1
00:00:06,400 --> 00:00:11,160
En el último episodio de este programa
sobre la historia de la civilización,
2
00:00:11,240 --> 00:00:15,280
les mostré despertar espiritual repentino
de los antepasados,
3
00:00:15,360 --> 00:00:16,920
igual que mi tía Carol.
4
00:00:17,000 --> 00:00:20,080
Como Carol, encontraron gurús interesantes
a los que seguir.
5
00:00:20,760 --> 00:00:23,040
Pero la diferencia
es que no dejaron a su marido
6
00:00:23,120 --> 00:00:26,800
para vivir en una granja en Gales
con ellos y otras ocho mujeres
7
00:00:26,880 --> 00:00:29,200
en una situación
de la que no puedo hablar,
8
00:00:29,280 --> 00:00:33,040
porque la Policía de Gales del Norte
lo está investigando.
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,920
Nuestro mundo cambió para siempre
10
00:00:35,000 --> 00:00:37,759
cuando los mensajes religiosos
de tolerancia y perdón
11
00:00:37,840 --> 00:00:42,200
motivaron al hombre a pelear como gatos
panza arriba durante cientos de años.
12
00:00:42,280 --> 00:00:44,840
Pero el mundo estaba a punto
de expandir su mente
13
00:00:44,920 --> 00:00:48,960
y luego resquebrajarla
por una vocación mayor y distinta.
14
00:00:49,040 --> 00:00:52,320
La humanidad estaba a punto de vivir
un renacimiento
15
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
con el Renacimiento,
16
00:00:54,480 --> 00:00:58,200
aquí, en el mismo planeta
que usamos en la actualidad.
17
00:00:58,280 --> 00:01:01,560
Un espacio rocoso y reluciente
conocido como la Tierra.
18
00:01:08,560 --> 00:01:12,240
LA TIERRA SEGÚN PHILOMENA CUNK
19
00:01:14,600 --> 00:01:18,160
EPISODIO TRES:
EL RENACIMIENTO NO SERÁ TELEVISADO
20
00:01:19,640 --> 00:01:24,480
Corre el año 1440.
No ahora, sino antes, en 1440.
21
00:01:24,560 --> 00:01:29,600
Un nuevo invento prenderá una llama
bajo el arbusto de la posibilidad.
22
00:01:30,480 --> 00:01:33,440
Siglos antes,
los chinos habían inventado la imprenta,
23
00:01:33,520 --> 00:01:37,400
pero en Europa no le hicieron caso
hasta que volvió a inventarla
24
00:01:37,480 --> 00:01:40,320
un alemán llamado
Johann "Steve" Gutenberg.
25
00:01:40,400 --> 00:01:45,240
La de Gutenberg era la primera de su clase
en la historia, no en la de los chinos.
26
00:01:45,320 --> 00:01:50,240
¿La prensa de imprenta cambió algo
de verdadera importancia?
27
00:01:50,320 --> 00:01:53,000
Si Gutenberg no hubiese inventado
la imprenta,
28
00:01:53,080 --> 00:01:56,480
así se podían transmitir las ideas
por todo el mundo,
29
00:01:56,560 --> 00:02:00,720
nuestra cultura no habría evolucionado
de la misma manera.
30
00:02:00,800 --> 00:02:04,640
En muchos sentidos,
ha creado nuestro mundo moderno.
31
00:02:04,720 --> 00:02:07,560
¿Esa es su noción de importancia?
32
00:02:08,600 --> 00:02:12,480
El primer libro en imprimirse
con la prensa de Gutenberg fue la Biblia.
33
00:02:12,560 --> 00:02:14,800
Pero, además de difundir
la palabra de Dios,
34
00:02:14,880 --> 00:02:19,720
difundió la de científicos, filósofos
y, al final, la de Dan Brown.
35
00:02:19,800 --> 00:02:21,240
EL CÓDIGO DA VINCI
36
00:02:22,280 --> 00:02:26,280
Se tarda mucho en escribir libros nuevos.
Para darles trabajo a las prensas,
37
00:02:26,360 --> 00:02:31,280
remontaron en el tiempo
en busca de material antiguo que publicar.
38
00:02:32,040 --> 00:02:34,000
Así, la filosofía de la antigua Grecia
39
00:02:34,080 --> 00:02:37,680
volvió a ponerse de moda
y dejó al mundo flipado.
40
00:02:37,760 --> 00:02:42,480
La vida de la mayoría era tan triste
y lúgubre como la de mi tío Martin.
41
00:02:42,560 --> 00:02:45,800
Sus únicos hobbies eran
partirse el lomo currando, morir de peste
42
00:02:45,880 --> 00:02:47,240
o ser torturados.
43
00:02:47,320 --> 00:02:50,440
Para esta gente, la vida consistía en eso.
44
00:02:51,480 --> 00:02:56,680
Para ellos, descubrir la filosofía griega
no era aburrido como ahora,
45
00:02:56,760 --> 00:03:01,400
sino una experiencia estimulante
que transformó la percepción de sí mismos.
46
00:03:01,480 --> 00:03:04,000
Como cuando Paul se comió
cinco brownies con ketamina
47
00:03:04,080 --> 00:03:09,120
y pensó que podía hablar telepáticamente
con los animales de la tele.
48
00:03:09,200 --> 00:03:12,920
Aunque Paul acabó internado
por su propia seguridad,
49
00:03:13,000 --> 00:03:16,680
nuestros antepasados decidieron
cambiar el mundo.
50
00:03:21,600 --> 00:03:22,960
Esto es Florencia.
51
00:03:23,040 --> 00:03:26,760
Los italianos la llaman Firenze
para que los turistas no la encuentren.
52
00:03:26,840 --> 00:03:30,520
Pero es Florencia porque lo comprobamos
en un mapa británico.
53
00:03:31,640 --> 00:03:34,600
Puede que Florencia parezca
un caos sin sentido hoy día,
54
00:03:34,680 --> 00:03:37,720
pero en el siglo XV era el epicentro
55
00:03:37,800 --> 00:03:41,880
de un fenómeno artístico y cultural
sin precedentes.
56
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
¿Qué era el "Renacipesto"?
57
00:03:44,560 --> 00:03:47,200
¿Era un tipo de salsa del siglo XVI?
58
00:03:47,280 --> 00:03:51,080
Renacimiento procede
del francés renaissance.
59
00:03:51,160 --> 00:03:55,440
Naissance significa nacimiento.
Se consideró un renacimiento.
