1 00:00:06,000 --> 00:00:09,200 Ang nakaraan sa posibleng kauna-unahang kasaysayan 2 00:00:09,280 --> 00:00:11,120 ng sibilisasyon ng tao, 3 00:00:11,200 --> 00:00:15,200 pinakita ko ang espiritual na paggising ng ating mga ninuno. 4 00:00:15,280 --> 00:00:16,400 katulad ni Tita Carol. 5 00:00:16,480 --> 00:00:19,960 Tulad ni Carol, nakahanap sila ng mga guru na pwede nilang sundan. 6 00:00:20,760 --> 00:00:23,640 Pero 'di tulad niya, 'di nila iniwan ang kanilang asawa 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,760 para tumira sa bukid sa Wales kasama ang walo pang mga babae, 8 00:00:26,840 --> 00:00:29,160 isang sitwasyon na hindi ko maipaliwanag 9 00:00:29,240 --> 00:00:33,040 dahil kasalukuyan itong iniimbestigahan ng North Wales Police. 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,920 Nagbago ang ating mundo 11 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 dahil ang mga mensaheng panrelihiyon ng pagpaparaya at pagpapatawad 12 00:00:38,080 --> 00:00:42,200 ay nagbigay inspirasyon sa mga tao na lumaban na parang mga daga. 13 00:00:42,280 --> 00:00:44,800 Pero mas lalawak pa ang pag-iisip ng tao, 14 00:00:44,880 --> 00:00:48,280 lalawak pa nang lubos mula sa tawag ng ibang uri ng pagbabago. 15 00:00:48,960 --> 00:00:52,320 Ang sangkatauhan ay sasailalim ng bagong pagsibol 16 00:00:52,400 --> 00:00:54,320 sa pagkakaroon ng Renaissance, 17 00:00:54,400 --> 00:00:58,120 dito sa planeta kung saan tayo namumuhay, hanggang sa ngayon, 18 00:00:58,200 --> 00:01:01,120 isang kumikinang na bato sa kalawakan na kinikilala bilang Earth. 19 00:01:14,400 --> 00:01:18,160 PANGATLONG EPISODE: WALA SA TV ANG RENAISSANCE 20 00:01:19,600 --> 00:01:21,520 Taong 1440, 21 00:01:21,600 --> 00:01:24,000 hindi ngayon kundi n'ong 1440, 22 00:01:24,520 --> 00:01:27,280 may bagong imbensyon na makapagbibigay 23 00:01:27,360 --> 00:01:29,200 ng napakaraming posibilidad. 24 00:01:30,400 --> 00:01:33,280 Ilang siglo na ang nakalilipas, naimbento ng mga Tsino ang paglilimbag, 25 00:01:33,360 --> 00:01:35,240 ngunit walang sinuman sa Europa ang nagbigay-pansin 26 00:01:35,320 --> 00:01:37,360 hanggang sa maimbento muli ang palimbagan 27 00:01:37,440 --> 00:01:40,320 ng isang Aleman na nagngangalang Johannes Steve Gutenberg. 28 00:01:40,400 --> 00:01:43,480 Ang palimbagan ni Gutenberg ay ang una sa uri nito sa kasaysayan, 29 00:01:43,560 --> 00:01:45,240 maliban sa kasaysayan ng mga Tsino. 30 00:01:45,320 --> 00:01:50,200 May nabago bang mahalagang bagay ang palimbagan? 31 00:01:50,280 --> 00:01:52,320 Kung 'di naimbento ni Gutenberg ang palimbagan 32 00:01:52,400 --> 00:01:55,280 ibig sabihin, maiibahagi ang mga ideya 33 00:01:55,360 --> 00:01:56,480 sa bundong mundo, 34 00:01:57,280 --> 00:02:00,680 hindi uunlad ang kultura natin tulad noon. 35 00:02:00,760 --> 00:02:04,640 Sa maraming paraan, nakatulong siya sa modernong mundo natin ngayon. 36 00:02:04,720 --> 00:02:06,880 'Yan ba ang mahalaga para sa 'yo? 37 00:02:08,520 --> 00:02:12,440 Ang unang aklat na nailimbag ni Gutenberg ay ang Bibliya. 38 00:02:12,520 --> 00:02:14,720 Bukod sa pagpapalaganap ng salita ng Diyos, 39 00:02:14,800 --> 00:02:17,520 naibahagi din ang trabaho ng mga siyentipiko, pilosopo, 40 00:02:17,600 --> 00:02:19,480 at kalaunan, si Dan Brown. 41 00:02:22,240 --> 00:02:24,000 Matagal ang pagsusulat ng isang aklat. 42 00:02:24,080 --> 00:02:26,240 Para mabigyan ng gawain ang kanilang mga palimbagan, 43 00:02:26,320 --> 00:02:28,520 nagbalik-tanaw ang mga tao sa nakaraan 44 00:02:28,600 --> 00:02:31,240 at naghanap ng lumang materyal para gawing bago. 45 00:02:31,880 --> 00:02:34,080 Kaya nanumbalik ang pilosopiya ng sinaunang Greece, 46 00:02:34,160 --> 00:02:37,280 at nauso muli, at namangha ang marami. 47 00:02:37,360 --> 00:02:40,880 Noon, malungkot at walang saya ang buhay ng mga tao 48 00:02:40,960 --> 00:02:42,440 katulad ng Tito Martin ko. 49 00:02:42,520 --> 00:02:44,720 Ang tanging libangan nila ay mahihirap na trabaho, 50 00:02:44,800 --> 00:02:47,160 ang pagkamatay sa peste, o labis na pagpapahirap. 51 00:02:47,240 --> 00:02:50,440 Para sa kanila, gan'on talaga ang buhay. 52 00:02:51,440 --> 00:02:54,640 Para sa kanila, ang kaalaman sa sinaunang pilosopiyang Griyego 53 00:02:54,720 --> 00:02:58,640 ay 'di nakakabagot tulad ngayon kundi isang nakakamanghang karanasan 54 00:02:58,720 --> 00:03:01,320 na nakakapagpabago sa tingin nila sa sarili nila. 55 00:03:01,400 --> 00:03:03,880 Tulad nang kumain kami ni Paul ng limang ketamine brownie, 56 00:03:03,960 --> 00:03:06,240 kaya akala niya kaya niyang kausapin 57 00:03:06,320 --> 00:03:08,360 ang mga hayop na nakikita niya sa telebisyon. 58 00:03:09,160 --> 00:03:12,760 Habang ikinulong muna si Paul para sa sarili niyang kaligtasan, 59 00:03:12,840 --> 00:03:16,040 nagpasya naman ang ating mga ninuno na baguhin ang mundo. 60 00:03:21,560 --> 00:03:22,920 Ito ang Florence. 61 00:03:23,000 --> 00:03:26,760 Ang tawag ng mga Italyano rito ay Firenze para hindi mahanap ng mga turista. 62 00:03:26,840 --> 00:03:27,960 Pero Florence tawag dito 63 00:03:28,040 --> 00:03:30,080 dahil tiningnan namin ulit sa mapa ng mga British. 64 00:03:31,560 --> 00:03:34,840 Kahit mukhang magulo ang Florence ngayon, 65 00:03:34,920 --> 00:03:37,720 pero noong ika-15 siglo, ito ang naging sentro 66 00:03:37,800 --> 00:03:41,880 ng walang katulad na pagsibol ng sining at kultura. 67 00:03:41,960 --> 00:03:44,480 Ano ang Renais' sauce? 