1
00:00:06,000 --> 00:00:11,160
Востаннє в цій потенційно достойній
нагороди історії людської цивілізації,
2
00:00:11,240 --> 00:00:15,280
я показала вам, як наші предки переживали
раптове духовне пробудження,
3
00:00:15,360 --> 00:00:16,920
як моя тітка Керол.
4
00:00:17,000 --> 00:00:20,080
Як і Керол, вони знайшли захоплюючих гуру,
та наслідували їх.
5
00:00:20,760 --> 00:00:23,040
Але на відміну від неї, вони
не покидали своїх чоловіків,
6
00:00:23,120 --> 00:00:26,800
щоб жити з ними на фермі в Уельсі,
разом з вісьмома іншими жінками,
7
00:00:26,880 --> 00:00:29,200
у ситуації, яку я не
можу обговорювати далі,
8
00:00:29,280 --> 00:00:33,040
оскільки наразі її розслідує
поліція Північного Уельсу.
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,920
Наш світ змінився назавжди,
10
00:00:35,000 --> 00:00:37,759
релігійні ідеї толерантності
та прощення
11
00:00:37,840 --> 00:00:42,200
надихали людство битися, як щури в
черевику, протягом сотень років.
12
00:00:42,280 --> 00:00:44,840
Але світ був готовий до того,
що його свідомість розшириться,
13
00:00:44,920 --> 00:00:48,960
а потім тріщати по швах від
іншого роду вищого покликання.
14
00:00:49,040 --> 00:00:52,320
Людство мало пережити ренесанс
15
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
через Ренесанс,
16
00:00:54,480 --> 00:00:58,200
тут, на тій самій планеті,
якою ми користуємось і досі.
17
00:00:58,280 --> 00:01:01,560
На блискучій космічній
каменюці, відомій як Земля.
18
00:01:08,560 --> 00:01:12,240
КАНК ПРО ЗЕМЛЮ
19
00:01:14,600 --> 00:01:18,160
ЕПІЗОД ТРЕТІЙ:
РЕВОЛЮЦІЙНЕ ВІДРОДЖЕННЯ
20
00:01:19,640 --> 00:01:24,480
Зараз 1440 рік.
Не зараз, а тоді, у 1440 році.
21
00:01:24,560 --> 00:01:29,600
І новий винахід ось-ось розпалить
полум'я під чагарником можливостей.
22
00:01:30,480 --> 00:01:33,440
Століттями раніше китайці
винайшли друк, але ніхто в Європі
23
00:01:33,520 --> 00:01:37,400
не звертав на це уваги, поки друкарський
верстат не був винайдений знову
24
00:01:37,480 --> 00:01:40,320
німцем на ім'я
Йоганн «Стів» Гутенберг.
25
00:01:40,400 --> 00:01:45,240
Друкарський верстат Гутенберга був першим
своєму роді в історії, за винятком Китаю.
26
00:01:45,320 --> 00:01:50,240
Чи дійсно друкарський
верстат змінив щось важливе?
27
00:01:50,320 --> 00:01:53,000
Якби Гутенберг не винайшов друкарство,
28
00:01:53,080 --> 00:01:56,480
а це означало, що ідеї можна
було поширювати по всьому світу,
29
00:01:56,560 --> 00:02:00,720
наша культура не розвивалася б
так, як вона розвивається зараз.
30
00:02:00,800 --> 00:02:04,640
Так що багато в чому він зробив
світ таким, яким він є сьогодні.
31
00:02:04,720 --> 00:02:07,560
Отже, це і є Ваша ідея про значущість?
32
00:02:08,600 --> 00:02:12,480
Першою книгою, яка була надрукована на
пресі Гутенберга, була Біблія.
33
00:02:12,560 --> 00:02:14,800
Але окрім того, що він
поширював слово Боже,
34
00:02:14,880 --> 00:02:19,720
він поширювала слово вчених, філософів і,
врешті-решт, Дена Брауна.
35
00:02:19,800 --> 00:02:21,240
КОД ДА ВІНЧІ
36
00:02:22,280 --> 00:02:26,280
Написання нових книг займає багато часу.
Тому, щоб дати роботу своїм друкарням,
37
00:02:26,360 --> 00:02:31,280
люди потягнулися в пошуках матеріалу,
який можна було б передрукувати.
38
00:02:32,040 --> 00:02:34,000
Ось так філософія
Стародавньої Греції
39
00:02:34,080 --> 00:02:37,680
несподівано повернулася в моду і
підірвала уми. У той час життя більшості
40
00:02:37,760 --> 00:02:42,480
людей було таким же похмурим і
безрадісним, як у мого дядька Мартіна.
41
00:02:42,560 --> 00:02:45,800
Єдиним їхнім заняттям була непосильна
праця, смерть від чуми,
42
00:02:45,880 --> 00:02:47,240
або піддаватися тортурам.
43
00:02:47,320 --> 00:02:50,440
Вони вважали, що це все,
що є в житті.
44
00:02:51,480 --> 00:02:56,680
Тому для них знайомство з давньогрецькою
філософією не було нудним, як зараз,
45
00:02:56,760 --> 00:03:01,400
а досвідом, що розширював розум, який
трансформував їхнє бачення самих себе.
46
00:03:01,480 --> 00:03:04,000
Наприклад, коли мій приятель
Пол з'їв п'ять кетамінових тістечок
47
00:03:04,080 --> 00:03:09,120
і подумав, що може телепатично
спілкуватися з тваринами по телевізору.
48
00:03:09,200 --> 00:03:12,920
Хоча, в той раз Пол в кінцевому підсумку
опинився в клітці заради власної безпеки,
49
00:03:13,000 --> 00:03:16,680
наші предки вирішили змінити світ.
50
00:03:21,600 --> 00:03:22,960
Це Флоренція.
51
00:03:23,040 --> 00:03:26,760
Італійці називають її Фіренце,
щоб туристи не могли її знайти.
52
00:03:26,840 --> 00:03:30,520
Але це точно Флоренція, тому що ми
двічі перевірили її на британській карті.
53
00:03:31,640 --> 00:03:34,600
Сьогодні Флоренція може виглядати
як безглуздий безлад,
54
00:03:34,680 --> 00:03:37,720
але у 15 столітті вона
була епіцентром
55
00:03:37,800 --> 00:03:41,880
безпрецедентного мистецького
та культурного явища.
56
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
Що таке «соус Ренаї»??
57
00:03:44,560 --> 00:03:47,200
Це був такий собі кетчуп 16-го століття?
58
00:03:47,280 --> 00:03:51,080
Ренесанс походить від
французького «renaissance».
59
00:03:51,160 --> 00:03:55,440
«Naissance» це народження.
