160 A fegyverek óriási szerepet játszottak Amerika formálásában és a gyilkolásban is. 94 00:05:23,800 --> 00:05:27,960 A lőfegyverhasználat még ma is hozzátartozik a nemzeti identitásukhoz. 95 00:05:28,680 --> 00:05:31,960 Hogy lehet, hogy az amerikaiaknak joga van bárkit megölni? 96 00:05:32,640 --> 00:05:36,160 Nincs joguk. A gyilkosság illegális az Egyesült Államokban, 97 00:05:36,240 --> 00:05:38,120 csak a fegyvertartáshoz van joguk. 98 00:05:38,200 --> 00:05:40,640 - Kecskére a káposztát. - Igen. 99 00:05:40,720 --> 00:05:43,120 - Amúgy a kecske szereti a káposztát? - Igen. 100 00:05:43,200 --> 00:05:45,240 Tényleg? Én azt hittem, húsevő. 101 00:05:45,320 --> 00:05:46,880 Nos, nem vagyok biológus, 102 00:05:46,960 --> 00:05:49,960 de legjobb tudomásom szerint növényevők. 103 00:05:52,400 --> 00:05:55,200 A cowboyokkal, fegyverekkel és gőzmozdonyokkal 104 00:05:55,280 --> 00:05:57,680 Amerikát a szabadok földjeként emlegették, 105 00:05:58,200 --> 00:06:00,760 ami minden bizonnyal meglepte a rabszolgákat. 106 00:06:00,840 --> 00:06:04,720 A rabszolgaság barbár gyakorlata továbbra is elterjedt volt Amerikában, 107 00:06:04,800 --> 00:06:07,320 különösen a déli államokban. 108 00:06:07,400 --> 00:06:10,160 De amikor végre alaposan átgondolták a témát, 109 00:06:10,240 --> 00:06:13,560 az északi államok lakói szörnyű felfedezést tettek: 110 00:06:14,120 --> 00:06:17,360 minden rabszolgában valójában egy emberi lény lakozik. 111 00:06:18,080 --> 00:06:21,600 Az északiak megkérdezték a délieket, hogy milyen Amerikában akarnak élni. 112 00:06:21,680 --> 00:06:26,200 Olyanban, ahol a fehérek kizsákmányolják a fajokat, és alábbvalónak tekintik őket, 113 00:06:26,280 --> 00:06:28,640 vagy olyanban, ahol tettetik, hogy nem így van. 114 00:06:29,160 --> 00:06:32,200 A vita polgárháborúvá fajult egy olyan időszakban, 115 00:06:32,280 --> 00:06:35,440 amikor Amerika majdnem annyira polarizált volt, mint ma. 116 00:06:36,160 --> 00:06:40,200 A polgárháború szétszakította Amerikát, ugye? Testvér testvér ellen fordult. 117 00:06:40,280 --> 00:06:44,120 Volt valaki, aki annyira összezavarodott, hogy önmaga ellen fordult? 118 00:06:44,200 --> 00:06:46,120 Nem hiszem. 119 00:06:46,200 --> 00:06:50,520 Az elképzelhető, hogy egyesek nagyon sokat gondolkodtak azon, 120 00:06:50,600 --> 00:06:54,280 melyik oldalra álljanak, és azt hiszem, a kérdése erre utalhat. 121 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 Hogy lehet, hogy ezt tartják az első modern háborúnak, 122 00:06:57,680 --> 00:07:01,000 amikor a fotókon látható, hogy ez nagyon régen volt? 123 00:07:01,080 --> 00:07:02,800 Érdekes, hogy a fotókra hivatkozik, 124 00:07:02,880 --> 00:07:06,840 mert ez volt az első háború, amelyben a fényképezés szerepet játszott. 125 00:07:06,920 --> 00:07:11,520 A fényképek részei voltak a konfliktusnak és az erőszak dokumentálásának. 126 00:07:11,600 --> 00:07:14,800 Elég izgalmas lehetett bemenni utána a Snappy Snaps-be, 127 00:07:14,880 --> 00:07:17,840 és megnézni, hogy melyikek sikerültek, és melyikek nem. 128 00:07:19,040 --> 00:07:21,760 Négy hosszú évnyi háborús erőszak után 129 00:07:21,840 --> 00:07:25,480 az északiak kerültek ki győztesen, ami egyébként is észak. 130 00:07:25,560 --> 00:07:30,800 Ez az északiak vitathatatlan királyának, Abraham Lincolnnak a győzelme volt. 131 00:07:31,520 --> 00:07:33,240 Ki volt Abraham Lincoln? 132 00:07:33,320 --> 00:07:37,200 És miért voltak olyan fura tetoválások a hasán? 133 00:07:37,280 --> 00:07:39,960 Fogalmam sincs, milyen tetoválásokra gondol, 134 00:07:40,040 --> 00:07:45,120 de ő egy amerikai elnök volt, akit a legjobb amerikai elnöknek tartanak. 135 00:07:45,200 --> 00:07:49,680 Állítólag egy hóembert és egy vörösbegyet tetováltatott a hasára, 136 00:07:50,240 --> 00:07:52,680 és a vörösbegynek bajusza volt. 137 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Őszintén fogalmam sincs, mire gondol. 