68 00:03:44,560 --> 00:03:47,120 Isang uri ba 'yon ng ika-16 na siglo na ketchup? 69 00:03:47,200 --> 00:03:49,600 Nanggaling ang salitang Renaissance sa Pranses. 70 00:03:49,680 --> 00:03:53,680 Renaissance. Ang "naissance" ay "pagsilang." 71 00:03:53,760 --> 00:03:55,440 Itinuring bilang muling pagsilang. 72 00:03:55,520 --> 00:03:57,280 Hindi siya pampalasa? 73 00:03:57,360 --> 00:03:59,560 -Hindi, ayon sa kaalaman ko. -Okay. 74 00:03:59,640 --> 00:04:02,200 Anong mga sarsa ang ginamit nila noon? 75 00:04:02,280 --> 00:04:06,280 Hindi ako masyadong pamilyar sa pagluluto, 76 00:04:06,360 --> 00:04:08,080 sa kasaysayan ng mga sarsa. 77 00:04:08,160 --> 00:04:10,040 Hindi ka mahilig sa sarsa? 78 00:04:10,120 --> 00:04:12,400 Hindi masyado. 79 00:04:14,440 --> 00:04:16,720 Kailangan natin pag-isipan kung itutuloy pa itong interview. 80 00:04:18,120 --> 00:04:19,760 Noong panahon ng Renaissance, 81 00:04:19,840 --> 00:04:23,200 May mga pintor na nanggaling sa Florence, na sa unang pagkakataon sa kasaysayan, 82 00:04:23,279 --> 00:04:26,839 may sapat silang kakayahan upang lumikha ng magagandang larawan. 83 00:04:26,920 --> 00:04:30,680 Isa sa mga pinakamagaling na pintor ay si Botticelli. 84 00:04:31,640 --> 00:04:33,280 Anong larawan 'to? 85 00:04:33,360 --> 00:04:36,880 Ang Birth of Venus ni Alessandro Botticelli. 86 00:04:36,960 --> 00:04:39,840 Isa sa mga pinakamagandang larawan n'ong panahon ng Renaissance. 87 00:04:39,920 --> 00:04:40,920 DIREKTOR, V&A EAST 88 00:04:41,000 --> 00:04:44,160 Ganito ba talaga ang itsura n'ong isinilang si Venus? 89 00:04:44,240 --> 00:04:47,320 Nilalarawan nito ang isang karakter mula sa mitolohiya, 90 00:04:47,400 --> 00:04:49,280 kaya metaporikal kung tutuusin. 91 00:04:49,360 --> 00:04:51,800 -Isang diyosa… -Okay. 92 00:04:51,880 --> 00:04:55,480 …na nabuo ang pagkatao at hindi isinilang. 93 00:04:55,560 --> 00:04:57,040 Ang haba ng leeg niya. 94 00:04:57,120 --> 00:05:01,080 Kalahating giraffe ba siya o 'di lang siya marunong magpinta ng leeg? 95 00:05:04,400 --> 00:05:05,800 Ang leeg niya 96 00:05:05,880 --> 00:05:10,240 ay simbolo ng kagandahan kaya pinahaba niya… 97 00:05:10,320 --> 00:05:11,840 May nakita akong mali. Tingnan mo. 98 00:05:11,920 --> 00:05:14,240 Hinihipan niya ang buhok niya. 99 00:05:14,320 --> 00:05:16,120 Pero tingnan mo ang mga puno sa kanan. 100 00:05:16,200 --> 00:05:18,080 Hindi naman gumagalaw. Walang hangin. 101 00:05:18,160 --> 00:05:21,040 Mukhang na-Photoshop lang sila. 102 00:05:21,120 --> 00:05:22,760 Peke 'to. 103 00:05:23,440 --> 00:05:27,880 May iba rin na gumawa ng 3D na pagpipinta, o "mga eskultura." 104 00:05:27,960 --> 00:05:31,520 Ang pinakatanyag na halimbawa ay ang hubad na lalaking ito 105 00:05:31,600 --> 00:05:34,200 na kilala bilang David, ni Michelangelo. 106 00:05:34,720 --> 00:05:37,800 Kung hindi mo titingnan ang maliit niyang bola, 107 00:05:37,880 --> 00:05:40,440 mapapansin mo na maraming kamangha-manghang detalye 108 00:05:40,520 --> 00:05:42,680 sa buong katawan ni Michelangelo. 109 00:05:43,480 --> 00:05:46,520 May mga pupil ang mata niya katulad ni Furby. 110 00:05:46,600 --> 00:05:48,560 Detalyado ang kanyang mga muscle. 111 00:05:48,640 --> 00:05:49,920 Tingnan n'yo ang abs niya. 112 00:05:50,000 --> 00:05:53,520 Patunay ito na walang kwenta ang gym dahil wala pang gym noon, 113 00:05:53,600 --> 00:05:55,200 pero napakamaskulado niya. 114 00:05:55,280 --> 00:05:58,360 Mukha ring makatotohanan ang mga ugat sa likod ng mga kamay niya, 115 00:05:58,440 --> 00:06:01,000 dala ang dugo ng estatwa sa mga daliri niya. 116 00:06:01,520 --> 00:06:04,120 Sa kabila ng lahat ng detalye, 117 00:06:04,200 --> 00:06:07,680 sinuri ko ang likod niya at wala siyang butas sa puwet. 118 00:06:07,760 --> 00:06:09,880 Hindi ako makapaniwalang 'di niya isinama. 119 00:06:09,960 --> 00:06:12,240 Baka nahiya ang iskultor, 120 00:06:12,320 --> 00:06:15,600 o maagang umalis ang model, o wala talaga siyang butas sa puwet. 121 00:06:15,680 --> 00:06:17,240 Hindi natin alam. 122 00:06:19,080 --> 00:06:22,120 Ang hindi mapag-aalinlanganang master ng Renaissance 123 00:06:22,200 --> 00:06:25,440 ay si Leonardo da Vinci. 124 00:06:27,480 --> 00:06:29,480 Ito ang Vitruvian Man, 125 00:06:29,560 --> 00:06:34,600 isang pagguhit na ginawa ni Leonardo noong 1490. 126 00:06:34,680 --> 00:06:35,720 Ano ang gamit nito? 127 00:06:38,120 --> 00:06:39,680 Bakit pa ginawa? 128 00:06:39,760 --> 00:06:44,360 Gusto kasing malaman ni Leonardo 129 00:06:44,440 --> 00:06:49,920 kung paano gumuhit ng katawan ng tao. 130 00:06:50,000 --> 00:06:52,760 Lilinawin ko lang, nakikita mo rin ba ang ari niya? 131 00:06:52,840 --> 00:06:53,760 'Di ako nananaginip? 132 00:06:54,760 --> 00:06:57,240 May bersyon ba na may suot siyang salawal? 133 00:06:57,320 --> 00:06:59,000 Wala. 134 00:06:59,720 --> 00:07:01,480 Akala niya ayos na 'to? 135 00:07:01,560 --> 00:07:03,240 Hindi ba bastos? 136 00:07:03,320 --> 00:07:05,040 Hindi naman. 137 00:07:05,120 --> 00:07:07,200 Dahil ang kagandahan… 138 00:07:07,280 --> 00:07:11,200 ang kagandahan ng katawan ng tao… 139 00:07:11,280 --> 00:07:13,880 Tingnan mo ang ari niya. Hindi naman maganda. 140 00:07:16,840 --> 00:07:17,680 Tingnan mo. 141 00:07:18,440 --> 00:07:21,440 Pinuno rin ni Leonardo ang bawat kuwaderno 142 00:07:21,520 --> 00:07:24,440 ng mga guhit ng makabagong imbensyon. 