1
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
Ang nakaraan sa posibleng
kauna-unahang kasaysayan
2
00:00:09,280 --> 00:00:11,120
ng sibilisasyon ng tao,
3
00:00:11,200 --> 00:00:15,200
pinakita ko ang espiritual na paggising
ng ating mga ninuno.
4
00:00:15,280 --> 00:00:16,400
katulad ni Tita Carol.
5
00:00:16,480 --> 00:00:19,960
Tulad ni Carol, nakahanap sila
ng mga guru na pwede nilang sundan.
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,640
Pero 'di tulad niya,
'di nila iniwan ang kanilang asawa
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,760
para tumira sa bukid sa Wales
kasama ang walo pang mga babae,
8
00:00:26,840 --> 00:00:29,160
isang sitwasyon na hindi ko maipaliwanag
9
00:00:29,240 --> 00:00:33,040
dahil kasalukuyan itong
iniimbestigahan ng North Wales Police.
10
00:00:33,120 --> 00:00:34,920
Nagbago ang ating mundo
11
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
dahil ang mga mensaheng panrelihiyon
ng pagpaparaya at pagpapatawad
12
00:00:38,080 --> 00:00:42,200
ay nagbigay inspirasyon sa mga tao
na lumaban na parang mga daga.
13
00:00:42,280 --> 00:00:44,800
Pero mas lalawak pa ang pag-iisip ng tao,
14
00:00:44,880 --> 00:00:48,280
lalawak pa nang lubos
mula sa tawag ng ibang uri ng pagbabago.
15
00:00:48,960 --> 00:00:52,320
Ang sangkatauhan
ay sasailalim ng bagong pagsibol
16
00:00:52,400 --> 00:00:54,320
sa pagkakaroon ng Renaissance,
17
00:00:54,400 --> 00:00:58,120
dito sa planeta kung saan tayo namumuhay,
hanggang sa ngayon,
18
00:00:58,200 --> 00:01:01,120
isang kumikinang na bato sa kalawakan
na kinikilala bilang Earth.
19
00:01:14,400 --> 00:01:18,160
PANGATLONG EPISODE:
WALA SA TV ANG RENAISSANCE
20
00:01:19,600 --> 00:01:21,520
Taong 1440,
21
00:01:21,600 --> 00:01:24,000
hindi ngayon kundi n'ong 1440,
22
00:01:24,520 --> 00:01:27,280
may bagong imbensyon na makapagbibigay
23
00:01:27,360 --> 00:01:29,200
ng napakaraming posibilidad.
24
00:01:30,400 --> 00:01:33,280
Ilang siglo na ang nakalilipas,
naimbento ng mga Tsino ang paglilimbag,
25
00:01:33,360 --> 00:01:35,240
ngunit walang sinuman
sa Europa ang nagbigay-pansin
26
00:01:35,320 --> 00:01:37,360
hanggang sa maimbento muli ang palimbagan
27
00:01:37,440 --> 00:01:40,320
ng isang Aleman na nagngangalang
Johannes Steve Gutenberg.
28
00:01:40,400 --> 00:01:43,480
Ang palimbagan ni Gutenberg
ay ang una sa uri nito sa kasaysayan,
29
00:01:43,560 --> 00:01:45,240
maliban sa kasaysayan ng mga Tsino.
30
00:01:45,320 --> 00:01:50,200
May nabago bang mahalagang bagay
ang palimbagan?
31
00:01:50,280 --> 00:01:52,320
Kung 'di naimbento
ni Gutenberg ang palimbagan
32
00:01:52,400 --> 00:01:55,280
ibig sabihin, maiibahagi ang mga ideya
33
00:01:55,360 --> 00:01:56,480
sa bundong mundo,
34
00:01:57,280 --> 00:02:00,680
hindi uunlad ang kultura natin tulad noon.
35
00:02:00,760 --> 00:02:04,640
Sa maraming paraan, nakatulong siya
sa modernong mundo natin ngayon.
36
00:02:04,720 --> 00:02:06,880
'Yan ba ang mahalaga para sa 'yo?
37
00:02:08,520 --> 00:02:12,440
Ang unang aklat na nailimbag
ni Gutenberg ay ang Bibliya.
38
00:02:12,520 --> 00:02:14,720
Bukod sa pagpapalaganap
ng salita ng Diyos,
39
00:02:14,800 --> 00:02:17,520
naibahagi din ang trabaho
ng mga siyentipiko, pilosopo,
40
00:02:17,600 --> 00:02:19,480
at kalaunan, si Dan Brown.
41
00:02:22,240 --> 00:02:24,000
Matagal ang pagsusulat ng isang aklat.
42
00:02:24,080 --> 00:02:26,240
Para mabigyan ng gawain
ang kanilang mga palimbagan,
43
00:02:26,320 --> 00:02:28,520
nagbalik-tanaw ang mga tao sa nakaraan
44
00:02:28,600 --> 00:02:31,240
at naghanap
ng lumang materyal para gawing bago.
45
00:02:31,880 --> 00:02:34,080
Kaya nanumbalik ang pilosopiya
ng sinaunang Greece,
46
00:02:34,160 --> 00:02:37,280
at nauso muli, at namangha ang marami.
47
00:02:37,360 --> 00:02:40,880
Noon, malungkot at walang saya
ang buhay ng mga tao
48
00:02:40,960 --> 00:02:42,440
katulad ng Tito Martin ko.
49
00:02:42,520 --> 00:02:44,720
Ang tanging libangan nila
ay mahihirap na trabaho,
50
00:02:44,800 --> 00:02:47,160
ang pagkamatay sa peste,
o labis na pagpapahirap.
51
00:02:47,240 --> 00:02:50,440
Para sa kanila, gan'on talaga ang buhay.
52
00:02:51,440 --> 00:02:54,640
Para sa kanila, ang kaalaman
sa sinaunang pilosopiyang Griyego
53
00:02:54,720 --> 00:02:58,640
ay 'di nakakabagot tulad ngayon
kundi isang nakakamanghang karanasan
54
00:02:58,720 --> 00:03:01,320
na nakakapagpabago
sa tingin nila sa sarili nila.
55
00:03:01,400 --> 00:03:03,880
Tulad nang kumain kami ni Paul
ng limang ketamine brownie,
56
00:03:03,960 --> 00:03:06,240
kaya akala niya kaya niyang kausapin
57
00:03:06,320 --> 00:03:08,360
ang mga hayop
na nakikita niya sa telebisyon.
58
00:03:09,160 --> 00:03:12,760
Habang ikinulong muna si Paul
para sa sarili niyang kaligtasan,
59
00:03:12,840 --> 00:03:16,040
nagpasya naman ang ating mga ninuno
na baguhin ang mundo.
60
00:03:21,560 --> 00:03:22,920
Ito ang Florence.
61
00:03:23,000 --> 00:03:26,760
Ang tawag ng mga Italyano rito ay Firenze
para hindi mahanap ng mga turista.
62
00:03:26,840 --> 00:03:27,960
Pero Florence tawag dito
63
00:03:28,040 --> 00:03:30,080
dahil tiningnan namin ulit
sa mapa ng mga British.
64
00:03:31,560 --> 00:03:34,840
Kahit mukhang magulo ang Florence ngayon,
65
00:03:34,920 --> 00:03:37,720
pero noong ika-15 siglo,
ito ang naging sentro
66
00:03:37,800 --> 00:03:41,880
ng walang katulad
na pagsibol ng sining at kultura.
67
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
Ano ang Renais' sauce?
68
00:03:44,560 --> 00:03:47,120
Isang uri ba 'yon
ng ika-16 na siglo na ketchup?
69
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
Nanggaling ang salitang
Renaissance sa Pranses.
