1
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
Dalam episod lepas peradaban manusia
yang berkemungkinan besar
2
00:00:09,280 --> 00:00:11,120
akan menang anugerah,
3
00:00:11,200 --> 00:00:15,200
saya kongsikan cara nenek moyang kita
jalani kesedaran spiritual yang mendadak
4
00:00:15,280 --> 00:00:16,400
seperti Mak Cik Carol saya.
5
00:00:16,480 --> 00:00:19,960
Mereka temui guru yang menarik
untuk diikuti seperti Mak Cik Carol.
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,560
Namun, mereka bukan macam dia,
yang tinggalkan suami….
7
00:00:23,640 --> 00:00:26,760
untuk tinggal di ladang di Wales
bersama lapan wanita lagi,
8
00:00:26,840 --> 00:00:29,160
dalam keadaan yang saya
tak boleh cerita lebih-lebih
9
00:00:29,240 --> 00:00:33,040
kerana ia disiasat Polis Wales Utara.
10
00:00:33,120 --> 00:00:34,920
Dunia kita berubah selamanya
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,680
sebagai pesanan keagamaan
tentang toleransi dan kemaafan
12
00:00:37,759 --> 00:00:42,200
memberi ilham kepada manusia
untuk berjuang selama beratus tahun.
13
00:00:42,280 --> 00:00:44,800
Namun dunia perlu meluaskan mindanya
14
00:00:44,880 --> 00:00:48,280
kemudian musnah
oleh kuasa lebih besar yang berbeza.
15
00:00:48,960 --> 00:00:52,320
Manusia hampir mengalami kelahiran semula
16
00:00:52,400 --> 00:00:54,320
dengan adanya Zaman Pembaharuan,
17
00:00:54,400 --> 00:00:58,120
di planet yang sama kita tinggal hari ini,
18
00:00:58,200 --> 00:01:01,120
batuan angkasa yang berkilauan
yang bernama bumi.
19
00:01:14,400 --> 00:01:18,160
EPISOD TIGA: ZAMAN RENAISSANCE
TIDAK AKAN DISIARKAN
20
00:01:19,600 --> 00:01:21,520
Pada tahun 1440,
21
00:01:21,600 --> 00:01:24,000
bukan sekarang, tetapi tahun 1440 dahulu,
22
00:01:24,520 --> 00:01:27,280
satu ciptaan akan mencetuskan cahaya
23
00:01:27,360 --> 00:01:29,200
dengan pelbagai kemungkinan.
24
00:01:30,400 --> 00:01:33,280
Beberapa abad yang lalu,
orang China mencipta cetakan,
25
00:01:33,360 --> 00:01:35,240
namun tiada sesiapa di Eropah peduli
26
00:01:35,320 --> 00:01:37,360
sehinggalah media cetak dicipta lagi
27
00:01:37,440 --> 00:01:40,320
oleh orang Jerman
bernama Johannes Steve Gutenberg.
28
00:01:40,400 --> 00:01:43,480
Media Gutenberg merupakan
yang pertama dalam sejarah,
29
00:01:43,560 --> 00:01:45,240
kecuali sejarah China.
30
00:01:45,320 --> 00:01:50,200
Adakah media cetak mengubah
apa-apa kepentingannya?
31
00:01:50,280 --> 00:01:52,000
Jika Gutenberg tak mencipta cetakan….
32
00:01:52,080 --> 00:01:53,080
AHLI SEJARAH CETAKAN
33
00:01:53,160 --> 00:01:56,480
yang bermaksud idea itu boleh disampaikan
ke seluruh dunia,
34
00:01:57,280 --> 00:02:00,680
budaya kita takkan berkembang
dengan cara yang sama sekarang.
35
00:02:00,760 --> 00:02:04,640
Jadi dia telah banyak mengembangkan
dunia moden hari ini.
36
00:02:04,720 --> 00:02:06,880
Jadi itu idea kepentingan awak?
37
00:02:08,520 --> 00:02:12,440
Buku pertama yang dicetak
oleh media Gutenberg ialah Bible.
38
00:02:12,520 --> 00:02:14,720
Selain daripada
menyebarkan kata-kata Tuhan,
39
00:02:14,800 --> 00:02:17,520
ia juga menyebarkan ilmu ahli sains,
ahli falsafah,
40
00:02:17,600 --> 00:02:19,480
dan akhirnya Dan Brown.
41
00:02:19,560 --> 00:02:20,960
DAN BROWN
KOD DA VINCI
42
00:02:22,240 --> 00:02:24,000
Menulis buku baru
memerlukan masa yang lama.
43
00:02:24,080 --> 00:02:26,240
Jadi untuk beri tugas kepada media mereka,
44
00:02:26,320 --> 00:02:28,520
mereka kembali ke masa lalu
45
00:02:28,600 --> 00:02:31,240
dalam mencari bahan lama
untuk ditulis semula.
46
00:02:32,000 --> 00:02:33,920
Begitulah falsafah Yunani purba
47
00:02:34,000 --> 00:02:37,280
tiba-tiba kembali gemilang
dan mengagumkan manusia.
48
00:02:37,360 --> 00:02:40,880
Pada ketika itu, ramai hidup orang
suram dan tidak menyeronokkan
49
00:02:40,960 --> 00:02:42,440
seperti Pak Cik Martin saya.
50
00:02:42,520 --> 00:02:44,720
Hobi mereka hanyalah membuat kerja berat,
51
00:02:44,800 --> 00:02:47,160
mati kerana wabak atau diseksa.
52
00:02:47,240 --> 00:02:50,440
Setahu mereka, beginilah kehidupan.
53
00:02:51,440 --> 00:02:54,640
Bagi mereka, apabila didedahkan
dengan falsafah Yunani purba
54
00:02:54,720 --> 00:02:58,640
tak membosankan seperti sekarang,
tetapi pengalaman yang membuka minda
55
00:02:58,720 --> 00:03:01,320
yang ubah cara pandangan mereka
terhadap diri.
56
00:03:01,400 --> 00:03:03,880
Seperti kawan saya, Paul,
yang makan brownie ketamin
57
00:03:03,960 --> 00:03:06,240
dan ingat dia boleh berhubung
secara telepati
58
00:03:06,320 --> 00:03:08,360
dengan haiwan yang dia lihat
di televisyen.
59
00:03:09,160 --> 00:03:12,760
Walaupun Paul akhirnya dikurung
demi keselamatannya sendiri,
60
00:03:12,840 --> 00:03:16,040
nenek moyang kita memutuskan
untuk mengubah dunia.
61
00:03:21,560 --> 00:03:22,920
Inilah Florence.
62
00:03:23,000 --> 00:03:26,760
Orang Itali menggelarnya Firenze untuk
halang pelancong daripada mencarinya.
63
00:03:26,840 --> 00:03:27,960
Namun ia memang Florence
64
00:03:28,040 --> 00:03:30,080
sebab kami dah periksa berkali-kali
di peta Britain.
65
00:03:31,240 --> 00:03:34,840
Florence mungkin kelihatan
seperti kucar-kacir,
66
00:03:34,920 --> 00:03:37,720
namun pada abad ke-15, ia menjadi pusat
67
00:03:37,800 --> 00:03:41,880
artistik yang tidak pernah berlaku
dan fenomena budaya.
68
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
Apa itu "Renais' sauce"?
69
00:03:44,560 --> 00:03:47,120
Adakah itu sos tomato abad ke-16?