143 00:07:25,120 --> 00:07:25,960 Ano 'yan? 144 00:07:26,720 --> 00:07:28,200 Isang lumilipad na makina. 145 00:07:28,280 --> 00:07:31,040 Parang isang helikopter. 146 00:07:31,120 --> 00:07:33,080 Mukhang 'di kapanipaniwala. 147 00:07:33,160 --> 00:07:38,240 May inimbentong treadmill si Paul para sa alagang ahas ng fiancee niya. 148 00:07:38,320 --> 00:07:41,520 Mas kapanipaniwala ang mga guhit niya kaysa rito. 149 00:07:41,600 --> 00:07:43,320 At lasing pa siya noon. 150 00:07:43,400 --> 00:07:46,320 Pero natanggal n'ong prototype ang ulo ng ahas. 151 00:07:47,360 --> 00:07:48,600 Ayun. 152 00:07:48,680 --> 00:07:51,360 Pinakamalalang pagtatapos sa isang kaarawan na napuntahan ko. 153 00:07:52,840 --> 00:07:54,560 Marami siyang naimbento, 154 00:07:54,640 --> 00:07:58,280 ngunit mas kilala si da Vinci ngayon bilang pintor. 155 00:07:58,360 --> 00:07:59,720 Ito ang Mona Lisa, 156 00:07:59,800 --> 00:08:03,960 isang aktwal na larawan na pwedeng pagmasdan at nakapaskil sa pader na ito. 157 00:08:04,040 --> 00:08:07,680 Ang misteryosong karakter ni Mona Lisa na umaakit sa mga tao. 158 00:08:07,760 --> 00:08:11,160 Tulad ng ibang babae, hindi mo alam kung ano ang inisiip niya. 159 00:08:11,960 --> 00:08:14,800 Tingnan ko lang siya, marami na akong naiisip na tanong. 160 00:08:14,880 --> 00:08:17,200 Sino siya? Bakit siya nakangiti? 161 00:08:17,720 --> 00:08:19,720 May lobo ba sa pagitan ng mga tuhod niya? 162 00:08:19,800 --> 00:08:21,760 Kung oo, ano'ng kulay ng lobo? 163 00:08:22,360 --> 00:08:25,000 May kasintahan ba siya? Ano'ng pangalan niya? 164 00:08:25,080 --> 00:08:27,680 Ano'ng nasa pagitan ng tuhod niya at paano natin malalaman? 165 00:08:28,360 --> 00:08:30,240 Ang sagot diyan ay hindi natin malalaman. 166 00:08:30,320 --> 00:08:33,560 Bumabalik ang mga tao kada taon 167 00:08:33,640 --> 00:08:35,800 para tingnan siya at makapag-isip, 168 00:08:35,880 --> 00:08:37,520 tapos uuwi sa bahay. 169 00:08:38,640 --> 00:08:40,159 Bukod sa may itsura siya, 170 00:08:40,240 --> 00:08:44,240 naipakita ni da Vinci ang kahusayan sa mga makabagong pamamaraan 171 00:08:44,320 --> 00:08:45,240 sabi rito. 172 00:08:45,320 --> 00:08:46,880 Bago ang Renaissance, 173 00:08:46,960 --> 00:08:51,480 ang ibang mga pinta ay gawa sa 2D. 174 00:08:51,560 --> 00:08:54,400 Dahil walang perspektibo ang mga pintor noon. 175 00:08:54,480 --> 00:08:57,520 Tulad ng kaibigan kong si Paul na nanuntok ng waiter sa TGIF 176 00:08:57,600 --> 00:08:59,120 dahil nahulog nito ang banoffee pie niya. 177 00:08:59,840 --> 00:09:02,640 Tingnan n'yo 'tong larawan ni Hesus n'ong ika-14 na siglo 178 00:09:02,720 --> 00:09:04,520 na umiinom ng tsaa. 179 00:09:05,120 --> 00:09:07,080 Mali ang mga sukat. 180 00:09:07,160 --> 00:09:09,600 Masyado silang masikip tingnan 181 00:09:09,680 --> 00:09:11,640 kaya mukha silang nasa kahon ng karton. 182 00:09:12,440 --> 00:09:14,680 Ang laki ni Hesus kumpara sa iba 183 00:09:14,760 --> 00:09:17,680 kaya nagmukhang naghahapunan siya kasama ang mga batang estudyante. 184 00:09:17,760 --> 00:09:19,160 Ang pangit tingnan. 185 00:09:19,240 --> 00:09:21,600 Ano ang mga 'to? Mga mangkok o kabibi? 186 00:09:21,680 --> 00:09:23,360 Hindi maganda ang pagkakagawa. 187 00:09:23,440 --> 00:09:25,440 Nakakahiya talaga. 188 00:09:25,520 --> 00:09:27,160 'Di dapat nilagay 'to sa museo. 189 00:09:27,240 --> 00:09:31,080 Pero iba ang kwento n'ong inulit ni da Vinci ang pagpipinta. 190 00:09:31,160 --> 00:09:33,960 Alam niya kung paano bigyang perspektibo ang maraming bagay. 191 00:09:34,040 --> 00:09:36,480 Tingnan n'yo ang mga anggulo sa pader dito sa The Last Supper, 192 00:09:36,560 --> 00:09:37,720 at ang lamesa. 193 00:09:37,800 --> 00:09:42,240 Para bang pwede tayong gumapang sa loob at pagtaksilan si Hesus. 194 00:09:42,320 --> 00:09:46,400 Ang perspektibo ay isang malaking hakbang pasulong para sa sining ng tao, 195 00:09:46,480 --> 00:09:50,120 sing-antas ng paglabas ng Crash Bandicoot makalipas ang ilang siglo. 196 00:09:50,200 --> 00:09:54,400 Hindi maikakaila na ang Renaissance ay malaking bagay para sa sibilisasyon, 197 00:09:54,480 --> 00:09:58,080 kung gaano kahalaga, ang mga eksperto ang magpapasya. 198 00:09:58,760 --> 00:10:01,600 Alin ang mas makabuluhan sa kultura, 199 00:10:01,680 --> 00:10:06,080 ang Renaissance o "Single Ladies" ni Beyonce? 200 00:10:07,280 --> 00:10:09,120 Magkaiba sila ng kapanahunan. 201 00:10:09,200 --> 00:10:10,800 Magkaiba nilabas. 202 00:10:12,640 --> 00:10:13,880 Gusto ko si Beyonce. 203 00:10:13,960 --> 00:10:18,360 Pero ang ginawa ng Renaissance ay ang ireporma ang kultura. 204 00:10:18,440 --> 00:10:19,720 At ano man ang gawin ni Beyonce, 205 00:10:19,800 --> 00:10:21,800 hindi siya gan'on kaambisyoso. 206 00:10:21,880 --> 00:10:24,880 At mas magaling pa rin ang ilang mga lalaki na puti 207 00:10:24,960 --> 00:10:26,840 kaysa kay Beyonce? 208 00:10:26,920 --> 00:10:28,720 'Yon ba ang sinasabi mo? Sa harap ng camera? 209 00:10:31,640 --> 00:10:34,880 Pinalawak ng Renaissance ang isip ng mga tao, 210 00:10:34,960 --> 00:10:37,800 ngunit kung walang mga programa tulad nito, para turuan sila, 211 00:10:38,560 --> 00:10:42,080 wala pa rin silang ideya tungkol sa planetang tinitirhan nila. 212 00:10:42,960 --> 00:10:46,600 Itanong mo sa mga tao noon, kung nasaan ang Amerika, 'di nila alam. 213 00:10:46,680 --> 00:10:48,360 O ang mas malala, ang panahon ng peste. 