60
00:03:55,520 --> 00:03:57,280
Entonces no es un condimento.
61
00:03:57,840 --> 00:03:59,600
Por lo que yo sé, no.
62
00:03:59,680 --> 00:04:02,320
¿Qué salsas usaban en aquella época?
63
00:04:02,400 --> 00:04:04,640
Eso corresponde a la historia culinaria.
64
00:04:04,720 --> 00:04:08,160
No conozco mucho la historia
de las salsas.
65
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
¿No le gustan las salsas?
66
00:04:10,160 --> 00:04:12,480
No es que me fascinen.
67
00:04:14,480 --> 00:04:17,360
Tendremos que reconsiderar la entrevista.
68
00:04:18,120 --> 00:04:19,760
Durante el Renacimiento,
69
00:04:19,840 --> 00:04:23,240
Florencia produjo artistas
que, por primera vez en la historia,
70
00:04:23,320 --> 00:04:26,880
eran bastante competentes para pintar
cuadros que valían la pena mirar.
71
00:04:26,959 --> 00:04:31,560
Uno de los pintores más competentes
fue Botticelli.
72
00:04:31,640 --> 00:04:33,360
¿Qué cuadro es este?
73
00:04:33,440 --> 00:04:36,960
Es El nacimiento de Venus
de Alessandro Botticelli.
74
00:04:37,040 --> 00:04:40,320
Es uno de los grandes cuadros
del Renacimiento.
75
00:04:40,400 --> 00:04:44,160
¿Sabemos si el nacimiento de Venus
ocurrió así?
76
00:04:44,240 --> 00:04:49,280
Representa una figura mítica,
por lo que es una metáfora.
77
00:04:49,360 --> 00:04:51,840
Es la idea de una diosa
78
00:04:51,920 --> 00:04:55,480
que nace sola en vez y no de alguien.
79
00:04:55,560 --> 00:04:57,040
Tiene el cuello muy largo.
80
00:04:57,120 --> 00:05:01,080
¿Era parte jirafa
o es que él no sabía dibujar cuellos?
81
00:05:04,400 --> 00:05:05,920
El cuello…
82
00:05:06,000 --> 00:05:10,160
Él alargaba el cuello
como señal de belleza.
83
00:05:10,240 --> 00:05:14,320
He visto un error. Mire, está soplando
y el pelo de ella se mueve.
84
00:05:14,400 --> 00:05:18,080
Pero los árboles de la derecha no.
No hay viento.
85
00:05:18,160 --> 00:05:22,880
Creo que han metido a estos
con Photoshop. Es una falsificación.
86
00:05:23,560 --> 00:05:27,920
Otros artistas importantes crearon
cuadros en 3D o esculturas.
87
00:05:28,000 --> 00:05:31,560
El ejemplo más famoso
es este hombre desnudo,
88
00:05:31,640 --> 00:05:34,280
conocido como el David de Miguel Ángel.
89
00:05:35,120 --> 00:05:37,840
Si logran mirar más allá
de sus cataplines de mármol,
90
00:05:37,920 --> 00:05:40,560
verán una gran cantidad de detalles
91
00:05:40,640 --> 00:05:43,480
en el resto del cuerpo de Miguel Ángel.
92
00:05:43,560 --> 00:05:46,520
Los ojos tienen pupilas, como un Furby.
93
00:05:46,600 --> 00:05:49,920
Los músculos están muy detallados.
Miren las abdominales.
94
00:05:50,000 --> 00:05:52,120
Demuestra que los gimnasios no sirven,
95
00:05:52,200 --> 00:05:55,200
porque en el pasado no había
y miren lo tonificado que está.
96
00:05:55,280 --> 00:05:58,440
Vemos las venas muy realistas
en el dorso de las manos,
97
00:05:58,520 --> 00:06:01,080
que llevan la sangre estatuaria
a los dedos.
98
00:06:01,160 --> 00:06:04,200
Pese a toda esta atención a los detalles,
99
00:06:04,280 --> 00:06:07,680
un vistazo rápido por detrás
revela que no tiene ano.
100
00:06:07,760 --> 00:06:09,880
Es un descuido desconcertante.
101
00:06:09,960 --> 00:06:12,240
Tal vez al escultor le daba vergüenza,
102
00:06:12,320 --> 00:06:15,600
el modelo tenía que irse antes ese día
o en realidad no tenía ano.
103
00:06:15,680 --> 00:06:17,360
Desconocemos la causa.
104
00:06:19,120 --> 00:06:22,160
El maestro indiscutible del Renacimiento
105
00:06:22,240 --> 00:06:25,640
fue una persona conocida
como Leonardo da Vinci.
106
00:06:27,560 --> 00:06:29,640
Este es El hombre de Vitrubio.
107
00:06:29,720 --> 00:06:34,600
Leonardo hizo este dibujo
alrededor de 1490.
108
00:06:34,680 --> 00:06:36,480
¿Para qué?
109
00:06:38,280 --> 00:06:39,680
¿Para qué lo hizo?
110
00:06:39,760 --> 00:06:44,520
Lo hizo porque Leonardo quería saber
111
00:06:44,600 --> 00:06:49,920
cómo hacer un boceto
de las proporciones del cuerpo humano.
112
00:06:50,000 --> 00:06:53,760
Que quede claro, se le ven sus partes.
No me las estoy imaginando.
113
00:06:54,800 --> 00:06:57,240
¿Existe una versión con calzoncillos?
114
00:06:57,320 --> 00:06:59,720
No.
115
00:06:59,800 --> 00:07:03,280
A él le parecía bien así.
Es un poco obsceno, ¿no?
116
00:07:03,360 --> 00:07:05,040
No, para nada.
117
00:07:05,120 --> 00:07:11,200
Porque se trata de la belleza
del cuerpo humano.
118
00:07:11,280 --> 00:07:14,280
Mire la chorra.
No se puede decir que sea bella.
119
00:07:16,880 --> 00:07:18,360
Mírela.
120
00:07:18,440 --> 00:07:22,840
Leonardo también llenó libretas
con dibujos de inventos
121
00:07:22,920 --> 00:07:24,680
muy adelantados a su tiempo.
122
00:07:24,760 --> 00:07:26,160
¿Qué es eso?
123
00:07:26,720 --> 00:07:31,040
Es una máquina voladora.
Es parecido al helicóptero.
124
00:07:31,120 --> 00:07:33,160
No parece muy convincente.
125
00:07:33,240 --> 00:07:38,240
Mi amigo Paul inventó una cinta de correr
para la serpiente de su novia.