Тож це сприймалося як відродження.
60
00:03:55,520 --> 00:03:57,280
Тож це зовсім не приправа.
61
00:03:57,840 --> 00:03:59,600
Ні, наскільки я знаю.
62
00:03:59,680 --> 00:04:02,320
Які соуси тоді використовували?
63
00:04:02,400 --> 00:04:04,640
Тобто це вже область кулінарної історії.
64
00:04:04,720 --> 00:04:08,160
Я не дуже знайомий з історією соусів.
65
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
Тобто ви не соусник?
66
00:04:10,160 --> 00:04:12,480
Я не є людиною, яка
переважно займається соусами.
67
00:04:14,480 --> 00:04:17,360
Нам доведеться
переосмислити все це інтерв'ю.
68
00:04:18,120 --> 00:04:19,760
В епоху Відродження
69
00:04:19,840 --> 00:04:23,240
Флоренція дала художників,
які вперше в історії
70
00:04:23,320 --> 00:04:26,880
були достатньо компетентні, щоб створювати
картини, на які варто дивитися.
71
00:04:26,959 --> 00:04:31,560
Одним з найкомпетентніших художників
був Боттічеллі.
72
00:04:31,640 --> 00:04:33,360
Що ж це за картина?
73
00:04:33,440 --> 00:04:36,960
Це «Народження Венери»
Алессандро Боттічеллі.
74
00:04:37,040 --> 00:04:40,320
Це одна з найвидатніших
картин епохи Відродження.
75
00:04:40,400 --> 00:04:44,160
Тож чи знаємо ми, що «Народження
Венери» насправді виглядало саме так?
76
00:04:44,240 --> 00:04:49,280
Ну, на картині зображена міфічна
постать, тому вона дещо метафорична.
77
00:04:49,360 --> 00:04:51,840
Отже, це образ богині,
78
00:04:51,920 --> 00:04:55,480
яка приходить в буття, а не народжується.
79
00:04:55,560 --> 00:04:57,040
У неї дуже довга шия.
80
00:04:57,120 --> 00:05:01,080
Вона була частково жирафом, чи
він просто не вмів малювати шиї?
81
00:05:04,400 --> 00:05:05,920
Її шия…
82
00:05:06,000 --> 00:05:10,160
Це ознака краси, тож він
мав би подовжити шию.
83
00:05:10,240 --> 00:05:14,320
Я поміла помилку. Дивись,
дме вітер, її волосся розвівається.
84
00:05:14,400 --> 00:05:18,080
Але подивіться на ці дерева праворуч.
Зовсім не рухаються. Вітру немає.
85
00:05:18,160 --> 00:05:22,880
Я думаю, що цих людей вставили
в фотошопі. Це все несправжнє.
86
00:05:23,560 --> 00:05:27,920
Інші видатні художники створювали 3D
картини або скульптури.
87
00:05:28,000 --> 00:05:31,560
Найвідомішим прикладом є цей
зовсім голий чоловік,
88
00:05:31,640 --> 00:05:34,280
відомий як «Давид Мікеланджело».
89
00:05:35,120 --> 00:05:37,840
Якщо вам вдасться зазирнути
за його маленькі мармурові яєчка,
90
00:05:37,920 --> 00:05:40,560
ви помітите неймовірну кількість деталей
91
00:05:40,640 --> 00:05:43,480
по всьому тілу Мікеланджело.
92
00:05:43,560 --> 00:05:46,520
Його очі мають зіниці, як у Фурбі.
93
00:05:46,600 --> 00:05:49,920
Його м'язи дуже деталізовані.
Подивіться на його прес.
94
00:05:50,000 --> 00:05:52,120
Вони доводять, що спортзали - це лайно,
95
00:05:52,200 --> 00:05:55,200
тому що тоді не було тренажерних залів,
але подивіться, який він підтягнутий.
96
00:05:55,280 --> 00:05:58,440
Потім є реалістичні вени
на тильній стороні його рук,
97
00:05:58,520 --> 00:06:01,080
які несуть кров статуї до його пальців.
98
00:06:01,160 --> 00:06:04,200
І все ж, незважаючи на
всю цю увагу до деталей,
99
00:06:04,280 --> 00:06:07,680
швидкий огляд його зада
показує, що у нього немає ануса.
100
00:06:07,760 --> 00:06:09,880
Це незрозуміле упущення.
101
00:06:09,960 --> 00:06:12,240
Можливо, скульптор був збентежений,
102
00:06:12,320 --> 00:06:15,600
або модель повинна була піти рано в
той день, або насправді не мала ануса.
103
00:06:15,680 --> 00:06:17,360
Ми просто не знаємо.
104
00:06:19,120 --> 00:06:22,160
Безперечним майстром епохи Відродження
105
00:06:22,240 --> 00:06:25,640
була людина, відома як Леонардо да Вінчі.
106
00:06:27,560 --> 00:06:29,640
Це «Вітрувіанська людина».
107
00:06:29,720 --> 00:06:34,600
Це малюнок, зроблений
Леонардо приблизно в 1490 році.
108
00:06:34,680 --> 00:06:36,480
Для чого він призначений?
109
00:06:38,280 --> 00:06:39,680
Який у ньому сенс?
110
00:06:39,760 --> 00:06:44,520
Справа в тому, що Леонардо хотів знати
111
00:06:44,600 --> 00:06:49,920
як передавати пропорції людського тіла.
112
00:06:50,000 --> 00:06:53,760
Щоб було зрозуміло, ви теж бачите
його геніталії? Я собі такого не уявляю.
113
00:06:54,800 --> 00:06:57,240
А є версія з трусами?
114
00:06:57,320 --> 00:06:59,720
О, ні, ні, ні.
115
00:06:59,800 --> 00:07:03,280
Він думав, що це нормально, так?
Це трохи грубо, чи не так?
116
00:07:03,360 --> 00:07:05,040
Ні, не грубо.
117
00:07:05,120 --> 00:07:11,200
Тому що, знаєте, краса
людського тіла, звісно.
118
00:07:11,280 --> 00:07:14,280
Подивіться на його член.
Не можна сказати, що це красиво.
119
00:07:16,880 --> 00:07:18,360
Погляньте на нього.
120
00:07:18,440 --> 00:07:22,840
Леонардо також заповнював зошит за
зошитом малюнками винаходів,
121
00:07:22,920 --> 00:07:24,680
на роки випередивши свій час.
122
00:07:24,760 --> 00:07:26,160
Що це?
123
00:07:26,720 --> 00:07:31,040
Це літальний апарат.
Щось на кшталт гелікоптера.