70
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
Renaissance berasal
daripada bahasa Perancis.
71
00:03:49,680 --> 00:03:53,240
Renaissance.
"Naissance" ialah "kelahiran".
72
00:03:53,320 --> 00:03:55,440
Jadi ia ditafsirkan
sebagai kelahiran semula.
73
00:03:55,520 --> 00:03:57,280
Jadi ia bukan sejenis perasa?
74
00:03:57,360 --> 00:03:59,560
- Setahu saya, bukan.
- Okey.
75
00:03:59,640 --> 00:04:02,200
Sos apa yang mereka guna ketika itu?
76
00:04:02,280 --> 00:04:06,280
Jadi ini bidang sejarah
yang saya kurang arif,
77
00:04:06,360 --> 00:04:08,080
iaitu sejarah sos.
78
00:04:08,160 --> 00:04:10,040
Jadi awak bukan pakar sos?
79
00:04:10,120 --> 00:04:12,400
Saya bukan pakar sos yang berpengaruh.
80
00:04:14,440 --> 00:04:16,720
Kita kena mula semula
seluruh temu bual ini.
81
00:04:18,120 --> 00:04:19,760
Ketika zaman Pembaharuan,
82
00:04:19,840 --> 00:04:23,200
Florence menghasilkan artis
yang pertama kalinya dalam sejarah
83
00:04:23,279 --> 00:04:26,839
cukup cekap untuk menghasilkan lukisan
yang berbaloi dilihat.
84
00:04:26,920 --> 00:04:30,680
Salah satu tukang lukis
yang cekap ialah Botticelli.
85
00:04:31,640 --> 00:04:33,280
Jadi ini lukisan apa?
86
00:04:33,360 --> 00:04:36,880
Jadi ini lukisan Alessandro Botticelli
bernama Kelahiran Venus.
87
00:04:36,960 --> 00:04:39,840
Ini salah satu lukisan terhebat
pada Zaman Pembaharuan.
88
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
PENGARAH, V&A EAST
89
00:04:41,000 --> 00:04:44,160
Jadi kita boleh tahu beginilah
kelahiran Venus?
90
00:04:44,240 --> 00:04:47,320
Ia menggambarkan watak mitos,
91
00:04:47,400 --> 00:04:49,280
jadi ia mengandungi metafora.
92
00:04:49,360 --> 00:04:51,800
- Jadi beginilah dewi….
- Ya.
93
00:04:51,880 --> 00:04:55,480
….muncul menjadi manusia,
bukannya dilahirkan.
94
00:04:55,560 --> 00:04:57,040
Lehernya sangat jenjang.
95
00:04:57,120 --> 00:05:01,080
Adakah Venus separuh zirafah
atau dia tak pandai lukis leher?
96
00:05:04,400 --> 00:05:05,800
Lehernya….
97
00:05:05,880 --> 00:05:10,240
menunjukkan tanda kecantikan,
dan pelukis boleh panjangkan lagi leher….
98
00:05:10,320 --> 00:05:11,840
Saya nampak kesilapan di sini. Tengok.
99
00:05:11,920 --> 00:05:14,240
Lelaki ini tiupkan angin
dan rambut Venus menggerbang.
100
00:05:14,320 --> 00:05:16,120
Tapi lihat pokok di sebelah kanan.
101
00:05:16,200 --> 00:05:18,080
Langsung tak bergerak. Tiada angin.
102
00:05:18,160 --> 00:05:21,040
Saya rasa lukisan orang-orang ini
telah disunting.
103
00:05:21,120 --> 00:05:22,760
Semuanya palsu.
104
00:05:23,440 --> 00:05:27,880
Artis terkenal yang lain
menghasilkan lukisan 3D atau arca,
105
00:05:27,960 --> 00:05:31,520
contoh paling terkenal
ialah lelaki tak berpakaian ini
106
00:05:31,600 --> 00:05:34,200
yang dikenali sebagai David Michelangelo.
107
00:05:34,720 --> 00:05:37,800
Jika anda dapat lihat bahagian sulitnya,
108
00:05:37,880 --> 00:05:40,440
anda akan perasan perincian
yang mengagumkan
109
00:05:40,520 --> 00:05:42,680
di seluruh badan Michelangelo.
110
00:05:43,480 --> 00:05:46,520
Ia ada anak mata macam Furby.
111
00:05:46,600 --> 00:05:48,560
Ototnya sangat terperinci.
112
00:05:48,640 --> 00:05:49,920
Lihatlah perutnya.
113
00:05:50,000 --> 00:05:53,520
Ia membuktikan gim tak beguna
sebab dulu tiada gim,
114
00:05:53,600 --> 00:05:55,200
tapi lihatlah betapa tegap badannya.
115
00:05:55,280 --> 00:05:58,360
Kemudian urat yang nampak nyata
di belakang tangannya,
116
00:05:58,440 --> 00:06:01,000
dengan jarinya berlumuran darah.
117
00:06:01,520 --> 00:06:04,120
Walaupun dengan semua perincian ini,
118
00:06:04,200 --> 00:06:07,680
pemeriksaan segera pada belakang badannya
mendedahkan dia tiada anus.
119
00:06:07,760 --> 00:06:09,880
Ia satu kekurangan yang tidak difahami.
120
00:06:09,960 --> 00:06:12,240
Mungkin pemahat arca itu malu
121
00:06:12,320 --> 00:06:15,600
atau model itu perlu balik awal
pada hari itu atau memang tiada anus.
122
00:06:15,680 --> 00:06:17,240
Kita tak tahu.
123
00:06:19,080 --> 00:06:22,120
Pakar Zaman Pembaharuan
yang tak dapat dipertikaikan
124
00:06:22,200 --> 00:06:25,440
ialah manusia bernama Leonardo da Vinci.
125
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
Ini Lelaki Vitruvian.
126
00:06:29,560 --> 00:06:32,720
Ia sejenis lukisan oleh Leonardo
pada tahun 1490.
127
00:06:32,800 --> 00:06:34,600
PAKAR DAN CENDEKIAWAN LEONARDO DA VINCI
128
00:06:34,680 --> 00:06:35,720
Ini untuk apa?
129
00:06:38,120 --> 00:06:39,680
Apa kegunaannya?
130
00:06:39,760 --> 00:06:44,360
Kegunaannya ialah Leonardo mahu tahu
131
00:06:44,440 --> 00:06:49,920
cara melukis perkadaran badan manusia.
132
00:06:50,000 --> 00:06:52,760
Saja nak tahu, awak boleh lihat ini juga?
133
00:06:52,840 --> 00:06:53,760
Saya tak bayangkannya?
134
00:06:54,760 --> 00:06:57,240
Ada tak versi dia pakai seluar dalam?
135
00:06:57,320 --> 00:06:59,000
Tidak….
136
00:06:59,720 --> 00:07:01,480
Dia fikir tak apa, bukan?
137
00:07:01,560 --> 00:07:03,240
Ia agak biadab, bukan?
138
00:07:03,320 --> 00:07:05,040
Taklah.
139
00:07:05,120 --> 00:07:07,200
Sebab kecantikan….
140
00:07:07,280 --> 00:07:11,200
Kecantikan badan manusia….
141
00:07:11,280 --> 00:07:13,880
Lihat bahagian sulitnya. Tak cantik pun.
142
00:07:16,840 --> 00:07:17,680
Lihatlah.