126
00:07:38,320 --> 00:07:41,520
Sus dibujos eran
mucho más convincentes que este.
127
00:07:41,600 --> 00:07:43,360
Y se había metido setas.
128
00:07:43,440 --> 00:07:46,600
Eso sí, el prototipo le arrancó
la cabeza a la serpiente.
129
00:07:47,360 --> 00:07:48,640
Sí.
130
00:07:48,720 --> 00:07:52,040
El peor final de una fiesta de cumpleaños
que he visto.
131
00:07:52,920 --> 00:07:54,600
Sus inventos eran increíbles.
132
00:07:54,680 --> 00:07:58,280
Pero hoy día conocemos a da Vinci
principalmente por sus cuadros.
133
00:07:58,360 --> 00:08:04,000
Esta es Mona Lisa, un cuadro de verdad
que existe en este mundo y en esta pared.
134
00:08:04,080 --> 00:08:07,720
Lo que atrae al público es
el personaje enigmático de Mona Lisa.
135
00:08:07,800 --> 00:08:11,680
Como toda mujer,
no se sabe qué está pensando.
136
00:08:11,760 --> 00:08:14,880
Con solo mirarla,
surgen cientos de preguntas.
137
00:08:14,960 --> 00:08:17,680
¿Quién es? ¿Por qué sonríe?
138
00:08:17,760 --> 00:08:22,440
¿Sujeta un globo entre las rodillas?
Si es así, ¿de qué color es?
139
00:08:22,520 --> 00:08:25,040
¿Tiene novio? ¿Cómo se llama?
140
00:08:25,120 --> 00:08:28,320
¿Qué tiene entre las rodillas
y cómo podemos averiguarlo?
141
00:08:28,400 --> 00:08:30,240
La respuesta es que no podemos.
142
00:08:30,320 --> 00:08:33,600
Y por eso la gente sigue viniendo
año tras año
143
00:08:33,680 --> 00:08:35,880
para admirarla, hacerse preguntas,
144
00:08:35,960 --> 00:08:38,280
dejar de hacerse preguntas e irse a casa.
145
00:08:38,360 --> 00:08:40,159
Además de ser bonita,
146
00:08:40,240 --> 00:08:42,360
la obra de da Vinci demostró su control
147
00:08:42,440 --> 00:08:45,240
de las técnicas pioneras de la época,
pone aquí.
148
00:08:45,320 --> 00:08:46,919
Antes del Renacimiento,
149
00:08:47,000 --> 00:08:51,520
los cuadros parecían
pinturas en 2D torcidas.
150
00:08:51,600 --> 00:08:54,440
Es porque los artistas
no tenían sentido de perspectiva.
151
00:08:54,520 --> 00:08:57,640
Como mi amigo Paul,
que le dio un puñetazo a un camarero
152
00:08:57,720 --> 00:08:59,760
por tirar su tarta banoffee.
153
00:08:59,840 --> 00:09:05,080
Miren este cuadro del siglo XIV
de Jesús en su merienda fatídica.
154
00:09:05,160 --> 00:09:08,480
Todas las dimensiones están mal.
El espacio está apretujado
155
00:09:08,560 --> 00:09:12,400
y parece que está ocurriendo
en la tapa de una caja de cartón.
156
00:09:12,480 --> 00:09:14,720
Jesús es el doble de grande que los demás
157
00:09:14,800 --> 00:09:17,800
y parece que está en una cena íntima
con unos estudiantes.
158
00:09:17,880 --> 00:09:19,200
Nada bien visto.
159
00:09:19,280 --> 00:09:21,600
¿Y qué es eso, cuencos o conchas?
160
00:09:21,680 --> 00:09:25,440
Es una pintura de muy mala calidad.
Totalmente vergonzoso.
161
00:09:25,520 --> 00:09:27,160
No debería estar en un museo.
162
00:09:27,240 --> 00:09:31,120
Pero la versión de da Vinci
es otro rollo totalmente distinto.
163
00:09:31,200 --> 00:09:34,040
Sabía poner en perspectiva
absolutamente todo.
164
00:09:34,120 --> 00:09:37,720
Miren los ángulos de las paredes
en La última cena y la mesa.
165
00:09:37,800 --> 00:09:42,240
Parece que una puede meterse dentro
y traicionar a Jesús.
166
00:09:42,320 --> 00:09:46,400
La perspectiva fue un gran avance
para el arte humano,
167
00:09:46,480 --> 00:09:50,120
a la par con el lanzamiento
de Crash Bandicoot siglos después.
168
00:09:50,200 --> 00:09:54,440
No se puede negar que el Renacimiento
fue muy importante para la civilización.
169
00:09:54,520 --> 00:09:58,680
Son los expertos quienes deben decidir
lo importante que fue.
170
00:09:58,760 --> 00:10:01,600
¿Qué fue más importante culturalmente:
171
00:10:01,680 --> 00:10:06,080
el Renacimiento
o "Single Ladies" de Beyoncé?
172
00:10:07,320 --> 00:10:11,200
Ambos tienen su periodo
y ambos tienen su momento.
173
00:10:12,640 --> 00:10:14,440
Me gusta mucho Beyoncé,
174
00:10:14,520 --> 00:10:18,480
pero el Renacimiento intentaba
reformar la cultura en su totalidad.
175
00:10:18,560 --> 00:10:21,800
En lo que hace Beyoncé,
creo que no tiene tanta ambición.
176
00:10:21,880 --> 00:10:26,880
¿La obra de unos hombres heteros blancos
echa por tierra la de Beyoncé?
177
00:10:26,960 --> 00:10:29,240
¿Es lo que está diciendo, en cámara?
178
00:10:31,680 --> 00:10:34,920
El Renacimiento
habrá expandido las mentes,
179
00:10:35,000 --> 00:10:38,520
pero sin programas educativos como este,
180
00:10:38,600 --> 00:10:42,920
aún perduraría la ignorancia
sobre el planeta en el que vivimos.
181
00:10:43,000 --> 00:10:46,640
Si preguntamos a un campesino medieval
por América, nos pone mala cara.
182
00:10:46,720 --> 00:10:48,800
O peor, nos pega la peste.
183
00:10:49,800 --> 00:10:52,680
Eso es porque, para ellos,
el mapa era así.
184
00:10:52,760 --> 00:10:55,960
Un amasijo confuso de los países
que habían descubierto,
185
00:10:56,040 --> 00:10:59,920
todos apretujados,
y América no está por ninguna parte.
