1 00:00:06,400 --> 00:00:11,160 En el último episodio de este programa sobre la historia de la civilización, 2 00:00:11,240 --> 00:00:15,280 les mostré despertar espiritual repentino de los antepasados, 3 00:00:15,360 --> 00:00:16,920 igual que mi tía Carol. 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,080 Como Carol, encontraron gurús interesantes a los que seguir. 5 00:00:20,760 --> 00:00:23,040 Pero la diferencia es que no dejaron a su marido 6 00:00:23,120 --> 00:00:26,800 para vivir en una granja en Gales con ellos y otras ocho mujeres 7 00:00:26,880 --> 00:00:29,200 en una situación de la que no puedo hablar, 8 00:00:29,280 --> 00:00:33,040 porque la Policía de Gales del Norte lo está investigando. 9 00:00:33,120 --> 00:00:34,920 Nuestro mundo cambió para siempre 10 00:00:35,000 --> 00:00:37,759 cuando los mensajes religiosos de tolerancia y perdón 11 00:00:37,840 --> 00:00:42,200 motivaron al hombre a pelear como gatos panza arriba durante cientos de años. 12 00:00:42,280 --> 00:00:44,840 Pero el mundo estaba a punto de expandir su mente 13 00:00:44,920 --> 00:00:48,960 y luego resquebrajarla por una vocación mayor y distinta. 14 00:00:49,040 --> 00:00:52,320 La humanidad estaba a punto de vivir un renacimiento 15 00:00:52,400 --> 00:00:54,400 con el Renacimiento, 16 00:00:54,480 --> 00:00:58,200 aquí, en el mismo planeta que usamos en la actualidad. 17 00:00:58,280 --> 00:01:01,560 Un espacio rocoso y reluciente conocido como la Tierra. 18 00:01:08,560 --> 00:01:12,240 LA TIERRA SEGÚN PHILOMENA CUNK 19 00:01:14,600 --> 00:01:18,160 EPISODIO TRES: EL RENACIMIENTO NO SERÁ TELEVISADO 20 00:01:19,640 --> 00:01:24,480 Corre el año 1440. No ahora, sino antes, en 1440. 21 00:01:24,560 --> 00:01:29,600 Un nuevo invento prenderá una llama bajo el arbusto de la posibilidad. 22 00:01:30,480 --> 00:01:33,440 Siglos antes, los chinos habían inventado la imprenta, 23 00:01:33,520 --> 00:01:37,400 pero en Europa no le hicieron caso hasta que volvió a inventarla 24 00:01:37,480 --> 00:01:40,320 un alemán llamado Johann "Steve" Gutenberg. 25 00:01:40,400 --> 00:01:45,240 La de Gutenberg era la primera de su clase en la historia, no en la de los chinos. 26 00:01:45,320 --> 00:01:50,240 ¿La prensa de imprenta cambió algo de verdadera importancia? 27 00:01:50,320 --> 00:01:53,000 Si Gutenberg no hubiese inventado la imprenta, 28 00:01:53,080 --> 00:01:56,480 así se podían transmitir las ideas por todo el mundo, 29 00:01:56,560 --> 00:02:00,720 nuestra cultura no habría evolucionado de la misma manera. 30 00:02:00,800 --> 00:02:04,640 En muchos sentidos, ha creado nuestro mundo moderno. 31 00:02:04,720 --> 00:02:07,560 ¿Esa es su noción de importancia? 32 00:02:08,600 --> 00:02:12,480 El primer libro en imprimirse con la prensa de Gutenberg fue la Biblia. 33 00:02:12,560 --> 00:02:14,800 Pero, además de difundir la palabra de Dios, 34 00:02:14,880 --> 00:02:19,720 difundió la de científicos, filósofos y, al final, la de Dan Brown. 35 00:02:19,800 --> 00:02:21,240 EL CÓDIGO DA VINCI 36 00:02:22,280 --> 00:02:26,280 Se tarda mucho en escribir libros nuevos. Para darles trabajo a las prensas, 37 00:02:26,360 --> 00:02:31,280 remontaron en el tiempo en busca de material antiguo que publicar. 38 00:02:32,040 --> 00:02:34,000 Así, la filosofía de la antigua Grecia 39 00:02:34,080 --> 00:02:37,680 volvió a ponerse de moda y dejó al mundo flipado. 40 00:02:37,760 --> 00:02:42,480 La vida de la mayoría era tan triste y lúgubre como la de mi tío Martin. 41 00:02:42,560 --> 00:02:45,800 Sus únicos hobbies eran partirse el lomo currando, morir de peste 42 00:02:45,880 --> 00:02:47,240 o ser torturados. 43 00:02:47,320 --> 00:02:50,440 Para esta gente, la vida consistía en eso. 44 00:02:51,480 --> 00:02:56,680 Para ellos, descubrir la filosofía griega no era aburrido como ahora, 45 00:02:56,760 --> 00:03:01,400 sino una experiencia estimulante que transformó la percepción de sí mismos. 46 00:03:01,480 --> 00:03:04,000 Como cuando Paul se comió cinco brownies con ketamina 47 00:03:04,080 --> 00:03:09,120 y pensó que podía hablar telepáticamente con los animales de la tele. 48 00:03:09,200 --> 00:03:12,920 Aunque Paul acabó internado por su propia seguridad, 49 00:03:13,000 --> 00:03:16,680 nuestros antepasados decidieron cambiar el mundo. 50 00:03:21,600 --> 00:03:22,960 Esto es Florencia. 51 00:03:23,040 --> 00:03:26,760 Los italianos la llaman Firenze para que los turistas no la encuentren. 52 00:03:26,840 --> 00:03:30,520 Pero es Florencia porque lo comprobamos en un mapa británico. 53 00:03:31,640 --> 00:03:34,600 Puede que Florencia parezca un caos sin sentido hoy día, 54 00:03:34,680 --> 00:03:37,720 pero en el siglo XV era el epicentro 55 00:03:37,800 --> 00:03:41,880 de un fenómeno artístico y cultural sin precedentes. 56 00:03:41,960 --> 00:03:44,480 ¿Qué era el "Renacipesto"? 57 00:03:44,560 --> 00:03:47,200 ¿Era un tipo de salsa del siglo XVI? 58 00:03:47,280 --> 00:03:51,080 Renacimiento procede del francés renaissance. 