138 00:07:57,560 --> 00:08:01,480 Most, hogy Lincoln volt az elnök, végre eltörölték a rabszolgaságot, 139 00:08:01,560 --> 00:08:04,200 és a helyébe egyszerű faji előítélet lépett. 140 00:08:04,760 --> 00:08:08,120 Ám Abraham Lincoln története nem végződött boldogan. 141 00:08:08,200 --> 00:08:12,080 Öt nappal az északiak győzelme után szörnyű sorsra jutott. 142 00:08:12,160 --> 00:08:15,160 El kellett mennie a színházba, hogy megnézzen egy darabot. 143 00:08:15,840 --> 00:08:18,640 Szenvedéseinek egy kedves bandita vetett véget. 144 00:08:18,720 --> 00:08:21,600 De kegyetlenül csak a harmadik felvonás alatt. 145 00:08:21,680 --> 00:08:24,360 Abraham Lincolnt a színházi páholyán lőtték meg. 146 00:08:24,440 --> 00:08:26,800 Hol található ez a testen? 147 00:08:26,880 --> 00:08:30,360 Azt hiszem, arra a fizikai helyre gondol, ahol a lövéskor tartózkodott, 148 00:08:30,440 --> 00:08:34,160 ami a washingtoni Ford Színház elnöki páholya. 149 00:08:34,240 --> 00:08:37,720 És miért lőtték le? Mert nem vette le a kalapját? 150 00:08:37,799 --> 00:08:41,559 Mert az elég idegesítő a színházban, ha egy kalapos ember ül előttünk. 151 00:08:41,640 --> 00:08:45,480 Az elnöki páholyban volt, így tudtommal nem ült mögötte senki. 152 00:08:45,559 --> 00:08:50,520 De egy John Wilkes Booth nevű férfi lőtte le, aki a konföderáció híve volt. 153 00:08:50,600 --> 00:08:55,080 Hogyan befolyásolta a fejlövés Lincoln vezetői képességét? 154 00:08:56,000 --> 00:08:59,640 Nos, véget vetett neki, mert nagyjából 12 órával utána meghalt. 155 00:08:59,720 --> 00:09:04,000 - Szóval nem tudta folytatni. - Nem, halottként sajnos nem. 156 00:09:04,080 --> 00:09:06,680 Lincoln fénye talán kihunyt, 157 00:09:06,760 --> 00:09:09,120 de Amerika fénye épp az ellenkezőjére készült. 158 00:09:09,200 --> 00:09:11,680 Az amerikaiak azóta játszanak az elektromossággal, 159 00:09:11,760 --> 00:09:14,520 hogy Benjamin Franklin kulcsot kötött egy sárkányzsinórra, 160 00:09:14,600 --> 00:09:16,920 hogy ajtót nyisson a villámoknak. 161 00:09:17,000 --> 00:09:22,360 Aztán 1878-ban Thomas Edison kitalálta, hogyan lehet ezt az energiát 162 00:09:22,440 --> 00:09:24,480 valami rendkívüli dologra használni. 163 00:09:25,280 --> 00:09:28,680 Nehéz elképzelni egy világot, amiben Edison nem találta fel az égőt. 164 00:09:28,760 --> 00:09:32,360 De ha el is képzelnénk, túl sötét lenne, és nem látnánk, mi volt benne. 165 00:09:32,440 --> 00:09:37,360 Hogyan láttak az emberek nappal, mielőtt Edison feltalálta a fényt? 166 00:09:37,440 --> 00:09:42,680 A fény a napból jön, így az emberek nappal a nap miatt láttak. 167 00:09:42,760 --> 00:09:47,000 A villanykörtére éjszaka volt szükségük, amikor nem süt a nap, 168 00:09:47,080 --> 00:09:48,960 és nem lehet látni. 169 00:09:49,040 --> 00:09:52,400 Mit használtak az emberek a villanykörte előtt? 170 00:09:52,480 --> 00:09:55,200 Nos, gyertyát vagy olajat használtak. 171 00:09:55,280 --> 00:09:59,680 Tehát nappal ott volt a napfény, este pedig gyertyák világítottak. 172 00:09:59,760 --> 00:10:01,200 Így van. 173 00:10:01,280 --> 00:10:04,920 Tehát nem volt szükségünk izzókra. Az élete munkája értelmetlen volt. 174 00:10:05,920 --> 00:10:09,680 Edison másik hihetetlen találmánya a fonográf volt. 175 00:10:22,600 --> 00:10:26,800 TUDOMÁNYOS MUNKATÁRS TUDOMÁNYOK MÚZEUMA, LONDON 176 00:10:29,360 --> 00:10:32,080 - El tudja hallgattatni? - Persze. 177 00:10:33,840 --> 00:10:36,920 Hihetetlen, nem igaz? Hogy mi most itt vagyunk, 178 00:10:37,000 --> 00:10:40,120 de ez a hang évekkel ezelőttről származik. 179 00:10:40,200 --> 00:10:43,200 Ha belebeszélek ebbe a trombitaizébe, 180 00:10:43,280 --> 00:10:48,080 feltehetek neki egy kérdést arról, hogy milyen ott, ahol ő van? 181 00:10:48,160 --> 00:10:52,280 Nem. Mert a felvétel több mint száz évvel ezelőtt készült. 182 00:10:52,360 --> 00:10:55,280 De ez egy gramofon. Nem úgy működik, mint egy telefon? 183 00:10:55,360 --> 00:11:02,200 A gramofon görögül „hangírást" jelent. 184 00:11:02,280 --> 00:11:04,520 Nem telefont. 185 00:11:04,600 --> 00:11:07,080 Tehát hallanak minket, de nem tudnak válaszolni? 