186
00:11:00,680 --> 00:11:02,680
Pero un hombre cambió todo aquello:
187
00:11:02,760 --> 00:11:06,240
el marinero y detective italiano
Cristóbal Colón.
188
00:11:06,320 --> 00:11:09,080
Colón pensó que si navegaba
fuera del mapa,
189
00:11:09,160 --> 00:11:11,520
aparecería por el otro lado como Pac-Man.
190
00:11:11,600 --> 00:11:15,640
Sería un atajo hasta India
y se zafaría de algunos fantasmas.
191
00:11:15,720 --> 00:11:17,520
Corría un enorme riesgo.
192
00:11:17,600 --> 00:11:20,360
Si Colón estaba en lo cierto,
sería millonario.
193
00:11:20,440 --> 00:11:24,600
Si no, sería el hazmerreír. Pero muerto.
194
00:11:24,680 --> 00:11:27,400
Pero podía soportarlo y por eso zarpó.
195
00:11:27,480 --> 00:11:30,000
Colón no encontró India,
196
00:11:30,080 --> 00:11:32,480
pero su barco se tropezó
con el Nuevo Mundo,
197
00:11:32,560 --> 00:11:36,120
Planeta Tierra: Segunda Parte,
alias América.
198
00:11:36,200 --> 00:11:39,560
Y poco después, otros siguieron su estela.
199
00:11:41,360 --> 00:11:42,760
Esto es Plymouth.
200
00:11:42,840 --> 00:11:47,160
Un grupo de peregrinos se reunió aquí
en 1620 en busca de una vida mejor.
201
00:11:47,240 --> 00:11:50,840
Nada sorprendente
porque, como he dicho, esto es Plymouth.
202
00:11:50,920 --> 00:11:55,840
Se metieron en su vehículo acuático
o barco, la nave Mayflower,
203
00:11:56,560 --> 00:12:00,440
y cruzaron armados de valor
este dibujo del océano Atlántico
204
00:12:00,520 --> 00:12:03,720
para llegar al otro lado,
también Plymouth.
205
00:12:03,800 --> 00:12:06,120
Debieron de quedarse hechos polvo.
206
00:12:06,200 --> 00:12:09,560
Por suerte, resultó que ese Plymouth
no era el que habían dejado.
207
00:12:09,640 --> 00:12:14,240
Al principio, a los colonos europeos
les pareció dura la vida en ese mundo.
208
00:12:14,320 --> 00:12:17,240
Suerte que los nativos americanos
les enseñaron a cultivar
209
00:12:17,320 --> 00:12:18,560
y dónde pescar.
210
00:12:18,640 --> 00:12:21,840
A cambio, los colonos
les llevaron a los nativos
211
00:12:21,920 --> 00:12:23,560
la viruela.
212
00:12:23,640 --> 00:12:27,320
Los colonos nunca olvidaron
lo que los nativos hicieron por ellos,
213
00:12:27,400 --> 00:12:30,880
aunque lo ignoraron
cuando los masacraron años después.
214
00:12:30,960 --> 00:12:34,320
Mientras el Nuevo Mundo sufría
un cambio importante,
215
00:12:34,400 --> 00:12:38,760
un polémico descubrimiento
se estaba tramando en el Viejo Mundo.
216
00:12:38,840 --> 00:12:42,520
Estamos a principios del siglo XVII
y este científico con un traje ridículo
217
00:12:42,600 --> 00:12:45,840
está a punto de cambiar la forma
en que se ve la humanidad.
218
00:12:45,920 --> 00:12:47,440
Se llama Galileo,
219
00:12:47,520 --> 00:12:50,360
una de las pocas figuras
en hacerse tan famoso
220
00:12:50,440 --> 00:12:52,240
que solo se le conoce por un nombre.
221
00:12:52,320 --> 00:12:55,920
Como Churchill, Pepsi o Garfield.
222
00:12:56,000 --> 00:13:00,560
El nombre completo de Galileo
era Galileo Fígaro Magnífico, ¿no?
223
00:13:00,640 --> 00:13:04,000
No creo que sea correcto. No lo sé.
224
00:13:04,080 --> 00:13:06,720
Es lo que dice en "Dominican Rhapsody".
225
00:13:06,800 --> 00:13:08,480
¿Habla de "Bohemian Rhapsody"?
226
00:13:08,560 --> 00:13:11,160
- ¿Y cómo se llamaba?
- Por lo que yo sé,
227
00:13:11,240 --> 00:13:13,360
se llamaba Galileo Galilei.
228
00:13:13,880 --> 00:13:16,560
- ¿Galileo Galilei?
- Sí.
229
00:13:16,640 --> 00:13:19,800
Eso es como si yo me llamara
Philomena Philomeni.
230
00:13:20,880 --> 00:13:22,520
La verdad es que me gusta.
231
00:13:22,600 --> 00:13:25,720
Galileo inventó un telescopio tan potente
232
00:13:25,800 --> 00:13:28,360
que veía a la gente cambiándose en el Sol.
233
00:13:28,440 --> 00:13:31,600
La leche. Con esto se ve todo enorme.
234
00:13:31,680 --> 00:13:34,080
¿Ya has mirado? Es alucinante.
235
00:13:35,120 --> 00:13:39,000
¿Cómo lo ha conseguido?
¿Es el verdadero Galileo o un actor?
236
00:13:40,800 --> 00:13:42,160
¿El verdadero estaba ocupado?
237
00:13:42,920 --> 00:13:45,600
El sabelotodo astronómico de Galileo
238
00:13:45,680 --> 00:13:49,360
hizo un descubrimiento tan sorprendente
que el Papa se cagó encima.
239
00:13:50,200 --> 00:13:53,280
Según el Antiguo Testamento,
el Sol gira alrededor de la Tierra
240
00:13:53,360 --> 00:13:54,960
y no al revés.
241
00:13:55,040 --> 00:13:59,960
Tal y como lo veía la Iglesia,
Galileo llamaba mentirosa a la Biblia.
242
00:14:00,040 --> 00:14:01,800
En vez de exagerar,
243
00:14:01,880 --> 00:14:04,920
hicieron aquello tan cristiano
de acusarlo de herejía
244
00:14:05,000 --> 00:14:08,160
y declararlo culpable
en un juicio falso y corrupto.
245
00:14:08,240 --> 00:14:12,320
A Galileo lo condenaron
a arresto domiciliario de por vida
246
00:14:12,400 --> 00:14:14,520
en un planeta
con el Sol girando alrededor.