70
00:03:49,680 --> 00:03:53,680
Renaissance.
Ang "naissance" ay "pagsilang."
71
00:03:53,760 --> 00:03:55,440
Itinuring bilang muling pagsilang.
72
00:03:55,520 --> 00:03:57,280
Hindi siya pampalasa?
73
00:03:57,360 --> 00:03:59,560
-Hindi, ayon sa kaalaman ko.
-Okay.
74
00:03:59,640 --> 00:04:02,200
Anong mga sarsa ang ginamit nila noon?
75
00:04:02,280 --> 00:04:06,280
Hindi ako masyadong pamilyar sa pagluluto,
76
00:04:06,360 --> 00:04:08,080
sa kasaysayan ng mga sarsa.
77
00:04:08,160 --> 00:04:10,040
Hindi ka mahilig sa sarsa?
78
00:04:10,120 --> 00:04:12,400
Hindi masyado.
79
00:04:14,440 --> 00:04:16,720
Kailangan natin pag-isipan
kung itutuloy pa itong interview.
80
00:04:18,120 --> 00:04:19,760
Noong panahon ng Renaissance,
81
00:04:19,840 --> 00:04:23,200
May mga pintor na nanggaling sa Florence,
na sa unang pagkakataon sa kasaysayan,
82
00:04:23,279 --> 00:04:26,839
may sapat silang kakayahan
upang lumikha ng magagandang larawan.
83
00:04:26,920 --> 00:04:30,680
Isa sa mga pinakamagaling
na pintor ay si Botticelli.
84
00:04:31,640 --> 00:04:33,280
Anong larawan 'to?
85
00:04:33,360 --> 00:04:36,880
Ang Birth of Venus
ni Alessandro Botticelli.
86
00:04:36,960 --> 00:04:39,840
Isa sa mga pinakamagandang larawan
n'ong panahon ng Renaissance.
87
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
DIREKTOR, V&A EAST
88
00:04:41,000 --> 00:04:44,160
Ganito ba talaga ang itsura
n'ong isinilang si Venus?
89
00:04:44,240 --> 00:04:47,320
Nilalarawan nito
ang isang karakter mula sa mitolohiya,
90
00:04:47,400 --> 00:04:49,280
kaya metaporikal kung tutuusin.
91
00:04:49,360 --> 00:04:51,800
-Isang diyosa…
-Okay.
92
00:04:51,880 --> 00:04:55,480
…na nabuo ang pagkatao at hindi isinilang.
93
00:04:55,560 --> 00:04:57,040
Ang haba ng leeg niya.
94
00:04:57,120 --> 00:05:01,080
Kalahating giraffe ba siya
o 'di lang siya marunong magpinta ng leeg?
95
00:05:04,400 --> 00:05:05,800
Ang leeg niya
96
00:05:05,880 --> 00:05:10,240
ay simbolo ng kagandahan
kaya pinahaba niya…
97
00:05:10,320 --> 00:05:11,840
May nakita akong mali. Tingnan mo.
98
00:05:11,920 --> 00:05:14,240
Hinihipan niya ang buhok niya.
99
00:05:14,320 --> 00:05:16,120
Pero tingnan mo ang mga puno sa kanan.
100
00:05:16,200 --> 00:05:18,080
Hindi naman gumagalaw. Walang hangin.
101
00:05:18,160 --> 00:05:21,040
Mukhang na-Photoshop lang sila.
102
00:05:21,120 --> 00:05:22,760
Peke 'to.
103
00:05:23,440 --> 00:05:27,880
May iba rin na gumawa
ng 3D na pagpipinta, o "mga eskultura."
104
00:05:27,960 --> 00:05:31,520
Ang pinakatanyag na halimbawa
ay ang hubad na lalaking ito
105
00:05:31,600 --> 00:05:34,200
na kilala bilang David, ni Michelangelo.
106
00:05:34,720 --> 00:05:37,800
Kung hindi mo titingnan
ang maliit niyang bola,
107
00:05:37,880 --> 00:05:40,440
mapapansin mo
na maraming kamangha-manghang detalye
108
00:05:40,520 --> 00:05:42,680
sa buong katawan ni Michelangelo.
109
00:05:43,480 --> 00:05:46,520
May mga pupil
ang mata niya katulad ni Furby.
110
00:05:46,600 --> 00:05:48,560
Detalyado ang kanyang mga muscle.
111
00:05:48,640 --> 00:05:49,920
Tingnan n'yo ang abs niya.
112
00:05:50,000 --> 00:05:53,520
Patunay ito na walang kwenta ang gym
dahil wala pang gym noon,
113
00:05:53,600 --> 00:05:55,200
pero napakamaskulado niya.
114
00:05:55,280 --> 00:05:58,360
Mukha ring makatotohanan
ang mga ugat sa likod ng mga kamay niya,
115
00:05:58,440 --> 00:06:01,000
dala ang dugo
ng estatwa sa mga daliri niya.
116
00:06:01,520 --> 00:06:04,120
Sa kabila ng lahat ng detalye,
117
00:06:04,200 --> 00:06:07,680
sinuri ko ang likod niya
at wala siyang butas sa puwet.
118
00:06:07,760 --> 00:06:09,880
Hindi ako makapaniwalang
'di niya isinama.
119
00:06:09,960 --> 00:06:12,240
Baka nahiya ang iskultor,
120
00:06:12,320 --> 00:06:15,600
o maagang umalis ang model,
o wala talaga siyang butas sa puwet.
121
00:06:15,680 --> 00:06:17,240
Hindi natin alam.
122
00:06:19,080 --> 00:06:22,120
Ang hindi mapag-aalinlanganang
master ng Renaissance
123
00:06:22,200 --> 00:06:25,440
ay si Leonardo da Vinci.
124
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
Ito ang Vitruvian Man,
125
00:06:29,560 --> 00:06:34,600
isang pagguhit
na ginawa ni Leonardo noong 1490.
126
00:06:34,680 --> 00:06:35,720
Ano ang gamit nito?
127
00:06:38,120 --> 00:06:39,680
Bakit pa ginawa?
128
00:06:39,760 --> 00:06:44,360
Gusto kasing malaman ni Leonardo
129
00:06:44,440 --> 00:06:49,920
kung paano gumuhit ng katawan ng tao.
130
00:06:50,000 --> 00:06:52,760
Lilinawin ko lang,
nakikita mo rin ba ang ari niya?
131
00:06:52,840 --> 00:06:53,760
'Di ako nananaginip?
132
00:06:54,760 --> 00:06:57,240
May bersyon ba na may suot siyang salawal?
133
00:06:57,320 --> 00:06:59,000
Wala.
134
00:06:59,720 --> 00:07:01,480
Akala niya ayos na 'to?
135
00:07:01,560 --> 00:07:03,240
Hindi ba bastos?
136
00:07:03,320 --> 00:07:05,040
Hindi naman.
137
00:07:05,120 --> 00:07:07,200
Dahil ang kagandahan…
138
00:07:07,280 --> 00:07:11,200
ang kagandahan ng katawan ng tao…
139
00:07:11,280 --> 00:07:13,880
Tingnan mo ang ari niya.
Hindi naman maganda.
140
00:07:16,840 --> 00:07:17,680
Tingnan mo.
141
00:07:18,440 --> 00:07:21,440
Pinuno rin ni Leonardo ang bawat kuwaderno
142
00:07:21,520 --> 00:07:24,440
ng mga guhit ng makabagong imbensyon.
143
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Ano 'yan?
144
00:07:26,720 --> 00:07:28,200
Isang lumilipad na makina.
145
00:07:28,280 --> 00:07:31,040
Parang isang helikopter.