186 00:11:08,240 --> 00:11:12,560 Nem mondanám… Nem hallanak minket. Mi halljuk őket. Felvételről halljuk őket. 187 00:11:12,640 --> 00:11:15,280 Nem hallanak, és nem is tudnak válaszolni? 188 00:11:15,360 --> 00:11:18,640 - Nem. - Akkor mi értelme van ennek? 189 00:11:18,720 --> 00:11:23,160 Zenét tudunk hallgatni, és mindenféle hangokat. 190 00:11:23,240 --> 00:11:26,960 Fel tud venni olyan hangokat, amik még nem történtek meg? 191 00:11:29,360 --> 00:11:30,760 Nem. 192 00:11:30,840 --> 00:11:33,160 És olyanokat, amikor már elhangzottak? 193 00:11:34,000 --> 00:11:37,840 Ha ezeket a hangokat akkor rögzítették. 194 00:11:37,920 --> 00:11:40,640 Olyat nem tud most felvenni, ami a múltban történt. 195 00:11:40,720 --> 00:11:43,520 Őszintén szólva, elég korlátozottak a lehetőségek. 196 00:11:43,600 --> 00:11:46,280 Edison pornográfjának köszönhetően 197 00:11:46,360 --> 00:11:50,360 a klasszikus zene immár milliós közönséget untathatott. 198 00:11:51,080 --> 00:11:53,480 A klasszikus zenét zenekaron kell játszani. 199 00:11:54,080 --> 00:11:55,920 Hogyan kell zenekaron játszani? 200 00:11:56,000 --> 00:11:57,240 Bele kell fújni, 201 00:11:57,320 --> 00:12:01,040 vagy ez az, aminek a húrjait egy pálcikával dörzsölik? 202 00:12:01,120 --> 00:12:04,560 A zenekar nem egy konkrét hangszer. 203 00:12:05,120 --> 00:12:05,920 Aha. 204 00:12:06,000 --> 00:12:10,200 Egy zenekar sok különböző típusú hangszerből áll. 205 00:12:10,280 --> 00:12:12,960 Értem. Több mint egy hangszer. 206 00:12:13,040 --> 00:12:17,360 Szóval a kezünket és a szánkat is használnunk kell, hogy zenekaron játszunk. 207 00:12:18,440 --> 00:12:22,920 Nos, a karmesternek erre mind szüksége van, 208 00:12:23,000 --> 00:12:26,080 de maga a zenekar egy olyan egység, 209 00:12:26,160 --> 00:12:29,000 ami sok különböző hangszerből áll. 210 00:12:29,080 --> 00:12:31,640 Szóval egy egész zenekarba nem lehet belefújni? 211 00:12:34,000 --> 00:12:38,880 Edisonnak hála a fény és a hang világát sikerült térdre kényszeríteni, 212 00:12:38,960 --> 00:12:41,840 de egy másik határ makacsul meghódítatlan maradt: 213 00:12:41,920 --> 00:12:43,960 az égbolt világa. 214 00:12:44,040 --> 00:12:47,440 Az emberek évekig próbálkoztak repülőalkalmatosságok építésével, 215 00:12:47,520 --> 00:12:50,280 de a legtöbb korai úttörő nehezen jutott tovább 216 00:12:50,360 --> 00:12:53,120 az első kísérleti halálugrásnál. 217 00:12:53,880 --> 00:12:56,760 De mindez megváltozott, amikor Orville és Wilbur Wright 218 00:12:56,840 --> 00:13:01,160 először támadták meg sikeresen jogi úton a gravitáció törvényét. 219 00:13:01,920 --> 00:13:04,600 Milyen messzire jutott az első repülő? 220 00:13:04,680 --> 00:13:09,240 Nos, aznap a Wright testvérek több repülést is végrehajtottak, 221 00:13:09,320 --> 00:13:12,680 nagyjából pár száz méter volt a leghosszabb útjuk. 222 00:13:12,760 --> 00:13:15,000 Azt le is sétálhatták volna. 223 00:13:15,800 --> 00:13:18,720 Nos, igen, de nem ez volt a lényeg. 224 00:13:18,800 --> 00:13:22,320 Mikor volt az első olyan hosszú repülőút, aminél már WC-re volt szükség? 225 00:13:22,400 --> 00:13:27,360 Amint kialakult a kereskedelmi repülés, azok a járatok hosszabb távúak lettek, 226 00:13:27,440 --> 00:13:30,960 és az utasoknak szüksége volt bizonyos kényelemre, 227 00:13:31,040 --> 00:13:32,720 például mosdókra. 228 00:13:32,800 --> 00:13:37,720 Nagy pillanat lehetett, amikor valaki rájött, hogy egy repülőre vécé is kell. 229 00:13:38,360 --> 00:13:40,600 Ez lenyűgözőbb, mint a Wright fivéreké. 230 00:13:42,400 --> 00:13:44,280 Ezt soha nem tartottam 231 00:13:44,360 --> 00:13:49,320 különösen drámai vagy izgalmas fejleménynek, attól tartok. 232 00:13:49,400 --> 00:13:51,720 A bicikliken miért nincs vécé? 233 00:13:53,160 --> 00:13:55,440 Akkor nem kéne leszállni. 234 00:13:56,280 --> 00:13:58,440 Lehet, hogy ezt leírom és levédetem. 235 00:13:58,520 --> 00:14:02,040 A Wright testvérek történelmi repülése még vécé nélkül is 236 00:14:02,120 --> 00:14:06,760 örökre megváltoztatta a közlekedést oly módon, amit még most se értünk igazán. 