59 00:03:51,160 --> 00:03:55,440 Naissance significa nacimiento. Se consideró un renacimiento. 60 00:03:55,520 --> 00:03:57,280 Entonces no es un condimento. 61 00:03:57,840 --> 00:03:59,600 Por lo que yo sé, no. 62 00:03:59,680 --> 00:04:02,320 ¿Qué salsas usaban en aquella época? 63 00:04:02,400 --> 00:04:04,640 Eso corresponde a la historia culinaria. 64 00:04:04,720 --> 00:04:08,160 No conozco mucho la historia de las salsas. 65 00:04:08,240 --> 00:04:10,080 ¿No le gustan las salsas? 66 00:04:10,160 --> 00:04:12,480 No es que me fascinen. 67 00:04:14,480 --> 00:04:17,360 Tendremos que reconsiderar la entrevista. 68 00:04:18,120 --> 00:04:19,760 Durante el Renacimiento, 69 00:04:19,840 --> 00:04:23,240 Florencia produjo artistas que, por primera vez en la historia, 70 00:04:23,320 --> 00:04:26,880 eran bastante competentes para pintar cuadros que valían la pena mirar. 71 00:04:26,959 --> 00:04:31,560 Uno de los pintores más competentes fue Botticelli. 72 00:04:31,640 --> 00:04:33,360 ¿Qué cuadro es este? 73 00:04:33,440 --> 00:04:36,960 Es El nacimiento de Venus de Alessandro Botticelli. 74 00:04:37,040 --> 00:04:40,320 Es uno de los grandes cuadros del Renacimiento. 75 00:04:40,400 --> 00:04:44,160 ¿Sabemos si el nacimiento de Venus ocurrió así? 76 00:04:44,240 --> 00:04:49,280 Representa una figura mítica, por lo que es una metáfora. 77 00:04:49,360 --> 00:04:51,840 Es la idea de una diosa 78 00:04:51,920 --> 00:04:55,480 que nace sola en vez y no de alguien. 79 00:04:55,560 --> 00:04:57,040 Tiene el cuello muy largo. 80 00:04:57,120 --> 00:05:01,080 ¿Era parte jirafa o es que él no sabía dibujar cuellos? 81 00:05:04,400 --> 00:05:05,920 El cuello… 82 00:05:06,000 --> 00:05:10,160 Él alargaba el cuello como señal de belleza. 83 00:05:10,240 --> 00:05:14,320 He visto un error. Mire, está soplando y el pelo de ella se mueve. 84 00:05:14,400 --> 00:05:18,080 Pero los árboles de la derecha no. No hay viento. 85 00:05:18,160 --> 00:05:22,880 Creo que han metido a estos con Photoshop. Es una falsificación. 86 00:05:23,560 --> 00:05:27,920 Otros artistas importantes crearon cuadros en 3D o esculturas. 87 00:05:28,000 --> 00:05:31,560 El ejemplo más famoso es este hombre desnudo, 88 00:05:31,640 --> 00:05:34,280 conocido como el David de Miguel Ángel. 89 00:05:35,120 --> 00:05:37,840 Si logran mirar más allá de sus cataplines de mármol, 90 00:05:37,920 --> 00:05:40,560 verán una gran cantidad de detalles 91 00:05:40,640 --> 00:05:43,480 en el resto del cuerpo de Miguel Ángel. 92 00:05:43,560 --> 00:05:46,520 Los ojos tienen pupilas, como un Furby. 93 00:05:46,600 --> 00:05:49,920 Los músculos están muy detallados. Miren las abdominales. 94 00:05:50,000 --> 00:05:52,120 Demuestra que los gimnasios no sirven, 95 00:05:52,200 --> 00:05:55,200 porque en el pasado no había y miren lo tonificado que está. 96 00:05:55,280 --> 00:05:58,440 Vemos las venas muy realistas en el dorso de las manos, 97 00:05:58,520 --> 00:06:01,080 que llevan la sangre estatuaria a los dedos. 98 00:06:01,160 --> 00:06:04,200 Pese a toda esta atención a los detalles, 99 00:06:04,280 --> 00:06:07,680 un vistazo rápido por detrás revela que no tiene ano. 100 00:06:07,760 --> 00:06:09,880 Es un descuido desconcertante. 101 00:06:09,960 --> 00:06:12,240 Tal vez al escultor le daba vergüenza, 102 00:06:12,320 --> 00:06:15,600 el modelo tenía que irse antes ese día o en realidad no tenía ano. 103 00:06:15,680 --> 00:06:17,360 Desconocemos la causa. 104 00:06:19,120 --> 00:06:22,160 El maestro indiscutible del Renacimiento 105 00:06:22,240 --> 00:06:25,640 fue una persona conocida como Leonardo da Vinci. 106 00:06:27,560 --> 00:06:29,640 Este es El hombre de Vitrubio. 107 00:06:29,720 --> 00:06:34,600 Leonardo hizo este dibujo alrededor de 1490. 108 00:06:34,680 --> 00:06:36,480 ¿Para qué? 109 00:06:38,280 --> 00:06:39,680 ¿Para qué lo hizo? 110 00:06:39,760 --> 00:06:44,520 Lo hizo porque Leonardo quería saber 111 00:06:44,600 --> 00:06:49,920 cómo hacer un boceto de las proporciones del cuerpo humano. 112 00:06:50,000 --> 00:06:53,760 Que quede claro, se le ven sus partes. No me las estoy imaginando. 113 00:06:54,800 --> 00:06:57,240 ¿Existe una versión con calzoncillos? 114 00:06:57,320 --> 00:06:59,720 No. 115 00:06:59,800 --> 00:07:03,280 A él le parecía bien así. Es un poco obsceno, ¿no? 116 00:07:03,360 --> 00:07:05,040 No, para nada. 117 00:07:05,120 --> 00:07:11,200 Porque se trata de la belleza del cuerpo humano. 118 00:07:11,280 --> 00:07:14,280 Mire la chorra. No se puede decir que sea bella. 119 00:07:16,880 --> 00:07:18,360 Mírela. 120 00:07:18,440 --> 00:07:22,840 Leonardo también llenó libretas con dibujos de inventos 121 00:07:22,920 --> 00:07:24,680 muy adelantados a su tiempo. 122 00:07:24,760 --> 00:07:26,160 ¿Qué es eso? 123 00:07:26,720 --> 00:07:31,040 Es una máquina voladora. Es parecido al helicóptero. 124 00:07:31,120 --> 00:07:33,160 No parece muy convincente. 