146
00:07:31,120 --> 00:07:33,080
Mukhang 'di kapanipaniwala.
147
00:07:33,160 --> 00:07:38,240
May inimbentong treadmill si Paul
para sa alagang ahas ng fiancee niya.
148
00:07:38,320 --> 00:07:41,520
Mas kapanipaniwala
ang mga guhit niya kaysa rito.
149
00:07:41,600 --> 00:07:43,320
At lasing pa siya noon.
150
00:07:43,400 --> 00:07:46,320
Pero natanggal n'ong prototype
ang ulo ng ahas.
151
00:07:47,360 --> 00:07:48,600
Ayun.
152
00:07:48,680 --> 00:07:51,360
Pinakamalalang pagtatapos
sa isang kaarawan na napuntahan ko.
153
00:07:52,840 --> 00:07:54,560
Marami siyang naimbento,
154
00:07:54,640 --> 00:07:58,280
ngunit mas kilala
si da Vinci ngayon bilang pintor.
155
00:07:58,360 --> 00:07:59,720
Ito ang Mona Lisa,
156
00:07:59,800 --> 00:08:03,960
isang aktwal na larawan na pwedeng
pagmasdan at nakapaskil sa pader na ito.
157
00:08:04,040 --> 00:08:07,680
Ang misteryosong karakter
ni Mona Lisa na umaakit sa mga tao.
158
00:08:07,760 --> 00:08:11,160
Tulad ng ibang babae,
hindi mo alam kung ano ang inisiip niya.
159
00:08:11,960 --> 00:08:14,800
Tingnan ko lang siya,
marami na akong naiisip na tanong.
160
00:08:14,880 --> 00:08:17,200
Sino siya? Bakit siya nakangiti?
161
00:08:17,720 --> 00:08:19,720
May lobo ba sa pagitan ng mga tuhod niya?
162
00:08:19,800 --> 00:08:21,760
Kung oo, ano'ng kulay ng lobo?
163
00:08:22,360 --> 00:08:25,000
May kasintahan ba siya?
Ano'ng pangalan niya?
164
00:08:25,080 --> 00:08:27,680
Ano'ng nasa pagitan ng tuhod niya
at paano natin malalaman?
165
00:08:28,360 --> 00:08:30,240
Ang sagot diyan ay hindi natin malalaman.
166
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
Bumabalik ang mga tao kada taon
167
00:08:33,640 --> 00:08:35,800
para tingnan siya at makapag-isip,
168
00:08:35,880 --> 00:08:37,520
tapos uuwi sa bahay.
169
00:08:38,640 --> 00:08:40,159
Bukod sa may itsura siya,
170
00:08:40,240 --> 00:08:44,240
naipakita ni da Vinci ang kahusayan
sa mga makabagong pamamaraan
171
00:08:44,320 --> 00:08:45,240
sabi rito.
172
00:08:45,320 --> 00:08:46,880
Bago ang Renaissance,
173
00:08:46,960 --> 00:08:51,480
ang ibang mga pinta ay gawa sa 2D.
174
00:08:51,560 --> 00:08:54,400
Dahil walang perspektibo
ang mga pintor noon.
175
00:08:54,480 --> 00:08:57,520
Tulad ng kaibigan kong si Paul
na nanuntok ng waiter sa TGIF
176
00:08:57,600 --> 00:08:59,120
dahil nahulog nito ang banoffee pie niya.
177
00:08:59,840 --> 00:09:02,640
Tingnan n'yo 'tong larawan
ni Hesus n'ong ika-14 na siglo
178
00:09:02,720 --> 00:09:04,520
na umiinom ng tsaa.
179
00:09:05,120 --> 00:09:07,080
Mali ang mga sukat.
180
00:09:07,160 --> 00:09:09,600
Masyado silang masikip tingnan
181
00:09:09,680 --> 00:09:11,640
kaya mukha silang nasa kahon ng karton.
182
00:09:12,440 --> 00:09:14,680
Ang laki ni Hesus kumpara sa iba
183
00:09:14,760 --> 00:09:17,680
kaya nagmukhang naghahapunan siya
kasama ang mga batang estudyante.
184
00:09:17,760 --> 00:09:19,160
Ang pangit tingnan.
185
00:09:19,240 --> 00:09:21,600
Ano ang mga 'to? Mga mangkok o kabibi?
186
00:09:21,680 --> 00:09:23,360
Hindi maganda ang pagkakagawa.
187
00:09:23,440 --> 00:09:25,440
Nakakahiya talaga.
188
00:09:25,520 --> 00:09:27,160
'Di dapat nilagay 'to sa museo.
189
00:09:27,240 --> 00:09:31,080
Pero iba ang kwento
n'ong inulit ni da Vinci ang pagpipinta.
190
00:09:31,160 --> 00:09:33,960
Alam niya kung paano bigyang
perspektibo ang maraming bagay.
191
00:09:34,040 --> 00:09:36,480
Tingnan n'yo ang mga anggulo
sa pader dito sa The Last Supper,
192
00:09:36,560 --> 00:09:37,720
at ang lamesa.
193
00:09:37,800 --> 00:09:42,240
Para bang pwede tayong gumapang
sa loob at pagtaksilan si Hesus.
194
00:09:42,320 --> 00:09:46,400
Ang perspektibo ay isang malaking hakbang
pasulong para sa sining ng tao,
195
00:09:46,480 --> 00:09:50,120
sing-antas ng paglabas ng Crash Bandicoot
makalipas ang ilang siglo.
196
00:09:50,200 --> 00:09:54,400
Hindi maikakaila na ang Renaissance
ay malaking bagay para sa sibilisasyon,
197
00:09:54,480 --> 00:09:58,080
kung gaano kahalaga,
ang mga eksperto ang magpapasya.
198
00:09:58,760 --> 00:10:01,600
Alin ang mas makabuluhan sa kultura,
199
00:10:01,680 --> 00:10:06,080
ang Renaissance
o "Single Ladies" ni Beyonce?
200
00:10:07,280 --> 00:10:09,120
Magkaiba sila ng kapanahunan.
201
00:10:09,200 --> 00:10:10,800
Magkaiba nilabas.
202
00:10:12,640 --> 00:10:13,880
Gusto ko si Beyonce.
203
00:10:13,960 --> 00:10:18,360
Pero ang ginawa ng Renaissance
ay ang ireporma ang kultura.
204
00:10:18,440 --> 00:10:19,720
At ano man ang gawin ni Beyonce,
205
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
hindi siya gan'on kaambisyoso.
206
00:10:21,880 --> 00:10:24,880
At mas magaling pa rin
ang ilang mga lalaki na puti
207
00:10:24,960 --> 00:10:26,840
kaysa kay Beyonce?
208
00:10:26,920 --> 00:10:28,720
'Yon ba ang sinasabi mo?
Sa harap ng camera?
209
00:10:31,640 --> 00:10:34,880
Pinalawak ng Renaissance
ang isip ng mga tao,
210
00:10:34,960 --> 00:10:37,800
ngunit kung walang mga programa
tulad nito, para turuan sila,
211
00:10:38,560 --> 00:10:42,080
wala pa rin silang ideya
tungkol sa planetang tinitirhan nila.
212
00:10:42,960 --> 00:10:46,600
Itanong mo sa mga tao noon,
kung nasaan ang Amerika, 'di nila alam.
213
00:10:46,680 --> 00:10:48,360
O ang mas malala, ang panahon ng peste.
214
00:10:49,800 --> 00:10:52,600
Para sa kanila,
ang mapa ng mundo ay parang ganito,
215
00:10:52,680 --> 00:10:55,920
isang mapa ng mga bansang natuklasan nila,
216
00:10:56,000 --> 00:10:59,720
magkakadikit, at wala pa ang Amerika.