237 00:14:06,840 --> 00:14:11,080 A Wright testvérek repültek először rendesen több mint száz évvel ezelőtt. 238 00:14:11,160 --> 00:14:15,640 Hogy lehet, hogy még mindig nem tudjuk, hogyan is működnek valójában a repülők? 239 00:14:16,680 --> 00:14:19,520 De tudjuk. Ma már tudjuk, hogy működnek. 240 00:14:19,600 --> 00:14:21,960 Jó, de a valóságban hogyan működnek? 241 00:14:22,040 --> 00:14:25,920 Nos, vannak matematikai egyenleteink, 242 00:14:26,000 --> 00:14:29,800 amelyek leírják, hogyan áramlik a levegő a repülőgép szárnyai felett. 243 00:14:29,880 --> 00:14:33,880 El tudja mondani, hogy működnek tudományos magyarázat nélkül? 244 00:14:36,560 --> 00:14:39,600 Nehéz nem elmagyarázni a mögötte álló tudományt, 245 00:14:39,680 --> 00:14:43,840 de a szárnyak alakja miatt 246 00:14:43,920 --> 00:14:46,480 a felfelé ható erő nagyobb, mint a lefelé ható. 247 00:14:46,560 --> 00:14:49,000 Ami felfelé nyomja a repülőt. 248 00:14:49,080 --> 00:14:52,200 Ez a maga elmélete. Akarja hallani az én elméletemet? 249 00:14:52,880 --> 00:14:54,720 - Mondja! - Szerintem hittel működik. 250 00:14:55,840 --> 00:14:58,760 Csak azért repülnek, mert mi elhisszük. 251 00:14:58,840 --> 00:15:01,360 Tehát a médiának fenn kell tartania a látszatot, 252 00:15:01,440 --> 00:15:03,920 különben elkezdenek lepotyogni. 253 00:15:04,000 --> 00:15:06,840 Ugyanez van a wifivel. Kizárt dolog, hogy az valódi. 254 00:15:06,920 --> 00:15:11,160 Bele kell mennünk ebbe a színjátékba, különben minden leáll. 255 00:15:11,960 --> 00:15:16,280 Az eget megszelídítették. Ezután az út következett. 256 00:15:17,600 --> 00:15:20,520 Nehéz megmondani, ki találta fel az első autót. 257 00:15:20,600 --> 00:15:22,200 Mert annyian megpróbálták, 258 00:15:22,280 --> 00:15:25,320 még a Wikipédia-cikk is túl hosszú ahhoz, hogy elolvassuk. 259 00:15:25,400 --> 00:15:27,040 De szerencsére nem számít, 260 00:15:27,120 --> 00:15:30,760 mert végül csak egy ember vált az autók szinonimájává. 261 00:15:31,640 --> 00:15:34,800 A férfinak, aki az első nagy sikerű autót készítette, 262 00:15:34,880 --> 00:15:37,760 Henry T-modell Ford volt a neve. 263 00:15:37,840 --> 00:15:40,600 És megdöbbentő egybeesés, hogy az autójának is. 264 00:15:41,840 --> 00:15:44,600 Négyhengeres, 2,9 literes motorjával, 265 00:15:44,680 --> 00:15:49,280 ami 20 lóerőre volt képes, és a maximális 72 km/h-s sebességével 266 00:15:49,360 --> 00:15:52,440 a Ford T-modell igazán szörnyű autó volt. 267 00:15:52,520 --> 00:15:55,440 Még annál is rosszabb, mint amit az anyukák vezetnek. 268 00:15:56,960 --> 00:16:01,160 Nem lehet csatlakoztatni a telefont, nincs navigációs vagy zenei rendszer. 269 00:16:01,840 --> 00:16:04,120 Még pohártartó sincs benne. 270 00:16:05,480 --> 00:16:08,440 Ennek ellenére valamivel jobb volt, mint egy ló, 271 00:16:08,520 --> 00:16:11,280 mert legalább nem rúgott fejbe, ha mögé mentél. 272 00:16:11,360 --> 00:16:12,720 És a vasúttal ellentétben 273 00:16:12,800 --> 00:16:16,120 itt nem valószínű, hogy egy pszichopata ül le mellénk. 274 00:16:16,200 --> 00:16:19,920 Kivéve, ha felveszünk egy stoppost, akinek csavarhúzó van a zsebében. 275 00:16:23,800 --> 00:16:27,960 Henry T-modell Ford legnagyobb mesterműve azonban nem maga az autó volt, 276 00:16:28,040 --> 00:16:29,720 hanem a gyártás módja. 277 00:16:30,640 --> 00:16:34,840 Ahelyett, hogy alkalmazott volna valakit, aki lassan összerak egy autót egyedül, 278 00:16:34,920 --> 00:16:39,200 Ford sok embert alkalmazott, hogy egy-egy apró részt csináljanak 279 00:16:39,280 --> 00:16:40,640 újra és újra, 280 00:16:40,720 --> 00:16:44,520 ez az emberi értelmetlenség és a munkahelyi unalom forradalma volt. 281 00:16:45,080 --> 00:16:48,520 A tömeggyártáshoz tömegek munkaerejére volt szükség. 282 00:16:48,600 --> 00:16:52,280 Milliók özönlöttek az USA-ba az amerikai álomért. 