143
00:07:18,440 --> 00:07:21,440
Leonardo juga mengisi banyak buku nota
144
00:07:21,520 --> 00:07:24,440
dengan lukisan ciptaan
yang lebih maju pada zaman mereka.
145
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Apa itu?
146
00:07:26,720 --> 00:07:28,200
Ini mesin terbang.
147
00:07:28,280 --> 00:07:31,040
Ia seperti helikopter.
148
00:07:31,120 --> 00:07:33,080
Nampak tak meyakinkan.
149
00:07:33,160 --> 00:07:38,240
Macam kawan saya, Paul, cipta mesin injak
untuk haiwan bela tunangnya, ular.
150
00:07:38,320 --> 00:07:41,520
Lukisan untuk itu
lebih meyakinkan daripada yang ini.
151
00:07:41,600 --> 00:07:43,320
Dia pula tengah berkhayal.
152
00:07:43,400 --> 00:07:46,320
Namun, prototaipnya
buat kepala ular itu putus.
153
00:07:47,360 --> 00:07:48,600
Ya.
154
00:07:48,680 --> 00:07:51,360
Penamat teruk untuk parti hari jadi
yang saya hadiri.
155
00:07:52,840 --> 00:07:54,560
Ciptaannya memang hebat,
156
00:07:54,640 --> 00:07:58,280
tetapi yang paling utama ialah lukisannya.
157
00:07:58,360 --> 00:07:59,720
Ini Mona Lisa,
158
00:07:59,800 --> 00:08:03,960
lukisan sebenar yang wujud
di dunia kita dan dinding ini.
159
00:08:04,040 --> 00:08:07,680
Watak Mona Lisa yang membingungkan
buat orang tertarik.
160
00:08:07,760 --> 00:08:11,160
Kita tak dapat baca mindanya
macam semua wanita.
161
00:08:11,960 --> 00:08:14,800
Dengan melihat saja
dan menimbulkan banyak persoalan.
162
00:08:14,880 --> 00:08:17,200
Siapa dia? Apa yang dia senyumkan?
163
00:08:17,720 --> 00:08:19,720
Adakah dia tengah tahan belon
di kelangkangnya?
164
00:08:19,800 --> 00:08:21,760
Kalau betul, warna apa?
165
00:08:22,360 --> 00:08:25,000
Dia ada teman lelaki? Siapa namanya?
166
00:08:25,080 --> 00:08:27,680
Apa ada di kelangkangnya
dan macam mana nak tahu?
167
00:08:28,360 --> 00:08:30,240
Jawapannya, tak boleh.
168
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
Sebab itulah orang asyik datang
setiap tahun
169
00:08:33,640 --> 00:08:35,800
untuk melihat dia dan tertanya-tanya.
170
00:08:35,880 --> 00:08:37,520
Kemudian berhenti tertanya dan balik.
171
00:08:38,320 --> 00:08:40,159
Walaupun nampak elok,
172
00:08:40,240 --> 00:08:43,840
karya da Vinci menunjukkan kepakaran
teknik yang pertama ketika itu
173
00:08:43,919 --> 00:08:45,240
seperti dinyatakan di sini.
174
00:08:45,320 --> 00:08:46,880
Sebelum Zaman Pembaharuan,
175
00:08:46,960 --> 00:08:51,480
lukisan orang lain bersifat 2D.
176
00:08:51,560 --> 00:08:54,400
Itu kerana artis tiada perspektif.
177
00:08:54,480 --> 00:08:57,520
Macam kawan saya, Paul,
yang tumbuk seorang pelayan TGI Fridays
178
00:08:57,600 --> 00:08:59,120
kerana terjatuhkan pai banofeenya.
179
00:08:59,840 --> 00:09:02,640
Lihatlah lukisan Jesus dari abad ke-14 ini
180
00:09:02,720 --> 00:09:04,520
yang sedang minum petang.
181
00:09:05,120 --> 00:09:07,080
Dimensinya semua salah.
182
00:09:07,160 --> 00:09:09,600
Biliknya sempit
jadi ia nampak seperti ia berlaku
183
00:09:09,680 --> 00:09:11,640
dalam penutup kotak kadbod.
184
00:09:12,440 --> 00:09:14,680
Jesus dua kali ganda
lebih besar daripada yang lain
185
00:09:14,760 --> 00:09:17,680
jadi nampak macam dia menikmati
makan malam dengan budak sekolah.
186
00:09:17,760 --> 00:09:19,160
Bukan rupa yang bagus.
187
00:09:19,240 --> 00:09:21,600
Apa itu? Mangkuk atau kerang?
188
00:09:21,680 --> 00:09:23,360
Ini hasil pertukangan yang teruk.
189
00:09:23,440 --> 00:09:25,440
Sangat memalukan.
190
00:09:25,520 --> 00:09:27,160
Tak patut ada di muzium.
191
00:09:27,240 --> 00:09:31,080
Namun berbeza dengan Vinci
yang hasilkan semula lukisan sama.
192
00:09:31,160 --> 00:09:33,960
Dia tahu perspektif melihat sesuatu.
193
00:09:34,040 --> 00:09:36,480
Lihatlah sudut dinding
Santapan Terakhir ini,
194
00:09:36,560 --> 00:09:37,720
dan meja di sana.
195
00:09:37,800 --> 00:09:42,240
Anda hampir rasa anda boleh merangkak
ke dalamnya dan khianati Jesus.
196
00:09:42,320 --> 00:09:46,400
Perspektif itu satu langkah besar
untuk seni manusia,
197
00:09:46,480 --> 00:09:50,120
setara dengan keluaran
Crash Bandicoot berabad tahun kemudian.
198
00:09:50,200 --> 00:09:54,400
Tak syak lagi Zaman Pembaharian
agak penting untuk peradaban.
199
00:09:54,480 --> 00:09:58,080
Ia sepenting untuk pakar menentukannya.
200
00:09:58,760 --> 00:10:01,600
Yang mana lebih penting
dari segi budaya,
201
00:10:01,680 --> 00:10:06,080
Zaman Pembaharuan
atau "Single Ladies" nyanyian Beyoncé?
202
00:10:07,280 --> 00:10:09,120
Kedua-duanya ada zaman sendiri.
203
00:10:09,200 --> 00:10:10,800
Dua-dua ada masa sendiri.
204
00:10:12,640 --> 00:10:13,880
Saya juga agak minat Beyoncé.
205
00:10:13,960 --> 00:10:18,360
Namun Zaman Pembaharuan
membentuk semula keseluruhan budaya.
206
00:10:18,440 --> 00:10:19,720
Apa-apa saja Beyoncé lakukan,
207
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
saya rasa dia tiada matlamat itu.
208
00:10:21,880 --> 00:10:24,880
Jadi tugas beberapa orang putih itu
209
00:10:24,960 --> 00:10:26,840
untuk kalahkan Beyoncé?
210
00:10:26,920 --> 00:10:28,720
Itu maksud awak? Depan kamera?
211
00:10:31,640 --> 00:10:34,880
Zaman Pembaharuan
mungkin telah mengembangkan minda,
212
00:10:34,960 --> 00:10:37,800
namun tanpa program seperti ini
untuk mendidik mereka,
213
00:10:38,560 --> 00:10:42,080
orang masih jahil
tentang planet yang mereka duduki.
214
00:10:42,960 --> 00:10:46,600
Kalau tanya orang desa zaman pertengahan
tentang Amerika, mesti mereka bingung.
