1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Dalam siri hebat
yang bakal mendapat anugerah ini,
2
00:00:11,080 --> 00:00:14,480
saya telah tunjukkan buat pertama kali
lebih baik daripada orang lain
3
00:00:14,560 --> 00:00:18,240
cara manusia membawa dirinya keluar
dari zaman batu,
4
00:00:18,320 --> 00:00:21,920
mencipta pertanian, berfikir
dan pembinaan piramid
5
00:00:22,000 --> 00:00:25,320
dan akhirnya mengasaskan
bandar Rom purba yang baru.
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,200
Tapi itu bukan penamat cerita,
7
00:00:28,280 --> 00:00:29,840
sebab itu baru episod pertama.
8
00:00:29,920 --> 00:00:31,640
PENYAMPAI DOKUMENTARI TANDA TEMPAT
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,720
Tidak syak lagi yang manusia telah maju
10
00:00:33,800 --> 00:00:38,200
tapi bolehkah mereka melangkah lebih jauh
atau cuma terbaring saja?
11
00:00:39,080 --> 00:00:40,560
Untuk mencapai tahap seterusnya,
12
00:00:40,640 --> 00:00:45,120
manusia perlu percaya sesuatu
yang lebih besar daripada dirinya.
13
00:00:45,200 --> 00:00:47,400
Lebih besar daripada gajah itu sendiri.
14
00:00:47,960 --> 00:00:51,840
Dalam episod ini, saya akan lihat
cara manusia menemui agama
15
00:00:51,920 --> 00:00:55,080
dan kita akan selesaikan perdebatan
yang berlaku selama berabad.
16
00:00:55,160 --> 00:00:58,200
Yang mana lebih baik, Bible atau Quran?
17
00:00:58,280 --> 00:00:59,720
Quran.
18
00:00:59,800 --> 00:01:01,160
Yang itu?
19
00:01:01,240 --> 00:01:03,440
Semuanya berlaku di sini,
20
00:01:03,520 --> 00:01:06,000
di satu-satunya planet
yang berbaloi diperjuangkan.
21
00:01:06,080 --> 00:01:08,160
Inilah Cunk on Earth.
22
00:01:21,440 --> 00:01:23,440
EPISOD DUA:
AGAMA DAN PEPERANGAN
23
00:01:23,520 --> 00:01:27,040
Kita di zaman Rom Sebelum Masihi.
24
00:01:27,120 --> 00:01:30,240
Empayar Rom berada di kemuncak.
25
00:01:30,320 --> 00:01:32,920
Walaupun dengan tiang
dan mozek yang cantik,
26
00:01:33,000 --> 00:01:35,800
ada kekosongan di hati budaya Rom.
27
00:01:36,360 --> 00:01:41,240
Bukan main lagi seronok duduk
sambil minum wain di vomitorium,
28
00:01:41,320 --> 00:01:43,640
tapi lama-kelamaan,
mereka perlukan sesuatu yang lebih lagi.
29
00:01:43,720 --> 00:01:44,920
Termasuklah mop.
30
00:01:45,560 --> 00:01:47,720
Manusia inginkan kesedaran.
31
00:01:47,800 --> 00:01:51,480
Untuk mencari itu, mereka perlukan
suri teladan spiritual, ikon,
32
00:01:51,560 --> 00:01:53,800
seperti Tuhan.
33
00:01:53,880 --> 00:01:55,040
Kebetulan,
34
00:01:55,120 --> 00:01:57,960
seseorang yang sesuai
dengan peranan itu akan tiba.
35
00:01:58,040 --> 00:02:00,600
Tak lain, tak bukan. Jesus Christ.
36
00:02:01,600 --> 00:02:03,600
Dia dilahirkan di kandang kuda yang kecil
37
00:02:03,680 --> 00:02:07,360
yang secara ironinya,
bukan persekitaran stabil untuk bayi,
38
00:02:07,440 --> 00:02:10,800
melainkan itu anak keldai yang dipercayai
39
00:02:10,880 --> 00:02:12,360
bukan Jesus.