283 00:16:52,360 --> 00:16:56,480 A nagyobb hajók iránti igény vezetett a Titan 1C feltalálásához, 284 00:16:56,560 --> 00:16:58,920 ami egy egyszer használatos tengeralattjáró. 285 00:17:00,200 --> 00:17:04,440 Az ember évek óta bámulta az óceánt vágyakozva, hogy elsüllyedjen, mint a kő, 286 00:17:04,520 --> 00:17:07,600 és a Titan 1C valóra váltotta ezt az álmot. 287 00:17:08,880 --> 00:17:11,000 Hatalmas siker volt. 288 00:17:11,079 --> 00:17:13,800 Első útján a Titan 1C 289 00:17:13,880 --> 00:17:17,040 Southamptonból egyenesen a tenger fenekére hajózott, 290 00:17:17,119 --> 00:17:19,920 ahol a bátor felfedezők a luxus ölében élhették át 291 00:17:20,000 --> 00:17:22,079 azt a néhány pillanatot, amíg rájöttek, 292 00:17:22,160 --> 00:17:25,440 hogy az óceánfenék légköre nem lélegezhető. 293 00:17:27,160 --> 00:17:31,800 A fény, a hang, az ég, az út és az óceánfenék meghódítása után 294 00:17:31,880 --> 00:17:36,120 az emberiség olyasmit készült felfedezni, amiről addig még csak nem is hallott, 295 00:17:36,200 --> 00:17:39,840 egy tudós és nő, „Mary Curry”, 296 00:17:39,920 --> 00:17:42,080 a sugárzás atyjának jóvoltából. 297 00:17:42,680 --> 00:17:45,440 Hogyan jött rá Marie Curie, 298 00:17:45,520 --> 00:17:50,160 hogy felfedezte a radioaktivitást, ha az láthatatlan? 299 00:17:50,240 --> 00:17:53,920 Marie Curie találta ki a radioaktivitás szót. 300 00:17:54,000 --> 00:17:59,600 A radioaktivitás az, amikor egy anyag, például a rádium, polónium, plutónium, 301 00:17:59,680 --> 00:18:02,520 sok energiát bocsát ki, és természetesen szétesik. 302 00:18:02,600 --> 00:18:05,400 Tehát ez egy valós dolog, még ha láthatatlan is. 303 00:18:06,200 --> 00:18:09,360 Sok valós dolog láthatatlan, igen. 304 00:18:09,440 --> 00:18:13,680 Szóval ez olyan, mint a csakra és az energiamező, 305 00:18:13,760 --> 00:18:18,200 amik az arcunkban vannak, és a csillagjegyeinkhez kapcsolódnak, 306 00:18:18,280 --> 00:18:21,920 és befolyásolják a glutén emésztését. Ezek is valósak, nem igaz? 307 00:18:22,000 --> 00:18:25,120 - Szerintem ezek nem valós dolgok. - Szerintem valósak. 308 00:18:25,200 --> 00:18:31,040 Carol néném átrendezi az emberek csakráit. 80 fontot kér óránként. 309 00:18:31,120 --> 00:18:33,360 Szerintem, ha ennyit kérhet érte, 310 00:18:34,440 --> 00:18:36,320 akkor ez nem baromság, nem? 311 00:18:36,400 --> 00:18:39,960 Tragikus módon Curie kíváncsisága végzetes volt. 312 00:18:40,040 --> 00:18:44,960 Úgy gondolják, hogy a hosszú távú sugárzás hozzájárult a halálához. 313 00:18:45,560 --> 00:18:49,440 Ez nem igazságos, ugye? Ha egy férfi tudós, mint Bruce Banner, 314 00:18:49,520 --> 00:18:52,080 gammasugárzásnak van kitéve, 315 00:18:52,160 --> 00:18:55,200 akkor szuperhős lesz, nem? 316 00:18:55,280 --> 00:18:59,120 Saját képregénye lesz, meg filmsorozata. 317 00:18:59,200 --> 00:19:01,120 Marie Curie meg meghal. 318 00:19:01,200 --> 00:19:03,160 Banner lehetett Hulk. 319 00:19:03,800 --> 00:19:07,560 Ez nem igazságos, ugye? Ez a patriarchátus hibája? 320 00:19:07,640 --> 00:19:11,200 És mi az a patriarchátus? 321 00:19:11,280 --> 00:19:16,920 Eközben más, kevésbé női tudósok saját elméleteiken dolgoztak. 322 00:19:17,000 --> 00:19:20,040 Albert Einstein fizikus és hivatásos nyelvmodell 323 00:19:20,120 --> 00:19:23,400 előállt a relativitáselméletével, E egyenlő MC2, 324 00:19:23,480 --> 00:19:25,440 amit a mai napig senki sem ért. 325 00:19:25,520 --> 00:19:28,720 Én is csak azért említem, mert később kiderül, hogy fontos. 326 00:19:29,320 --> 00:19:33,480 Einstein szerint semmi sem gyorsabb a fénynél, 327 00:19:33,560 --> 00:19:35,520 de az árnyék gyorsabb nála. 328 00:19:35,600 --> 00:19:39,120 Ha egy zseblámpa fényét a falra irányítom, 329 00:19:39,200 --> 00:19:41,600 de a lámpát a fejem mögött tartom, 330 00:19:41,680 --> 00:19:44,320 az árnyékom előbb ér oda, mint a fény. 331 00:19:44,400 --> 00:19:46,640 Ezt mivel magyarázná Einstein? 332 00:19:46,720 --> 00:19:52,320 Ez olyan gyorsan történik, hogy nem látjuk igazán, azt hiszem, ezzel. 