124
00:07:31,120 --> 00:07:33,160
Виглядає не дуже переконливо.
125
00:07:33,240 --> 00:07:38,240
Мій приятель Пол винайшов бігову доріжку
для домашньої змії своєї нареченої.
126
00:07:38,320 --> 00:07:41,520
Ескізи до неї були набагато
переконливіші, ніж ця.
127
00:07:41,600 --> 00:07:43,360
А він був на грибах.
128
00:07:43,440 --> 00:07:46,600
Зауважте, на прототипі
змії відірвало голову.
129
00:07:47,360 --> 00:07:48,640
Так…
130
00:07:48,720 --> 00:07:52,040
Найгірше закінчення дня народження,
на якому я коли-небудь була.
131
00:07:52,920 --> 00:07:54,600
Його винаходи - це щось.
132
00:07:54,680 --> 00:07:58,280
Але в основному ми знаємо Да Вінчі
сьогодні завдяки його картинам.
133
00:07:58,360 --> 00:08:04,000
Це «Мона Ліза», реальна картина,
яка існує в нашому світі і на цій стіні.
134
00:08:04,080 --> 00:08:07,720
Саме загадковий характер Мони Лізи
притягує до себе людей.
135
00:08:07,800 --> 00:08:11,680
Ви просто не можете сказати, що коїться
в її голові, як і будь якої жінки.
136
00:08:11,760 --> 00:08:14,880
Лише погляд на неї
наштовхує на безліч запитань.
137
00:08:14,960 --> 00:08:17,680
Хто вона? Чому вона посміхається?
138
00:08:17,760 --> 00:08:22,440
Чи тримає вона між колінами повітряну
кульку? І якщо так, то якого вона кольору?
139
00:08:22,520 --> 00:08:25,040
Чи є у неї хлопець? Як його звати?
140
00:08:25,120 --> 00:08:28,320
Що у нього між колінами?
І як ми можемо це дізнатися?
141
00:08:28,400 --> 00:08:30,240
Відповідь - ніяк.
142
00:08:30,320 --> 00:08:33,600
І саме тому люди повертаються сюди щороку,
143
00:08:33,680 --> 00:08:35,880
щоб подивитися на неї і здивуватися,
144
00:08:35,960 --> 00:08:38,280
а потім перестають
дивуватися і йдуть додому.
145
00:08:38,360 --> 00:08:40,159
Та й виглядають непогано,
146
00:08:40,240 --> 00:08:42,360
робота да Вінчі продемонструвала
майстерне володіння
147
00:08:42,440 --> 00:08:45,240
передовими техніками того часу,
як сказано тут.
148
00:08:45,320 --> 00:08:46,919
До епохи Відродження
149
00:08:47,000 --> 00:08:51,520
картини інших художників були в
якомусь невиразному 2D.
150
00:08:51,600 --> 00:08:54,440
Це тому, що художники не
мали відчуття перспективи.
151
00:08:54,520 --> 00:08:57,640
Трохи схоже на мого приятеля Пола,
який вдарив офіціанта в TGI Friday's
152
00:08:57,720 --> 00:08:59,760
за те, що той впустив
його банановий пиріг.
153
00:08:59,840 --> 00:09:05,080
Подивіться на цю картину 14 століття, на
якій зображений Ісус на роковому чаюванні.
154
00:09:05,160 --> 00:09:08,480
Всі розміри невідповідні.
Кімната здавлена,
155
00:09:08,560 --> 00:09:12,400
так що виглядає так, ніби це
відбувається в кришці картонної коробки.
156
00:09:12,480 --> 00:09:14,720
Ісус вдвічі більший за інших,
157
00:09:14,800 --> 00:09:17,800
тому виглядає так, ніби він насолоджується
спільною вечерею з якимись школярами.
158
00:09:17,880 --> 00:09:19,200
Не дуже гарний вигляд.
159
00:09:19,280 --> 00:09:21,600
А це що таке? Чаші чи мушлі?
160
00:09:21,680 --> 00:09:25,440
Це просто халтура.
Абсолютно ганебно.
161
00:09:25,520 --> 00:09:27,160
Навіть не повинно бути в музеї.
162
00:09:27,240 --> 00:09:31,120
Але перезавантаження да Вінчі
тієї ж картини - це зовсім інша історія.
163
00:09:31,200 --> 00:09:34,040
Він знав, як побудувати
перспективу, бляха-муха.
164
00:09:34,120 --> 00:09:37,720
Подивіться на кути стін на
«Таємній вечері» і на стіл.
165
00:09:37,800 --> 00:09:42,240
Ви майже відчуваєте, що можете
залізти всередину і зрадити Ісуса.
166
00:09:42,320 --> 00:09:46,400
Перспектива була величезним стрибком
вперед для мистецтва,,
167
00:09:46,480 --> 00:09:50,120
на рівні з виходом
«Креш Бандікут» століттями пізніше.
168
00:09:50,200 --> 00:09:54,440
Не можна відкидати, що епоха Відродження
мала велике значення для цивілізації.
169
00:09:54,520 --> 00:09:58,680
Наскільки вона була важливою -
вирішувати фахівцям.
170
00:09:58,760 --> 00:10:01,600
Що було більш значущим
в культурному плані:
171
00:10:01,680 --> 00:10:06,080
Епоха Відродження чи
«Single Ladies» Бейонсе?
172
00:10:07,320 --> 00:10:11,200
І те, і інше має свій
період і свій час.
173
00:10:12,640 --> 00:10:14,440
Бейонсе мені більше подобається,
174
00:10:14,520 --> 00:10:18,480
але Ренесанс намагався
реформувати культуру в цілому.
175
00:10:18,560 --> 00:10:21,800
І що б не робила Бейонсе, я
не думаю, що у неї є такі амбіції.
176
00:10:21,880 --> 00:10:26,880
То що, творчість кількох білих чоловіків
натуралів просто вибиває Бейонсе?
177
00:10:26,960 --> 00:10:29,240
Це те, що ви говорите на камеру?
178
00:10:31,680 --> 00:10:34,920
Епоха Відродження, можливо, і
розширювала свідомість,
179
00:10:35,000 --> 00:10:38,520
звичайно не так як ця
програма, люди все ще були
180
00:10:38,600 --> 00:10:42,920
в значній мірі невігласами
щодо планети, на якій вони жили.
181
00:10:43,000 --> 00:10:46,640
Запитайте середньовічного
селянина, де знаходиться Америка,
182
00:10:46,720 --> 00:10:48,800
і ви отримаєте порожній
погляд. Або, що ще гірше, чуму.
183
00:10:49,800 --> 00:10:52,680
А все тому, що для них карта світу
виглядала приблизно так.