215
00:10:46,680 --> 00:10:48,360
Atau lebih teruk, tentang wabak.
216
00:10:49,800 --> 00:10:52,600
Kerana bagi mereka,
peta dunia kelihatan begini,
217
00:10:52,680 --> 00:10:55,920
peta negara serabut
yang mereka temui setakat ini,
218
00:10:56,000 --> 00:10:59,720
semuanya padat
dengan Amerika entah di mana.
219
00:11:00,680 --> 00:11:02,640
Namun seorang lelaki mengubah semua itu.
220
00:11:02,720 --> 00:11:05,760
Kelasi dan detektif Itali,
Christopher Columbo.
221
00:11:05,840 --> 00:11:08,920
Columbo ingat jika dia berlayar
ke hujung peta,
222
00:11:09,000 --> 00:11:11,480
dia akan muncul di sebelah lagi
seperti Pacman.
223
00:11:11,560 --> 00:11:13,400
Ia mungkin jalan pintas ke India,
224
00:11:13,480 --> 00:11:15,640
dan ia akan tinggalkan hantu
yang mengekorinya.
225
00:11:15,720 --> 00:11:17,360
Ia satu risiko besar.
226
00:11:17,440 --> 00:11:20,360
Jika betul tanggapan Columbo,
dia akan jadi jutawan.
227
00:11:20,440 --> 00:11:22,960
Jika dia salah,
dia akan jadi bahan ketawa,
228
00:11:23,040 --> 00:11:23,960
tapi yang dah mati.
229
00:11:24,640 --> 00:11:27,400
Dia boleh hidup dengan itu
dan sebab itulah dia belayar.
230
00:11:27,480 --> 00:11:29,960
Columbu gagal mencari India,
231
00:11:30,040 --> 00:11:34,040
namun kapalnya berhenti
di Dunia Baru, Planet Bumi bahagian dua,
232
00:11:34,120 --> 00:11:36,080
iaitu Amerika.
233
00:11:36,160 --> 00:11:39,240
Sebelum itu,
ramai yang mengikuti jejak langkahnya.
234
00:11:41,320 --> 00:11:42,760
Ini Plymouth.
235
00:11:42,840 --> 00:11:47,160
Sekumpulan penziarah berkumpul di sini
pada tahun 1620 untuk kehidupan baik,
236
00:11:47,240 --> 00:11:50,240
yang mana tak mengejutkan
kerana macam saya kata, ini Plymouth.
237
00:11:50,840 --> 00:11:54,000
Penziarah itu masuk ke dalam bot mereka,
238
00:11:54,080 --> 00:11:55,760
Starship Mayflower,
239
00:11:56,520 --> 00:12:00,400
dan dengan beraninya berlayar
merentasi Lautan Atlantik ini
240
00:12:00,480 --> 00:12:03,720
untuk tiba di sebelah sana,
tetapi masih di Plymouth.
241
00:12:03,800 --> 00:12:05,640
Mesti mereka kecewa.
242
00:12:06,160 --> 00:12:09,560
Mujurlah, rupa-rupanya
bukan Plymouth ini yang mereka tinggalkan.
243
00:12:09,640 --> 00:12:14,160
Pada mulanya, penjajah Eropah
rasa sukar untuk hidup di Dunia Baru.
244
00:12:14,240 --> 00:12:17,120
Mujurlah, ada orang Asli Amerika
ajar mereka tanam jagung
245
00:12:17,200 --> 00:12:18,520
dan memancing.
246
00:12:18,600 --> 00:12:23,480
Sebagai pertukaran, penjajah itu kenalkan
penyakit cacar kepada orang Asli Amerika.
247
00:12:23,560 --> 00:12:27,360
Peneroka tak pernah lupa
jasa orang Asli Amerika pada mereka,
248
00:12:27,440 --> 00:12:30,880
walaupun mereka abaikannya apabila orang
Asli Amerika dibunuh bertahun kemudian.
249
00:12:30,960 --> 00:12:34,200
Sementara Dunia Baru
mengalami perubahan mendadak,
250
00:12:34,280 --> 00:12:38,040
kejayaan kontroversi melanda Dunia Lama.
251
00:12:38,800 --> 00:12:42,440
Pada awal taun 1600-an,
seorang ahli sains bergaya hodoh ini
252
00:12:42,520 --> 00:12:45,840
akan mengubah perspektif manusia
buat selamanya.
253
00:12:45,920 --> 00:12:47,440
Namanya Galileo,
254
00:12:47,520 --> 00:12:50,360
salah seorang figura sejarah
yang menjadi sangat terkenal,
255
00:12:50,440 --> 00:12:52,200
dan dikenali dengan satu nama,
256
00:12:52,280 --> 00:12:55,920
seperti Churchill, Pepsi atau Garfield.
257
00:12:56,000 --> 00:13:00,560
Nama penuh Galileo
ialah Galileo Figao Magnifico, bukan?
258
00:13:00,640 --> 00:13:04,000
Tak pastilah kalau itu betul.
Saya tak tahu….
259
00:13:04,080 --> 00:13:06,000
Itulah yang dikatakan
dalam "Dominican Rhapsody".
260
00:13:06,680 --> 00:13:08,480
Maksud awak, "Bohemian Rhapsody"?
261
00:13:08,560 --> 00:13:09,640
Jadi siapa namanya?
262
00:13:09,720 --> 00:13:13,360
Setahu saya, namanya Galileo Galilei.
263
00:13:13,440 --> 00:13:16,120
- Galileo Galilei?
- Ya.
264
00:13:16,200 --> 00:13:19,640
Macam saya yang dipanggil
Philomena Philomeni.
265
00:13:20,800 --> 00:13:22,040
Sebenarnya, saya suka juga.
266
00:13:22,600 --> 00:13:25,680
Galileo cipta teleskop yang sangat hebat,
267
00:13:25,760 --> 00:13:28,320
sampai boleh nampak orang
salin pakaian di Matahari.
268
00:13:28,400 --> 00:13:31,560
Biar betul! Semuanya nampak besar!
269
00:13:31,640 --> 00:13:33,760
Awak dah cuba tak? Hebat betul.
270
00:13:35,080 --> 00:13:36,240
Macam mana awak buat?
271
00:13:36,320 --> 00:13:38,800
Ada Galileo sebenar atau pelakon saja?
272
00:13:40,720 --> 00:13:42,160
Yang sebenar sedang sibukkah?
273
00:13:42,920 --> 00:13:47,560
Ilmu astronomi Galileo
membawa kepada penemuan mengejutkan
274
00:13:47,640 --> 00:13:49,280
sampai Paus pun memujinya.
275
00:13:50,080 --> 00:13:51,680
Menurut Old Testament,
276
00:13:51,760 --> 00:13:54,880
matahari mengelilingi bumi,
bukannya sebaliknya.
277
00:13:54,960 --> 00:13:57,200
Setakat yang gereja tahu,
278
00:13:57,280 --> 00:13:59,960
Galileo menggelar Bible itu penipu.
279
00:14:00,040 --> 00:14:01,840
Daripada melebih-lebih,
280
00:14:01,920 --> 00:14:04,880
mereka jalani upacara Kristian
dengan menuduh dia menyeleweng
281
00:14:04,960 --> 00:14:07,680
dan mendapati dia bersalah
dalam perbicaraan yang korup.
282
00:14:08,200 --> 00:14:12,280
Galileo dihukum kurung di rumah
sepanjang hayatnya
283
00:14:12,360 --> 00:14:14,520
di planet yang dikelilingi matahari.