125 00:07:33,240 --> 00:07:38,240 Mi amigo Paul inventó una cinta de correr para la serpiente de su novia. 126 00:07:38,320 --> 00:07:41,520 Sus dibujos eran mucho más convincentes que este. 127 00:07:41,600 --> 00:07:43,360 Y se había metido setas. 128 00:07:43,440 --> 00:07:46,600 Eso sí, el prototipo le arrancó la cabeza a la serpiente. 129 00:07:47,360 --> 00:07:48,640 Sí. 130 00:07:48,720 --> 00:07:52,040 El peor final de una fiesta de cumpleaños que he visto. 131 00:07:52,920 --> 00:07:54,600 Sus inventos eran increíbles. 132 00:07:54,680 --> 00:07:58,280 Pero hoy día conocemos a da Vinci principalmente por sus cuadros. 133 00:07:58,360 --> 00:08:04,000 Esta es Mona Lisa, un cuadro de verdad que existe en este mundo y en esta pared. 134 00:08:04,080 --> 00:08:07,720 Lo que atrae al público es el personaje enigmático de Mona Lisa. 135 00:08:07,800 --> 00:08:11,680 Como toda mujer, no se sabe qué está pensando. 136 00:08:11,760 --> 00:08:14,880 Con solo mirarla, surgen cientos de preguntas. 137 00:08:14,960 --> 00:08:17,680 ¿Quién es? ¿Por qué sonríe? 138 00:08:17,760 --> 00:08:22,440 ¿Sujeta un globo entre las rodillas? Si es así, ¿de qué color es? 139 00:08:22,520 --> 00:08:25,040 ¿Tiene novio? ¿Cómo se llama? 140 00:08:25,120 --> 00:08:28,320 ¿Qué tiene entre las rodillas y cómo podemos averiguarlo? 141 00:08:28,400 --> 00:08:30,240 La respuesta es que no podemos. 142 00:08:30,320 --> 00:08:33,600 Y por eso la gente sigue viniendo año tras año 143 00:08:33,680 --> 00:08:35,880 para admirarla, hacerse preguntas, 144 00:08:35,960 --> 00:08:38,280 dejar de hacerse preguntas e irse a casa. 145 00:08:38,360 --> 00:08:40,159 Además de ser bonita, 146 00:08:40,240 --> 00:08:42,360 la obra de da Vinci demostró su control 147 00:08:42,440 --> 00:08:45,240 de las técnicas pioneras de la época, pone aquí. 148 00:08:45,320 --> 00:08:46,919 Antes del Renacimiento, 149 00:08:47,000 --> 00:08:51,520 los cuadros parecían pinturas en 2D torcidas. 150 00:08:51,600 --> 00:08:54,440 Es porque los artistas no tenían sentido de perspectiva. 151 00:08:54,520 --> 00:08:57,640 Como mi amigo Paul, que le dio un puñetazo a un camarero 152 00:08:57,720 --> 00:08:59,760 por tirar su tarta banoffee. 153 00:08:59,840 --> 00:09:05,080 Miren este cuadro del siglo XIV de Jesús en su merienda fatídica. 154 00:09:05,160 --> 00:09:08,480 Todas las dimensiones están mal. El espacio está apretujado 155 00:09:08,560 --> 00:09:12,400 y parece que está ocurriendo en la tapa de una caja de cartón. 156 00:09:12,480 --> 00:09:14,720 Jesús es el doble de grande que los demás 157 00:09:14,800 --> 00:09:17,800 y parece que está en una cena íntima con unos estudiantes. 158 00:09:17,880 --> 00:09:19,200 Nada bien visto. 159 00:09:19,280 --> 00:09:21,600 ¿Y qué es eso, cuencos o conchas? 160 00:09:21,680 --> 00:09:25,440 Es una pintura de muy mala calidad. Totalmente vergonzoso. 161 00:09:25,520 --> 00:09:27,160 No debería estar en un museo. 162 00:09:27,240 --> 00:09:31,120 Pero la versión de da Vinci es otro rollo totalmente distinto. 163 00:09:31,200 --> 00:09:34,040 Sabía poner en perspectiva absolutamente todo. 164 00:09:34,120 --> 00:09:37,720 Miren los ángulos de las paredes en La última cena y la mesa. 165 00:09:37,800 --> 00:09:42,240 Parece que una puede meterse dentro y traicionar a Jesús. 166 00:09:42,320 --> 00:09:46,400 La perspectiva fue un gran avance para el arte humano, 167 00:09:46,480 --> 00:09:50,120 a la par con el lanzamiento de Crash Bandicoot siglos después. 168 00:09:50,200 --> 00:09:54,440 No se puede negar que el Renacimiento fue muy importante para la civilización. 169 00:09:54,520 --> 00:09:58,680 Son los expertos quienes deben decidir lo importante que fue. 170 00:09:58,760 --> 00:10:01,600 ¿Qué fue más importante culturalmente: 171 00:10:01,680 --> 00:10:06,080 el Renacimiento o "Single Ladies" de Beyoncé? 172 00:10:07,320 --> 00:10:11,200 Ambos tienen su periodo y ambos tienen su momento. 173 00:10:12,640 --> 00:10:14,440 Me gusta mucho Beyoncé, 174 00:10:14,520 --> 00:10:18,480 pero el Renacimiento intentaba reformar la cultura en su totalidad. 175 00:10:18,560 --> 00:10:21,800 En lo que hace Beyoncé, creo que no tiene tanta ambición. 176 00:10:21,880 --> 00:10:26,880 ¿La obra de unos hombres heteros blancos echa por tierra la de Beyoncé? 177 00:10:26,960 --> 00:10:29,240 ¿Es lo que está diciendo, en cámara? 178 00:10:31,680 --> 00:10:34,920 El Renacimiento habrá expandido las mentes, 179 00:10:35,000 --> 00:10:38,520 pero sin programas educativos como este, 180 00:10:38,600 --> 00:10:42,920 aún perduraría la ignorancia sobre el planeta en el que vivimos. 181 00:10:43,000 --> 00:10:46,640 Si preguntamos a un campesino medieval por América, nos pone mala cara. 182 00:10:46,720 --> 00:10:48,800 O peor, nos pega la peste. 183 00:10:49,800 --> 00:10:52,680 Eso es porque, para ellos, el mapa era así. 184 00:10:52,760 --> 00:10:55,960 Un amasijo confuso de los países que habían descubierto, 185 00:10:56,040 --> 00:10:59,920 todos apretujados, y América no está por ninguna parte. 