184
00:10:52,760 --> 00:10:55,960
Спотворена маса країн,
які вони відкрили до цього часу,
185
00:10:56,040 --> 00:10:59,920
всі спресовані докупи, а
Америки ніде не було видно.
186
00:11:00,680 --> 00:11:02,680
Але одна людина змінила все це:
187
00:11:02,760 --> 00:11:06,240
італійський моряк і детектив
Христофор Колумб.
188
00:11:06,320 --> 00:11:09,080
Колумб думав, що якщо він
відпливе з краю карти,
189
00:11:09,160 --> 00:11:11,520
то з'явиться на іншому боці,
як Пакман. Це був би найкоротший шлях
190
00:11:11,600 --> 00:11:15,640
до Індії, і він струсив би з себе усіх
привидів, що висіли у нього на хвості.
191
00:11:15,720 --> 00:11:17,520
Це був величезний ризик.
192
00:11:17,600 --> 00:11:20,360
Якби Колумб мав рацію,
він став би мільйонером.
193
00:11:20,440 --> 00:11:24,600
Якби він помилявся, він був би
посміховиськом. Але мертвим.
194
00:11:24,680 --> 00:11:27,400
І він не міг з цим змиритися,
тому і вирушив у плавання.
195
00:11:27,480 --> 00:11:30,000
Колумб не зміг знайти Індію,
196
00:11:30,080 --> 00:11:32,480
але його корабель врешті-решт
зіткнувся з Новим світом,
197
00:11:32,560 --> 00:11:36,120
Планета Земля, частина
друга, також відома як Америка.
198
00:11:36,200 --> 00:11:39,560
І незабаром інші
пішли по його слідах.
199
00:11:41,360 --> 00:11:42,760
Це Плімут.
200
00:11:42,840 --> 00:11:47,160
Тут у 1620 році зібралася група
пілігримів, які прагнули кращого життя.
201
00:11:47,240 --> 00:11:50,840
Що не дивно, адже, як
я вже сказала, це Плімут.
202
00:11:50,920 --> 00:11:55,840
Пілігрими стрибнули у свій водний
транспорт, або човен, зореліт «Мейфлауер»,
203
00:11:56,560 --> 00:12:00,440
і відважно попливли через цю
ділянку Атлантичного океану.
204
00:12:00,520 --> 00:12:03,720
щоб прибути на інший бік,
все ще в Плімут.
205
00:12:03,800 --> 00:12:06,120
Вони, мабуть, були спустошені.
206
00:12:06,200 --> 00:12:09,560
На щастя, виявилося, що це не той
Плімут, який вони щойно залишили.
207
00:12:09,640 --> 00:12:14,240
Спочатку європейським колоністам було
важко жити в Новому світі.
208
00:12:14,320 --> 00:12:17,240
На щастя, деякі корінні американці навчили
їх, як вирощувати кукурудзу
209
00:12:17,320 --> 00:12:18,560
і де ловити рибу.
210
00:12:18,640 --> 00:12:21,840
Натомість, колоністи
познайомили коріних індіанців
211
00:12:21,920 --> 00:12:23,560
з віспою.
212
00:12:23,640 --> 00:12:27,320
Поселенці ніколи не забували, що
корінні американці зробили для них,
213
00:12:27,400 --> 00:12:30,880
хоча і проігнорували це, коли
винищували їх роками пізніше.
214
00:12:30,960 --> 00:12:34,320
У той час як Новий світ
зазнавав масштабних змін,
215
00:12:34,400 --> 00:12:38,760
у Старому світі назрівав
суперечливий прорив.
216
00:12:38,840 --> 00:12:42,520
Це початок 1600-х років, і
цей безглуздо одягнений вчений
217
00:12:42,600 --> 00:12:45,840
збирається назавжди змінити
уявлення людства про себе.
218
00:12:45,920 --> 00:12:47,440
Його ім'я Галілео,
219
00:12:47,520 --> 00:12:50,360
одна з небагатьох постатей в
історії, які стали настільки відомими,
220
00:12:50,440 --> 00:12:52,240
що їх знають лише за ім'ям.
221
00:12:52,320 --> 00:12:55,920
Як Черчілль, Пепсі або Гарфілд.
222
00:12:56,000 --> 00:13:00,560
Повне ім'я Галілео було Галілео
Фігаро Магніфіко, чи не так?
223
00:13:00,640 --> 00:13:04,000
Я не впевнений, що це
правильно. Я не знаю.
224
00:13:04,080 --> 00:13:06,720
Так написано в «Домініканській рапсодії».
225
00:13:06,800 --> 00:13:08,480
Ви маєте на увазі «Богемну рапсодію»?
226
00:13:08,560 --> 00:13:11,160
-А як вона тоді називалася?
-Ну, наскільки мені відомо,
227
00:13:11,240 --> 00:13:13,360
його звали Галілео Галілей.
228
00:13:13,880 --> 00:13:16,560
-Галілео Галілей?
-Так.
229
00:13:16,640 --> 00:13:19,800
Це все одно, що мене
називати Філоменою Філомені.
230
00:13:20,880 --> 00:13:22,520
Взагалі-то, мені це подобається.
231
00:13:22,600 --> 00:13:25,720
Галілей винайшов такий потужний телескоп,
232
00:13:25,800 --> 00:13:28,360
що міг спостерігати, як люди
перевдягаються на сонці.
233
00:13:28,440 --> 00:13:31,600
Чорт забирай.
Тут все виглядає таким величезним.
234
00:13:31,680 --> 00:13:34,080
Ви вже спробували?
Це дивовижно.
235
00:13:35,120 --> 00:13:39,000
Як ти це зробив?
Ти справжній Галілео чи актор?
236
00:13:40,800 --> 00:13:42,160
Справжній був зайнятий?
237
00:13:42,920 --> 00:13:45,600
Астрономічна допитливість
Галілея привели його
238
00:13:45,680 --> 00:13:49,360
до відкриття, настільки шокуючого,
що Папа Римський втратив капелюха.
239
00:13:50,200 --> 00:13:53,280
Згідно зі Старим Завітом,
Сонце обертається навколо Землі,
240
00:13:53,360 --> 00:13:54,960
а не навпаки.
241
00:13:55,040 --> 00:13:59,960
Отже, з точки зору церкви,
Галілей називав Біблію брехливою.
242
00:14:00,040 --> 00:14:01,800
Замість того, щоб надмірно реагувати,
243
00:14:01,880 --> 00:14:04,920
вони вчинили по-християнськи,
звинувативши його в єресі
244
00:14:05,000 --> 00:14:08,160
і визнавши його винним на корумпованому
показовому судовому процесі.