40
00:02:12,440 --> 00:02:15,560
Sebenarnya,
lukisan sebenar ini menjelaskan
41
00:02:15,639 --> 00:02:19,600
apabila Christ dilahirkan,
ada bulatan sakti di kepalanya
42
00:02:19,680 --> 00:02:22,800
yang akan membakar semua jerami
dan rambut ketika dia keluar.
43
00:02:23,840 --> 00:02:25,560
Jangan khuatir,
nanti saya kupas tentang Islam.
44
00:02:26,680 --> 00:02:30,760
Jesus lahir sebagai Yahudi,
kemudian menjadi tukang kayu
45
00:02:30,840 --> 00:02:33,600
ketika dia mengikut ayahnya
dalam bidang pertukangan kerusi dan meja.
46
00:02:35,160 --> 00:02:38,280
Perkara ironi tentang Jesus Christ
menjadi tukang kayu
47
00:02:38,360 --> 00:02:41,760
ialah dia dinamakan sempena
dua perkataan yang anda suka jerit
48
00:02:41,840 --> 00:02:43,280
selepas terpukul jari dengan tukul.
49
00:02:43,360 --> 00:02:46,440
Cendekiawan percaya
dia tokoh sejarah sebenar
50
00:02:46,520 --> 00:02:49,440
seperti Justin Timberlake atau Garfield.
51
00:02:50,480 --> 00:02:51,880
Tak kisahlah jika mereka fikir
52
00:02:51,960 --> 00:02:54,200
anak Tuhan sebenar
yang memiliki mukjizat atau tidak
53
00:02:54,280 --> 00:02:57,560
seperti berjalan atas wain
atau bantu si pekak melihat…
54
00:02:59,160 --> 00:03:01,880
mereka semua setuju dia berdakwah
tentang toleransi dan keampunan,
55
00:03:01,960 --> 00:03:04,840
mesej yang sangat penting
bagi pengikutnya yang teruja
56
00:03:04,920 --> 00:03:07,920
yang lama-kelamaan akan bunuh sesiapa
yang tak mahu mendengarnya.
57
00:03:11,480 --> 00:03:16,360
Tak sangka pula tukang kayu radikal ini
menakutkan pihak berkuasa Rom.
58
00:03:16,440 --> 00:03:20,360
Mereka anggap Jesus sangat berbahaya
dan buat dia disalibkan.
59
00:03:20,440 --> 00:03:24,720
Bukan sekejap saja, tapi sehingga mati.
60
00:03:25,800 --> 00:03:28,440
Bayangkan emosi Christ yang keliru.
61
00:03:28,520 --> 00:03:32,400
Dia dihantar ke bumi untuk
selamatkan manusia, namun apabila di sini,
62
00:03:32,480 --> 00:03:36,040
dia menahan seksaan fizikal
kerana dipaku pada salib,
63
00:03:36,120 --> 00:03:38,520
dan mengetahui logo itu bagus
64
00:03:38,600 --> 00:03:40,640
untuk kempennya dalam jangka panjang.
65
00:03:40,720 --> 00:03:44,080
Jesus dibunuh kerana orang
tak suka dia berdakwah,
66
00:03:44,160 --> 00:03:48,000
jadi bolehkah kita anggap dia
mangsa selebriti pertama budaya penolakan?
67
00:03:49,200 --> 00:03:52,120
Saya rasa
budaya penolakan itu memerlukan…
68
00:03:52,200 --> 00:03:53,880
PROFESOR SEJARAH
69
00:03:53,960 --> 00:03:56,040
idea orang ramai
70
00:03:57,080 --> 00:04:00,360
yang melihat Jesus mempertahankan sesuatu
71
00:04:00,440 --> 00:04:02,680
dan mereka pasti mereka tahu perkara itu.
72
00:04:02,760 --> 00:04:04,920
- Maaf, itu bukan soalan.