214 00:10:49,800 --> 00:10:52,600 Para sa kanila, ang mapa ng mundo ay parang ganito, 215 00:10:52,680 --> 00:10:55,920 isang mapa ng mga bansang natuklasan nila, 216 00:10:56,000 --> 00:10:59,720 magkakadikit, at wala pa ang Amerika. 217 00:11:00,960 --> 00:11:02,640 Pero isang lalaki ang nagbago n'on, 218 00:11:02,720 --> 00:11:05,760 ang Italyanong mandaragat at detektib na si Christopher Columbo. 219 00:11:05,840 --> 00:11:08,920 Naisip ni Columbo na kapag naglayag siya sa gilid ng mapa, 220 00:11:09,000 --> 00:11:11,480 mapupunta siya sa kabila, tulad ni Pacman. 221 00:11:11,560 --> 00:11:13,400 'Yon ang magiging shortcut papunta sa India, 222 00:11:13,480 --> 00:11:15,640 at maiiwasan niya ang mga multo na sumusunod sa kanya. 223 00:11:15,720 --> 00:11:17,360 Malaking panganib 'yon. 224 00:11:17,440 --> 00:11:20,360 Kung tama si Columbo, magiging milyonaryo siya. 225 00:11:20,440 --> 00:11:22,960 Kung mali siya, pagtatawanan siya ng mga tao 226 00:11:23,040 --> 00:11:23,960 habang patay na siya. 227 00:11:24,640 --> 00:11:27,400 Ayos lang 'yon sa kanya kaya nagpatuloy siya sa paglalayag. 228 00:11:27,480 --> 00:11:29,960 Hindi nahanap ni Columbo ang India, 229 00:11:30,040 --> 00:11:34,040 pero nakarating ang bangka niya sa Bagong Daigdig, Planetang Earth II, 230 00:11:34,120 --> 00:11:36,080 ang Amerika. 231 00:11:36,160 --> 00:11:39,240 At hindi nagtagal, sinundan din siya ng iba. 232 00:11:41,320 --> 00:11:42,760 Ito ang Plymouth. 233 00:11:42,840 --> 00:11:47,160 Nagtipon dito noong 1620 ang mga peregrino na naghahangad ng mas magandang buhay. 234 00:11:47,240 --> 00:11:50,240 Hindi nakakagulat, dahil katulad ng sinabi ko, ito ang Plymouth. 235 00:11:50,840 --> 00:11:54,000 Sumakay ang mga peregrino sa kanilang mga sasakyang-dagat o bangka, 236 00:11:54,080 --> 00:11:55,760 ang Starship Mayflower, 237 00:11:56,520 --> 00:12:00,400 at naglayag patungo sa guhit na ito ng Karagatang Atlantiko 238 00:12:00,480 --> 00:12:03,720 para makarating sa kabila, sa Plymouth. 239 00:12:03,800 --> 00:12:05,640 Nadurog siguro ang mga puso nila. 240 00:12:06,160 --> 00:12:09,560 Sa kabutihang palad, hindi ito ang Plymouth na iniwan nila. 241 00:12:09,640 --> 00:12:14,160 Noong una, nahirapan ang mga kolonistang Europeo na mamuhay sa Bagong Daigdig. 242 00:12:14,240 --> 00:12:17,120 Mabuti't may katutubong Amerikano na nagturo kung paano magtanim ng mais 243 00:12:17,200 --> 00:12:18,520 at kung saan pwede mangisda. 244 00:12:18,600 --> 00:12:23,480 Ang kapalit, ipinakilala ng mga kolonista ang bulutong sa mga katutubong Amerikano. 245 00:12:23,560 --> 00:12:27,360 Hindi nila nakalimutan ang pagtulong ng mga katutubong Amerikano sa kanila, 246 00:12:27,440 --> 00:12:30,880 pero kinalimutan nila n'ong pinaslang sila pagkatapos ng ilang taon. 247 00:12:30,960 --> 00:12:34,200 Habang nagbabago ang Bagong Daigdig, 248 00:12:34,280 --> 00:12:38,040 nagkaroon ng kontrobersyal na tagumpay sa Lumang Daigdig. 249 00:12:38,800 --> 00:12:42,440 Sa simula ng ika-16 na siglo, may isang siyentipiko na pangit ang suot 250 00:12:42,520 --> 00:12:45,840 na nagbago ng pananaw ng sangkatauhan habambuhay. 251 00:12:45,920 --> 00:12:47,440 Siya si Galileo, 252 00:12:47,520 --> 00:12:50,360 isa sa iilang tao sa kasaysayan na dahil sa sobrang sikat, 253 00:12:50,440 --> 00:12:52,200 kilala sila sa isang pangalan lang, 254 00:12:52,280 --> 00:12:55,920 katulad nina Churchill, Pepsi o Garfield. 255 00:12:56,000 --> 00:13:00,560 Ang buong pangalan ni Galileo ay Galileo Figaro Magnifico, 'di ba? 256 00:13:00,640 --> 00:13:04,000 Hindi ako sigurado kung tama ka. Hindi ko alam… 257 00:13:04,080 --> 00:13:06,000 'Yon ang binanggit sa "Dominican Rhapsody." 258 00:13:06,680 --> 00:13:08,480 Hindi ba "Bohemian Rhapsody" 'yon? 259 00:13:08,560 --> 00:13:09,640 Ano'ng buong pangalan niya? 260 00:13:09,720 --> 00:13:13,360 Sa pagkakaalam ko, ang buong pangalan niya ay Galileo Galilei. 261 00:13:13,440 --> 00:13:16,120 -Galileo Galilei? -Oo. 262 00:13:16,200 --> 00:13:19,640 Parang ang pangalan ko, magiging Philomena Philomeni. 263 00:13:20,800 --> 00:13:22,040 Gusto ko 'yon. 264 00:13:22,600 --> 00:13:25,680 Sobrang lakas ng teleskopyo na naimbento ni Galileo, 265 00:13:25,760 --> 00:13:28,320 nakikita niya ang mga taong nagbibihis sa Araw. 266 00:13:28,400 --> 00:13:31,560 Pambihira! Ang laking tingnan ng mga bagay-bagay. 267 00:13:31,640 --> 00:13:33,760 Nasubukan mo na ba? Nakakamangha. 268 00:13:35,080 --> 00:13:36,240 Paano mo nagawa 'yon? 269 00:13:36,320 --> 00:13:38,800 Ikaw ba ang totoong Galileo o isa kang artista? 270 00:13:40,720 --> 00:13:42,160 Abala ba 'yong tunay? 271 00:13:42,920 --> 00:13:47,560 Sobrang talino ni Galileo, may natuklasan siyang sobrang nakakagulat, 272 00:13:47,640 --> 00:13:49,280 hindi napigilang matulala ng Papa. 273 00:13:50,080 --> 00:13:51,680 Ayon sa Lumang Tipan, 274 00:13:51,760 --> 00:13:54,880 ang Araw ay umiikot sa mundo, hindi kabaliktaran. 275 00:13:54,960 --> 00:13:57,200 Kung simbahan ang pag-uusapan, 276 00:13:57,280 --> 00:13:59,960 hindi pinaniwalaan ni Galileo ang Bibliya. 277 00:14:00,040 --> 00:14:01,840 Sa halip na kagalitan siya, 278 00:14:01,920 --> 00:14:04,880 pinagbintangan siya bilang isang erehe, ng mga Kristiyano 279 00:14:04,960 --> 00:14:07,680 at napatunayang nagkasala sa isang kurap na paglilitis. 