217
00:11:00,960 --> 00:11:02,640
Pero isang lalaki ang nagbago n'on,
218
00:11:02,720 --> 00:11:05,760
ang Italyanong mandaragat at detektib
na si Christopher Columbo.
219
00:11:05,840 --> 00:11:08,920
Naisip ni Columbo
na kapag naglayag siya sa gilid ng mapa,
220
00:11:09,000 --> 00:11:11,480
mapupunta siya sa kabila, tulad ni Pacman.
221
00:11:11,560 --> 00:11:13,400
'Yon ang magiging shortcut
papunta sa India,
222
00:11:13,480 --> 00:11:15,640
at maiiwasan niya
ang mga multo na sumusunod sa kanya.
223
00:11:15,720 --> 00:11:17,360
Malaking panganib 'yon.
224
00:11:17,440 --> 00:11:20,360
Kung tama si Columbo,
magiging milyonaryo siya.
225
00:11:20,440 --> 00:11:22,960
Kung mali siya,
pagtatawanan siya ng mga tao
226
00:11:23,040 --> 00:11:23,960
habang patay na siya.
227
00:11:24,640 --> 00:11:27,400
Ayos lang 'yon sa kanya
kaya nagpatuloy siya sa paglalayag.
228
00:11:27,480 --> 00:11:29,960
Hindi nahanap ni Columbo ang India,
229
00:11:30,040 --> 00:11:34,040
pero nakarating ang bangka niya
sa Bagong Daigdig, Planetang Earth II,
230
00:11:34,120 --> 00:11:36,080
ang Amerika.
231
00:11:36,160 --> 00:11:39,240
At hindi nagtagal,
sinundan din siya ng iba.
232
00:11:41,320 --> 00:11:42,760
Ito ang Plymouth.
233
00:11:42,840 --> 00:11:47,160
Nagtipon dito noong 1620 ang mga peregrino
na naghahangad ng mas magandang buhay.
234
00:11:47,240 --> 00:11:50,240
Hindi nakakagulat, dahil katulad
ng sinabi ko, ito ang Plymouth.
235
00:11:50,840 --> 00:11:54,000
Sumakay ang mga peregrino
sa kanilang mga sasakyang-dagat o bangka,
236
00:11:54,080 --> 00:11:55,760
ang Starship Mayflower,
237
00:11:56,520 --> 00:12:00,400
at naglayag patungo
sa guhit na ito ng Karagatang Atlantiko
238
00:12:00,480 --> 00:12:03,720
para makarating sa kabila, sa Plymouth.
239
00:12:03,800 --> 00:12:05,640
Nadurog siguro ang mga puso nila.
240
00:12:06,160 --> 00:12:09,560
Sa kabutihang palad,
hindi ito ang Plymouth na iniwan nila.
241
00:12:09,640 --> 00:12:14,160
Noong una, nahirapan ang mga kolonistang
Europeo na mamuhay sa Bagong Daigdig.
242
00:12:14,240 --> 00:12:17,120
Mabuti't may katutubong Amerikano
na nagturo kung paano magtanim ng mais
243
00:12:17,200 --> 00:12:18,520
at kung saan pwede mangisda.
244
00:12:18,600 --> 00:12:23,480
Ang kapalit, ipinakilala ng mga kolonista
ang bulutong sa mga katutubong Amerikano.
245
00:12:23,560 --> 00:12:27,360
Hindi nila nakalimutan ang pagtulong
ng mga katutubong Amerikano sa kanila,
246
00:12:27,440 --> 00:12:30,880
pero kinalimutan nila n'ong pinaslang sila
pagkatapos ng ilang taon.
247
00:12:30,960 --> 00:12:34,200
Habang nagbabago ang Bagong Daigdig,
248
00:12:34,280 --> 00:12:38,040
nagkaroon ng kontrobersyal
na tagumpay sa Lumang Daigdig.
249
00:12:38,800 --> 00:12:42,440
Sa simula ng ika-16 na siglo,
may isang siyentipiko na pangit ang suot
250
00:12:42,520 --> 00:12:45,840
na nagbago ng pananaw
ng sangkatauhan habambuhay.
251
00:12:45,920 --> 00:12:47,440
Siya si Galileo,
252
00:12:47,520 --> 00:12:50,360
isa sa iilang tao sa kasaysayan
na dahil sa sobrang sikat,
253
00:12:50,440 --> 00:12:52,200
kilala sila sa isang pangalan lang,
254
00:12:52,280 --> 00:12:55,920
katulad nina Churchill, Pepsi o Garfield.
255
00:12:56,000 --> 00:13:00,560
Ang buong pangalan ni Galileo
ay Galileo Figaro Magnifico, 'di ba?
256
00:13:00,640 --> 00:13:04,000
Hindi ako sigurado
kung tama ka. Hindi ko alam…
257
00:13:04,080 --> 00:13:06,000
'Yon ang binanggit sa
"Dominican Rhapsody."
258
00:13:06,680 --> 00:13:08,480
Hindi ba "Bohemian Rhapsody" 'yon?
259
00:13:08,560 --> 00:13:09,640
Ano'ng buong pangalan niya?
260
00:13:09,720 --> 00:13:13,360
Sa pagkakaalam ko, ang buong
pangalan niya ay Galileo Galilei.
261
00:13:13,440 --> 00:13:16,120
-Galileo Galilei?
-Oo.
262
00:13:16,200 --> 00:13:19,640
Parang ang pangalan ko,
magiging Philomena Philomeni.
263
00:13:20,800 --> 00:13:22,040
Gusto ko 'yon.
264
00:13:22,600 --> 00:13:25,680
Sobrang lakas
ng teleskopyo na naimbento ni Galileo,
265
00:13:25,760 --> 00:13:28,320
nakikita niya
ang mga taong nagbibihis sa Araw.
266
00:13:28,400 --> 00:13:31,560
Pambihira!
Ang laking tingnan ng mga bagay-bagay.
267
00:13:31,640 --> 00:13:33,760
Nasubukan mo na ba? Nakakamangha.
268
00:13:35,080 --> 00:13:36,240
Paano mo nagawa 'yon?
269
00:13:36,320 --> 00:13:38,800
Ikaw ba ang totoong Galileo
o isa kang artista?
270
00:13:40,720 --> 00:13:42,160
Abala ba 'yong tunay?
271
00:13:42,920 --> 00:13:47,560
Sobrang talino ni Galileo,
may natuklasan siyang sobrang nakakagulat,
272
00:13:47,640 --> 00:13:49,280
hindi napigilang matulala ng Papa.
273
00:13:50,080 --> 00:13:51,680
Ayon sa Lumang Tipan,
274
00:13:51,760 --> 00:13:54,880
ang Araw ay umiikot sa mundo,
hindi kabaliktaran.
275
00:13:54,960 --> 00:13:57,200
Kung simbahan ang pag-uusapan,
276
00:13:57,280 --> 00:13:59,960
hindi pinaniwalaan ni Galileo ang Bibliya.
277
00:14:00,040 --> 00:14:01,840
Sa halip na kagalitan siya,
278
00:14:01,920 --> 00:14:04,880
pinagbintangan siya bilang isang erehe,
ng mga Kristiyano
279
00:14:04,960 --> 00:14:07,680
at napatunayang nagkasala
sa isang kurap na paglilitis.
280
00:14:08,200 --> 00:14:12,280
Nasentensiyahan si Galileo
na manatili sa kanyang bahay habambuhay
281
00:14:12,360 --> 00:14:14,520
sa planetang iniikutan ng araw.