186 00:11:00,680 --> 00:11:02,680 Pero un hombre cambió todo aquello: 187 00:11:02,760 --> 00:11:06,240 el marinero y detective italiano Cristóbal Colón. 188 00:11:06,320 --> 00:11:09,080 Colón pensó que si navegaba fuera del mapa, 189 00:11:09,160 --> 00:11:11,520 aparecería por el otro lado como Pac-Man. 190 00:11:11,600 --> 00:11:15,640 Sería un atajo hasta India y se zafaría de algunos fantasmas. 191 00:11:15,720 --> 00:11:17,520 Corría un enorme riesgo. 192 00:11:17,600 --> 00:11:20,360 Si Colón estaba en lo cierto, sería millonario. 193 00:11:20,440 --> 00:11:24,600 Si no, sería el hazmerreír. Pero muerto. 194 00:11:24,680 --> 00:11:27,400 Pero podía soportarlo y por eso zarpó. 195 00:11:27,480 --> 00:11:30,000 Colón no encontró India, 196 00:11:30,080 --> 00:11:32,480 pero su barco se tropezó con el Nuevo Mundo, 197 00:11:32,560 --> 00:11:36,120 Planeta Tierra: Segunda Parte, alias América. 198 00:11:36,200 --> 00:11:39,560 Y poco después, otros siguieron su estela. 199 00:11:41,360 --> 00:11:42,760 Esto es Plymouth. 200 00:11:42,840 --> 00:11:47,160 Un grupo de peregrinos se reunió aquí en 1620 en busca de una vida mejor. 201 00:11:47,240 --> 00:11:50,840 Nada sorprendente porque, como he dicho, esto es Plymouth. 202 00:11:50,920 --> 00:11:55,840 Se metieron en su vehículo acuático o barco, la nave Mayflower, 203 00:11:56,560 --> 00:12:00,440 y cruzaron armados de valor este dibujo del océano Atlántico 204 00:12:00,520 --> 00:12:03,720 para llegar al otro lado, también Plymouth. 205 00:12:03,800 --> 00:12:06,120 Debieron de quedarse hechos polvo. 206 00:12:06,200 --> 00:12:09,560 Por suerte, resultó que ese Plymouth no era el que habían dejado. 207 00:12:09,640 --> 00:12:14,240 Al principio, a los colonos europeos les pareció dura la vida en ese mundo. 208 00:12:14,320 --> 00:12:17,240 Suerte que los nativos americanos les enseñaron a cultivar 209 00:12:17,320 --> 00:12:18,560 y dónde pescar. 210 00:12:18,640 --> 00:12:21,840 A cambio, los colonos les llevaron a los nativos 211 00:12:21,920 --> 00:12:23,560 la viruela. 212 00:12:23,640 --> 00:12:27,320 Los colonos nunca olvidaron lo que los nativos hicieron por ellos, 213 00:12:27,400 --> 00:12:30,880 aunque lo ignoraron cuando los masacraron años después. 214 00:12:30,960 --> 00:12:34,320 Mientras el Nuevo Mundo sufría un cambio importante, 215 00:12:34,400 --> 00:12:38,760 un polémico descubrimiento se estaba tramando en el Viejo Mundo. 216 00:12:38,840 --> 00:12:42,520 Estamos a principios del siglo XVII y este científico con un traje ridículo 217 00:12:42,600 --> 00:12:45,840 está a punto de cambiar la forma en que se ve la humanidad. 218 00:12:45,920 --> 00:12:47,440 Se llama Galileo, 219 00:12:47,520 --> 00:12:50,360 una de las pocas figuras en hacerse tan famoso 220 00:12:50,440 --> 00:12:52,240 que solo se le conoce por un nombre. 221 00:12:52,320 --> 00:12:55,920 Como Churchill, Pepsi o Garfield. 222 00:12:56,000 --> 00:13:00,560 El nombre completo de Galileo era Galileo Fígaro Magnífico, ¿no? 223 00:13:00,640 --> 00:13:04,000 No creo que sea correcto. No lo sé. 224 00:13:04,080 --> 00:13:06,720 Es lo que dice en "Dominican Rhapsody". 225 00:13:06,800 --> 00:13:08,480 ¿Habla de "Bohemian Rhapsody"? 226 00:13:08,560 --> 00:13:11,160 - ¿Y cómo se llamaba? - Por lo que yo sé, 227 00:13:11,240 --> 00:13:13,360 se llamaba Galileo Galilei. 228 00:13:13,880 --> 00:13:16,560 - ¿Galileo Galilei? - Sí. 229 00:13:16,640 --> 00:13:19,800 Eso es como si yo me llamara Philomena Philomeni. 230 00:13:20,880 --> 00:13:22,520 La verdad es que me gusta. 231 00:13:22,600 --> 00:13:25,720 Galileo inventó un telescopio tan potente 232 00:13:25,800 --> 00:13:28,360 que veía a la gente cambiándose en el Sol. 233 00:13:28,440 --> 00:13:31,600 La leche. Con esto se ve todo enorme. 234 00:13:31,680 --> 00:13:34,080 ¿Ya has mirado? Es alucinante. 235 00:13:35,120 --> 00:13:39,000 ¿Cómo lo ha conseguido? ¿Es el verdadero Galileo o un actor? 236 00:13:40,800 --> 00:13:42,160 ¿El verdadero estaba ocupado? 237 00:13:42,920 --> 00:13:45,600 El sabelotodo astronómico de Galileo 238 00:13:45,680 --> 00:13:49,360 hizo un descubrimiento tan sorprendente que el Papa se cagó encima. 239 00:13:50,200 --> 00:13:53,280 Según el Antiguo Testamento, el Sol gira alrededor de la Tierra 240 00:13:53,360 --> 00:13:54,960 y no al revés. 241 00:13:55,040 --> 00:13:59,960 Tal y como lo veía la Iglesia, Galileo llamaba mentirosa a la Biblia. 242 00:14:00,040 --> 00:14:01,800 En vez de exagerar, 243 00:14:01,880 --> 00:14:04,920 hicieron aquello tan cristiano de acusarlo de herejía 244 00:14:05,000 --> 00:14:08,160 y declararlo culpable en un juicio falso y corrupto. 245 00:14:08,240 --> 00:14:12,320 A Galileo lo condenaron a arresto domiciliario de por vida 246 00:14:12,400 --> 00:14:14,520 en un planeta con el Sol girando alrededor. 