280 00:14:08,200 --> 00:14:12,280 Nasentensiyahan si Galileo na manatili sa kanyang bahay habambuhay 281 00:14:12,360 --> 00:14:14,520 sa planetang iniikutan ng araw. 282 00:14:14,600 --> 00:14:16,960 Ang alam ng simbahan ay umiikot ang araw sa mundo, 283 00:14:17,040 --> 00:14:20,040 pero ang alam ni Galileo ay ang mundo ang umiikot sa araw. 284 00:14:20,120 --> 00:14:22,240 Sino'ng kakampihan natin? 285 00:14:22,320 --> 00:14:24,280 Si Galileo, 286 00:14:25,280 --> 00:14:27,400 tingin ko gan'on din ang simbahan ngayon. 287 00:14:27,480 --> 00:14:29,160 Posible ba na pareho silang tama, 288 00:14:29,240 --> 00:14:31,200 na nag-iikutan sa isa't isa ang araw at ang mundo? 289 00:14:31,280 --> 00:14:32,720 Magiging masaya ang lahat. 290 00:14:32,800 --> 00:14:34,280 Pwede ba tayong magkasundo r'on? 291 00:14:34,880 --> 00:14:38,160 Kung nag-imbento lang sana siya ng makina para maging imortal 292 00:14:38,240 --> 00:14:40,280 sa halip na walang kabuluhang teleskopyo, 293 00:14:40,360 --> 00:14:43,680 mabubuhay sana si Galileo para makita na tinanggap ang mga ideya niya. 294 00:14:43,760 --> 00:14:46,480 Sa sawing palad, hindi siya gan'on katalino. 295 00:14:47,760 --> 00:14:51,600 Tulad ng agham, lumalawak din ang mundo ng pilosopiya, 296 00:14:51,680 --> 00:14:53,960 salamat sa mahihilig mag-isip tulad ng lalaking ito. 297 00:14:54,520 --> 00:14:57,240 Sino si Jim Des Cart? 298 00:14:57,320 --> 00:15:00,920 Hindi ko kilala kung sino si Jim Des Cart. 299 00:15:01,000 --> 00:15:02,840 PROPESOR NG PILOSOPIYA NG RELIHIYON 300 00:15:02,920 --> 00:15:06,560 Pero alam kong kinikilala si Rene Descartes 301 00:15:06,640 --> 00:15:08,880 bilang tagapagtatag ng modernong pilosopiya. 302 00:15:08,960 --> 00:15:12,640 Ano'ng ibig sabihin niya sa, "Sa tingin ko, samakatuwid ako?" 303 00:15:14,000 --> 00:15:19,720 Ang ibig sabihin ni Descartes ay ang kamalayan sa sarili, 304 00:15:19,800 --> 00:15:22,240 ang kakimian, 305 00:15:22,320 --> 00:15:26,240 ay ang tampok na pagtukoy ng pagkakakilanlan ng tao. 306 00:15:26,320 --> 00:15:29,800 Teka, kung sa tingin ko, samakatuwid ako, 307 00:15:29,880 --> 00:15:31,520 paano ang ibang tao? 308 00:15:31,600 --> 00:15:33,520 Sa tingin ba nila, kung gayon sila nga? 309 00:15:33,600 --> 00:15:37,120 Paano ko malalaman kung iniisip nila, kaya sila? 310 00:15:37,200 --> 00:15:41,160 O iniisip ko lang na iniisip nila, kaya sila, 311 00:15:41,240 --> 00:15:44,640 pero sa totoo lang, hindi sila totoo at akala ko sila lang? 312 00:15:44,720 --> 00:15:47,280 Nag-iisip ka ba, kaya ikaw ngayon? 313 00:15:48,280 --> 00:15:51,400 Ayokong sabihin na ang buhay ko 314 00:15:51,480 --> 00:15:54,720 ay nakadepende sa pag-iisip ko, 315 00:15:55,280 --> 00:15:59,320 pero hindi 'yon ang gustong patunayan ni Descartes. 316 00:15:59,400 --> 00:16:02,040 Posible bang isipin na ibang tao ka? 317 00:16:02,120 --> 00:16:05,720 Kung iisipin ko nang maigi 318 00:16:05,800 --> 00:16:07,320 na ako si Eddie Murphy, 319 00:16:08,120 --> 00:16:10,480 pwede ba akong maging siya? 320 00:16:10,560 --> 00:16:14,280 Kung magiging ako siya, magiging siya ba ako 321 00:16:14,360 --> 00:16:16,560 o bigla na lang siyang mawawala? 322 00:16:16,640 --> 00:16:19,240 Pinagtuunan ba 'yon ng pansin ni Des Carts? 323 00:16:20,800 --> 00:16:26,240 Sa pagkakaalam ko, hindi niya pinagtuunang pansin iyan. 324 00:16:26,320 --> 00:16:27,240 Bakit hindi? 325 00:16:28,360 --> 00:16:32,640 Nagbigay inspirasyon si Descartes sa intelektwal na kilusan na Enlightenment 326 00:16:32,720 --> 00:16:35,480 kung saan gumawa ng sanaysanay ang mga metrosexual na elitista 327 00:16:35,560 --> 00:16:39,640 na nagpalawak sa pananaw ng mga tao sa paraang hindi mapapantayan 328 00:16:39,720 --> 00:16:44,360 hanggang n'ong nilabas ang 1989 na Belgian techno anthem, "Pump Up The Jam". 329 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 Ang video na ito ay base sa 72-pahina ni William Goldman, 330 00:17:04,080 --> 00:17:06,600 Ang nanalo ng Oscar na manunulat ng All the President's Men 331 00:17:07,880 --> 00:17:11,280 pinagsama ng technotronic ang salitang 'techno', 332 00:17:11,359 --> 00:17:14,160 isang musikang pangsayaw, at 'tronic' na ang ibig sabihin ay tronic 333 00:17:15,160 --> 00:17:21,079 ang orihinal na 12-inch ng "Pump Up The Jam" ay may kasamang libreng kabayo 334 00:17:22,560 --> 00:17:25,720 n'ong 7.16 ng gabi, ika-28 ng Disyembre 1879, bumagsak ang Tay Bridge sa Dundee 335 00:17:25,800 --> 00:17:28,720 nang may dumaang tren. May 60 tao ang namatay. 336 00:17:30,079 --> 00:17:31,960 Ang lalaking nasa larawang ito 337 00:17:32,040 --> 00:17:35,440 ay ang pilosopo ng Panahon ng Kalinawan na si Jean-Jacques Rousseau, 338 00:17:35,520 --> 00:17:39,120 na kulang na lang ay tawagin siyang Pierre Baguette 339 00:17:39,200 --> 00:17:40,280 pero 'di nangyari 'yon, 340 00:17:40,360 --> 00:17:41,960 kaya 'di ko siya tinawag na gan'on. 341 00:17:43,080 --> 00:17:47,600 Sinulat ni Rousseau na, "Malaya ang tao, ngunit nakakadena kahit saan." 342 00:17:48,120 --> 00:17:49,760 Pinangarap niya ang isang bagong lipunan 343 00:17:49,840 --> 00:17:52,120 kung saan ang mga tao ang gagawa ng sarili nilang kapalaran. 344 00:17:52,200 --> 00:17:54,920 'Yon ang nag-udyok sa mga kolonista 345 00:17:55,000 --> 00:17:58,160 na pumunta sa Bagong Daigdig kasama ang kawan at sakay sa bangka. 346 00:17:59,320 --> 00:18:03,480 Pagdating nila sa Amerika para magsikap at magtrabaho, 347 00:18:03,560 --> 00:18:06,920 mabilis natuklasan ng mga kolonista na hindi nilang magtrabaho 348 00:18:07,000 --> 00:18:10,120 kaya nagnakaw sila ng mga tao mula sa Africa para gawing tauhan. 