333 00:19:52,400 --> 00:19:54,640 Mindenre van válasza, nem igaz? 334 00:19:54,720 --> 00:19:57,880 A 20. század döbbenetesen indult, 335 00:19:57,960 --> 00:20:00,880 a tudomány olyan gyorsan szarta az innovációkat, 336 00:20:00,960 --> 00:20:03,720 hogy alig tudjuk őket összevágni. 337 00:20:03,800 --> 00:20:06,400 De néhány új találmánynak volt egy sötét oldala, 338 00:20:06,480 --> 00:20:09,920 amitől kifeküdtek az emberek. És nem jó értelemben. 339 00:20:10,520 --> 00:20:14,120 Az első világháború állítólag „a háború, amely véget vet minden háborúnak”, 340 00:20:14,200 --> 00:20:16,840 bár egyes történészek szerint ez nem így volt. 341 00:20:17,840 --> 00:20:19,800 De ez volt az első technológiai háború 342 00:20:19,880 --> 00:20:23,640 repülőgépekkel, géppuskákkal és tankokkal, 343 00:20:23,720 --> 00:20:27,040 amik mind fellázadtak, hogy legyőzzék az őket létrehozó embereket. 344 00:20:27,120 --> 00:20:30,840 Bár nem volt hitük, ideológiájuk, szívük vagy lelkük, 345 00:20:30,920 --> 00:20:33,160 a gyilkológépek győztek. 346 00:20:33,240 --> 00:20:37,920 A végeredmény: fegyverek 20 millió, emberiség nulla. 347 00:20:38,000 --> 00:20:41,840 Amikor az emberek háborút indítanak, az mindig elég kaotikusnak tűnik. 348 00:20:41,920 --> 00:20:44,080 Sok kiabálással jár? 349 00:20:44,720 --> 00:20:46,560 Igen, elég sok a kiabálás. 350 00:20:46,640 --> 00:20:48,680 Ez lehet a parancsok kiabálása, 351 00:20:48,760 --> 00:20:52,080 lehet a haldoklók sikolya. 352 00:20:52,160 --> 00:20:55,880 Akkor fennáll a fülzúgás veszélye a közelben ácsorgóknál. 353 00:20:55,960 --> 00:20:58,720 Igazán kár, hogy továbbra is ezt csináljuk. 354 00:20:58,800 --> 00:21:01,720 Nem akarok vitatható dolgokat mondani, 355 00:21:01,800 --> 00:21:06,240 de általánosságban véve a háború egy kicsit szégyenletesnek tűnik. 356 00:21:07,040 --> 00:21:11,160 Úgy tűnik, hogy ez egy különösen népszerű emberi tevékenység. 357 00:21:11,240 --> 00:21:13,040 Talán csak ilyenek vagyunk. 358 00:21:13,120 --> 00:21:16,080 Mi késztet minket arra, hogy így egymás ellen forduljunk? 359 00:21:16,160 --> 00:21:19,800 És össze tudná foglalni egy rövid mondatban? 360 00:21:19,880 --> 00:21:22,880 Különben a vágók nagyon kiakadnak. 361 00:21:22,960 --> 00:21:25,800 Félelem, becsület és érdekeltség. 362 00:21:25,880 --> 00:21:27,960 Tényleg? Ez a három? 363 00:21:28,040 --> 00:21:29,840 Dióhéjban ennyi. 364 00:21:33,640 --> 00:21:36,680 Nem tudom, ki vágja ezt, de ebből kell gazdálkodnia. 365 00:21:38,000 --> 00:21:40,200 Az első világháború barbársága 366 00:21:40,280 --> 00:21:44,960 megrázó háborús versek és pacifista irodalom széles skáláját ihlette, 367 00:21:45,040 --> 00:21:48,960 amelyek évtizedekkel megelőzték az ettől független belga technohimnuszt, 368 00:21:49,040 --> 00:21:50,320 a „Pump Up The Jam”-et. 369 00:21:57,880 --> 00:22:01,760 EGYÉB ZENEI ELŐADÓK, AMIK „T”-VEL KEZDŐDNEK: THE CURE, 370 00:22:01,840 --> 00:22:04,680 THE ISLEY BROTHERS ÉS THE VELVET UNDERGROUND. 371 00:22:07,400 --> 00:22:11,280 AMIKOR EZT A KLIPET ELŐSZÖR SUGÁROZTÁK, A NÉZŐK ATTÓL FÉLTEK, HOGY VALÓSÁGOS, 372 00:22:11,360 --> 00:22:14,480 ÉS HOGY A KÉPERNYŐN KERESZTÜL DZSEMET PUMPÁLNAK AZ OTTHONAIKBA. 373 00:22:24,400 --> 00:22:28,960 HA JÖSSZ, HOZNÁL NEKEM EGY ZÉRÓ KÓLÁT ÉS EGY TWIXET? 374 00:22:30,200 --> 00:22:32,840 BOCS- EZT AZ SMS-T A FUTÁRNAK SZÁNTAM 375 00:22:36,760 --> 00:22:39,000 Fiatal férfiak milliói haltak meg a háborúban, 376 00:22:39,080 --> 00:22:42,600 de szerencsére az emberiség felfedezett egy újfajta embert: 377 00:22:42,680 --> 00:22:43,720 a nőt. 378 00:22:43,800 --> 00:22:46,960 Mindig is léteztek nők a történelem hátterében, 379 00:22:47,040 --> 00:22:49,840 nagyrészt emberi háziállatként a férfiak számára, 380 00:22:49,920 --> 00:22:53,360 és azért tűrték meg őket, mert friss embereket választottak ki 381 00:22:53,440 --> 00:22:54,880 az elülső lyukukon keresztül. 