282
00:14:14,600 --> 00:14:16,960
Ang alam ng simbahan
ay umiikot ang araw sa mundo,
283
00:14:17,040 --> 00:14:20,040
pero ang alam ni Galileo
ay ang mundo ang umiikot sa araw.
284
00:14:20,120 --> 00:14:22,240
Sino'ng kakampihan natin?
285
00:14:22,320 --> 00:14:24,280
Si Galileo,
286
00:14:25,280 --> 00:14:27,400
tingin ko gan'on din ang simbahan ngayon.
287
00:14:27,480 --> 00:14:29,160
Posible ba na pareho silang tama,
288
00:14:29,240 --> 00:14:31,200
na nag-iikutan sa isa't isa
ang araw at ang mundo?
289
00:14:31,280 --> 00:14:32,720
Magiging masaya ang lahat.
290
00:14:32,800 --> 00:14:34,280
Pwede ba tayong magkasundo r'on?
291
00:14:34,880 --> 00:14:38,160
Kung nag-imbento lang sana siya
ng makina para maging imortal
292
00:14:38,240 --> 00:14:40,280
sa halip na walang kabuluhang teleskopyo,
293
00:14:40,360 --> 00:14:43,680
mabubuhay sana si Galileo para makita
na tinanggap ang mga ideya niya.
294
00:14:43,760 --> 00:14:46,480
Sa sawing palad,
hindi siya gan'on katalino.
295
00:14:47,760 --> 00:14:51,600
Tulad ng agham,
lumalawak din ang mundo ng pilosopiya,
296
00:14:51,680 --> 00:14:53,960
salamat sa mahihilig mag-isip
tulad ng lalaking ito.
297
00:14:54,520 --> 00:14:57,240
Sino si Jim Des Cart?
298
00:14:57,320 --> 00:15:00,920
Hindi ko kilala kung sino si Jim Des Cart.
299
00:15:01,000 --> 00:15:02,840
PROPESOR NG PILOSOPIYA NG RELIHIYON
300
00:15:02,920 --> 00:15:06,560
Pero alam kong
kinikilala si Rene Descartes
301
00:15:06,640 --> 00:15:08,880
bilang tagapagtatag
ng modernong pilosopiya.
302
00:15:08,960 --> 00:15:12,640
Ano'ng ibig sabihin niya sa,
"Sa tingin ko, samakatuwid ako?"
303
00:15:14,000 --> 00:15:19,720
Ang ibig sabihin ni Descartes
ay ang kamalayan sa sarili,
304
00:15:19,800 --> 00:15:22,240
ang kakimian,
305
00:15:22,320 --> 00:15:26,240
ay ang tampok na pagtukoy
ng pagkakakilanlan ng tao.
306
00:15:26,320 --> 00:15:29,800
Teka, kung sa tingin ko, samakatuwid ako,
307
00:15:29,880 --> 00:15:31,520
paano ang ibang tao?
308
00:15:31,600 --> 00:15:33,520
Sa tingin ba nila, kung gayon sila nga?
309
00:15:33,600 --> 00:15:37,120
Paano ko malalaman
kung iniisip nila, kaya sila?
310
00:15:37,200 --> 00:15:41,160
O iniisip ko lang
na iniisip nila, kaya sila,
311
00:15:41,240 --> 00:15:44,640
pero sa totoo lang,
hindi sila totoo at akala ko sila lang?
312
00:15:44,720 --> 00:15:47,280
Nag-iisip ka ba, kaya ikaw ngayon?
313
00:15:48,280 --> 00:15:51,400
Ayokong sabihin na ang buhay ko
314
00:15:51,480 --> 00:15:54,720
ay nakadepende sa pag-iisip ko,
315
00:15:55,280 --> 00:15:59,320
pero hindi 'yon
ang gustong patunayan ni Descartes.
316
00:15:59,400 --> 00:16:02,040
Posible bang isipin na ibang tao ka?
317
00:16:02,120 --> 00:16:05,720
Kung iisipin ko nang maigi
318
00:16:05,800 --> 00:16:07,320
na ako si Eddie Murphy,
319
00:16:08,120 --> 00:16:10,480
pwede ba akong maging siya?
320
00:16:10,560 --> 00:16:14,280
Kung magiging ako siya,
magiging siya ba ako
321
00:16:14,360 --> 00:16:16,560
o bigla na lang siyang mawawala?
322
00:16:16,640 --> 00:16:19,240
Pinagtuunan ba 'yon
ng pansin ni Des Carts?
323
00:16:20,800 --> 00:16:26,240
Sa pagkakaalam ko,
hindi niya pinagtuunang pansin iyan.
324
00:16:26,320 --> 00:16:27,240
Bakit hindi?
325
00:16:28,360 --> 00:16:32,640
Nagbigay inspirasyon si Descartes sa
intelektwal na kilusan na Enlightenment
326
00:16:32,720 --> 00:16:35,480
kung saan gumawa ng sanaysanay
ang mga metrosexual na elitista
327
00:16:35,560 --> 00:16:39,640
na nagpalawak sa pananaw ng mga tao
sa paraang hindi mapapantayan
328
00:16:39,720 --> 00:16:44,360
hanggang n'ong nilabas ang 1989 na
Belgian techno anthem, "Pump Up The Jam".
329
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
Ang video na ito ay base sa 72-pahina
ni William Goldman,
330
00:17:04,080 --> 00:17:06,600
Ang nanalo ng Oscar na manunulat
ng All the President's Men
331
00:17:07,880 --> 00:17:11,280
pinagsama ng technotronic
ang salitang 'techno',
332
00:17:11,359 --> 00:17:14,160
isang musikang pangsayaw,
at 'tronic' na ang ibig sabihin ay tronic
333
00:17:15,160 --> 00:17:21,079
ang orihinal na 12-inch ng "Pump Up
The Jam" ay may kasamang libreng kabayo
334
00:17:22,560 --> 00:17:25,720
n'ong 7.16 ng gabi, ika-28 ng Disyembre
1879, bumagsak ang Tay Bridge sa Dundee
335
00:17:25,800 --> 00:17:28,720
nang may dumaang tren.
May 60 tao ang namatay.
336
00:17:30,079 --> 00:17:31,960
Ang lalaking nasa larawang ito
337
00:17:32,040 --> 00:17:35,440
ay ang pilosopo ng Panahon ng Kalinawan
na si Jean-Jacques Rousseau,
338
00:17:35,520 --> 00:17:39,120
na kulang na lang
ay tawagin siyang Pierre Baguette
339
00:17:39,200 --> 00:17:40,280
pero 'di nangyari 'yon,
340
00:17:40,360 --> 00:17:41,960
kaya 'di ko siya tinawag na gan'on.
341
00:17:43,080 --> 00:17:47,600
Sinulat ni Rousseau na, "Malaya ang tao,
ngunit nakakadena kahit saan."
342
00:17:48,120 --> 00:17:49,760
Pinangarap niya ang isang bagong lipunan
343
00:17:49,840 --> 00:17:52,120
kung saan ang mga tao
ang gagawa ng sarili nilang kapalaran.
344
00:17:52,200 --> 00:17:54,920
'Yon ang nag-udyok sa mga kolonista
345
00:17:55,000 --> 00:17:58,160
na pumunta sa Bagong Daigdig
kasama ang kawan at sakay sa bangka.
346
00:17:59,320 --> 00:18:03,480
Pagdating nila sa Amerika
para magsikap at magtrabaho,
347
00:18:03,560 --> 00:18:06,920
mabilis natuklasan ng mga kolonista
na hindi nilang magtrabaho
348
00:18:07,000 --> 00:18:10,120
kaya nagnakaw sila ng mga tao
mula sa Africa para gawing tauhan.