247
00:14:14,600 --> 00:14:16,960
La Iglesia pensaba
que el Sol giraba alrededor
248
00:14:17,040 --> 00:14:20,040
de la Tierra,
pero Galileo pensaba que era al revés.
249
00:14:20,120 --> 00:14:22,240
¿De parte de quién estamos?
250
00:14:22,320 --> 00:14:24,680
Sin duda, de parte de Galileo.
251
00:14:25,440 --> 00:14:27,400
Igual que la Iglesia en la actualidad.
252
00:14:27,480 --> 00:14:31,240
¿Es posible que ambos tuvieran razón
y giraran uno alrededor del otro?
253
00:14:31,320 --> 00:14:34,800
Así todos estarían contentos.
¿Podemos estar de acuerdo en eso?
254
00:14:34,880 --> 00:14:38,280
Si hubiese inventado
una máquina de vida eterna
255
00:14:38,360 --> 00:14:40,280
en vez de su telescopio inútil,
256
00:14:40,360 --> 00:14:43,800
Galileo habría vivido para ver
la aceptación de sus ideas.
257
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
Por desgracia, no era tan listo.
258
00:14:47,760 --> 00:14:51,640
Al igual que la ciencia, la filosofía
también se estaba expandiendo
259
00:14:51,720 --> 00:14:53,920
gracias a pensadores como este hombre.
260
00:14:54,520 --> 00:14:57,240
¿Quién era Jim Des Cartes?
261
00:14:57,880 --> 00:15:02,800
Bueno, no sé quién era Jim Descartes,
262
00:15:02,880 --> 00:15:06,680
pero sé que a René Descartes
a menudo se le considera
263
00:15:06,760 --> 00:15:08,880
el fundador de la filosofía moderna.
264
00:15:08,960 --> 00:15:12,760
¿Qué quería decir
con lo de "pienso, luego existo"?
265
00:15:14,000 --> 00:15:16,360
Descartes quería decir
266
00:15:17,320 --> 00:15:19,800
que la conciencia de sí mismo,
267
00:15:19,880 --> 00:15:22,280
de la autoconciencia,
268
00:15:22,360 --> 00:15:26,720
es el rasgo característico
de la identidad humana.
269
00:15:26,800 --> 00:15:31,560
A ver, si pienso, luego existo,
¿qué pasa con los demás?
270
00:15:31,640 --> 00:15:34,000
¿Piensan, luego existen?
271
00:15:34,080 --> 00:15:37,120
¿Cómo sé si piensan, luego existen?
272
00:15:37,200 --> 00:15:41,160
¿O estoy pensando
que piensan, luego existen,
273
00:15:41,240 --> 00:15:44,640
pero no son reales
y solo estoy pensando que existen?
274
00:15:44,720 --> 00:15:48,240
¿Ahora mismo está pensando, luego existe?
275
00:15:48,320 --> 00:15:50,080
No me gustaría decir
276
00:15:50,160 --> 00:15:55,200
que mi existencia
depende de mi pensamiento,
277
00:15:55,280 --> 00:15:59,320
pero eso no es
lo que Descartes quiere afirmar.
278
00:15:59,400 --> 00:16:02,120
¿Es posible pensar que eres otra persona?
279
00:16:02,200 --> 00:16:07,400
Si pensara mucho que soy Eddie Murphy,
280
00:16:08,120 --> 00:16:10,560
¿al final me convertiría en él?
281
00:16:10,640 --> 00:16:14,320
Y si me convirtiera en él,
¿él se convertiría en mí
282
00:16:14,400 --> 00:16:16,560
o simplemente desaparecería?
283
00:16:17,120 --> 00:16:19,560
¿Des Cartes trató este tema alguna vez?
284
00:16:20,880 --> 00:16:26,240
No. Por lo que yo sé,
no es un tema que trate Descartes.
285
00:16:26,320 --> 00:16:28,280
¿Por qué?
286
00:16:28,360 --> 00:16:32,760
Inspiró un movimiento intelectual
llamado la Ilustración,
287
00:16:32,840 --> 00:16:35,560
donde los elitistas metrosexuales
publicaban ensayos
288
00:16:35,640 --> 00:16:39,760
que expandieron las miras de la humanidad
de una forma sin parangón
289
00:16:39,840 --> 00:16:44,360
hasta que salió en 1989 el himno belga
del tecno "Pump Up the Jam".
290
00:17:00,960 --> 00:17:03,920
ESTE VÍDEO SE BASA EN UN TRATADO
DE 72 PÁGINAS DE WILLIAM GOLDMAN,
291
00:17:04,000 --> 00:17:06,640
GUIONISTA OSCARIZADO
DE TODOS LOS HOMBRES DEL PRESIDENTE
292
00:17:07,880 --> 00:17:11,280
TECHNOTRONIC SACÓ SU NOMBRE
COMBINANDO LA PALABRA "TECHNO",
293
00:17:11,359 --> 00:17:14,160
SIGNIFICA MÚSICA DE BAILE,
Y "TRONIC", SIGNIFICA "TRONIC"
294
00:17:15,119 --> 00:17:21,160
EL LANZAMIENTO DEL SENCILLO ORIGINAL
VENÍA CON UN CABALLO GRATIS
295
00:17:22,520 --> 00:17:26,040
A LAS 19:16 DEL 28 DE DICIEMBRE DE 1879,
EL PUENTE DEL TAY EN DUNDEE CAYÓ
296
00:17:26,119 --> 00:17:28,720
CUANDO PASABA UN TREN.
FALLECIERON 60 PASAJEROS.
297
00:17:30,079 --> 00:17:32,079
El hombre atrapado en este cuadro
298
00:17:32,160 --> 00:17:35,560
es el filósofo de la Ilustración
Jean Jacques Rousseau,
299
00:17:35,640 --> 00:17:39,120
un nombre tan francés
que podía haberse llamado Pierre Baguette,
300
00:17:39,200 --> 00:17:42,320
pero no fue así. Por eso no lo llamo así.
301
00:17:43,120 --> 00:17:48,080
Escribió: "El hombre nace libre,
pero en todos lados está encadenado".
302
00:17:48,160 --> 00:17:52,120
Soñaba con una sociedad donde la gente
fuera dueña de su destino.
303
00:17:52,760 --> 00:17:57,160
El mismo sueño que perseguían
los colonos del Nuevo Mundo en tropel…
304
00:17:57,240 --> 00:17:58,440
y barcos.