349 00:18:10,720 --> 00:18:12,880 Maaaring iniisip n'yo na ito ang mga taong 350 00:18:12,960 --> 00:18:14,400 tinutukoy ni Rousseau 351 00:18:14,480 --> 00:18:17,360 n'ong sinabi niyang dapat maging malaya ang mga tao. 352 00:18:17,440 --> 00:18:18,840 Pero nagkakamali kayo. 353 00:18:18,920 --> 00:18:21,800 Tulad ng maraming humanista, nakahanap siya ng ibang paraan. 354 00:18:21,880 --> 00:18:25,880 Kung ituring na 'di tao ang mga alipin, pwede na na silang baliwalain. 355 00:18:25,960 --> 00:18:28,000 Dahil sa swerte, noong panahong ito, 356 00:18:28,080 --> 00:18:30,840 nagsimulang maging interesado ang mga kolonista sa kalayaan. 357 00:18:32,360 --> 00:18:33,800 Malas nga lang 358 00:18:33,880 --> 00:18:37,240 dahil interesado sila sa kalayaan nila at hindi sa kalayaan ng mga alipin. 359 00:18:37,960 --> 00:18:42,400 Pinamumunuan ng hari na si George III at ng guhit ang mga kolonya ng Britanya. 360 00:18:43,200 --> 00:18:48,360 Ngunit nasira ang relasyon sa pagitan ng dating Inglatera at ng Bagong Daigdig. 361 00:18:48,440 --> 00:18:53,600 Saan nagsimula ang tensyon sa pagitan ng British at Amerikano? 362 00:18:53,680 --> 00:18:56,440 Dahil ba ang tawag n'yo sa Ingles ay "cookies" at kami "biscuits" 363 00:18:56,520 --> 00:18:59,320 at kayo "sidewalk" at kami "pavement?" 364 00:18:59,400 --> 00:19:00,600 Para sa 'kin, 365 00:19:00,680 --> 00:19:03,680 'yon ang pwedeng maging dahilan ng away ng magkarelasyon. 366 00:19:03,760 --> 00:19:05,040 Mas malala pa r'on. 367 00:19:05,120 --> 00:19:08,160 Nagpasya ang Britanya na magbubuwis sila sa mga kolonya, 368 00:19:08,240 --> 00:19:09,920 at hindi pa 'yon nangyayari. 369 00:19:10,000 --> 00:19:12,960 Hindi nagkasundo dahil sa pera, gan'on ba? 370 00:19:13,040 --> 00:19:16,760 Parang ang sitwasyon namin ng dati kong kasintahan na si Sean. 371 00:19:17,560 --> 00:19:20,920 Tuwing oorder kami sa labas, "takeout" sa Ingles kung tawagin n'yo, 372 00:19:21,960 --> 00:19:26,120 minsan, ipipilit niya na maghati kami, 373 00:19:26,200 --> 00:19:29,400 kaso ang mga binibili niya ay 'yong mga ayaw ko 374 00:19:29,480 --> 00:19:31,160 tulad ng onion bhajis. 375 00:19:31,240 --> 00:19:33,160 Bumabaho ang hininga niya dahil do'n. 376 00:19:34,320 --> 00:19:38,640 Ako pa rin ang nagbayad ng kalahati. Parang hindi yata patas 'yon. 377 00:19:39,280 --> 00:19:40,200 Ano sa tingin mo? 378 00:19:41,120 --> 00:19:42,360 Sa sitwasyon mo, hindi. 379 00:19:42,440 --> 00:19:44,960 Hindi talaga. Nanggaling na mismo sa propesor, Sean. 380 00:19:47,080 --> 00:19:49,680 Sa wakas, sa Boston, noong 1773, 381 00:19:49,760 --> 00:19:52,600 nagpasya na ang isang grupo ng mga kolonista, na tama na. 382 00:19:52,680 --> 00:19:57,240 N'ong nagalit ang mga tao sa Boston sa mga British, 383 00:19:57,320 --> 00:20:01,200 bakit sila nagsagawa ng tea party 384 00:20:01,280 --> 00:20:04,600 sa halip na maglaban tulad ng gawain ng mga lalaking British? 385 00:20:04,680 --> 00:20:07,880 Bakit duwag pa rin 386 00:20:07,960 --> 00:20:10,320 ang mga Amerikano hanggang ngayon? 387 00:20:10,400 --> 00:20:13,960 Sa palagay ko, masasabi kong duwag sila 388 00:20:14,040 --> 00:20:17,360 dahil nagdamit sila na parang mga Indian 389 00:20:17,440 --> 00:20:19,240 at walang nagbanggit ng mga pangalan nila. 390 00:20:19,320 --> 00:20:21,360 Magkukusang loob ka ba, 391 00:20:21,440 --> 00:20:24,560 kahit hindi naman kailangan, na pumasok sa kulungan? 392 00:20:26,560 --> 00:20:28,840 Depende sa mga pasilidad na mayroon sila. 393 00:20:29,880 --> 00:20:32,800 Bukod sa pambabastos sa tsaa namin, 394 00:20:32,880 --> 00:20:36,120 may parating pang mas matindi. 395 00:20:36,200 --> 00:20:39,800 Noong 1776, nagpasya ang mga pinuno ng 13 kolonya 396 00:20:39,880 --> 00:20:42,800 na ayaw na nilang matawag na "British" 397 00:20:42,880 --> 00:20:44,160 kundi Amerikano na lang. 398 00:20:44,720 --> 00:20:48,640 Ang straight at white na grupo na kilala bilang Founding Fathers 399 00:20:48,720 --> 00:20:51,680 ay lumikha ng pinakasikat na break-up na mensahe sa kasaysayan, 400 00:20:51,760 --> 00:20:54,200 ang Declaration of Independence. 401 00:20:54,280 --> 00:20:57,760 Naging sikat ang lahat ng lalaki rito, kung Amerikano ka. 402 00:20:57,840 --> 00:20:59,520 Kung hindi, hindi sila sikat. 403 00:21:00,200 --> 00:21:03,680 Humantong sa matinding digmaan sa pagitan ng Amerikano at British. 404 00:21:04,200 --> 00:21:06,840 Dahil wala pang nakakaimbento ng pagbabalatkayo, 405 00:21:06,920 --> 00:21:10,000 nakasuot ng matitingkad at pulang Amerikana ang mga British na kawal 406 00:21:10,080 --> 00:21:14,040 at laging nababaril kahit maganda ang suot. 407 00:21:14,760 --> 00:21:18,480 Ang larawan na ito ay isa sa pinakamahalagang pangyayari sa digmaan, 408 00:21:18,560 --> 00:21:21,560 ang pagtawid ni George Washington sa Delaware River. 409 00:21:21,640 --> 00:21:24,800 Kung nakikita n'yo, buong byahe siyang nakatayo 410 00:21:24,880 --> 00:21:26,720 dahil hindi siya nakapagreserba ng upuan. 411 00:21:26,800 --> 00:21:29,800 Hindi siya nahulog, pero hindi rin siya tumulong sa paggaod. 412 00:21:29,880 --> 00:21:31,200 Nakakainis 'yon panigurado. 413 00:21:32,240 --> 00:21:34,040 Kinalaunan, nanalo si Washington, 414 00:21:34,120 --> 00:21:36,400 siya ang naging unang presidente ng Amerika, 415 00:21:36,480 --> 00:21:41,040 ang nag-iisang pinaka-ginagalang na posisyon sa mundo hanggang 2016. 