284
00:14:14,600 --> 00:14:16,960
Gereja berpendapat matahari
mengelilingi bumi,
285
00:14:17,040 --> 00:14:20,040
namun Galileo berpendapat sebaliknya.
286
00:14:20,120 --> 00:14:22,240
Awak menyebelahi siapa?
287
00:14:22,320 --> 00:14:24,280
Pastinya pihak Galileo
288
00:14:25,280 --> 00:14:27,400
seperti pendapat gereja zaman sekarang.
289
00:14:27,480 --> 00:14:29,160
Mungkinkah kedua-duanya betul
290
00:14:29,240 --> 00:14:31,200
yang matahari dan bumi
saling mengelilingi?
291
00:14:31,280 --> 00:14:32,720
Mesti semua orang puas hati.
292
00:14:32,800 --> 00:14:34,280
Boleh tak kita setuju saja?
293
00:14:34,880 --> 00:14:38,160
Kalaulah dia mencipta mesin keabadian,
294
00:14:38,240 --> 00:14:40,280
bukannya teleskop tak berguna,
295
00:14:40,360 --> 00:14:43,680
mesti Galileo masih hidup
untuk lihat ideanya diterima.
296
00:14:43,760 --> 00:14:46,480
Sayangnya, dia tak sebijak itu.
297
00:14:47,760 --> 00:14:51,600
Seperti sains,
dunia falsafah juga berkembang
298
00:14:51,680 --> 00:14:53,960
disebabkan pemikir hebat
seperti lelaki ini.
299
00:14:54,520 --> 00:14:57,240
Siapakah Jim Des Cart?
300
00:14:57,320 --> 00:15:00,920
Saya tak tahu Jim Des Cart….
301
00:15:01,000 --> 00:15:02,840
PROFESOR FALSAFAH AGAMA
302
00:15:02,920 --> 00:15:06,560
….tapi saya kenal René Descartes
yang sering dikenali
303
00:15:06,640 --> 00:15:08,880
sebagai pengasas falsafah moden.
304
00:15:08,960 --> 00:15:12,640
Apa maksudnya dengan
"Aku fikir, dan aku wujud"?
305
00:15:14,000 --> 00:15:19,720
Maksud Descartes ialah kesedaran diri,
306
00:15:19,800 --> 00:15:22,240
jiwa nurani
307
00:15:22,320 --> 00:15:26,240
merupkan ciri-ciri definisi
identiti manusia.
308
00:15:26,320 --> 00:15:29,800
Sebenar. Kalau saya fikir yang saya wujud,
309
00:15:29,880 --> 00:15:31,520
macam mana dengan orang lain?
310
00:15:31,600 --> 00:15:33,520
Adakah mereka fikir mereka wujud?
311
00:15:33,600 --> 00:15:37,120
Macam mana nak tahu fikiran mereka
yang mereka wujud?
312
00:15:37,200 --> 00:15:41,160
Atau saya cuma fikir mereka fikir
yang mereka wujud,
313
00:15:41,240 --> 00:15:44,640
namun sebenarnya, mereka tak nyata
dan saya saja fikir mereka nyata?
314
00:15:44,720 --> 00:15:47,280
Adakah awak fikir awak wujud sekarang?
315
00:15:48,280 --> 00:15:51,400
Saya tak kata kewujudan saya
316
00:15:51,480 --> 00:15:54,720
bergantung pada pemikiran saya,
317
00:15:55,280 --> 00:15:59,320
tapi bukan itu kenyataan
yang Descartes nak buat.
318
00:15:59,400 --> 00:16:02,040
Bolehkah kita anggap kita orang lain?
319
00:16:02,120 --> 00:16:05,720
Contoh, kalau saya fikir betul-betul
320
00:16:05,800 --> 00:16:07,320
yang saya Eddie Murphy,
321
00:16:08,120 --> 00:16:10,480
bolehkah saya jadi dia?
322
00:16:10,560 --> 00:16:14,280
Kalau saya jadi dia,
adakah dia akan jadi saya
323
00:16:14,360 --> 00:16:16,560
atau dia akan menghilang?
324
00:16:16,640 --> 00:16:19,240
Ada tak Des Carts bincang tentang hal ini?
325
00:16:20,800 --> 00:16:26,240
Setahu saya, bukan itu topik
yang Descartes bincangkan.
326
00:16:26,320 --> 00:16:27,240
Kenapa tidak?
327
00:16:28,360 --> 00:16:32,640
Descartes beri ilham kepada
gerakan intelektual iaitu Zaman Pencerahan
328
00:16:32,720 --> 00:16:35,480
ketika karangan elitis metroseksual
yang disiarkan
329
00:16:35,560 --> 00:16:39,640
yang mengembangkan horizon manusia
dalam cara yang cemerlang
330
00:16:39,720 --> 00:16:44,360
sehinggalah lagu tekno Belgium 1989
"Pump Up The Jam" dikeluarkan.
331
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
VIDEO INI BERDASARKAN RAWATAN
72 HALAMAN OLEH WILLIAM GOLDMAN,
332
00:17:04,080 --> 00:17:06,600
PENULIS PEMENANG OSCAR
UNTUK ALL THE PRESIDENT'S MEN
333
00:17:07,880 --> 00:17:11,280
TECHNOTRONIC MENDAPAT NAMA DENGAN
MENGGABUNGKAN PERKATAAN "TEKNO",
334
00:17:11,359 --> 00:17:14,160
BERMAKSUD MUZIK TARIAN
DAN "TRONIC" BERMAKSUD "TRONIK"
335
00:17:15,160 --> 00:17:21,079
KELUARAN ASLI "PUMP UP THE JAM"
DATANG DENGAN KUDA PERCUMA
336
00:17:22,560 --> 00:17:25,720
PADA 7:16 PETANG, 28 DISEMBER 1879,
JAMBATAN DUNDEE'S TAY RUNTUH
337
00:17:25,800 --> 00:17:28,720
KETIKA KERETA API LALU.
60 PENUMPANG MAUT
338
00:17:30,079 --> 00:17:31,960
Lelaki yang terperangkap dalam lukisan ini
339
00:17:32,040 --> 00:17:35,440
ialah ahli falsafah Zaman Pencerahan,
Jean-Jacques Rousseau,
340
00:17:35,520 --> 00:17:39,120
nama orang Perancis sampai boleh
dipanggil Pierre Baguette
341
00:17:39,200 --> 00:17:40,280
tetapi tidak,
342
00:17:40,360 --> 00:17:42,280
dan sebab itulah saya tak panggil begitu.
343
00:17:43,080 --> 00:17:47,600
Rousseau menulis, "Manusia itu bebas,
tetapi terkurung di mana-mana."
344
00:17:48,120 --> 00:17:49,760
Dia impikan masyarakat baru
345
00:17:49,840 --> 00:17:52,120
iaitu manusia menentukan
takdir mereka sendiri.
346
00:17:52,200 --> 00:17:54,920
Ia impian sama yang menarik penjajah
347
00:17:55,000 --> 00:17:58,160
ke Dunia baru dengan bot.
348
00:17:59,320 --> 00:18:03,480
Selepas tiba di Amerika untuk bina hidup
berdasarkan kerja keras,
349
00:18:03,560 --> 00:18:06,920
ramai penjajah mendapati
yang mereka malas,
350
00:18:07,000 --> 00:18:10,120
jadi mereka bawa orang dari Afrika
dan suruh orang Afrika yang buat.