349
00:18:10,720 --> 00:18:12,880
Maaaring iniisip n'yo na ito ang mga taong
350
00:18:12,960 --> 00:18:14,400
tinutukoy ni Rousseau
351
00:18:14,480 --> 00:18:17,360
n'ong sinabi niyang dapat maging malaya
ang mga tao.
352
00:18:17,440 --> 00:18:18,840
Pero nagkakamali kayo.
353
00:18:18,920 --> 00:18:21,800
Tulad ng maraming humanista,
nakahanap siya ng ibang paraan.
354
00:18:21,880 --> 00:18:25,880
Kung ituring na 'di tao ang mga alipin,
pwede na na silang baliwalain.
355
00:18:25,960 --> 00:18:28,000
Dahil sa swerte, noong panahong ito,
356
00:18:28,080 --> 00:18:30,840
nagsimulang maging interesado
ang mga kolonista sa kalayaan.
357
00:18:32,360 --> 00:18:33,800
Malas nga lang
358
00:18:33,880 --> 00:18:37,240
dahil interesado sila sa kalayaan nila
at hindi sa kalayaan ng mga alipin.
359
00:18:37,960 --> 00:18:42,400
Pinamumunuan ng hari na si George III
at ng guhit ang mga kolonya ng Britanya.
360
00:18:43,200 --> 00:18:48,360
Ngunit nasira ang relasyon sa pagitan
ng dating Inglatera at ng Bagong Daigdig.
361
00:18:48,440 --> 00:18:53,600
Saan nagsimula ang tensyon
sa pagitan ng British at Amerikano?
362
00:18:53,680 --> 00:18:56,440
Dahil ba ang tawag n'yo sa Ingles
ay "cookies" at kami "biscuits"
363
00:18:56,520 --> 00:18:59,320
at kayo "sidewalk" at kami "pavement?"
364
00:18:59,400 --> 00:19:00,600
Para sa 'kin,
365
00:19:00,680 --> 00:19:03,680
'yon ang pwedeng maging
dahilan ng away ng magkarelasyon.
366
00:19:03,760 --> 00:19:05,040
Mas malala pa r'on.
367
00:19:05,120 --> 00:19:08,160
Nagpasya ang Britanya
na magbubuwis sila sa mga kolonya,
368
00:19:08,240 --> 00:19:09,920
at hindi pa 'yon nangyayari.
369
00:19:10,000 --> 00:19:12,960
Hindi nagkasundo dahil sa pera, gan'on ba?
370
00:19:13,040 --> 00:19:16,760
Parang ang sitwasyon namin
ng dati kong kasintahan na si Sean.
371
00:19:17,560 --> 00:19:20,920
Tuwing oorder kami sa labas,
"takeout" sa Ingles kung tawagin n'yo,
372
00:19:21,960 --> 00:19:26,120
minsan, ipipilit niya na maghati kami,
373
00:19:26,200 --> 00:19:29,400
kaso ang mga binibili niya
ay 'yong mga ayaw ko
374
00:19:29,480 --> 00:19:31,160
tulad ng onion bhajis.
375
00:19:31,240 --> 00:19:33,160
Bumabaho ang hininga niya dahil do'n.
376
00:19:34,320 --> 00:19:38,640
Ako pa rin ang nagbayad ng kalahati.
Parang hindi yata patas 'yon.
377
00:19:39,280 --> 00:19:40,200
Ano sa tingin mo?
378
00:19:41,120 --> 00:19:42,360
Sa sitwasyon mo, hindi.
379
00:19:42,440 --> 00:19:44,960
Hindi talaga.
Nanggaling na mismo sa propesor, Sean.
380
00:19:47,080 --> 00:19:49,680
Sa wakas, sa Boston, noong 1773,
381
00:19:49,760 --> 00:19:52,600
nagpasya na ang isang grupo
ng mga kolonista, na tama na.
382
00:19:52,680 --> 00:19:57,240
N'ong nagalit ang mga tao
sa Boston sa mga British,
383
00:19:57,320 --> 00:20:01,200
bakit sila nagsagawa ng tea party
384
00:20:01,280 --> 00:20:04,600
sa halip na maglaban
tulad ng gawain ng mga lalaking British?
385
00:20:04,680 --> 00:20:07,880
Bakit duwag pa rin
386
00:20:07,960 --> 00:20:10,320
ang mga Amerikano hanggang ngayon?
387
00:20:10,400 --> 00:20:13,960
Sa palagay ko, masasabi kong duwag sila
388
00:20:14,040 --> 00:20:17,360
dahil nagdamit sila na parang mga Indian
389
00:20:17,440 --> 00:20:19,240
at walang nagbanggit ng mga pangalan nila.
390
00:20:19,320 --> 00:20:21,360
Magkukusang loob ka ba,
391
00:20:21,440 --> 00:20:24,560
kahit hindi naman kailangan,
na pumasok sa kulungan?
392
00:20:26,560 --> 00:20:28,840
Depende sa mga pasilidad na mayroon sila.
393
00:20:29,880 --> 00:20:32,800
Bukod sa pambabastos sa tsaa namin,
394
00:20:32,880 --> 00:20:36,120
may parating pang mas matindi.
395
00:20:36,200 --> 00:20:39,800
Noong 1776,
nagpasya ang mga pinuno ng 13 kolonya
396
00:20:39,880 --> 00:20:42,800
na ayaw na nilang matawag na "British"
397
00:20:42,880 --> 00:20:44,160
kundi Amerikano na lang.
398
00:20:44,720 --> 00:20:48,640
Ang straight at white na grupo
na kilala bilang Founding Fathers
399
00:20:48,720 --> 00:20:51,680
ay lumikha ng pinakasikat
na break-up na mensahe sa kasaysayan,
400
00:20:51,760 --> 00:20:54,200
ang Declaration of Independence.
401
00:20:54,280 --> 00:20:57,760
Naging sikat ang lahat ng lalaki rito,
kung Amerikano ka.
402
00:20:57,840 --> 00:20:59,520
Kung hindi, hindi sila sikat.
403
00:21:00,200 --> 00:21:03,680
Humantong sa matinding digmaan
sa pagitan ng Amerikano at British.
404
00:21:04,200 --> 00:21:06,840
Dahil wala pang nakakaimbento
ng pagbabalatkayo,
405
00:21:06,920 --> 00:21:10,000
nakasuot ng matitingkad at pulang
Amerikana ang mga British na kawal
406
00:21:10,080 --> 00:21:14,040
at laging nababaril
kahit maganda ang suot.
407
00:21:14,760 --> 00:21:18,480
Ang larawan na ito ay isa
sa pinakamahalagang pangyayari sa digmaan,
408
00:21:18,560 --> 00:21:21,560
ang pagtawid ni George Washington
sa Delaware River.
409
00:21:21,640 --> 00:21:24,800
Kung nakikita n'yo,
buong byahe siyang nakatayo
410
00:21:24,880 --> 00:21:26,720
dahil hindi siya nakapagreserba ng upuan.
411
00:21:26,800 --> 00:21:29,800
Hindi siya nahulog,
pero hindi rin siya tumulong sa paggaod.
412
00:21:29,880 --> 00:21:31,200
Nakakainis 'yon panigurado.
413
00:21:32,240 --> 00:21:34,040
Kinalaunan, nanalo si Washington,
414
00:21:34,120 --> 00:21:36,400
siya ang naging
unang presidente ng Amerika,
415
00:21:36,480 --> 00:21:41,040
ang nag-iisang pinaka-ginagalang
na posisyon sa mundo hanggang 2016.