247 00:14:14,600 --> 00:14:16,960 La Iglesia pensaba que el Sol giraba alrededor 248 00:14:17,040 --> 00:14:20,040 de la Tierra, pero Galileo pensaba que era al revés. 249 00:14:20,120 --> 00:14:22,240 ¿De parte de quién estamos? 250 00:14:22,320 --> 00:14:24,680 Sin duda, de parte de Galileo. 251 00:14:25,440 --> 00:14:27,400 Igual que la Iglesia en la actualidad. 252 00:14:27,480 --> 00:14:31,240 ¿Es posible que ambos tuvieran razón y giraran uno alrededor del otro? 253 00:14:31,320 --> 00:14:34,800 Así todos estarían contentos. ¿Podemos estar de acuerdo en eso? 254 00:14:34,880 --> 00:14:38,280 Si hubiese inventado una máquina de vida eterna 255 00:14:38,360 --> 00:14:40,280 en vez de su telescopio inútil, 256 00:14:40,360 --> 00:14:43,800 Galileo habría vivido para ver la aceptación de sus ideas. 257 00:14:43,880 --> 00:14:46,640 Por desgracia, no era tan listo. 258 00:14:47,760 --> 00:14:51,640 Al igual que la ciencia, la filosofía también se estaba expandiendo 259 00:14:51,720 --> 00:14:53,920 gracias a pensadores como este hombre. 260 00:14:54,520 --> 00:14:57,240 ¿Quién era Jim Des Cartes? 261 00:14:57,880 --> 00:15:02,800 Bueno, no sé quién era Jim Descartes, 262 00:15:02,880 --> 00:15:06,680 pero sé que a René Descartes a menudo se le considera 263 00:15:06,760 --> 00:15:08,880 el fundador de la filosofía moderna. 264 00:15:08,960 --> 00:15:12,760 ¿Qué quería decir con lo de "pienso, luego existo"? 265 00:15:14,000 --> 00:15:16,360 Descartes quería decir 266 00:15:17,320 --> 00:15:19,800 que la conciencia de sí mismo, 267 00:15:19,880 --> 00:15:22,280 de la autoconciencia, 268 00:15:22,360 --> 00:15:26,720 es el rasgo característico de la identidad humana. 269 00:15:26,800 --> 00:15:31,560 A ver, si pienso, luego existo, ¿qué pasa con los demás? 270 00:15:31,640 --> 00:15:34,000 ¿Piensan, luego existen? 271 00:15:34,080 --> 00:15:37,120 ¿Cómo sé si piensan, luego existen? 272 00:15:37,200 --> 00:15:41,160 ¿O estoy pensando que piensan, luego existen, 273 00:15:41,240 --> 00:15:44,640 pero no son reales y solo estoy pensando que existen? 274 00:15:44,720 --> 00:15:48,240 ¿Ahora mismo está pensando, luego existe? 275 00:15:48,320 --> 00:15:50,080 No me gustaría decir 276 00:15:50,160 --> 00:15:55,200 que mi existencia depende de mi pensamiento, 277 00:15:55,280 --> 00:15:59,320 pero eso no es lo que Descartes quiere afirmar. 278 00:15:59,400 --> 00:16:02,120 ¿Es posible pensar que eres otra persona? 279 00:16:02,200 --> 00:16:07,400 Si pensara mucho que soy Eddie Murphy, 280 00:16:08,120 --> 00:16:10,560 ¿al final me convertiría en él? 281 00:16:10,640 --> 00:16:14,320 Y si me convirtiera en él, ¿él se convertiría en mí 282 00:16:14,400 --> 00:16:16,560 o simplemente desaparecería? 283 00:16:17,120 --> 00:16:19,560 ¿Des Cartes trató este tema alguna vez? 284 00:16:20,880 --> 00:16:26,240 No. Por lo que yo sé, no es un tema que trate Descartes. 285 00:16:26,320 --> 00:16:28,280 ¿Por qué? 286 00:16:28,360 --> 00:16:32,760 Inspiró un movimiento intelectual llamado la Ilustración, 287 00:16:32,840 --> 00:16:35,560 donde los elitistas metrosexuales publicaban ensayos 288 00:16:35,640 --> 00:16:39,760 que expandieron las miras de la humanidad de una forma sin parangón 289 00:16:39,840 --> 00:16:44,360 hasta que salió en 1989 el himno belga del tecno "Pump Up the Jam". 290 00:17:00,960 --> 00:17:03,920 ESTE VÍDEO SE BASA EN UN TRATADO DE 72 PÁGINAS DE WILLIAM GOLDMAN, 291 00:17:04,000 --> 00:17:06,640 GUIONISTA OSCARIZADO DE TODOS LOS HOMBRES DEL PRESIDENTE 292 00:17:07,880 --> 00:17:11,280 TECHNOTRONIC SACÓ SU NOMBRE COMBINANDO LA PALABRA "TECHNO", 293 00:17:11,359 --> 00:17:14,160 SIGNIFICA MÚSICA DE BAILE, Y "TRONIC", SIGNIFICA "TRONIC" 294 00:17:15,119 --> 00:17:21,160 EL LANZAMIENTO DEL SENCILLO ORIGINAL VENÍA CON UN CABALLO GRATIS 295 00:17:22,520 --> 00:17:26,040 A LAS 19:16 DEL 28 DE DICIEMBRE DE 1879, EL PUENTE DEL TAY EN DUNDEE CAYÓ 296 00:17:26,119 --> 00:17:28,720 CUANDO PASABA UN TREN. FALLECIERON 60 PASAJEROS. 297 00:17:30,079 --> 00:17:32,079 El hombre atrapado en este cuadro 298 00:17:32,160 --> 00:17:35,560 es el filósofo de la Ilustración Jean Jacques Rousseau, 299 00:17:35,640 --> 00:17:39,120 un nombre tan francés que podía haberse llamado Pierre Baguette, 300 00:17:39,200 --> 00:17:42,320 pero no fue así. Por eso no lo llamo así. 301 00:17:43,120 --> 00:17:48,080 Escribió: "El hombre nace libre, pero en todos lados está encadenado". 302 00:17:48,160 --> 00:17:52,120 Soñaba con una sociedad donde la gente fuera dueña de su destino. 303 00:17:52,760 --> 00:17:57,160 El mismo sueño que perseguían los colonos del Nuevo Mundo en tropel… 304 00:17:57,240 --> 00:17:58,440 y barcos. 305 00:17:59,320 --> 00:18:03,520 Tras llegar a América para forjarse una vida de honradez, trabajo y esfuerzo, 306 00:18:03,600 --> 00:18:06,960 muchos colonos descubrieron que no estaban por la labor, 307 00:18:07,040 --> 00:18:10,640 así que robaron gente de África y los obligaron a hacerlo. 