- Ya?
73
00:04:05,000 --> 00:04:06,760
Saya serius bertanya
jika kita boleh panggil dia
74
00:04:06,840 --> 00:04:09,880
mangsa selebriti pertama
budaya penolakan untuk rancangan kami.
75
00:04:09,960 --> 00:04:11,400
Kamera di sana.
76
00:04:13,160 --> 00:04:14,400
Sebenarnya, ia macam…
77
00:04:14,480 --> 00:04:18,360
Ia untuk kredit penamat
dengan muzik latar yang cepat.
78
00:04:18,440 --> 00:04:19,480
Silakan.
79
00:04:19,560 --> 00:04:21,640
Kamera di sana.
80
00:04:21,720 --> 00:04:23,000
- Okey, kamera ini?
- Ya.
81
00:04:24,120 --> 00:04:29,120
Mungkin boleh katakan Jesus ialah
mangsa selebriti pertama budaya penolakan.
82
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
Bagus. Terima kasih.
83
00:04:31,280 --> 00:04:35,400
Yang menakjubkan,
apabila hayat Christ sudah tamat,
84
00:04:35,480 --> 00:04:39,640
dia muncul semula, naik ke bukit
dan diangkat ke syurga,
85
00:04:39,720 --> 00:04:43,120
memecahkan semua rekod
kerana melompat ke atas ketika proses itu.
86
00:04:43,920 --> 00:04:47,280
Ketika hayatnya,
Jesus cuma ada 12 pengikut,
87
00:04:47,360 --> 00:04:50,600
lebih sedikit daripada akaun Instagram
Pak Cik Steve saya yang membosankan.
88
00:04:50,680 --> 00:04:53,960
Namun semua itu berubah
apabila ajarannya mula tersebar
89
00:04:54,040 --> 00:04:56,200
dalam bentuk tulisan.
90
00:04:56,280 --> 00:05:00,480
Selepas dia mati, Jesus kembali
ke bumi dalam bentuk buku, bukan?
91
00:05:00,560 --> 00:05:03,600
Kenapa orang Kristian memanggil
buku istimewa itu sebagai Bib-le?
92
00:05:04,600 --> 00:05:05,720
Bible.
93
00:05:05,800 --> 00:05:07,400
Begitu cara sebutannya?
94
00:05:07,480 --> 00:05:10,440
Saya tak pernah dengar sesiapa
menyebutnya sebelum ini. Macam mana tadi?
95
00:05:10,520 --> 00:05:13,800
- Bible.
- Kenapa ejaannya Bib-le?
96
00:05:13,880 --> 00:05:17,320
- Sebab saya lihat tulisannya. BIBLE.
- Ya.
97
00:05:17,400 --> 00:05:18,760
- Bib-le.
- Bible.
98
00:05:18,840 --> 00:05:23,240
Mesej Christ disebarkan jauh oleh hawari,
99
00:05:23,320 --> 00:05:27,040
kira-kira 2,000 tahun sebelum
keluarnya lagu puja tekno Belgium,
100
00:05:27,120 --> 00:05:28,200
"Pump Up the Jam".
101
00:05:43,520 --> 00:05:46,840
LAGU HIT TECHNOTRONIC YANG LAIN TERMASUK
"GET UP! (BEFORE THE NIGHT IS OVER)"
102
00:05:46,920 --> 00:05:49,280
DAN "THIS BEAT IS TECHNOTRONIC"
103
00:05:52,480 --> 00:05:56,400
BPM "PUMP UP THE JAM" IALAH 125,
SAMA DENGAN DEGUPAN JANTUNG KUCING BEREHAT
104
00:05:59,000 --> 00:06:03,120
INI IALAH LAGU KEBANGSAAN KANADA
105
00:06:05,840 --> 00:06:08,440
LIRIKNYA BERI PETUNJUK KEPADA LOKASI
ARNAB EMAS YANG DIKEBUMIKAN
106
00:06:08,520 --> 00:06:10,720
YANG TAK PERNAH DIJUMPAI
107
00:06:12,920 --> 00:06:16,240
Bukan semua orang menghargai
kedatangan agama Kristian,
108
00:06:16,320 --> 00:06:19,320
terutamanya di Rom,
di tempat orang Kristian ditindas,
109
00:06:19,400 --> 00:06:20,960
iaitu teruk dalam bahasa Latin.