245
00:14:08,240 --> 00:14:12,320
Галілей був засуджений провести
решту свого життя під домашнім арештом
246
00:14:12,400 --> 00:14:14,520
на планеті, навколо
якої обертається Сонце.
247
00:14:14,600 --> 00:14:16,960
Церква вважала, що Сонце
обертається навколо Землі,
248
00:14:17,040 --> 00:14:20,040
але Галілей вважав, що Земля
обертається навколо Сонця.
249
00:14:20,120 --> 00:14:22,240
На чиєму ми боці?
250
00:14:22,320 --> 00:14:24,680
Ми, безумовно, на боці Галілея,
251
00:14:25,440 --> 00:14:27,400
як, я думаю, і церква
сьогодні. Чи можливо,
252
00:14:27,480 --> 00:14:31,240
що вони обидва мали рацію, і Сонце і
Земля обертаються навколо один одного?
253
00:14:31,320 --> 00:14:34,800
Це зробило б усіх щасливими.
Чи можемо ми просто погодитися з цим?
254
00:14:34,880 --> 00:14:38,280
Якби він винайшов якийсь двигун безсмертя
255
00:14:38,360 --> 00:14:40,280
замість свого безглуздого телескопа,
256
00:14:40,360 --> 00:14:43,800
Галілей, можливо, дожив би до того
часу, коли його ідеї були б прийняті.
257
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
На жаль, він просто не
був настільки розумним.
258
00:14:47,760 --> 00:14:51,640
Як і наука, світ філософії
також розширювався,
259
00:14:51,720 --> 00:14:53,920
завдяки таким великим
мислителям, як цей чоловік.
260
00:14:54,520 --> 00:14:57,240
Ким був Джим Декарт?
261
00:14:57,880 --> 00:15:02,800
Ну, я не знаю, ким може бути Джим Декарт,
262
00:15:02,880 --> 00:15:06,680
але я знаю, що Рене Декарта часто вважають
263
00:15:06,760 --> 00:15:08,880
як засновника сучасної філософії.
264
00:15:08,960 --> 00:15:12,760
Що він мав на увазі під
«Я мислю, отже, я існую»?
265
00:15:14,000 --> 00:15:16,360
Декарт мав на увазі, що
266
00:15:17,320 --> 00:15:19,800
самоусвідомлення,
267
00:15:19,880 --> 00:15:22,280
самосвідомість,
268
00:15:22,360 --> 00:15:26,720
є визначальною рисою
людської ідентичності.
269
00:15:26,800 --> 00:15:31,560
Тож зачекайте, якщо я мислю,
отже, я є, а як же інші люди?
270
00:15:31,640 --> 00:15:34,000
Чи вони думають, що вони є, отже, вони є?
271
00:15:34,080 --> 00:15:37,120
Як я можу сказати, що
вони думають, що вони є?
272
00:15:37,200 --> 00:15:41,160
Чи я просто думаю, що вони
думають, що вони думають, що вони є,
273
00:15:41,240 --> 00:15:44,640
але насправді вони не існують,
а я лише думаю, що вони існують.
274
00:15:44,720 --> 00:15:48,240
Ти зараз думаєш, що тому ти є?
275
00:15:48,320 --> 00:15:50,080
Ну, я б не хотів сказати, що
276
00:15:50,160 --> 00:15:55,200
моє існування залежить від моїх думок,
277
00:15:55,280 --> 00:15:59,320
але це не те твердження,
яке хотів висловити Декарт.
278
00:15:59,400 --> 00:16:02,120
Чи можна вважати себе кимось іншим?
279
00:16:02,200 --> 00:16:07,400
Наприклад, якби я дуже
сильно думала, що я Едді Мерфі,
280
00:16:08,120 --> 00:16:10,560
чи змогла б я врешті-решт стати ним?
281
00:16:10,640 --> 00:16:14,320
Якби я стала ним, чи став би він мною
282
00:16:14,400 --> 00:16:16,560
чи він просто зникне?
283
00:16:17,120 --> 00:16:19,560
Декарт коли-небудь писав про це?
284
00:16:20,880 --> 00:16:26,240
Ні, це не та тема, яку висвітлює
Декарт, наскільки мені відомо.
285
00:16:26,320 --> 00:16:28,280
Чому ні?
286
00:16:28,360 --> 00:16:32,760
Декарт надихнув інтелектуальний рух,
відомий як Просвітництво,
287
00:16:32,840 --> 00:16:35,560
під час якого метросексуальні елітаристи
публікували есе,
288
00:16:35,640 --> 00:16:39,760
які розширили горизонти людства
і не мали собі рівних,
289
00:16:39,840 --> 00:16:44,360
допоки в 1989 році не вийшов гімн
бельгійського техно «Pump Up the Jam».
290
00:17:00,960 --> 00:17:03,920
Це відео засноване на 72-сторінковій
інтерпретації Вільяма Голдмана,
291
00:17:04,000 --> 00:17:06,640
оскароносного сценариста
фільму «Вся президентська рать».
292
00:17:07,880 --> 00:17:11,280
Технотроніки отримали свою
назву від поєднання слова «техно»,
293
00:17:11,359 --> 00:17:14,160
що означає різновид танцювальної
музики, і «tronic», що означає «тронік».
294
00:17:15,119 --> 00:17:21,160
Оригінальний 12-дюймовий реліз «Pump
Up the Jam» вийшов з безкоштовним конем
295
00:17:22,520 --> 00:17:26,040
О 19:16 28 грудня 1879 року
міст Тей у Данді обвалився,
296
00:17:26,119 --> 00:17:28,720
коли по ньому проїжджав потяг.
60 пасажирів загинули.
297
00:17:30,079 --> 00:17:32,079
Чоловік, зображений на цій картині
298
00:17:32,160 --> 00:17:35,560
філософ епохи Просвітництва Жан-Жак Руссо,
299
00:17:35,640 --> 00:17:39,120
ім'я настільки французьке, що його могли б
з таким же успіхом назвати П'єром Багетом,
300
00:17:39,200 --> 00:17:42,320
але це не так.
Саме тому я не назваю його так.
301
00:17:43,120 --> 00:17:48,080
Руссо писав: «Людина вільна,
але всюди в кайданах».
302
00:17:48,160 --> 00:17:52,120
Він мріяв про нове суспільство, в якому
люди будуть господарями власної долі.
303
00:17:52,760 --> 00:17:57,160
Це була та сама мрія, яка вабила натовпи
колоністів до нового світу…
304
00:17:57,240 --> 00:17:58,440
на кораблях.