416
00:21:41,120 --> 00:21:45,240
Isinulat nina Washington
at ng ibang nagtatag ng Konstitusyon,
417
00:21:45,320 --> 00:21:47,680
isang manwal ng pagtuturo
para sa bago nilang bansa
418
00:21:47,760 --> 00:21:51,440
na naglalaman ng ilan
sa mga prominenteng konsepto sa pulitika.
419
00:21:51,520 --> 00:21:55,800
Nabasa ko na hindi lang basta bansa
ang Amerika kundi isang ideya.
420
00:21:56,520 --> 00:21:59,160
Pero bansa naman ang Amerika, 'di ba?
421
00:21:59,240 --> 00:22:01,080
Nagsimula 'yon sa ideya,
422
00:22:01,160 --> 00:22:03,640
at umiikot sa…
423
00:22:03,720 --> 00:22:08,000
umiikot sa ideya na lupain 'yon
ng kalayaan para sa lahat.
424
00:22:08,080 --> 00:22:10,800
Ang pagkain ng tinapay, ideya 'yon.
425
00:22:10,880 --> 00:22:13,040
Pagpipinta ng bisikleta
sa kulay asul, ideya 'yon.
426
00:22:13,120 --> 00:22:14,720
Ganito…
427
00:22:14,800 --> 00:22:15,920
Ideya 'yon.
428
00:22:16,000 --> 00:22:17,880
Ang Amerika ay isang lugar.
429
00:22:18,920 --> 00:22:22,200
Ginulat ng Rebolusyong Amerikano
ang buong mundo,
430
00:22:22,280 --> 00:22:23,560
pati na rin ang buong planeta.
431
00:22:23,640 --> 00:22:26,200
Tinamaan nang husto ang France,
432
00:22:26,280 --> 00:22:29,840
kung saan ang karaniwang tao
ay kailangan maghukay sa dumi,
433
00:22:30,520 --> 00:22:34,160
habang ang mayayaman
ay namuhay nang maganda at nagpapasikat.
434
00:22:34,760 --> 00:22:38,640
Napagod na ang karaniwang Jacques
sa kanilang pinuno na si King Louis XVI,
435
00:22:38,720 --> 00:22:41,280
at ang magkamukha niyang asawa
na sina Mary at Toinette,
436
00:22:41,360 --> 00:22:43,160
na komportable ang pamumuhay
437
00:22:43,240 --> 00:22:45,760
habang ang mahihirap
ay napipilitang mabuhay sa cake.
438
00:22:47,000 --> 00:22:51,920
At noong 1789,
sumabog ito sa topless revolution.
439
00:22:52,920 --> 00:22:55,840
Pinatalsik ng mga mahihirap ang hari
at nag-imbento ng makina
440
00:22:55,920 --> 00:22:58,200
na magpapaalis
ng mayayaman sa mundo habambuhay.
441
00:23:00,040 --> 00:23:02,160
Ang guillotine ay partikular na idinisenyo
442
00:23:02,240 --> 00:23:05,640
upang maging ang pinamadaling paraan
para putulin ang ulo ng tao
443
00:23:05,720 --> 00:23:07,800
sa harap ng mga nanunuyang tao.
444
00:23:07,880 --> 00:23:12,760
Ilalagay mo ang ulo
ng maharlika rito sa butas,
445
00:23:12,840 --> 00:23:16,720
tapos babagsak ang matalim
na pamputol para matatanggal ang ulo
446
00:23:16,800 --> 00:23:19,880
at humiwalay sa leeg at katawan.
447
00:23:19,960 --> 00:23:22,680
Sa puntong iyon,
akala siguro nila nakatakas na sila,
448
00:23:22,760 --> 00:23:25,160
pero panandalian lang ang tagumpay,
449
00:23:25,240 --> 00:23:28,400
dahil makalipas ang ilang sandali,
mapupunta ang ulo nila
450
00:23:28,480 --> 00:23:31,040
dito sa magaspang na basket.
451
00:23:32,760 --> 00:23:35,640
Kung titingnan n'yo,
walang pampakapal sa loob.
452
00:23:35,720 --> 00:23:38,320
Kaya makakaranas ng matinding pasa
453
00:23:38,400 --> 00:23:40,200
at concussion ang naputol na ulo.
454
00:23:40,280 --> 00:23:41,640
May mas malala pang pwedeng mangyari.
455
00:23:41,720 --> 00:23:43,560
Pwede ka nilang utusan
na ilabas ang ulo sa karwahe
456
00:23:43,640 --> 00:23:45,480
habang minamaneho malapit sa isang gusali.
457
00:23:46,200 --> 00:23:50,320
Magiging malaki ang epekto
ng nangyaring guillotine sa sinuman,
458
00:23:50,400 --> 00:23:52,200
lalo na kay King Louis.
459
00:23:52,280 --> 00:23:55,960
Dahil wala na siyang ulo, hindi na siya
makakabuntis o makakasuot ng korona
460
00:23:56,040 --> 00:23:59,720
at tiyak na hindi na siya matatanggap
sa kung anumang trabaho.
461
00:23:59,800 --> 00:24:03,080
Kaya siguro pinili niyang
magtago muna sa publiko
462
00:24:03,160 --> 00:24:04,800
matapos mangyari 'yon.
463
00:24:04,880 --> 00:24:07,240
Ang Rebolusyong Pranses
ay hindi ang unang pagkakataon
464
00:24:07,320 --> 00:24:11,200
na bumangon ang masa laban sa mayayaman,
at maaaring hindi ito ang huli.
465
00:24:11,280 --> 00:24:15,240
Karamihan ng rebolusyon ay ang mahihirap
na gustong magpatalsik sa mayayaman.
466
00:24:15,320 --> 00:24:17,560
Tingin mo ba dapat mag-alala
467
00:24:17,640 --> 00:24:20,000
ng mga bilyonaryong tulad ni Elon Musk
na maputulan ng ulo?
468
00:24:20,880 --> 00:24:25,120
Palagay ko maraming makapangyarihang tao
469
00:24:25,200 --> 00:24:29,320
ang labis na nag-alala sa kanilang buhay
dahil sa Rebolusyong Pranses.
470
00:24:29,400 --> 00:24:31,920
Baka pwedeng mag-imbento
si Elon Musk ng isang elektronikong makina
471
00:24:32,000 --> 00:24:35,360
na puputol sa ulo niya
bago dumating ang mga mandurumog.
472
00:24:35,440 --> 00:24:37,360
Mas may alam ka diyan kaysa sa akin.
473
00:24:37,440 --> 00:24:39,080
Nanghuhula lang ako.
474
00:24:40,160 --> 00:24:43,800
Kinalaunan, nagpasya ang Pransiya
na kailangan nila ng makapangyarihang tao,
475
00:24:43,880 --> 00:24:46,840
at naisip nila sa Emperador Napoleon.
476
00:24:46,920 --> 00:24:50,320
Sa pagkakaalam ko,
hindi siya kaano-ano ni Emperador Penguin.
477
00:24:51,120 --> 00:24:54,040
Nagsagawa si Napoleon
ng malawakang digmaan sa lupa at dagat,
478
00:24:54,120 --> 00:24:56,720
na sa sobrang mahal, hindi natin magaya
479
00:24:56,800 --> 00:24:59,040
sa mga makasaysayang
dokumentaryo hanggang ngayon.
480
00:25:01,960 --> 00:25:05,360
Marahil ay may ideya na kayo sa nangyaring
digmaan dito sa larawan na 'to
481
00:25:05,440 --> 00:25:07,680
dahil sa iba't ibang tunog
na naririnig n'yo,
482
00:25:07,760 --> 00:25:10,360
pero mayroon pa ring kulang.