110
00:06:21,040 --> 00:06:22,640
Jika dulu anda orang Kristian,
111
00:06:22,720 --> 00:06:25,880
mungkin tempat paling teruk
untuk anda ialah Colosseum,
112
00:06:25,960 --> 00:06:28,400
kawasan kesengsaraan
yang setara dengan Birmingham.
113
00:06:29,760 --> 00:06:33,280
Di sinilah orang Rom pertama kali
melempar orang Kristian kepada singa,
114
00:06:33,360 --> 00:06:36,680
mungkin untuk melihat dakwah mereka
akan menjinakkan haiwan
115
00:06:36,760 --> 00:06:38,880
dan buat ia kurang marah
dan kurang menggigit.
116
00:06:40,000 --> 00:06:43,240
Jika orang Kristian menang
dan makan singa,
117
00:06:43,320 --> 00:06:45,920
adakah mereka layak
ke pusingan seterusnya?
118
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
Mereka perlu makan haiwan lain,
119
00:06:49,080 --> 00:06:51,360
seperti kuda atau seumpamanya?
120
00:06:51,440 --> 00:06:53,000
Sebenarnya, tak banyak bukti
121
00:06:53,080 --> 00:06:55,880
yang mereka lempar orang Kristian
kepada singa.
122
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
Untuk ini, boleh awak pura-pura
yang ramai orang Kristian
123
00:06:59,040 --> 00:07:00,320
dilemparkan kepada singa?
124
00:07:00,400 --> 00:07:02,840
Yakah? Tapi itu salah.
125
00:07:02,920 --> 00:07:06,440
Awak rasa orang Kristian akan maafkan
singa itu kerana memakan mereka
126
00:07:06,520 --> 00:07:07,760
ketika ia berlaku?
127
00:07:07,840 --> 00:07:09,480
Mungkin mereka tak salahkan singa itu.
128
00:07:09,560 --> 00:07:12,680
Singa itu cuma buat
mengikut sifat semula jadinya dan…
129
00:07:12,760 --> 00:07:16,640
Adakah kita tahu perasaan singa
tentang diberi satu jenis makanan saja?
130
00:07:16,720 --> 00:07:19,240
Tak mungkin seronok, bukan?
131
00:07:19,320 --> 00:07:23,280
Bayangkan setiap hari,
lauk kita menjerit dan tak nak berhenti.
132
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
Itu pasti ada kesan
terhadap kesihatan mentalnya.
133
00:07:25,960 --> 00:07:27,840
- Kesihatan mental singa?
- Ya.
134
00:07:30,040 --> 00:07:32,560
Menakjubkan, dalam beberapa ratus tahun,
135
00:07:32,640 --> 00:07:35,040
orang Rom telah menganut
agama Kristian itu sendiri.
136
00:07:35,120 --> 00:07:36,040
Namun kenapa?
137
00:07:36,120 --> 00:07:40,440
Tragisnya, tiada orang yang terlibat
dengan Rom purba masih hidup hari ini.
138
00:07:40,520 --> 00:07:43,960
Untuk mengetahui perkara yang berlaku,
kita kena membaca teks purba,
139
00:07:44,040 --> 00:07:45,560
seperti yang anda buat
ketika hubungan sudah tamat.
140
00:07:46,680 --> 00:07:49,120
Disebabkan bacaan sains moden,
141
00:07:49,200 --> 00:07:51,720
kita sekarang tahu Constantine Empayar Rom
142
00:07:51,800 --> 00:07:54,160
yang namanya bermaksud tak berubah,
143
00:07:54,240 --> 00:07:57,640
suatu hari menganut agama Kristian.