382 00:22:55,520 --> 00:22:57,480 A 20. század elején azonban 383 00:22:57,560 --> 00:23:00,440 a társadalomtudósok hihetetlen dolgot fedeztek fel: 384 00:23:00,520 --> 00:23:05,040 egy nő mindenre képes, amire egy férfi, anélkül, hogy beszélni kéne róla. 385 00:23:06,080 --> 00:23:07,720 Még szavazati jogot is kaptak. 386 00:23:07,800 --> 00:23:11,760 A nők végre eldönthették, melyik férfi parancsolgasson nekik. 387 00:23:11,840 --> 00:23:14,920 A nők kezdték levetni a hagyományos egyenruhájukat, 388 00:23:15,000 --> 00:23:19,240 már nem kísérteties bútorokra hasonlítottak, hanem táborozó kisfiúkra. 389 00:23:19,880 --> 00:23:24,400 Ittak, dohányoztak és gyorsan táncoltak, megdöbbentő képkockaszámmal. 390 00:23:25,160 --> 00:23:26,520 Eközben Hollywoodban 391 00:23:26,600 --> 00:23:30,880 egy teljesen újfajta szórakozást találtak fel: a filmeket. 392 00:23:31,520 --> 00:23:32,840 A könyvekkel ellentétben 393 00:23:32,920 --> 00:23:37,120 a filmekre nem kell koncentrálni vagy használni a fantáziánkat. 394 00:23:37,200 --> 00:23:41,360 Bárki, még a nagyon lusta vagy ostoba emberek is szórakozhattak, 395 00:23:41,440 --> 00:23:46,080 egyszerűen csak leültek, és bámulták a képernyőt, ahogy maguk is teszik. 396 00:23:46,160 --> 00:23:49,800 Ennek ellenére a korai filmek tök szarok voltak, ahogy láthatják. 397 00:23:50,320 --> 00:23:52,440 De az ilyen korai filmeknek hála 398 00:23:52,520 --> 00:23:55,320 láthatjuk, milyen volt az élet a régi időkben. 399 00:23:55,400 --> 00:23:58,240 Mindenki nagyon gyorsan mozgott, és folyton elesett. 400 00:23:58,960 --> 00:24:01,560 A régi filmekben miért mozognak olyan gyorsan? 401 00:24:01,640 --> 00:24:04,840 Talán azért, mert először álltak kamera előtt, és izgultak, 402 00:24:04,920 --> 00:24:06,840 vagy azért, mert némafilm volt, 403 00:24:06,920 --> 00:24:09,960 és nem hallották, hogy a rendező azt mondja, hogy lassítsanak? 404 00:24:10,480 --> 00:24:15,200 A kamerák képkockaszáma akkoriban más volt, mint most. 405 00:24:15,280 --> 00:24:16,560 Szóval a mi hibánk. 406 00:24:16,640 --> 00:24:19,600 Túl gyorsan játsszuk vissza, és fel kell gyorsulniuk, 407 00:24:19,680 --> 00:24:23,080 hogy a stáblista előtt el tudják játszani az egész történetet? 408 00:24:23,160 --> 00:24:26,520 Biztos pánikolnak. Mi történik, ha nem tudnak lépést tartani? 409 00:24:26,600 --> 00:24:29,520 Átvált a film egy olyan szobába, ahová még be sem értek? 410 00:24:29,600 --> 00:24:31,640 Csak felvételek egy üres szobáról. 411 00:24:31,720 --> 00:24:34,440 A színészek normál tempóban mozognak. 412 00:24:34,520 --> 00:24:37,200 Csak a lejátszás sebessége miatt tűnik úgy, 413 00:24:37,280 --> 00:24:39,720 mintha nagyon gyorsan mozognának. 414 00:24:39,800 --> 00:24:42,080 Tudunk kommunikálni a színészekkel, 415 00:24:42,160 --> 00:24:45,480 és elmondani nekik, hogy minden rendben, és megnyugodhatnak? 416 00:24:45,560 --> 00:24:47,920 Nem. Mostanra már mind halottak. 417 00:24:49,280 --> 00:24:51,160 A korai filmek feliratosak voltak, 418 00:24:51,240 --> 00:24:54,440 így az emberek lenémított telefonon is meg tudták nézni. 419 00:24:54,520 --> 00:24:58,040 De nem sokkal később rájöttek, hogyan lehet hangokat is rögzíteni. 420 00:24:58,120 --> 00:25:01,520 Mi volt számodra kielégítőbb? 421 00:25:02,320 --> 00:25:04,240 Az olvasás végre feleslegessé vált. 422 00:25:04,320 --> 00:25:08,400 Az írott szó évszázados zsarnoksága végre véget ért. 423 00:25:09,560 --> 00:25:13,440 De az emberiség reményteljes korszakának illúziója 424 00:25:13,520 --> 00:25:15,800 hamar egy kukászsákban landolt. 425 00:25:15,880 --> 00:25:18,440 Sötét felhők gyülekeztek Európa felett, 426 00:25:18,520 --> 00:25:22,440 mivel hamarosan kezdődött a világháború újraforgatása. 427 00:25:23,560 --> 00:25:26,520 Hamarosan a világ fejest ugrott egy újabb globális háborúba, 428 00:25:27,560 --> 00:25:31,200 és mivel ez a háború még szörnyűbb gépezetekkel zajlott, mint az előző, 429 00:25:31,280 --> 00:25:33,680 úgy tűnt, a vérontásnak nem lesz vége. 430 00:25:34,800 --> 00:25:37,560 Aztán az amerikaiaknak támadt egy ötletük. 