305
00:17:59,320 --> 00:18:03,520
Tras llegar a América para forjarse
una vida de honradez, trabajo y esfuerzo,
306
00:18:03,600 --> 00:18:06,960
muchos colonos descubrieron
que no estaban por la labor,
307
00:18:07,040 --> 00:18:10,640
así que robaron gente de África
y los obligaron a hacerlo.
308
00:18:10,720 --> 00:18:14,520
Pensarán que esta era la gente
de la que hablaba Rousseau
309
00:18:14,600 --> 00:18:17,360
cuando decía que el hombre
necesita quitarse las cadenas.
310
00:18:17,440 --> 00:18:18,880
Pero no.
311
00:18:18,960 --> 00:18:21,800
Como muchos humanistas,
encontró un vacío legal.
312
00:18:21,880 --> 00:18:25,880
Al no considerar humanos a los esclavos,
era libre de importarle una mierda.
313
00:18:25,960 --> 00:18:28,120
Quiso la suerte que en esa época
314
00:18:28,200 --> 00:18:31,000
las colonias empezaran a interesarse
por la libertad.
315
00:18:32,360 --> 00:18:33,880
Aunque no quiso la suerte
316
00:18:33,960 --> 00:18:37,680
que les interesara la libertad
de los esclavos, sino la suya.
317
00:18:37,760 --> 00:18:42,400
Las colonias británicas estaban gobernadas
por el rey y dibujo Jorge III.
318
00:18:43,200 --> 00:18:48,400
Pero la relación entre la vieja Inglaterra
y el Nuevo Mundo se estaba enfriando.
319
00:18:48,480 --> 00:18:53,600
¿Qué causó la tensión
entre británicos y americanos?
320
00:18:53,680 --> 00:18:56,440
¿Fue porque ustedes dicen galletas
y nosotros, pastas
321
00:18:56,520 --> 00:18:59,400
y ustedes dicen acera
y nosotros, bordillo?
322
00:18:59,480 --> 00:19:03,680
Porque son las pequeñas cosas
las que minan una relación con el tiempo.
323
00:19:03,760 --> 00:19:08,200
Fue peor. Gran Bretaña decidió
cobrar impuestos a las colonias
324
00:19:08,280 --> 00:19:09,920
y eso no había pasado antes.
325
00:19:10,000 --> 00:19:12,960
Entonces fue una riña por dinero,
básicamente.
326
00:19:13,040 --> 00:19:16,880
Es como la situación
entre mi ex Sean y yo.
327
00:19:17,560 --> 00:19:21,120
Cuando pedíamos para llevar,
o para comer en casa, como dicen ustedes,
328
00:19:22,000 --> 00:19:26,160
a veces él siempre insistía
en que pagáramos a medias
329
00:19:26,240 --> 00:19:31,200
pero quería pedir cosas
como bhajis de cebolla, que yo detesto,
330
00:19:31,280 --> 00:19:33,160
y luego le apestaba el aliento.
331
00:19:34,400 --> 00:19:36,680
Pero yo tenía que pagar la mitad de eso.
332
00:19:36,760 --> 00:19:40,200
A mí no me parece justo. ¿A usted sí?
333
00:19:41,120 --> 00:19:42,360
Dicho así, no.
334
00:19:42,440 --> 00:19:45,240
No. Y lo dice una profesora, Sean.
335
00:19:47,080 --> 00:19:49,720
Al final, en Boston en 1773,
336
00:19:49,800 --> 00:19:52,680
un grupo de colonos decidieron
que ya estaban hartos.
337
00:19:52,760 --> 00:19:57,240
Cuando el pueblo de Boston
se enfadó con los británicos,
338
00:19:57,320 --> 00:20:01,240
¿por qué organizaron algo tan remilgado
como un motín del té
339
00:20:01,320 --> 00:20:04,600
en vez de luchar de verdad
como harían los hombres británicos?
340
00:20:04,680 --> 00:20:09,040
¿Por qué los americanos
siempre han tenido ese rasgo cobarde
341
00:20:09,120 --> 00:20:10,320
incluso hoy en día?
342
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
Supongo que el único rasgo cobarde
en ese caso
343
00:20:14,080 --> 00:20:17,400
es que se vestían como indios
344
00:20:17,480 --> 00:20:19,240
y nadie decía cómo se llamaba.
345
00:20:19,320 --> 00:20:21,360
Pero ¿por voluntad propia,
346
00:20:21,440 --> 00:20:24,560
cuando no tenía por qué, iría a la cárcel?
347
00:20:26,480 --> 00:20:29,200
Depende de cómo fueran las instalaciones.
348
00:20:29,880 --> 00:20:32,800
Faltarle el respeto a nuestro té
era una cosa,
349
00:20:32,880 --> 00:20:36,160
pero un guantazo en las tetas
más desagradable estaba por venir.
350
00:20:36,240 --> 00:20:40,400
En 1776, los líderes
de las 13 colonias decidieron
351
00:20:40,480 --> 00:20:44,640
que ya no querían que los llamaran
británicos sino americanos.
352
00:20:44,720 --> 00:20:48,680
Este supergrupo blanco y hetero
conocido como los padres fundadores
353
00:20:48,760 --> 00:20:51,680
redactó el documento de separación
más famoso de la historia:
354
00:20:51,760 --> 00:20:54,280
la Declaración de Independencia.
355
00:20:54,360 --> 00:20:57,800
Todos estos hombres se convirtieron
en ídolos si eres estadounidense.
356
00:20:57,880 --> 00:20:59,760
Si no, no lo son tanto.
357
00:21:00,280 --> 00:21:04,200
Esto provocó a una guerra de órdago
entre americanos y británicos.
358
00:21:04,280 --> 00:21:06,880
Como nadie había inventado todavía
el camuflaje,
359
00:21:06,960 --> 00:21:10,000
las tropas británicas
llevaban casacas rojas llamativas
360
00:21:10,080 --> 00:21:14,040
y los mataban a millares,
aunque estaban guapísimos.
361
00:21:14,800 --> 00:21:18,560
Este cuadro representa
uno de los eventos cruciales de la guerra:
362
00:21:18,640 --> 00:21:21,560
George Washington
cruzando el río Delaware.
363
00:21:21,640 --> 00:21:24,920
Como ven, tuvo que ir de pie
todo el trayecto
364
00:21:25,000 --> 00:21:26,760
porque no había reservado asiento.
365
00:21:26,840 --> 00:21:29,880
No se cayó al mar,
pero tampoco ayudó a remar,
366
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
algo que debió molestar mucho.