308 00:18:10,720 --> 00:18:14,520 Pensarán que esta era la gente de la que hablaba Rousseau 309 00:18:14,600 --> 00:18:17,360 cuando decía que el hombre necesita quitarse las cadenas. 310 00:18:17,440 --> 00:18:18,880 Pero no. 311 00:18:18,960 --> 00:18:21,800 Como muchos humanistas, encontró un vacío legal. 312 00:18:21,880 --> 00:18:25,880 Al no considerar humanos a los esclavos, era libre de importarle una mierda. 313 00:18:25,960 --> 00:18:28,120 Quiso la suerte que en esa época 314 00:18:28,200 --> 00:18:31,000 las colonias empezaran a interesarse por la libertad. 315 00:18:32,360 --> 00:18:33,880 Aunque no quiso la suerte 316 00:18:33,960 --> 00:18:37,680 que les interesara la libertad de los esclavos, sino la suya. 317 00:18:37,760 --> 00:18:42,400 Las colonias británicas estaban gobernadas por el rey y dibujo Jorge III. 318 00:18:43,200 --> 00:18:48,400 Pero la relación entre la vieja Inglaterra y el Nuevo Mundo se estaba enfriando. 319 00:18:48,480 --> 00:18:53,600 ¿Qué causó la tensión entre británicos y americanos? 320 00:18:53,680 --> 00:18:56,440 ¿Fue porque ustedes dicen galletas y nosotros, pastas 321 00:18:56,520 --> 00:18:59,400 y ustedes dicen acera y nosotros, bordillo? 322 00:18:59,480 --> 00:19:03,680 Porque son las pequeñas cosas las que minan una relación con el tiempo. 323 00:19:03,760 --> 00:19:08,200 Fue peor. Gran Bretaña decidió cobrar impuestos a las colonias 324 00:19:08,280 --> 00:19:09,920 y eso no había pasado antes. 325 00:19:10,000 --> 00:19:12,960 Entonces fue una riña por dinero, básicamente. 326 00:19:13,040 --> 00:19:16,880 Es como la situación entre mi ex Sean y yo. 327 00:19:17,560 --> 00:19:21,120 Cuando pedíamos para llevar, o para comer en casa, como dicen ustedes, 328 00:19:22,000 --> 00:19:26,160 a veces él siempre insistía en que pagáramos a medias 329 00:19:26,240 --> 00:19:31,200 pero quería pedir cosas como bhajis de cebolla, que yo detesto, 330 00:19:31,280 --> 00:19:33,160 y luego le apestaba el aliento. 331 00:19:34,400 --> 00:19:36,680 Pero yo tenía que pagar la mitad de eso. 332 00:19:36,760 --> 00:19:40,200 A mí no me parece justo. ¿A usted sí? 333 00:19:41,120 --> 00:19:42,360 Dicho así, no. 334 00:19:42,440 --> 00:19:45,240 No. Y lo dice una profesora, Sean. 335 00:19:47,080 --> 00:19:49,720 Al final, en Boston en 1773, 336 00:19:49,800 --> 00:19:52,680 un grupo de colonos decidieron que ya estaban hartos. 337 00:19:52,760 --> 00:19:57,240 Cuando el pueblo de Boston se enfadó con los británicos, 338 00:19:57,320 --> 00:20:01,240 ¿por qué organizaron algo tan remilgado como un motín del té 339 00:20:01,320 --> 00:20:04,600 en vez de luchar de verdad como harían los hombres británicos? 340 00:20:04,680 --> 00:20:09,040 ¿Por qué los americanos siempre han tenido ese rasgo cobarde 341 00:20:09,120 --> 00:20:10,320 incluso hoy en día? 342 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 Supongo que el único rasgo cobarde en ese caso 343 00:20:14,080 --> 00:20:17,400 es que se vestían como indios 344 00:20:17,480 --> 00:20:19,240 y nadie decía cómo se llamaba. 345 00:20:19,320 --> 00:20:21,360 Pero ¿por voluntad propia, 346 00:20:21,440 --> 00:20:24,560 cuando no tenía por qué, iría a la cárcel? 347 00:20:26,480 --> 00:20:29,200 Depende de cómo fueran las instalaciones. 348 00:20:29,880 --> 00:20:32,800 Faltarle el respeto a nuestro té era una cosa, 349 00:20:32,880 --> 00:20:36,160 pero un guantazo en las tetas más desagradable estaba por venir. 350 00:20:36,240 --> 00:20:40,400 En 1776, los líderes de las 13 colonias decidieron 351 00:20:40,480 --> 00:20:44,640 que ya no querían que los llamaran británicos sino americanos. 352 00:20:44,720 --> 00:20:48,680 Este supergrupo blanco y hetero conocido como los padres fundadores 353 00:20:48,760 --> 00:20:51,680 redactó el documento de separación más famoso de la historia: 354 00:20:51,760 --> 00:20:54,280 la Declaración de Independencia. 355 00:20:54,360 --> 00:20:57,800 Todos estos hombres se convirtieron en ídolos si eres estadounidense. 356 00:20:57,880 --> 00:20:59,760 Si no, no lo son tanto. 357 00:21:00,280 --> 00:21:04,200 Esto provocó a una guerra de órdago entre americanos y británicos. 358 00:21:04,280 --> 00:21:06,880 Como nadie había inventado todavía el camuflaje, 359 00:21:06,960 --> 00:21:10,000 las tropas británicas llevaban casacas rojas llamativas 360 00:21:10,080 --> 00:21:14,040 y los mataban a millares, aunque estaban guapísimos. 361 00:21:14,800 --> 00:21:18,560 Este cuadro representa uno de los eventos cruciales de la guerra: 362 00:21:18,640 --> 00:21:21,560 George Washington cruzando el río Delaware. 363 00:21:21,640 --> 00:21:24,920 Como ven, tuvo que ir de pie todo el trayecto 364 00:21:25,000 --> 00:21:26,760 porque no había reservado asiento. 365 00:21:26,840 --> 00:21:29,880 No se cayó al mar, pero tampoco ayudó a remar, 366 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 algo que debió molestar mucho. 