431 00:25:37,640 --> 00:25:41,960 Ahelyett, hogy több ezer kis bombát dobnának Japánra, ahogy Németországra, 432 00:25:42,040 --> 00:25:44,240 mi lenne, ha csak egy nagyot dobnának le? 433 00:25:44,880 --> 00:25:48,520 Einstein elméleteit felhasználva, amiket korábban okosan említettem, 434 00:25:48,600 --> 00:25:51,960 nekiláttak a Manhattan-tervnek, amit kalapos emberek vezettek, 435 00:25:52,040 --> 00:25:54,000 akik valami félelmetessel álltak elő: 436 00:25:54,080 --> 00:25:56,720 a Little Boy nevű atombombával, 437 00:25:56,800 --> 00:26:00,960 a valaha használt legerősebb és legpontatlanabb elnevezésű fegyverrel. 438 00:26:01,040 --> 00:26:03,160 Milyen erős volt a Little Boy? 439 00:26:03,240 --> 00:26:04,640 Fogalmazzunk így: 440 00:26:04,720 --> 00:26:08,760 ha az a bomba a volt pasim, Sean házára esett volna Westhoughtonban, 441 00:26:08,840 --> 00:26:12,200 akkor az A58-as Chequerbent körforgalomtól kezdve 442 00:26:12,280 --> 00:26:14,920 a Hart Common Golf Club melletti virágüzletig 443 00:26:15,000 --> 00:26:16,600 minden megsemmisült volna. 444 00:26:17,120 --> 00:26:19,800 A kezdeti robbanás elporlasztotta volna Seant, 445 00:26:19,880 --> 00:26:21,960 míg a régi Pac-Man játékgépet, 446 00:26:22,040 --> 00:26:25,000 amit egyszer az egész szülinapi hétvégémen javítgatott, 447 00:26:25,080 --> 00:26:27,520 szinte biztosan tönkretette volna 448 00:26:27,600 --> 00:26:29,720 az azt követő tomboló tűzvihar. 449 00:26:30,440 --> 00:26:33,440 Wigantől Boltonig minden porig égne. 450 00:26:33,520 --> 00:26:36,880 Middlebrooknak annyi. Bickershaw-Nak annyi. 451 00:26:36,960 --> 00:26:39,440 Hindley Green, felejtsék el! 452 00:26:39,520 --> 00:26:43,640 Az atombomba kimondhatatlan borzalma vetett véget a második világháborúnak. 453 00:26:43,720 --> 00:26:45,120 Mindenkinek elege lett, 454 00:26:45,200 --> 00:26:49,080 és a világ ebben a részben már másodszor döntötte el, hogy többé nem háborúzik. 455 00:26:49,680 --> 00:26:55,120 Ezt az ígéretet az ötödik epizód 52. másodpercéig meg is tartották. 456 00:26:55,200 --> 00:27:00,400 Megnyugtató a tudat, hogy már nincsenek nukleáris fegyvereink. 457 00:27:00,480 --> 00:27:03,200 Attól függ, kit ért mi alatt. 458 00:27:03,280 --> 00:27:05,120 A briteknek van nukleáris fegyverük, 459 00:27:05,200 --> 00:27:08,760 és valójában nemrég döntötték el, hogy növelik 460 00:27:08,840 --> 00:27:11,480 a tölteteik számát. 461 00:27:11,560 --> 00:27:15,080 Igen, de ezek vaktöltények, nem? Tele vannak vaktöltényekkel. 462 00:27:15,160 --> 00:27:20,640 Nem. Ezek működő rakétarendszerek nukleáris robbanótöltetekkel. 463 00:27:20,720 --> 00:27:22,520 Sok más országnak is van. 464 00:27:23,280 --> 00:27:28,040 A nukleáris pusztítás veszélye továbbra is velünk van. 465 00:27:37,480 --> 00:27:40,240 Értem, beszélhetnénk valami vidámabbról? 466 00:27:40,320 --> 00:27:41,880 Amiről csak szeretne. 467 00:27:45,440 --> 00:27:47,920 - Szereti az ABBA-t? - Imádom az ABBA-t. 468 00:27:48,000 --> 00:27:49,720 - Tényleg? - Igen. 469 00:27:49,800 --> 00:27:52,760 - Mi a kedvenc száma tőlük? - A „Dancing Queen.” 470 00:27:52,840 --> 00:27:55,120 „Dancing Queen,” igen. 471 00:27:55,200 --> 00:27:56,960 Az nagyon klassz, ugye? 472 00:27:58,000 --> 00:28:01,680 Legközelebb megnézzük, hogy a Kelet és Nyugat közötti hidegháború 473 00:28:01,760 --> 00:28:03,880 hogyan nyitott utat a rock and rollnak, 474 00:28:03,960 --> 00:28:05,800 ami utat nyitott a hippiknek, 475 00:28:05,880 --> 00:28:09,760 akik utat nyitottak Steve Jobsnak, hogy utat nyisson az okostelefonoknak, 476 00:28:09,840 --> 00:28:11,880 ami utat nyitott a közösségi médiának, 477 00:28:11,960 --> 00:28:13,600 ami utat nyitott annak, 478 00:28:13,680 --> 00:28:16,600 hogy az emberiség eddigi fejlődése visszaforduljon. 479 00:28:18,000 --> 00:28:20,880 A közösségi média elhidegíti az embereket, nem? 480 00:28:20,960 --> 00:28:23,040 Ahogy a medvékkel is történt. 481 00:28:23,120 --> 00:28:25,800 - Milyen medvékkel? - A jegesmedvékkel. 482 00:28:45,840 --> 00:28:50,840 A feliratot fordította: Borsody Anna