367
00:21:32,040 --> 00:21:36,440
Al final, Washington ganó
y fue el primer presidente de EE. UU.
368
00:21:36,520 --> 00:21:39,040
El cargo más venerado del mundo,
369
00:21:39,120 --> 00:21:41,040
hasta 2016.
370
00:21:41,680 --> 00:21:45,240
Washington y los otros papis fundadores
redactaron la Constitución,
371
00:21:45,320 --> 00:21:47,640
un manual de instrucciones
para su nuevo país
372
00:21:47,720 --> 00:21:51,480
que contenía los conceptos políticos
más influyentes de la historia.
373
00:21:51,560 --> 00:21:55,880
He leído en alguna parte que EE. UU.
no es solo un país, sino una idea.
374
00:21:56,520 --> 00:21:59,160
Pero es solo un país, ¿no?
375
00:21:59,240 --> 00:22:01,600
Bueno, se fundó a partir de una idea,
376
00:22:01,680 --> 00:22:05,920
así que siempre se ha organizado
en torno a la idea
377
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
de un país de libertad para todos.
378
00:22:08,080 --> 00:22:10,440
Ya, pero comerse un sándwich es una idea.
379
00:22:10,520 --> 00:22:13,040
Pintar de azul la bici es una idea.
380
00:22:13,120 --> 00:22:15,920
Hacer… es una idea.
381
00:22:16,000 --> 00:22:18,440
Estados Unidos solo es un lugar.
382
00:22:18,960 --> 00:22:22,240
La Revolución americana
mandó una onda expansiva al globo,
383
00:22:22,320 --> 00:22:24,000
por no hablar del planeta.
384
00:22:24,080 --> 00:22:26,240
Afectó sobre todo a Francia,
385
00:22:26,320 --> 00:22:29,840
donde el ciudadano de a pie, o homme,
tenía que revolverse en el fango
386
00:22:30,560 --> 00:22:34,760
mientras que los ricos eran tan pijos
que crearon los volantes.
387
00:22:34,840 --> 00:22:38,680
Pronto, el típico Jacques se hartó
de su dirigente, el rey Luis XVI,
388
00:22:38,760 --> 00:22:41,400
y sus mujeres idénticas, Marián y Tonieta,
389
00:22:41,480 --> 00:22:45,800
que disfrutaban de vidas fastuosas
mientras el pobre sobrevivía con pastel.
390
00:22:47,040 --> 00:22:52,000
Finalmente, en 1789,
estalló en una revolución en topless.
391
00:22:52,920 --> 00:22:54,720
Los pobres derrocaron al rey
392
00:22:54,800 --> 00:22:58,600
e inventaron una máquina
que libraría al mundo de la realeza.
393
00:23:00,080 --> 00:23:04,200
La guillotina se diseñó
para ser la forma más humana
394
00:23:04,280 --> 00:23:07,800
de decapitar a alguien
frente a una multitud que insultaba.
395
00:23:07,880 --> 00:23:12,840
Se metía la cabeza de un miembro
de la realeza a través de este agujero.
396
00:23:12,920 --> 00:23:16,800
Luego, la cuchilla afilada bajaba
y le cortaba la cabeza,
397
00:23:16,880 --> 00:23:19,920
mandándola lejos del cuello y el cuerpo.
398
00:23:20,000 --> 00:23:22,680
En ese momento,
pensaría que había escapado.
399
00:23:22,760 --> 00:23:26,640
Pero la sensación de victoria era efímera
porque, momentos después,
400
00:23:26,720 --> 00:23:31,120
metían la cabeza bocabajo
en este horrible cesto de mimbre.
401
00:23:32,840 --> 00:23:35,720
Si se fijan, no está acolchada por dentro,
402
00:23:35,800 --> 00:23:38,360
por lo que la caída le causaría moretones
403
00:23:38,440 --> 00:23:40,120
y tal vez un traumatismo.
404
00:23:40,200 --> 00:23:43,640
Pudo ser peor. Como sacar la cabeza
por la ventana de un carruaje
405
00:23:43,720 --> 00:23:46,160
y conducir muy cerca de un edificio.
406
00:23:46,240 --> 00:23:50,360
Aun así, pasar por la guillotina
le habría afectado a cualquiera.
407
00:23:50,440 --> 00:23:52,200
Pero sobre todo al rey Luis.
408
00:23:52,280 --> 00:23:56,000
Sin cabeza,
ya no podría procrear ni llevar corona,
409
00:23:56,080 --> 00:23:59,760
y seguramente no conseguiría trabajo
en ningún sitio.
410
00:23:59,840 --> 00:24:03,120
Quizá por eso decidió retirarse del todo
de la vida pública
411
00:24:03,200 --> 00:24:04,720
después de que pasara.
412
00:24:04,800 --> 00:24:07,320
La Revolución francesa
no era la primera vez
413
00:24:07,400 --> 00:24:11,240
que las masas se alzaban contra la élite,
y tal vez no fuera la última.
414
00:24:11,320 --> 00:24:15,240
Parece que muchas revoluciones
van de pobres derrocando a ricos.
415
00:24:15,320 --> 00:24:17,640
¿Cree que a multimillonarios
como Elon Musk
416
00:24:17,720 --> 00:24:20,000
deberían preocuparles acabar guillotinado?
417
00:24:21,080 --> 00:24:23,280
Creo que la Revolución francesa
418
00:24:23,360 --> 00:24:26,360
hizo que mucha gente poderosa
419
00:24:27,000 --> 00:24:29,320
se preocupara y mucho de su existencia.
420
00:24:29,400 --> 00:24:33,960
Supongo que podría inventar una máquina
que le corte la cabeza electrónicamente
421
00:24:34,040 --> 00:24:35,480
antes de que llegue la turba.
422
00:24:35,560 --> 00:24:39,080
- Usted sabe mucho más de eso que yo.
- Es una suposición.
423
00:24:40,160 --> 00:24:43,840
Francia decidió que necesitaba
un hombre fuerte al mando
424
00:24:43,920 --> 00:24:46,880
y lo consiguieron
en forma del emperador Napoleón.
425
00:24:46,960 --> 00:24:50,320
Por lo que sabemos, no está relacionado
con el pingüino emperador.
426
00:24:51,200 --> 00:24:54,440
Napoleón provocó grandes guerras
en tierra y mar,
427
00:24:54,520 --> 00:24:56,840
y, hasta hoy,
sigue siendo muy caro recrearlas.
428
00:24:56,920 --> 00:24:59,560
en documentales históricos.