367 00:21:32,040 --> 00:21:36,440 Al final, Washington ganó y fue el primer presidente de EE. UU. 368 00:21:36,520 --> 00:21:39,040 El cargo más venerado del mundo, 369 00:21:39,120 --> 00:21:41,040 hasta 2016. 370 00:21:41,680 --> 00:21:45,240 Washington y los otros papis fundadores redactaron la Constitución, 371 00:21:45,320 --> 00:21:47,640 un manual de instrucciones para su nuevo país 372 00:21:47,720 --> 00:21:51,480 que contenía los conceptos políticos más influyentes de la historia. 373 00:21:51,560 --> 00:21:55,880 He leído en alguna parte que EE. UU. no es solo un país, sino una idea. 374 00:21:56,520 --> 00:21:59,160 Pero es solo un país, ¿no? 375 00:21:59,240 --> 00:22:01,600 Bueno, se fundó a partir de una idea, 376 00:22:01,680 --> 00:22:05,920 así que siempre se ha organizado en torno a la idea 377 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 de un país de libertad para todos. 378 00:22:08,080 --> 00:22:10,440 Ya, pero comerse un sándwich es una idea. 379 00:22:10,520 --> 00:22:13,040 Pintar de azul la bici es una idea. 380 00:22:13,120 --> 00:22:15,920 Hacer… es una idea. 381 00:22:16,000 --> 00:22:18,440 Estados Unidos solo es un lugar. 382 00:22:18,960 --> 00:22:22,240 La Revolución americana mandó una onda expansiva al globo, 383 00:22:22,320 --> 00:22:24,000 por no hablar del planeta. 384 00:22:24,080 --> 00:22:26,240 Afectó sobre todo a Francia, 385 00:22:26,320 --> 00:22:29,840 donde el ciudadano de a pie, o homme, tenía que revolverse en el fango 386 00:22:30,560 --> 00:22:34,760 mientras que los ricos eran tan pijos que crearon los volantes. 387 00:22:34,840 --> 00:22:38,680 Pronto, el típico Jacques se hartó de su dirigente, el rey Luis XVI, 388 00:22:38,760 --> 00:22:41,400 y sus mujeres idénticas, Marián y Tonieta, 389 00:22:41,480 --> 00:22:45,800 que disfrutaban de vidas fastuosas mientras el pobre sobrevivía con pastel. 390 00:22:47,040 --> 00:22:52,000 Finalmente, en 1789, estalló en una revolución en topless. 391 00:22:52,920 --> 00:22:54,720 Los pobres derrocaron al rey 392 00:22:54,800 --> 00:22:58,600 e inventaron una máquina que libraría al mundo de la realeza. 393 00:23:00,080 --> 00:23:04,200 La guillotina se diseñó para ser la forma más humana 394 00:23:04,280 --> 00:23:07,800 de decapitar a alguien frente a una multitud que insultaba. 395 00:23:07,880 --> 00:23:12,840 Se metía la cabeza de un miembro de la realeza a través de este agujero. 396 00:23:12,920 --> 00:23:16,800 Luego, la cuchilla afilada bajaba y le cortaba la cabeza, 397 00:23:16,880 --> 00:23:19,920 mandándola lejos del cuello y el cuerpo. 398 00:23:20,000 --> 00:23:22,680 En ese momento, pensaría que había escapado. 399 00:23:22,760 --> 00:23:26,640 Pero la sensación de victoria era efímera porque, momentos después, 400 00:23:26,720 --> 00:23:31,120 metían la cabeza bocabajo en este horrible cesto de mimbre. 401 00:23:32,840 --> 00:23:35,720 Si se fijan, no está acolchada por dentro, 402 00:23:35,800 --> 00:23:38,360 por lo que la caída le causaría moretones 403 00:23:38,440 --> 00:23:40,120 y tal vez un traumatismo. 404 00:23:40,200 --> 00:23:43,640 Pudo ser peor. Como sacar la cabeza por la ventana de un carruaje 405 00:23:43,720 --> 00:23:46,160 y conducir muy cerca de un edificio. 406 00:23:46,240 --> 00:23:50,360 Aun así, pasar por la guillotina le habría afectado a cualquiera. 407 00:23:50,440 --> 00:23:52,200 Pero sobre todo al rey Luis. 408 00:23:52,280 --> 00:23:56,000 Sin cabeza, ya no podría procrear ni llevar corona, 409 00:23:56,080 --> 00:23:59,760 y seguramente no conseguiría trabajo en ningún sitio. 410 00:23:59,840 --> 00:24:03,120 Quizá por eso decidió retirarse del todo de la vida pública 411 00:24:03,200 --> 00:24:04,720 después de que pasara. 412 00:24:04,800 --> 00:24:07,320 La Revolución francesa no era la primera vez 413 00:24:07,400 --> 00:24:11,240 que las masas se alzaban contra la élite, y tal vez no fuera la última. 414 00:24:11,320 --> 00:24:15,240 Parece que muchas revoluciones van de pobres derrocando a ricos. 415 00:24:15,320 --> 00:24:17,640 ¿Cree que a multimillonarios como Elon Musk 416 00:24:17,720 --> 00:24:20,000 deberían preocuparles acabar guillotinado? 417 00:24:21,080 --> 00:24:23,280 Creo que la Revolución francesa 418 00:24:23,360 --> 00:24:26,360 hizo que mucha gente poderosa 419 00:24:27,000 --> 00:24:29,320 se preocupara y mucho de su existencia. 420 00:24:29,400 --> 00:24:33,960 Supongo que podría inventar una máquina que le corte la cabeza electrónicamente 421 00:24:34,040 --> 00:24:35,480 antes de que llegue la turba. 422 00:24:35,560 --> 00:24:39,080 - Usted sabe mucho más de eso que yo. - Es una suposición. 423 00:24:40,160 --> 00:24:43,840 Francia decidió que necesitaba un hombre fuerte al mando 424 00:24:43,920 --> 00:24:46,880 y lo consiguieron en forma del emperador Napoleón. 425 00:24:46,960 --> 00:24:50,320 Por lo que sabemos, no está relacionado con el pingüino emperador. 