416 00:21:41,120 --> 00:21:45,240 Isinulat nina Washington at ng ibang nagtatag ng Konstitusyon, 417 00:21:45,320 --> 00:21:47,680 isang manwal ng pagtuturo para sa bago nilang bansa 418 00:21:47,760 --> 00:21:51,440 na naglalaman ng ilan sa mga prominenteng konsepto sa pulitika. 419 00:21:51,520 --> 00:21:55,800 Nabasa ko na hindi lang basta bansa ang Amerika kundi isang ideya. 420 00:21:56,520 --> 00:21:59,160 Pero bansa naman ang Amerika, 'di ba? 421 00:21:59,240 --> 00:22:01,080 Nagsimula 'yon sa ideya, 422 00:22:01,160 --> 00:22:03,640 at umiikot sa… 423 00:22:03,720 --> 00:22:08,000 umiikot sa ideya na lupain 'yon ng kalayaan para sa lahat. 424 00:22:08,080 --> 00:22:10,800 Ang pagkain ng tinapay, ideya 'yon. 425 00:22:10,880 --> 00:22:13,040 Pagpipinta ng bisikleta sa kulay asul, ideya 'yon. 426 00:22:13,120 --> 00:22:14,720 Ganito… 427 00:22:14,800 --> 00:22:15,920 Ideya 'yon. 428 00:22:16,000 --> 00:22:17,880 Ang Amerika ay isang lugar. 429 00:22:18,920 --> 00:22:22,200 Ginulat ng Rebolusyong Amerikano ang buong mundo, 430 00:22:22,280 --> 00:22:23,560 pati na rin ang buong planeta. 431 00:22:23,640 --> 00:22:26,200 Tinamaan nang husto ang France, 432 00:22:26,280 --> 00:22:29,840 kung saan ang karaniwang tao ay kailangan maghukay sa dumi, 433 00:22:30,520 --> 00:22:34,160 habang ang mayayaman ay namuhay nang maganda at nagpapasikat. 434 00:22:34,760 --> 00:22:38,640 Napagod na ang karaniwang Jacques sa kanilang pinuno na si King Louis XVI, 435 00:22:38,720 --> 00:22:41,280 at ang magkamukha niyang asawa na sina Mary at Toinette, 436 00:22:41,360 --> 00:22:43,160 na komportable ang pamumuhay 437 00:22:43,240 --> 00:22:45,760 habang ang mahihirap ay napipilitang mabuhay sa cake. 438 00:22:47,000 --> 00:22:51,920 At noong 1789, sumabog ito sa topless revolution. 439 00:22:52,920 --> 00:22:55,840 Pinatalsik ng mga mahihirap ang hari at nag-imbento ng makina 440 00:22:55,920 --> 00:22:58,200 na magpapaalis ng mayayaman sa mundo habambuhay. 441 00:23:00,040 --> 00:23:02,160 Ang guillotine ay partikular na idinisenyo 442 00:23:02,240 --> 00:23:05,640 upang maging ang pinamadaling paraan para putulin ang ulo ng tao 443 00:23:05,720 --> 00:23:07,800 sa harap ng mga nanunuyang tao. 444 00:23:07,880 --> 00:23:12,760 Ilalagay mo ang ulo ng maharlika rito sa butas, 445 00:23:12,840 --> 00:23:16,720 tapos babagsak ang matalim na pamputol para matatanggal ang ulo 446 00:23:16,800 --> 00:23:19,880 at humiwalay sa leeg at katawan. 447 00:23:19,960 --> 00:23:22,680 Sa puntong iyon, akala siguro nila nakatakas na sila, 448 00:23:22,760 --> 00:23:25,160 pero panandalian lang ang tagumpay, 449 00:23:25,240 --> 00:23:28,400 dahil makalipas ang ilang sandali, mapupunta ang ulo nila 450 00:23:28,480 --> 00:23:31,040 dito sa magaspang na basket. 451 00:23:32,760 --> 00:23:35,640 Kung titingnan n'yo, walang pampakapal sa loob. 452 00:23:35,720 --> 00:23:38,320 Kaya makakaranas ng matinding pasa 453 00:23:38,400 --> 00:23:40,200 at concussion ang naputol na ulo. 454 00:23:40,280 --> 00:23:41,640 May mas malala pang pwedeng mangyari. 455 00:23:41,720 --> 00:23:43,560 Pwede ka nilang utusan na ilabas ang ulo sa karwahe 456 00:23:43,640 --> 00:23:45,480 habang minamaneho malapit sa isang gusali. 457 00:23:46,200 --> 00:23:50,320 Magiging malaki ang epekto ng nangyaring guillotine sa sinuman, 458 00:23:50,400 --> 00:23:52,200 lalo na kay King Louis. 459 00:23:52,280 --> 00:23:55,960 Dahil wala na siyang ulo, hindi na siya makakabuntis o makakasuot ng korona 460 00:23:56,040 --> 00:23:59,720 at tiyak na hindi na siya matatanggap sa kung anumang trabaho. 461 00:23:59,800 --> 00:24:03,080 Kaya siguro pinili niyang magtago muna sa publiko 462 00:24:03,160 --> 00:24:04,800 matapos mangyari 'yon. 463 00:24:04,880 --> 00:24:07,240 Ang Rebolusyong Pranses ay hindi ang unang pagkakataon 464 00:24:07,320 --> 00:24:11,200 na bumangon ang masa laban sa mayayaman, at maaaring hindi ito ang huli. 465 00:24:11,280 --> 00:24:15,240 Karamihan ng rebolusyon ay ang mahihirap na gustong magpatalsik sa mayayaman. 466 00:24:15,320 --> 00:24:17,560 Tingin mo ba dapat mag-alala 467 00:24:17,640 --> 00:24:20,000 ng mga bilyonaryong tulad ni Elon Musk na maputulan ng ulo? 468 00:24:20,880 --> 00:24:25,120 Palagay ko maraming makapangyarihang tao 469 00:24:25,200 --> 00:24:29,320 ang labis na nag-alala sa kanilang buhay dahil sa Rebolusyong Pranses. 470 00:24:29,400 --> 00:24:31,920 Baka pwedeng mag-imbento si Elon Musk ng isang elektronikong makina 471 00:24:32,000 --> 00:24:35,360 na puputol sa ulo niya bago dumating ang mga mandurumog. 472 00:24:35,440 --> 00:24:37,360 Mas may alam ka diyan kaysa sa akin. 473 00:24:37,440 --> 00:24:39,080 Nanghuhula lang ako. 474 00:24:40,160 --> 00:24:43,800 Kinalaunan, nagpasya ang Pransiya na kailangan nila ng makapangyarihang tao, 475 00:24:43,880 --> 00:24:46,840 at naisip nila sa Emperador Napoleon. 476 00:24:46,920 --> 00:24:50,320 Sa pagkakaalam ko, hindi siya kaano-ano ni Emperador Penguin. 477 00:24:51,120 --> 00:24:54,040 Nagsagawa si Napoleon ng malawakang digmaan sa lupa at dagat, 478 00:24:54,120 --> 00:24:56,720 na sa sobrang mahal, hindi natin magaya 479 00:24:56,800 --> 00:24:59,040 sa mga makasaysayang dokumentaryo hanggang ngayon. 480 00:25:01,960 --> 00:25:05,360 Marahil ay may ideya na kayo sa nangyaring digmaan dito sa larawan na 'to 481 00:25:05,440 --> 00:25:07,680 dahil sa iba't ibang tunog na naririnig n'yo, 482 00:25:07,760 --> 00:25:10,360 pero mayroon pa ring kulang. 