351
00:18:10,720 --> 00:18:12,880
Anda mungkin rasa inilah orang
352
00:18:12,960 --> 00:18:14,400
yang dimaksudkan Rousseau
353
00:18:14,480 --> 00:18:17,360
apabila dia kata manusia
perlu buang rantainya.
354
00:18:17,440 --> 00:18:18,840
Malangnya, tidak.
355
00:18:18,920 --> 00:18:21,800
Seperti manusia lain,
dia jumpa jalan keluar yang bijak.
356
00:18:21,880 --> 00:18:25,880
Dengan tidak menganggap hamba itu manusia,
dia bebas untuk tak ambil peduli.
357
00:18:25,960 --> 00:18:28,000
Rupa-rupanya, sekitar waktu itu,
358
00:18:28,080 --> 00:18:30,840
penjajah mula berminat dengan kebebasan.
359
00:18:32,360 --> 00:18:33,800
Malangnya,
360
00:18:33,880 --> 00:18:37,240
mereka cuma berminat dengan kebebasan diri
bukannya kebebasan hamba.
361
00:18:37,760 --> 00:18:42,400
Tanah jajahan British diperintah oleh raja
dan lukisan garis, George III.
362
00:18:43,200 --> 00:18:48,360
Namun hubungan antara Inggeris Kuno
dan Dunia Baru menjadi dingin.
363
00:18:48,440 --> 00:18:53,600
Apa yang memulakan ketegangan
antara orang British dan Amerika?
364
00:18:53,680 --> 00:18:56,440
Adakah kerana kamu sebut "cookies"
dan kami kata "biscuits"
365
00:18:56,520 --> 00:18:59,320
dan kamu kata "sidewalk"
dan kami kata "pavement"?
366
00:18:59,400 --> 00:19:00,600
Sebab saya rasa dalam hubungan,
367
00:19:00,680 --> 00:19:03,680
benda kecil begitulah
yang lama-kelamaannya menjengkelkan.
368
00:19:03,760 --> 00:19:05,200
Ia lebih teruk daripada itu.
369
00:19:05,280 --> 00:19:08,160
Britain memutuskan
mahu kenakan cukai kepada tanah jajahan
370
00:19:08,240 --> 00:19:09,920
dan ini tak pernah berlaku.
371
00:19:10,000 --> 00:19:12,960
Jadi ia cuma percanggahan tentang wang?
372
00:19:13,040 --> 00:19:16,760
Keadaan itu sama macam saya
dan bekas kekasih saya, Sean.
373
00:19:17,560 --> 00:19:20,920
Apabila kami bungkus makanan
atau "tapau", macam yang kamu kata,
374
00:19:21,960 --> 00:19:26,120
kadangkala, dia selalu berkeras
yang kami bayar separuh-separuh
375
00:19:26,200 --> 00:19:29,400
tetapi dia mahu beli benda
macam cucur bawang,
376
00:19:29,480 --> 00:19:31,160
yang mana dia tahu saya tak suka.
377
00:19:31,240 --> 00:19:33,160
Ia buat nafasnya berbau.
378
00:19:34,320 --> 00:19:38,640
Jadi saya terpaksa bayar separuh.
Bagi saya, itu tak adil.
379
00:19:39,280 --> 00:19:40,200
Bagi awak macam mana?
380
00:19:41,120 --> 00:19:42,360
Kalau ikutkan, tidak.
381
00:19:42,440 --> 00:19:44,960
Tak. Itu pendapat profesor, Sean.
382
00:19:47,080 --> 00:19:49,680
Akhirnya, di Boston pada tahun 1773,
383
00:19:49,760 --> 00:19:52,600
sekumpulan penjajah rasa
yang mereka dah muak.
384
00:19:52,680 --> 00:19:57,240
Jadi apabila orang Boston
marah dengan orang British,
385
00:19:57,320 --> 00:20:01,200
mereka cuma adakan parti teh mewah
386
00:20:01,280 --> 00:20:04,600
bukannya adakan pergaduhan
macam orang British biasa?
387
00:20:04,680 --> 00:20:07,880
Kenapa mesti ada watak si pengecut
388
00:20:07,960 --> 00:20:10,320
di Amerika sehinggalah hari ini?
389
00:20:10,400 --> 00:20:13,960
Saya rasa watak pengecut dalam hal itu
390
00:20:14,040 --> 00:20:17,360
ialah mereka berpakaian
sebagai orang Asli Amerika
391
00:20:17,440 --> 00:20:19,240
dan tiada orang perkenalkan nama mereka.
392
00:20:19,320 --> 00:20:21,360
Namun adakah awak sendiri mahu
393
00:20:21,440 --> 00:20:24,560
masuk penjara sedangkan tak perlu pun?
394
00:20:26,560 --> 00:20:28,840
Saya rasa bergantung pada kemudahannya.
395
00:20:29,880 --> 00:20:32,800
Biadab tentang teh itu satu perkara,
396
00:20:32,880 --> 00:20:36,120
tetapi perkara lebih teruk akan tiba.
397
00:20:36,200 --> 00:20:39,800
Pada 1776, ketua 13 tanah jajahan
398
00:20:39,880 --> 00:20:42,800
memutuskan mereka tak mahu lagi
digelar orang "British",
399
00:20:42,880 --> 00:20:44,160
tetapi orang Amerika.
400
00:20:44,720 --> 00:20:48,640
Kumpulan besar orang putih ini
dikenali sebagai Bapa Pengasas,
401
00:20:48,720 --> 00:20:51,680
mendraf teks penamat
yang paling terkenal dalam sejarah,
402
00:20:51,760 --> 00:20:54,200
Pengisytiharan Kemerdekaan.
403
00:20:54,280 --> 00:20:57,760
Semua orang di sini menjadi idola,
sekiranya anda orang Amerika.
404
00:20:57,840 --> 00:20:59,520
Kalau tidak, mereka bukan begitu.
405
00:21:00,200 --> 00:21:03,680
Ia mencetuskan perang
antara orang Amerika dan British.
406
00:21:04,200 --> 00:21:06,840
Oleh sebab belum ada orang
yang mencipta penyamaran,
407
00:21:06,920 --> 00:21:10,000
tentera British ketika itu
memakai kot merah terang
408
00:21:10,080 --> 00:21:14,040
yang ribuan ditembak secara berterusan
ketika nampak hebat.
409
00:21:14,760 --> 00:21:18,480
Lukisan ini menggambarkan
salah satu kejadian utama perang,
410
00:21:18,560 --> 00:21:21,560
George Washington menyeberangi
Sungai Delaware.
411
00:21:21,640 --> 00:21:24,800
Seperti yang anda lihat,
dia perlu berdiri sepanjang perjalanan
412
00:21:24,880 --> 00:21:26,720
sebab dia tak tempah tempat duduk.
413
00:21:26,800 --> 00:21:29,800
Dia tak terjatuh,
tetapi juga tak membantu untuk mendayung
414
00:21:29,880 --> 00:21:31,520
dan itu semestinya menjengkelkan.
415
00:21:32,040 --> 00:21:34,040
Akhirnya, Washington menang,
416
00:21:34,120 --> 00:21:36,400
menjadi presiden Amerika pertama,
417
00:21:36,480 --> 00:21:41,040
satu-satunya peranan terhormat
di dunia sehingga 2016.