305
00:17:59,320 --> 00:18:03,520
Прибувши до Америки, щоб розпочати
життя, пов'язане з чесною, важкою працею,
306
00:18:03,600 --> 00:18:06,960
багато з цих колоністів швидко
виявили, що вони не вміють працювати,
307
00:18:07,040 --> 00:18:10,640
тому вони викрадали людей з Африки
і змушували їх робити це замість них.
308
00:18:10,720 --> 00:18:14,520
Ви можете подумати, що це були саме ті
люди, про яких говорив Руссо,
309
00:18:14,600 --> 00:18:17,360
оли казав, що людство повинно
скинути свої кайдани.
310
00:18:17,440 --> 00:18:18,880
Але це не так.
311
00:18:18,960 --> 00:18:21,800
Як і багато гуманістів, він
знайшов розумну лазівку.
312
00:18:21,880 --> 00:18:25,880
Не вважаючи рабів за людей,
він мав право начхати на них.
313
00:18:25,960 --> 00:18:28,120
На щастя, приблизно в цей час,
314
00:18:28,200 --> 00:18:31,000
колонії почали
цікавитися свободою.
315
00:18:32,360 --> 00:18:33,880
Хоча, як на зло,
316
00:18:33,960 --> 00:18:37,680
їх цікавила не свобода
рабів, а їхня власна.
317
00:18:37,760 --> 00:18:42,400
Британськими колоніями правив
король і малюнок олівцем Георг ІІІ.
318
00:18:43,200 --> 00:18:48,400
Але відносини між Старою Англією і
Новим Світом ставали дедалі холоднішими.
319
00:18:48,480 --> 00:18:53,600
Через що почалося напруження
між британцями та американцями?
320
00:18:53,680 --> 00:18:56,440
Чи не через те, що ви кажете
«печиво», а ми кажемо «бісквіт»,
321
00:18:56,520 --> 00:18:59,400
і ви кажете «тротуар», а ми - «хідник»?
322
00:18:59,480 --> 00:19:03,680
Тому що у відносинах ці дрібниці
через деякий час починають дратувати.
323
00:19:03,760 --> 00:19:08,200
Було ще гірше. Британія вирішила,
що збирається оподатковувати колонії,
324
00:19:08,280 --> 00:19:09,920
а раніше такого не було.
325
00:19:10,000 --> 00:19:12,960
Тож це були розбіжності
через гроші, по суті.
326
00:19:13,040 --> 00:19:16,880
Це як ситуація між мною
і моїм колишнім, Шоном.
327
00:19:17,560 --> 00:19:21,120
Коли ми брали їжу на винос,
або з собою, як ви це називаєте,
328
00:19:22,000 --> 00:19:26,160
іноді, знаєте, він завжди наполягав,
щоб ми платили пополам, і при цьому він
329
00:19:26,240 --> 00:19:31,200
купував щось на кшталт цибулевих
бхаджі, які, як він знав, я ненавиджу.
330
00:19:31,280 --> 00:19:33,160
Від них у нього смерділо з рота.
331
00:19:34,400 --> 00:19:36,680
Але за половину довелося заплатити мені.
332
00:19:36,760 --> 00:19:40,200
Мені це видається несправедливим.
А вам?
333
00:19:41,120 --> 00:19:42,360
Скажімо так, ні.
334
00:19:42,440 --> 00:19:45,240
Ні. І це каже професор, Шоне.
335
00:19:47,080 --> 00:19:49,720
Нарешті, в Бостоні у 1773 році
336
00:19:49,800 --> 00:19:52,680
група колоністів вирішила,
що з них досить.
337
00:19:52,760 --> 00:19:57,240
Тож, коли люди в Бостоні
розлютилися на британців,
338
00:19:57,320 --> 00:20:01,240
чому вони просто влаштували
манірне «Чаювання»,
339
00:20:01,320 --> 00:20:04,600
замість того, щоб влаштувати
справжню бійку, як це роблять британці?
340
00:20:04,680 --> 00:20:09,040
Чому в американцях завжди
була ця велика, боягузлива риса,
341
00:20:09,120 --> 00:20:10,320
навiть донинi?
342
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
Ну, єдина боягузлива риса в них, гадаю,
343
00:20:14,080 --> 00:20:17,400
це те, що вони одягалися як індіанці,
344
00:20:17,480 --> 00:20:19,240
і ніхто не казав як їз звали.
345
00:20:19,320 --> 00:20:21,360
Але чи стали б ви добровільно,
346
00:20:21,440 --> 00:20:24,560
коли не мусили,йти до в'язниці?
347
00:20:26,480 --> 00:20:29,200
Це залежить від того, які
у них були умови, я думаю.
348
00:20:29,880 --> 00:20:32,800
Неповага до нашого чаю - це одне,
349
00:20:32,880 --> 00:20:36,160
але ще більш неприємний ляпас по
писку був попереду.
350
00:20:36,240 --> 00:20:40,400
У 1776 році лідери
13 колоній вирішили,
351
00:20:40,480 --> 00:20:44,640
що вони більше не хочуть називатися
британцями, а будуть американцями.
352
00:20:44,720 --> 00:20:48,680
Ця біла сгетеросексуальна супергрупа,
відома як «Батьки-засновники»,
353
00:20:48,760 --> 00:20:51,680
вони написали найвідоміший
текст про розпад в історії,
354
00:20:51,760 --> 00:20:54,280
Декларацію незалежності.
355
00:20:54,360 --> 00:20:57,800
Всі чоловіки, яких ви тут бачите,
стали кумирами для американеців.
356
00:20:57,880 --> 00:20:59,760
Для всіх інших вони просто не всі такі.
357
00:21:00,280 --> 00:21:04,200
Це призвело до тотальної війни між
американцями та британцями.
358
00:21:04,280 --> 00:21:06,880
Оскільки камуфляжу ще
ніхто не винайшов,
359
00:21:06,960 --> 00:21:10,000
британські війська того часу носили
яскраво-червоні мундири
360
00:21:10,080 --> 00:21:14,040
і, відповідно, розстрілювалися тисячами,
виглядаючи при цьому приголомшливо.
361
00:21:14,800 --> 00:21:18,560
На цій картині зображена одна з
найбільш ключових подій війни:
362
00:21:18,640 --> 00:21:21,560
Джордж Вашингтон
переправляється через річку Делавер.
363
00:21:21,640 --> 00:21:24,920
Як ви можете бачити, йому довелося
стояти на ногах протягом всієї подорожі,
364
00:21:25,000 --> 00:21:26,760
тому що він не забронював собі місце.
365
00:21:26,840 --> 00:21:29,880
Він не впав, але й не допомагав гребти,
366
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
що, мабуть, дуже дратувало.
367
00:21:32,040 --> 00:21:36,440
Зрештою, Вашингтон переміг,
ставши першим президентом Америки.