483
00:25:10,440 --> 00:25:13,640
Tanging ang klasikal na musika lang
ang makapagbibigay-buhay
484
00:25:13,720 --> 00:25:16,240
sa mga digmaan ni Napoleon.
485
00:25:23,800 --> 00:25:25,920
Nakita n'yo? Mas maganda.
486
00:25:26,800 --> 00:25:30,360
Sa kabutihang-palad,
ang klasikal na musika ay pinapaganda
487
00:25:30,440 --> 00:25:33,320
ng isang kompositer
na nagngangalang Beethoven.
488
00:25:34,880 --> 00:25:39,360
Totoo bang may aktwal na kabayo
na nakatira sa loob ng mukha ni Beethoven?
489
00:25:40,800 --> 00:25:42,600
Pasensya na, mali ang sinabi ko.
490
00:25:42,680 --> 00:25:45,720
Ang ibig kong sabihin,
magaling ba si Beethoven sa musika?
491
00:25:47,040 --> 00:25:49,520
Oo! Ikinokonsidera siyang
pinakamagaling na kompositor…
492
00:25:49,600 --> 00:25:50,920
KOMPOSITOR, PROPESOR NG MUSIKA
493
00:25:51,000 --> 00:25:52,480
…ng klasikal na musika sa kanluran.
494
00:25:52,560 --> 00:25:54,560
Si Beethoven ang nagsulat ng kantang…
495
00:25:54,640 --> 00:25:59,000
Da-da-da-dum, da-da-da-dum.
496
00:25:59,080 --> 00:26:00,800
Ano'ng ibig sabihin n'on?
497
00:26:01,760 --> 00:26:04,800
Talagang malakas na motif ng orkestra.
498
00:26:04,880 --> 00:26:06,880
Paulit-ulit ang salitang "dum".
499
00:26:06,960 --> 00:26:11,040
Pinaparinggan niya ba ang manonood
o salitang Aleman 'yon?
500
00:26:11,120 --> 00:26:16,280
Instrumento ang gamit
ng Beethoven symphonic music.
501
00:26:16,360 --> 00:26:21,080
Walang salita sa musika na 'yon.
502
00:26:21,160 --> 00:26:23,640
Walang salita? Paano natin
malalaman kung tungkol saan 'yon
503
00:26:23,720 --> 00:26:24,920
kung walang salita?
504
00:26:25,000 --> 00:26:26,480
Literal na walang kahulugan.
505
00:26:27,400 --> 00:26:30,880
Sa kabila ng pagtatamasa ng tagumpay
sa kanyang walang kabuluhang musika,
506
00:26:30,960 --> 00:26:34,680
nakaranas ng malalaking problema
si Beethoven sa kanyang karera.
507
00:26:34,760 --> 00:26:37,680
Totoo ba na sa mga huling taon
ng kanyang buhay trabaho,
508
00:26:37,760 --> 00:26:39,120
namatay si Beethoven?
509
00:26:40,400 --> 00:26:42,400
Halos buong buhay siyang bingi.
510
00:26:42,480 --> 00:26:44,280
-Halos kahalati ng buhay niya.
-Namatay siya, 'di ba?
511
00:26:44,360 --> 00:26:45,600
-Namatay?
-Oo.
512
00:26:47,000 --> 00:26:48,200
Hindi.
513
00:26:48,280 --> 00:26:50,640
'Yon ang isinulat ng producer sa mga tala.
514
00:26:50,720 --> 00:26:52,440
Nandito 'yon.
515
00:26:53,240 --> 00:26:54,800
-Tingnan natin.
-Isa siyang…
516
00:26:55,640 --> 00:27:00,280
"Sa kanyang huling mga taon,
namatay si Beethoven."
517
00:27:00,360 --> 00:27:02,120
Bingi siya. "Deaf" sa Ingles.
518
00:27:02,200 --> 00:27:04,160
D-E-A-F.
519
00:27:04,240 --> 00:27:06,200
Siyempre nabingi siya pagkamatay niya,
520
00:27:06,280 --> 00:27:10,480
pero bingi na ba siya
n'ong nabubuhay pa siya?
521
00:27:10,560 --> 00:27:12,440
Oo, bingi siya.
522
00:27:12,520 --> 00:27:14,680
-Bingi siya.
-Hindi siya namatay?
523
00:27:14,760 --> 00:27:15,920
-Hindi siya namatay…
-Hindi.
524
00:27:16,000 --> 00:27:18,720
-…n'ong buhay siya?
-Hindi.
525
00:27:18,800 --> 00:27:21,000
Paano siya nagsulat
ng musika kung patay na siya?
526
00:27:22,480 --> 00:27:25,640
Noong ika-26 ng Marso, 1827,
527
00:27:25,720 --> 00:27:27,760
namatay si Beethoven
528
00:27:27,840 --> 00:27:30,760
at akala ng lahat
ay nawala na ang henyong tulad niya.
529
00:27:30,840 --> 00:27:32,200
Hanggang ngayon.
530
00:27:32,760 --> 00:27:35,240
Binuo muli ng mga siyentipiko
mula sa Silicon Valley ang isip niya
531
00:27:35,320 --> 00:27:38,160
at na-install ito sa smart speaker na ito,
532
00:27:38,240 --> 00:27:40,080
ang B8-Hoven Smart Home Plus.
533
00:27:40,160 --> 00:27:41,440
Tingnan natin kung gumagana.
534
00:27:42,200 --> 00:27:45,280
B8-Hoven, gumawa ka ng bagong simponya.
535
00:27:45,360 --> 00:27:46,400
Ano 'yon?
536
00:27:47,040 --> 00:27:49,120
Gumawa ka ng bagong simponya!
537
00:27:49,200 --> 00:27:50,560
Nasaan ako?
538
00:27:50,640 --> 00:27:52,880
Ano? Sundin mo na lang ang sinabi ko.
539
00:27:52,960 --> 00:27:55,880
Diyos ko, napakadilim dito!
Bakit ako nagsasalita ng Ingles?
540
00:27:55,960 --> 00:27:57,720
-Hindi ko makita ang mga binti ko.
-Alam mo…
541
00:27:57,800 --> 00:28:00,000
patugtugin mo na lang
ang playlist ko tuwing Biyernes ng gabi.
542
00:28:00,080 --> 00:28:02,160
Ito ang playlist tuwing Biyernes ng gabi.
543
00:28:03,120 --> 00:28:05,080
Bakit ko ginagawa ito?
544
00:28:05,160 --> 00:28:07,480
Diyos ko, patayin n'yo na lang ako.
545
00:28:12,240 --> 00:28:15,520
Tulad ng nakita natin,
sa loob lamang ng ilang daang taon,
546
00:28:15,600 --> 00:28:16,920
sumailalim ang sangkatauhan
547
00:28:17,000 --> 00:28:20,760
sa isang serye ng kultura
at mga rebolusyong pampulitika.
548
00:28:20,840 --> 00:28:23,720
Sa susunod, ipapakita ko sa inyo
ang mas malaking rebolusyon.
549
00:28:23,800 --> 00:28:28,680
Ang Rebolusyong Industriyal
na huwad sa bakal, singaw, pawis,
550
00:28:28,760 --> 00:28:32,200
eroplano, tren, sasakyan,
at mga eroplano muli.
551
00:28:32,280 --> 00:28:34,880
Ilang taon sinubukan ng mga tao
na gumawa ng eroplano.
552
00:28:35,520 --> 00:28:38,440
Bakit tayo interesado
sa paglipad sa langit?
553
00:28:38,520 --> 00:28:39,760
Wala namang makikita r'on.
554
00:28:39,840 --> 00:28:41,320
Wala ring mauupuan.
555
00:29:02,000 --> 00:29:05,200
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Kristine Gutierrez