418
00:21:41,120 --> 00:21:45,240
Washington dan bapa pengasas yang lain
menulis Perlembagaan,
419
00:21:45,320 --> 00:21:47,680
satu buku pengajaran manual
untuk negara baru mereka
420
00:21:47,760 --> 00:21:51,440
yang mengandungi konsep politikal
yang paling berpengaruh.
421
00:21:51,520 --> 00:21:55,800
Saya ada baca yang Amerika
bukan sekadar negara, tetapi sebuah idea.
422
00:21:56,520 --> 00:21:59,160
Ia cuma sebuah negara, bukan?
423
00:21:59,240 --> 00:22:01,080
Ia diasaskan atas sebuah idea,
424
00:22:01,160 --> 00:22:03,640
jadi ia telah diaturkan….
425
00:22:03,720 --> 00:22:08,000
sentiasa diatur dengan idea
ia tanah kebebasan untuk semua orang.
426
00:22:08,080 --> 00:22:10,800
Ya, tetapi makan sandwic juga satu idea.
427
00:22:10,880 --> 00:22:13,040
Cat basikal warna biru,
itu pun satu idea.
428
00:22:13,120 --> 00:22:14,720
Buat begini….
429
00:22:14,800 --> 00:22:15,920
Itu juga satu idea.
430
00:22:16,000 --> 00:22:17,880
Amerika cuma satu tempat.
431
00:22:18,920 --> 00:22:22,200
Revolusi Amerika mengejutkan satu dunia,
432
00:22:22,280 --> 00:22:23,560
apatah lagi planet ini.
433
00:22:23,640 --> 00:22:26,200
Ia sangat mengejutkan Perancis,
434
00:22:26,280 --> 00:22:29,840
tempat orang biasa
terpaksa mengemis dalam kekotoran
435
00:22:30,520 --> 00:22:34,160
sementara orang kaya hidup mewah
dan mencipta ropol.
436
00:22:34,760 --> 00:22:38,640
Kemudian, Jacques sudah bosan
dengan pemerintah mereka, Raja Lois XVI,
437
00:22:38,720 --> 00:22:41,280
dan isterinya, Mary "and Toinette",
438
00:22:41,360 --> 00:22:43,160
yang menikmati gaya hidup mewah
439
00:22:43,240 --> 00:22:45,760
sementara orang miskin dipaksa bertahan
dengan kek.
440
00:22:47,000 --> 00:22:51,920
Akhirnya pada tahun 1789,
ia berubah menjadi revolusi bebas.
441
00:22:52,920 --> 00:22:55,840
Orang miskin menumbangkan raja
dan cipta mesin
442
00:22:55,920 --> 00:22:58,200
yang boleh menyingkirkan
kerabat diraja selamanya.
443
00:23:00,040 --> 00:23:02,160
Gilotin direka khas
444
00:23:02,240 --> 00:23:05,640
sebagai cara paling berperikemanusiaan
untuk memancung seseorang
445
00:23:05,720 --> 00:23:07,800
di depan kerumunan penonton
yang mengejek.
446
00:23:07,880 --> 00:23:12,760
Letak saja kepala kerabat diraja
di ruang memotong di sini,
447
00:23:12,840 --> 00:23:16,720
kemudian bilah tajam di atas sana
akan jatuh dan penggal kepala mereka
448
00:23:16,800 --> 00:23:19,880
dan memisahkannya
daripada leher dan badan.
449
00:23:19,960 --> 00:23:22,680
Ketika itu, mereka mungkin fikir
mereka dah terlepas,
450
00:23:22,760 --> 00:23:25,160
tetapi rasa kemenangan itu singkat,
451
00:23:25,240 --> 00:23:28,400
kerana selepas itu,
mereka akan terlungkup dahulu
452
00:23:28,480 --> 00:23:31,040
ke dalam bakul rotan yang kasar ini.
453
00:23:32,760 --> 00:23:35,640
Jika anda lihat, tiada pelapik di sini.
454
00:23:35,720 --> 00:23:38,320
Jadi, ia akan menyebabkan lebam teruk
455
00:23:38,400 --> 00:23:40,200
atau mungkin konkusi.
456
00:23:40,280 --> 00:23:41,640
Saya rasa lebih teruk.
457
00:23:41,720 --> 00:23:43,560
Ia bole buat kepala anda terkeluar
dari pedati
458
00:23:43,640 --> 00:23:45,480
dan dibawa dekat dengan bangunan.
459
00:23:46,200 --> 00:23:50,320
Walaupun begitu, gilotin mesti
ada impak besar pada sesiapa
460
00:23:50,400 --> 00:23:52,200
terutamanya Raja Louis.
461
00:23:52,280 --> 00:23:55,960
Dengan kepalanya dipenggal,
dia tak dapat membiak atau pakai mahkota
462
00:23:56,040 --> 00:23:59,720
dan semestinya menganggur
dalam apa-apa bidang kerja.
463
00:23:59,800 --> 00:24:03,080
Mungkin sebab itu dia pilih
untuk berundur daripada kehidupan awam
464
00:24:03,160 --> 00:24:04,800
sejurus selepas ia berlaku.
465
00:24:04,880 --> 00:24:07,240
Revolusi Perancis bukanlah pertama kali
466
00:24:07,320 --> 00:24:11,200
ketika orang awam bangkit menentang elit
dan mungkin bukan yang terakhir.
467
00:24:11,280 --> 00:24:15,240
Banyak revolusi tentang orang miskin
menumbangkan orang kaya.
468
00:24:15,320 --> 00:24:17,560
Awak rasa jutawan seperti Elon Musk
469
00:24:17,640 --> 00:24:20,000
patut risau kalau kena pancung?
470
00:24:20,080 --> 00:24:22,080
FOCH PROFESOR KESUSASTERAAN PERANCIS
471
00:24:22,160 --> 00:24:25,120
Saya rasa Revolusi Perancis
pasti dah buat ramai orang
472
00:24:25,200 --> 00:24:29,320
yang sangat berkuasa rasa risau
tentang kewujudan mereka.
473
00:24:29,400 --> 00:24:31,920
Saya rasa Elon Musk patut cipta
mesin elektronik
474
00:24:32,000 --> 00:24:35,360
yang memenggal kepalanya sendiri
sebelum berlakunya mogok.
475
00:24:35,440 --> 00:24:37,360
Awak lebih tahu
tentang hal ini berbanding saya.
476
00:24:37,440 --> 00:24:39,080
Saya teka saja. Ya.
477
00:24:40,160 --> 00:24:43,800
Kemudian, Perancis kata lelaki kuat
diperlukan untuk uruskan hal itu,
478
00:24:43,880 --> 00:24:46,840
dan mereka jumpa seorang
dalam bentuk Maharaja Napoleon.
479
00:24:46,920 --> 00:24:50,320
Tiada kaitan dengan Penguin Maharaja
seperti yang kita dah pastikan kali ini.
480
00:24:51,120 --> 00:24:54,040
Napoleon banyak sertai
perang di darat dan laut,
481
00:24:54,120 --> 00:24:56,720
yang menyebabkan kos yang mahal
untuk cipta semula
482
00:24:56,800 --> 00:24:59,040
dokumentari sejarah untuk hari ini.
483
00:25:01,960 --> 00:25:05,360
Dengan kesan bunyi
untuk lukisan perang macam ini,
484
00:25:05,440 --> 00:25:07,680
ia menggambarkan keadaannya,
485
00:25:07,760 --> 00:25:10,360
namun masih ada bahan utama yang hilang.