368
00:21:36,520 --> 00:21:39,040
Єдиною найбільш шанованою роллю в світі,
369
00:21:39,120 --> 00:21:41,040
до 2016 року.
370
00:21:41,680 --> 00:21:45,240
Вашингтон та інші татусі-засновники
написали Конституцію,
371
00:21:45,320 --> 00:21:47,640
інструкцію для їхньої
нової країни,
372
00:21:47,720 --> 00:21:51,480
що містить деякі з найвпливовіших
політичних концепцій.
373
00:21:51,560 --> 00:21:55,880
Я десь читала, що Америка
-це не просто країна, а ідея.
374
00:21:56,520 --> 00:21:59,160
Але ж це просто країна, чи не так?
375
00:21:59,240 --> 00:22:01,600
Так, вона була заснована на ідеї,
376
00:22:01,680 --> 00:22:05,920
тому вона завжди була
організована навколо ідеї,
377
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
що це країна свободи для всіх.
378
00:22:08,080 --> 00:22:10,440
Так, але, наприклад, з'їсти
бутерброд - це теж ідея.
379
00:22:10,520 --> 00:22:13,040
Пофарбувати велосипед
у синій колір - це ідея.
380
00:22:13,120 --> 00:22:15,920
Піти…
Це ідея.
381
00:22:16,000 --> 00:22:18,440
Америка - це просто місце.
382
00:22:18,960 --> 00:22:22,240
Американська революція
сколихнула весь світ,
383
00:22:22,320 --> 00:22:24,000
не кажучи вже про планету.
384
00:22:24,080 --> 00:22:26,240
Особливо сильно вона вплинула на Францію,
385
00:22:26,320 --> 00:22:29,840
де простий чоловік, або «homme», був
змушений шкребтися в багнюці,
386
00:22:30,560 --> 00:22:34,760
в той час, як багатії жили шикарно,
аж занадто пишно.
387
00:22:34,840 --> 00:22:38,680
Незабаром пересічному Жаку набрид
їхній правитель, король Людовик XVI,
388
00:22:38,760 --> 00:22:41,400
і його однакові дружини, Марія і Туанетта,
які насолоджувалися розкішним життям,
389
00:22:41,480 --> 00:22:45,800
в той час як бідняки були
змушені виживати на тістечках.
390
00:22:47,040 --> 00:22:52,000
Нарешті, в 1789 році, це вибухнуло
топлес-революцією.
391
00:22:52,920 --> 00:22:54,720
Бідняки скинули короля
392
00:22:54,800 --> 00:22:58,600
і винайшли машину, яка назавжди
позбавила б світ від королівської влади.
393
00:23:00,080 --> 00:23:04,200
Гільйотина була спеціально розроблена,
щоб бути найбільш гуманним способом
394
00:23:04,280 --> 00:23:07,800
обезголовити когось на очах
у натовпу, що насміхається.
395
00:23:07,880 --> 00:23:12,840
Ви просто подавали королівську
особу, головою вперед, через отвір тут.
396
00:23:12,920 --> 00:23:16,800
Потім гостре лезо опускалося
вниз і відрізало голову,
397
00:23:16,880 --> 00:23:19,920
і вона відлітала від шиї та тіла.
398
00:23:20,000 --> 00:23:22,680
У цей момент вони, напевно,
думали, що врятувалися.
399
00:23:22,760 --> 00:23:26,640
Але відчуття перемоги було
недовгим, тому що за мить вони
400
00:23:26,720 --> 00:23:31,120
вони приземлилися обличчям в
цей жахливо грубий плетений кошик.
401
00:23:32,840 --> 00:23:35,720
Якщо ви подивитеся, то побачите,
що там немає ніякої підкладки,
402
00:23:35,800 --> 00:23:38,360
тож падіння спричинило б численні синці
403
00:23:38,440 --> 00:23:40,120
і, можливо, навіть струс мозку.
404
00:23:40,200 --> 00:23:43,640
Могло бути й гірше. Це могло
змусити вас висунути голову з карети
405
00:23:43,720 --> 00:23:46,160
і під'їхати дуже близько до будівлі.
406
00:23:46,240 --> 00:23:50,360
Навіть у такому випадку, гільйотинування
мало б величезний вплив на будь-кого.
407
00:23:50,440 --> 00:23:52,200
Але особливо на короля Людовика.
408
00:23:52,280 --> 00:23:56,000
Без голови він більше ніколи не
зміг би мати дітей або носити корону,
409
00:23:56,080 --> 00:23:59,760
і майже напевно не зміг би
працювати на будь-якій іншій роботі.
410
00:23:59,840 --> 00:24:03,120
Можливо, саме тому він вирішив
повністю відійти від суспільного життя
411
00:24:03,200 --> 00:24:04,720
незабаром після того, як це сталося.
412
00:24:04,800 --> 00:24:07,320
Французька революція була не
першим випадком, коли
413
00:24:07,400 --> 00:24:11,240
коли маси повстали проти еліти, і,
можливо, не остання.
414
00:24:11,320 --> 00:24:15,240
Здається, що багато революцій відбуваються
через те, що бідні люди скидають багатих.
415
00:24:15,320 --> 00:24:17,640
Як ви думаєте, чи повинні
мільярдери, такі як Ілон Маск.
416
00:24:17,720 --> 00:24:20,000
турбуватися про те, що
їх можуть гільйотинувати?
417
00:24:21,080 --> 00:24:23,280
Я думаю, що Французька революція
418
00:24:23,360 --> 00:24:26,360
безумовно, змусила
багатьох впливових людей
419
00:24:27,000 --> 00:24:29,320
дуже, дуже турбуватися про своє життя.
420
00:24:29,400 --> 00:24:33,960
Я припускаю, що Ілон Маск міг би
винайти машину, яка відрубає йому голову
421
00:24:34,040 --> 00:24:35,480
в електронному вигляді,
до того, як прийде натовп.
422
00:24:35,560 --> 00:24:39,080
-Ти знаєш про це набагато більше, ніж я.
-Я просто припускаю.
423
00:24:40,160 --> 00:24:43,840
Незабаром Франція вирішила, що їй потрібна
сильна людина, яка візьме все під свій
424
00:24:43,920 --> 00:24:46,880
контроль, і вони отримали таку
людину в особі імператора Наполеона.
425
00:24:46,960 --> 00:24:50,320
Ніякого відношення до імператорського
пінгвіна, наскільки ми знаємо тепер.
426
00:24:51,200 --> 00:24:54,440
Наполеон провів безліч
масштабних війн на суші і на морі,
427
00:24:54,520 --> 00:24:56,840
які залишаються занадто дорогими,
щоб належним чином їх відтворити
428
00:24:56,920 --> 00:24:59,560
в історичних документальних
фільмах донині.