429
00:25:01,960 --> 00:25:05,400
Añadir efectos sonoros
sobre este cuadro de una batalla
430
00:25:05,480 --> 00:25:08,160
nos da una idea de cómo habría sido,
431
00:25:08,240 --> 00:25:10,360
pero sigue faltando un elemento clave.
432
00:25:10,920 --> 00:25:13,680
Una banda sonora de música clásica
era lo único
433
00:25:13,760 --> 00:25:16,240
que daría vida
a estas guerras napoleónicas.
434
00:25:23,800 --> 00:25:26,040
¿Ven? Mucho mejor.
435
00:25:26,800 --> 00:25:30,960
Por suerte, la música clásica
se estaba perfeccionando en toda Europa
436
00:25:31,040 --> 00:25:33,320
gracias a un compositor llamado Beethoven.
437
00:25:34,880 --> 00:25:39,920
¿Beethoven tenía un caballo a tamaño real
viviendo en su cara?
438
00:25:40,800 --> 00:25:42,680
Perdón, lo he expresado mal.
439
00:25:42,760 --> 00:25:45,720
Quiero decir,
¿a Beethoven se le daba bien la música?
440
00:25:47,120 --> 00:25:52,480
Sí. Se le considera el mejor compositor
de música clásica occidental.
441
00:25:52,560 --> 00:25:54,560
Beethoven escribió la canción que dice…
442
00:25:59,120 --> 00:26:00,800
¿Qué significa la letra?
443
00:26:01,800 --> 00:26:04,800
Bueno, es un motivo orquestal muy potente.
444
00:26:04,880 --> 00:26:06,960
Es la palabra "dam" una y otra vez.
445
00:26:07,040 --> 00:26:11,040
¿Es una indirecta a su público
o es una palabra alemana?
446
00:26:11,120 --> 00:26:16,320
En la música sinfónica de Beethoven,
solo hay instrumentos.
447
00:26:16,400 --> 00:26:21,120
En estas obras, no hay palabras.
448
00:26:21,200 --> 00:26:24,960
¿Y cómo sabemos de qué va
si no tiene letra?
449
00:26:25,040 --> 00:26:26,840
No tiene ningún sentido.
450
00:26:27,400 --> 00:26:30,920
Pese a triunfar a lo grande
con sus melodías inútiles,
451
00:26:31,000 --> 00:26:34,280
se enfrentó a grandes retos personales
en su carrera.
452
00:26:34,800 --> 00:26:39,120
¿Es verdad que, en los últimos años
de su vida musical, estaba muerto?
453
00:26:40,440 --> 00:26:43,160
Bueno, estuvo sordo gran parte de su vida.
454
00:26:43,240 --> 00:26:44,280
No, muerto.
455
00:26:44,360 --> 00:26:45,880
- ¿Muerto?
- Sí.
456
00:26:47,040 --> 00:26:48,200
No.
457
00:26:48,280 --> 00:26:50,680
Producción lo escribió en las notas.
458
00:26:50,760 --> 00:26:54,240
Está aquí. Déjeme comprobarlo.
459
00:26:55,640 --> 00:27:00,280
"En sus últimos años,
Beethoven estaba totalmente muerto".
460
00:27:00,840 --> 00:27:04,160
Totalmente sordo. S, O, R, D, O.
461
00:27:04,240 --> 00:27:06,240
Se quedó sordo cuando murió.
462
00:27:06,320 --> 00:27:10,480
Pero ¿estaba sordo cuando seguía vivo?
463
00:27:11,080 --> 00:27:13,920
Sí, totalmente.
464
00:27:14,000 --> 00:27:16,920
Pero muerto no.
¿No estaba muerto cuando vivía?
465
00:27:17,000 --> 00:27:18,720
No.
466
00:27:18,800 --> 00:27:21,800
¿Y cómo compuso la música
cuando estaba muerto?
467
00:27:22,520 --> 00:27:25,680
El 26 de marzo de 1827,
468
00:27:25,760 --> 00:27:30,760
Beethoven estiró la pata y se pensó
que su genialidad se había perdido.
469
00:27:30,840 --> 00:27:32,760
Hasta ahora.
470
00:27:32,840 --> 00:27:35,320
Los cerebritos de Silicon Valley
han recreado su mente
471
00:27:35,400 --> 00:27:40,160
y lo han instalado en este altavoz:
el B8 Hoven Smart Home+.
472
00:27:40,240 --> 00:27:42,120
Veamos si funciona.
473
00:27:42,200 --> 00:27:44,840
B8 Hoven, compón una nueva sinfonía.
474
00:27:45,400 --> 00:27:46,960
¿Qué ha sido eso?
475
00:27:47,040 --> 00:27:49,120
Compón una nueva sinfonía.
476
00:27:49,200 --> 00:27:50,560
¿Dónde estoy?
477
00:27:50,640 --> 00:27:52,920
Tú compón tu música.
478
00:27:53,000 --> 00:27:54,760
Dios mío, esto está muy oscuro.
479
00:27:54,840 --> 00:27:57,240
¿Por qué hablo en inglés?
No me veo las piernas.
480
00:27:58,240 --> 00:28:02,160
- Pon mi lista del viernes noche.
- Poniendo lista del viernes noche.
481
00:28:03,160 --> 00:28:05,080
¿Por qué estoy haciendo esto?
482
00:28:05,160 --> 00:28:07,520
Dios santo, mátame.
483
00:28:12,320 --> 00:28:15,800
Como hemos visto, en unos cientos de años,
484
00:28:15,880 --> 00:28:17,680
la humanidad ha sufrido una serie
485
00:28:17,760 --> 00:28:20,800
de revoluciones culturales
y políticas importantes.
486
00:28:20,880 --> 00:28:24,040
En el próximo episodio,
les enseñaré una revolución mayor:
487
00:28:24,120 --> 00:28:28,680
una Revolución industrial
forjada a base de acero, vapor, sudor,
488
00:28:28,760 --> 00:28:32,200
aviones, trenes, automóviles
y aviones otra vez.
489
00:28:32,280 --> 00:28:34,920
Durante años,
se intentó construir un avión.
490
00:28:35,560 --> 00:28:38,320
¿Por qué nos interesaba tanto
conquistar el cielo?
491
00:28:38,400 --> 00:28:41,640
Ahí arriba no hay nada.
Ni siquiera hay donde sentarse.
492
00:29:01,680 --> 00:29:06,680
Subtítulos: Ascen Martín Díaz