486
00:25:10,440 --> 00:25:13,640
Runut bunyi muzik klasik
adalah satu-satunya
487
00:25:13,720 --> 00:25:16,240
yang boleh buat perang Napoleon
terasa nyata.
488
00:25:23,800 --> 00:25:25,920
Lihat? Lebih baik.
489
00:25:26,800 --> 00:25:30,360
Mujurlah, muzik klasik
disempurnakan di semua tempat di Eropah
490
00:25:30,440 --> 00:25:33,320
oleh komposer bernama Beethoven.
491
00:25:34,880 --> 00:25:39,360
Betulkah ada kuda hidup dewasa sebenar
yang berada dalam wajah Beethoven?
492
00:25:40,800 --> 00:25:42,600
Maaf, salah susun ayat.
493
00:25:42,680 --> 00:25:45,720
Maksud saya, betulkah Beethoven
bagus dalam muzik?
494
00:25:47,040 --> 00:25:49,520
Ya! Dia dianggap komposer terbaik….
495
00:25:49,600 --> 00:25:50,920
KOMPOSER, PROFESOR MUZIK
496
00:25:51,000 --> 00:25:52,480
….muzik klasik Barat.
497
00:25:52,560 --> 00:25:54,560
Beethoven tulis lagu yang berbunyi
498
00:25:59,080 --> 00:26:00,800
Apa maksud lirik itu?
499
00:26:01,760 --> 00:26:04,800
Ia motif orkestra yang sangat kuat.
500
00:26:04,880 --> 00:26:06,880
Ia cuma ulangan perkataan "dum".
501
00:26:06,960 --> 00:26:11,040
Adakah itu kritikan untuk penontonnya
atau itu bahasa Jerman?
502
00:26:11,120 --> 00:26:16,280
Dengan simfoni muzik Beethoven,
semuanya cuma instrumen.
503
00:26:16,360 --> 00:26:21,080
Jadi langsung tiada perkataan
dalam karya ini.
504
00:26:21,160 --> 00:26:23,640
Tiada lirik?
Macam mana kita nak tahu kandungannya
505
00:26:23,720 --> 00:26:24,920
kalau tak ada lirik?
506
00:26:25,000 --> 00:26:26,480
Ia langsung tak ada makna.
507
00:26:27,400 --> 00:26:30,880
Walaupun menikmati kejayaan hebat
dengan karyanya yang tiada guna,
508
00:26:30,960 --> 00:26:34,680
Beethoven berdepan dengan
cabaran peribadi terbesar dalam kariernya.
509
00:26:34,760 --> 00:26:37,680
Adakah benar
pada tahun terakhir kerjayanya,
510
00:26:37,760 --> 00:26:39,120
Beethoven mati?
511
00:26:40,400 --> 00:26:42,600
Dia pekak selama hampir sepanjang hayat.
512
00:26:42,680 --> 00:26:44,280
- Setidaknya, separuh hayat.
- Tak, mati.
513
00:26:44,360 --> 00:26:45,600
- Mati?
- Ya.
514
00:26:47,000 --> 00:26:48,200
Tidak.
515
00:26:48,280 --> 00:26:50,640
Penerbit ada tulis dalam nota.
516
00:26:50,720 --> 00:26:52,440
Memang ada di sini.
517
00:26:53,240 --> 00:26:54,240
- Biar saya lihat.
- Dia….
518
00:26:55,920 --> 00:27:00,280
"Pada akhir hayatnya,
Beethoven meninggal."
519
00:27:00,360 --> 00:27:02,120
Pekak.
520
00:27:02,200 --> 00:27:04,160
P-E-K-A-K.
521
00:27:04,240 --> 00:27:06,200
Memanglah dia pekak lepas dia mati,
522
00:27:06,280 --> 00:27:10,480
tapi adakah dia pekak semasa masih hidup?
523
00:27:10,560 --> 00:27:12,440
Ya, memang pekak.
524
00:27:12,520 --> 00:27:14,680
- Ya, memang pekak.
- Tapi tak mati?
525
00:27:14,760 --> 00:27:15,920
- Dia tak mati….
- Dia tak mati.
526
00:27:16,000 --> 00:27:18,720
- ketika dia masih hidup.
- Taklah.
527
00:27:18,800 --> 00:27:21,000
Macam mana dia tulis muzik
sedangkan dia pekak?
528
00:27:22,480 --> 00:27:25,640
Pada 26 Mac 1827,
529
00:27:25,720 --> 00:27:27,760
Beethoven meninggal
530
00:27:27,840 --> 00:27:30,760
dan kebijaksanaannya
dianggap hilang selamanya.
531
00:27:30,840 --> 00:27:32,200
Sehingga sekarang.
532
00:27:32,760 --> 00:27:35,240
Pengkaji Silicon Valley
telah cipta semula fikirannya
533
00:27:35,320 --> 00:27:38,160
dan memasangnya
ke dalam pembesar suara pintar,
534
00:27:38,240 --> 00:27:40,080
B8-Hoven Smart Home Plus.
535
00:27:40,160 --> 00:27:41,440
Mari lihat fungsinya.
536
00:27:42,200 --> 00:27:45,280
B8-Hoven, cipta simfoni baru.
537
00:27:45,360 --> 00:27:46,400
Was war das?
538
00:27:47,040 --> 00:27:49,120
Cipta simfoni baru!
539
00:27:49,200 --> 00:27:50,560
Di mana saya?
540
00:27:50,640 --> 00:27:52,880
Apa? Buat saja kerja awak.
541
00:27:52,960 --> 00:27:55,880
Mein Gott, gelapnya!
Kenapa saya berbahasa Inggeris?
542
00:27:55,960 --> 00:27:57,240
- Saya tak nampak kaki.
- Begini….
543
00:27:58,200 --> 00:28:00,000
mainkan saja senarai siar
malam Jumaat saya.
544
00:28:00,080 --> 00:28:01,520
Memainkan senarai siar malam Jumaat.
545
00:28:03,120 --> 00:28:05,080
Kenapa saya buat ini?
546
00:28:05,160 --> 00:28:07,480
Mein Gott im Himmel, bunuhlah saya.
547
00:28:12,240 --> 00:28:15,720
Seperti yang kita dah lihat,
dalam masa beratus tahun sahaja,
548
00:28:15,800 --> 00:28:16,920
manusia telah menjalani
549
00:28:17,000 --> 00:28:20,760
banyak siri budaya yang besar
dan revolusi politik.
550
00:28:20,840 --> 00:28:23,720
Seterusnya, saya akan tunjukkan
revolusi yang lebih besar.
551
00:28:23,800 --> 00:28:28,680
Revolusi Perindustrian
dalam titisan peluh dan keringat,
552
00:28:28,760 --> 00:28:32,200
pesawat, kereta api, kereta
dan pesawat lagi.
553
00:28:32,280 --> 00:28:34,880
Selama beberapa tahun,
manusia cuba cipta kapal terbang.
554
00:28:35,520 --> 00:28:38,440
Kenapa kita berminat sangat
nak menguasai langit?
555
00:28:38,520 --> 00:28:39,760
Tiada apa-apa di atas sana.
556
00:28:39,840 --> 00:28:41,600
Bukan ada tempat duduk pun.
557
00:29:02,920 --> 00:29:06,040
Terjemahan sari kata oleh Rasheeqa Bahida