429
00:25:01,960 --> 00:25:05,400
Накладання звукових ефектів на
картину такої битви
430
00:25:05,480 --> 00:25:08,160
дає певне уявлення про те,
як це могло бути,
431
00:25:08,240 --> 00:25:10,360
але все ще бракувало
ключового інгредієнту.
432
00:25:10,920 --> 00:25:13,680
Саундтрек з класичної
музики був єдиною річчю,
433
00:25:13,760 --> 00:25:16,240
що могло по-справжньому
оживити ці наполеонівські війни.
434
00:25:23,800 --> 00:25:26,040
Бачите? Набагато краще.
435
00:25:26,800 --> 00:25:30,960
І на щастя, класична музика
вдосконалювалась десь в іншій
436
00:25:31,040 --> 00:25:33,320
частині Європи
композитором на ім'я Бетховен.
437
00:25:34,880 --> 00:25:39,920
Чи жив у Бетховена всередині
обличчя кінь у натуральну величину?
438
00:25:40,800 --> 00:25:42,680
Вибачте, я не так висловилась.
439
00:25:42,760 --> 00:25:45,720
Я маю на увазі, чи був
Бетховен хорошим музикантом?
440
00:25:47,120 --> 00:25:52,480
Так. Він вважається найкращим
композитором західної класичної музики.
441
00:25:52,560 --> 00:25:54,560
Бетховен написав цю
пісню, яка звучить так…
442
00:25:59,120 --> 00:26:00,800
Що означають ці слова?
443
00:26:01,800 --> 00:26:04,800
Ну, це дуже сильний оркестровий мотив.
444
00:26:04,880 --> 00:26:06,960
Просто слово «тадам», яке
повторюється знову і знову.
445
00:26:07,040 --> 00:26:11,040
Це жарт до слухачів, чи це щось німецьке?
446
00:26:11,120 --> 00:26:16,320
У симфонічній музиці Бетховена
-це все тільки інструменти.
447
00:26:16,400 --> 00:26:21,120
Тобто до цих творів взагалі немає слів.
448
00:26:21,200 --> 00:26:24,960
Як ми можемо зрозуміти, про
що вона, якщо в ній немає тексту?
449
00:26:25,040 --> 00:26:26,840
Це буквально безглуздо.
450
00:26:27,400 --> 00:26:30,920
Незважаючи на те, що його безглузді
мелодії користувалися величезним успіхом,
451
00:26:31,000 --> 00:26:34,280
Бетховен зіткнувся з величезними
особистими проблемами у своїй кар'єрі.
452
00:26:34,800 --> 00:26:39,120
Чи правда, що в останні роки свого
творчого життя Бетховен був мертвий?
453
00:26:40,440 --> 00:26:43,160
Ну, він був глухим більшу
частину свого життя.
454
00:26:43,240 --> 00:26:44,280
Ні, помер.
455
00:26:44,360 --> 00:26:45,880
-Помер?
-Да.
456
00:26:47,040 --> 00:26:48,200
Ні.
457
00:26:48,280 --> 00:26:50,680
Продюсер написав це в примітках.
458
00:26:50,760 --> 00:26:54,240
Це точно тут. Дай подивлюся.
459
00:26:55,640 --> 00:27:00,280
«В останні роки життя
Бетховен був повністю мертвий».
460
00:27:00,840 --> 00:27:04,160
Повністю глухим. Г-Л-У-Х-И-М.
461
00:27:04,240 --> 00:27:06,240
Очевидно, що він оглух, коли помер.
462
00:27:06,320 --> 00:27:10,480
Але чи був він глухим за життя?
463
00:27:11,080 --> 00:27:13,920
Так, він був повністю глухим.
464
00:27:14,000 --> 00:27:16,920
Але не помер?
Він не був мертвим, коли був живий?
465
00:27:17,000 --> 00:27:18,720
Ні, ні.
466
00:27:18,800 --> 00:27:21,800
То як же він писав
музику, коли був мертвий?
467
00:27:22,520 --> 00:27:25,680
26 березня 1827 року,
468
00:27:25,760 --> 00:27:30,760
Бетховен сконав, і його геній вважався
втраченим назавжди.
469
00:27:30,840 --> 00:27:32,760
До цього часу.
470
00:27:32,840 --> 00:27:35,320
Вчені з Кремнієвої долини
відтворили його розум
471
00:27:35,400 --> 00:27:40,160
і встановили його в цю розумну колонку,
B8-Hoven Smart Home+.
472
00:27:40,240 --> 00:27:42,120
Давайте подивимося, чи працює вона.
473
00:27:42,200 --> 00:27:44,840
B8-Hoven, створи нову симфонію.
474
00:27:45,400 --> 00:27:46,960
Was war das?
475
00:27:47,040 --> 00:27:49,120
Створи нову симфонію.
476
00:27:49,200 --> 00:27:50,560
Де я?
477
00:27:50,640 --> 00:27:52,920
Що? Просто напиши щось своє.
478
00:27:53,000 --> 00:27:54,760
Майн Готт, тут темно.
479
00:27:54,840 --> 00:27:57,240
Чому я говорю англійською?
Я не бачу своїх ніг.
480
00:27:58,240 --> 00:28:02,160
-Увімкни мій п'ятничний плейлист.
-Вмикаю п'ятничний плейлист.
481
00:28:03,160 --> 00:28:05,080
Навіщо я це роблю?
482
00:28:05,160 --> 00:28:07,520
«Mein Gott im Himmel», вбий мене.
483
00:28:12,320 --> 00:28:15,800
Як ми бачили, всього за
кілька сотень років
484
00:28:15,880 --> 00:28:17,680
людство пережило низку
485
00:28:17,760 --> 00:28:20,800
масштабних культурних і
політичних революцій.
486
00:28:20,880 --> 00:28:24,040
Наступного разу я покажу
вам ще більшу революцію:
487
00:28:24,120 --> 00:28:28,680
Індустріальну революцію, викувану
зі сталі, пари, поту,
488
00:28:28,760 --> 00:28:32,200
літаків, поїздів, автомобілів
і знову літаків.
489
00:28:32,280 --> 00:28:34,920
Люди роками намагалися зробити літак.
490
00:28:35,560 --> 00:28:38,320
Чому ми були так
зацікавлені в підкоренні неба?
491
00:28:38,400 --> 00:28:41,640
Там же нічого немає.
Там навіть сісти ніде.
492
00:29:01,680 --> 00:29:06,680
Переклад субтитрів: Андрій Масалов