483 00:25:10,440 --> 00:25:13,640 Tanging ang klasikal na musika lang ang makapagbibigay-buhay 484 00:25:13,720 --> 00:25:16,240 sa mga digmaan ni Napoleon. 485 00:25:23,800 --> 00:25:25,920 Nakita n'yo? Mas maganda. 486 00:25:26,800 --> 00:25:30,360 Sa kabutihang-palad, ang klasikal na musika ay pinapaganda 487 00:25:30,440 --> 00:25:33,320 ng isang kompositer na nagngangalang Beethoven. 488 00:25:34,880 --> 00:25:39,360 Totoo bang may aktwal na kabayo na nakatira sa loob ng mukha ni Beethoven? 489 00:25:40,800 --> 00:25:42,600 Pasensya na, mali ang sinabi ko. 490 00:25:42,680 --> 00:25:45,720 Ang ibig kong sabihin, magaling ba si Beethoven sa musika? 491 00:25:47,040 --> 00:25:49,520 Oo! Ikinokonsidera siyang pinakamagaling na kompositor… 492 00:25:49,600 --> 00:25:50,920 KOMPOSITOR, PROPESOR NG MUSIKA 493 00:25:51,000 --> 00:25:52,480 …ng klasikal na musika sa kanluran. 494 00:25:52,560 --> 00:25:54,560 Si Beethoven ang nagsulat ng kantang… 495 00:25:54,640 --> 00:25:59,000 Da-da-da-dum, da-da-da-dum. 496 00:25:59,080 --> 00:26:00,800 Ano'ng ibig sabihin n'on? 497 00:26:01,760 --> 00:26:04,800 Talagang malakas na motif ng orkestra. 498 00:26:04,880 --> 00:26:06,880 Paulit-ulit ang salitang "dum". 499 00:26:06,960 --> 00:26:11,040 Pinaparinggan niya ba ang manonood o salitang Aleman 'yon? 500 00:26:11,120 --> 00:26:16,280 Instrumento ang gamit ng Beethoven symphonic music. 501 00:26:16,360 --> 00:26:21,080 Walang salita sa musika na 'yon. 502 00:26:21,160 --> 00:26:23,640 Walang salita? Paano natin malalaman kung tungkol saan 'yon 503 00:26:23,720 --> 00:26:24,920 kung walang salita? 504 00:26:25,000 --> 00:26:26,480 Literal na walang kahulugan. 505 00:26:27,400 --> 00:26:30,880 Sa kabila ng pagtatamasa ng tagumpay sa kanyang walang kabuluhang musika, 506 00:26:30,960 --> 00:26:34,680 nakaranas ng malalaking problema si Beethoven sa kanyang karera. 507 00:26:34,760 --> 00:26:37,680 Totoo ba na sa mga huling taon ng kanyang buhay trabaho, 508 00:26:37,760 --> 00:26:39,120 namatay si Beethoven? 509 00:26:40,400 --> 00:26:42,400 Halos buong buhay siyang bingi. 510 00:26:42,480 --> 00:26:44,280 -Halos kahalati ng buhay niya. -Namatay siya, 'di ba? 511 00:26:44,360 --> 00:26:45,600 -Namatay? -Oo. 512 00:26:47,000 --> 00:26:48,200 Hindi. 513 00:26:48,280 --> 00:26:50,640 'Yon ang isinulat ng producer sa mga tala. 514 00:26:50,720 --> 00:26:52,440 Nandito 'yon. 515 00:26:53,240 --> 00:26:54,800 -Tingnan natin. -Isa siyang… 516 00:26:55,640 --> 00:27:00,280 "Sa kanyang huling mga taon, namatay si Beethoven." 517 00:27:00,360 --> 00:27:02,120 Bingi siya. "Deaf" sa Ingles. 518 00:27:02,200 --> 00:27:04,160 D-E-A-F. 519 00:27:04,240 --> 00:27:06,200 Siyempre nabingi siya pagkamatay niya, 520 00:27:06,280 --> 00:27:10,480 pero bingi na ba siya n'ong nabubuhay pa siya? 521 00:27:10,560 --> 00:27:12,440 Oo, bingi siya. 522 00:27:12,520 --> 00:27:14,680 -Bingi siya. -Hindi siya namatay? 523 00:27:14,760 --> 00:27:15,920 -Hindi siya namatay… -Hindi. 524 00:27:16,000 --> 00:27:18,720 -…n'ong buhay siya? -Hindi. 525 00:27:18,800 --> 00:27:21,000 Paano siya nagsulat ng musika kung patay na siya? 526 00:27:22,480 --> 00:27:25,640 Noong ika-26 ng Marso, 1827, 527 00:27:25,720 --> 00:27:27,760 namatay si Beethoven 528 00:27:27,840 --> 00:27:30,760 at akala ng lahat ay nawala na ang henyong tulad niya. 529 00:27:30,840 --> 00:27:32,200 Hanggang ngayon. 530 00:27:32,760 --> 00:27:35,240 Binuo muli ng mga siyentipiko mula sa Silicon Valley ang isip niya 531 00:27:35,320 --> 00:27:38,160 at na-install ito sa smart speaker na ito, 532 00:27:38,240 --> 00:27:40,080 ang B8-Hoven Smart Home Plus. 533 00:27:40,160 --> 00:27:41,440 Tingnan natin kung gumagana. 534 00:27:42,200 --> 00:27:45,280 B8-Hoven, gumawa ka ng bagong simponya. 535 00:27:45,360 --> 00:27:46,400 Ano 'yon? 536 00:27:47,040 --> 00:27:49,120 Gumawa ka ng bagong simponya! 537 00:27:49,200 --> 00:27:50,560 Nasaan ako? 538 00:27:50,640 --> 00:27:52,880 Ano? Sundin mo na lang ang sinabi ko. 539 00:27:52,960 --> 00:27:55,880 Diyos ko, napakadilim dito! Bakit ako nagsasalita ng Ingles? 540 00:27:55,960 --> 00:27:57,720 -Hindi ko makita ang mga binti ko. -Alam mo… 541 00:27:57,800 --> 00:28:00,000 patugtugin mo na lang ang playlist ko tuwing Biyernes ng gabi. 542 00:28:00,080 --> 00:28:02,160 Ito ang playlist tuwing Biyernes ng gabi. 543 00:28:03,120 --> 00:28:05,080 Bakit ko ginagawa ito? 544 00:28:05,160 --> 00:28:07,480 Diyos ko, patayin n'yo na lang ako. 545 00:28:12,240 --> 00:28:15,520 Tulad ng nakita natin, sa loob lamang ng ilang daang taon, 546 00:28:15,600 --> 00:28:16,920 sumailalim ang sangkatauhan 547 00:28:17,000 --> 00:28:20,760 sa isang serye ng kultura at mga rebolusyong pampulitika. 548 00:28:20,840 --> 00:28:23,720 Sa susunod, ipapakita ko sa inyo ang mas malaking rebolusyon. 549 00:28:23,800 --> 00:28:28,680 Ang Rebolusyong Industriyal na huwad sa bakal, singaw, pawis, 550 00:28:28,760 --> 00:28:32,200 eroplano, tren, sasakyan, at mga eroplano muli. 551 00:28:32,280 --> 00:28:34,880 Ilang taon sinubukan ng mga tao na gumawa ng eroplano. 552 00:28:35,520 --> 00:28:38,440 Bakit tayo interesado sa paglipad sa langit? 553 00:28:38,520 --> 00:28:39,760 Wala namang makikita r'on. 554 00:28:39,840 --> 00:28:41,320 Wala ring mauupuan. 555 00:29:02,000 --> 00:29:05,200 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Kristine Gutierrez