426 00:24:51,200 --> 00:24:54,440 Napoleón provocó grandes guerras en tierra y mar, 427 00:24:54,520 --> 00:24:56,840 y, hasta hoy, sigue siendo muy caro recrearlas. 428 00:24:56,920 --> 00:24:59,560 en documentales históricos. 429 00:25:01,960 --> 00:25:05,400 Añadir efectos sonoros sobre este cuadro de una batalla 430 00:25:05,480 --> 00:25:08,160 nos da una idea de cómo habría sido, 431 00:25:08,240 --> 00:25:10,360 pero sigue faltando un elemento clave. 432 00:25:10,920 --> 00:25:13,680 Una banda sonora de música clásica era lo único 433 00:25:13,760 --> 00:25:16,240 que daría vida a estas guerras napoleónicas. 434 00:25:23,800 --> 00:25:26,040 ¿Ven? Mucho mejor. 435 00:25:26,800 --> 00:25:30,960 Por suerte, la música clásica se estaba perfeccionando en toda Europa 436 00:25:31,040 --> 00:25:33,320 gracias a un compositor llamado Beethoven. 437 00:25:34,880 --> 00:25:39,920 ¿Beethoven tenía un caballo a tamaño real viviendo en su cara? 438 00:25:40,800 --> 00:25:42,680 Perdón, lo he expresado mal. 439 00:25:42,760 --> 00:25:45,720 Quiero decir, ¿a Beethoven se le daba bien la música? 440 00:25:47,120 --> 00:25:52,480 Sí. Se le considera el mejor compositor de música clásica occidental. 441 00:25:52,560 --> 00:25:54,560 Beethoven escribió la canción que dice… 442 00:25:59,120 --> 00:26:00,800 ¿Qué significa la letra? 443 00:26:01,800 --> 00:26:04,800 Bueno, es un motivo orquestal muy potente. 444 00:26:04,880 --> 00:26:06,960 Es la palabra "dam" una y otra vez. 445 00:26:07,040 --> 00:26:11,040 ¿Es una indirecta a su público o es una palabra alemana? 446 00:26:11,120 --> 00:26:16,320 En la música sinfónica de Beethoven, solo hay instrumentos. 447 00:26:16,400 --> 00:26:21,120 En estas obras, no hay palabras. 448 00:26:21,200 --> 00:26:24,960 ¿Y cómo sabemos de qué va si no tiene letra? 449 00:26:25,040 --> 00:26:26,840 No tiene ningún sentido. 450 00:26:27,400 --> 00:26:30,920 Pese a triunfar a lo grande con sus melodías inútiles, 451 00:26:31,000 --> 00:26:34,280 se enfrentó a grandes retos personales en su carrera. 452 00:26:34,800 --> 00:26:39,120 ¿Es verdad que, en los últimos años de su vida musical, estaba muerto? 453 00:26:40,440 --> 00:26:43,160 Bueno, estuvo sordo gran parte de su vida. 454 00:26:43,240 --> 00:26:44,280 No, muerto. 455 00:26:44,360 --> 00:26:45,880 - ¿Muerto? - Sí. 456 00:26:47,040 --> 00:26:48,200 No. 457 00:26:48,280 --> 00:26:50,680 Producción lo escribió en las notas. 458 00:26:50,760 --> 00:26:54,240 Está aquí. Déjeme comprobarlo. 459 00:26:55,640 --> 00:27:00,280 "En sus últimos años, Beethoven estaba totalmente muerto". 460 00:27:00,840 --> 00:27:04,160 Totalmente sordo. S, O, R, D, O. 461 00:27:04,240 --> 00:27:06,240 Se quedó sordo cuando murió. 462 00:27:06,320 --> 00:27:10,480 Pero ¿estaba sordo cuando seguía vivo? 463 00:27:11,080 --> 00:27:13,920 Sí, totalmente. 464 00:27:14,000 --> 00:27:16,920 Pero muerto no. ¿No estaba muerto cuando vivía? 465 00:27:17,000 --> 00:27:18,720 No. 466 00:27:18,800 --> 00:27:21,800 ¿Y cómo compuso la música cuando estaba muerto? 467 00:27:22,520 --> 00:27:25,680 El 26 de marzo de 1827, 468 00:27:25,760 --> 00:27:30,760 Beethoven estiró la pata y se pensó que su genialidad se había perdido. 469 00:27:30,840 --> 00:27:32,760 Hasta ahora. 470 00:27:32,840 --> 00:27:35,320 Los cerebritos de Silicon Valley han recreado su mente 471 00:27:35,400 --> 00:27:40,160 y lo han instalado en este altavoz: el B8 Hoven Smart Home+. 472 00:27:40,240 --> 00:27:42,120 Veamos si funciona. 473 00:27:42,200 --> 00:27:44,840 B8 Hoven, compón una nueva sinfonía. 474 00:27:45,400 --> 00:27:46,960 ¿Qué ha sido eso? 475 00:27:47,040 --> 00:27:49,120 Compón una nueva sinfonía. 476 00:27:49,200 --> 00:27:50,560 ¿Dónde estoy? 477 00:27:50,640 --> 00:27:52,920 Tú compón tu música. 478 00:27:53,000 --> 00:27:54,760 Dios mío, esto está muy oscuro. 479 00:27:54,840 --> 00:27:57,240 ¿Por qué hablo en inglés? No me veo las piernas. 480 00:27:58,240 --> 00:28:02,160 - Pon mi lista del viernes noche. - Poniendo lista del viernes noche. 481 00:28:03,160 --> 00:28:05,080 ¿Por qué estoy haciendo esto? 482 00:28:05,160 --> 00:28:07,520 Dios santo, mátame. 483 00:28:12,320 --> 00:28:15,800 Como hemos visto, en unos cientos de años, 484 00:28:15,880 --> 00:28:17,680 la humanidad ha sufrido una serie 485 00:28:17,760 --> 00:28:20,800 de revoluciones culturales y políticas importantes. 486 00:28:20,880 --> 00:28:24,040 En el próximo episodio, les enseñaré una revolución mayor: 487 00:28:24,120 --> 00:28:28,680 una Revolución industrial forjada a base de acero, vapor, sudor, 488 00:28:28,760 --> 00:28:32,200 aviones, trenes, automóviles y aviones otra vez. 489 00:28:32,280 --> 00:28:34,920 Durante años, se intentó construir un avión. 490 00:28:35,560 --> 00:28:38,320 ¿Por qué nos interesaba tanto conquistar el cielo? 491 00:28:38,400 --> 00:28:41,640 Ahí arriba no hay nada. Ni siquiera hay donde sentarse. 492 00:29:01,680 --> 00:29:06,680 Subtítulos: Ascen Martín Díaz