144
00:07:59,880 --> 00:08:02,840
Kemudian, semua orang Rom
menganut agama Kristian.
145
00:08:02,920 --> 00:08:04,000
Sejurus selepas itu,
146
00:08:04,080 --> 00:08:06,840
mereka berhenti melempar orang Kristian
kepada singa.
147
00:08:06,920 --> 00:08:08,320
Tiada orang tahu sebabnya.
148
00:08:10,600 --> 00:08:13,960
Orang Rom telah menjumpai Tuhan
hampir sekelip mata.
149
00:08:14,040 --> 00:08:18,080
Apa istimewanya tentang agama sehingga
boleh mempengaruhi kita secara tiba-tiba?
150
00:08:18,960 --> 00:08:22,440
Kenapa manusia perlu percayakan sesuatu
yang lebih besar daripada diri kita?
151
00:08:23,080 --> 00:08:26,160
Adakah sebab kita tak cukup gemuk?
152
00:08:26,240 --> 00:08:28,240
PROFESOR FALSAFAH AGAMA
153
00:08:28,320 --> 00:08:32,880
Saya rasa matlamat dan nilai
154
00:08:32,960 --> 00:08:38,520
terdiri daripada elemen paling penting
untuk kehidupan bahagia.
155
00:08:38,600 --> 00:08:41,520
Tapi ia mesti membantu
alau awak rasa betapa besarnya dunia,
156
00:08:42,280 --> 00:08:44,320
tiba-tiba kita rasa lebih kurus.
157
00:08:45,080 --> 00:08:46,320
Boleh jadi.
158
00:08:46,400 --> 00:08:49,720
Ada orang tiba-tiba tukar agama, bukan?
159
00:08:49,800 --> 00:08:52,160
Kawan saya Paul, memandu ke Winchester
160
00:08:52,240 --> 00:08:54,680
dan sebuah lori terbabas di hadapannya,
161
00:08:54,760 --> 00:08:58,760
dan dia melanggar lori itu
dan keadaan itu menjadi perlahan.
162
00:08:58,840 --> 00:09:02,480
Paul, yang tidak beragama,
bercakap dengan Jesus dan berkata,
163
00:09:02,560 --> 00:09:05,840
"Aku berjanji jika aku selamat,
aku akan percayaMu."
164
00:09:05,920 --> 00:09:10,600
Dia memang terselamat, tapi tengkorak
dan kedua-dua kakinya retak.
165
00:09:10,680 --> 00:09:12,560
Kenapa Jesus buat begitu kepada dia?
166
00:09:12,640 --> 00:09:16,200
Awak dah tanya soalan yang sangat penting
167
00:09:16,280 --> 00:09:18,400
tentang sifat takdir.
168
00:09:18,480 --> 00:09:20,120
- Yakah?
- Benar.
169
00:09:20,800 --> 00:09:24,280
Jika kita percaya dengan Tuhan yang baik,
170
00:09:24,360 --> 00:09:27,800
kenapa banyak kejahatan di dunia ini?
171
00:09:27,880 --> 00:09:30,400
- Jadi, kawan awak…
- Paul.
172
00:09:30,480 --> 00:09:33,120
Paul, kemalangannya,
173
00:09:33,200 --> 00:09:37,560
sejauh mana seseorang
boleh salahkan Tuhan untuk itu?
174
00:09:37,640 --> 00:09:39,480
Sebenarnya, Paul tak pernah maafkan Dia.
175
00:09:40,040 --> 00:09:42,480
Dia kata, "Kalau saya jumpa Christ lagi,
siaplah Dia."
176
00:09:45,520 --> 00:09:46,960
Ya.
177
00:09:47,720 --> 00:09:50,840
Rom telah menjadi
isyarat kepercayaan Kristian,
178
00:09:50,920 --> 00:09:53,200
namun bencana hampir tiba
179
00:09:53,280 --> 00:09:56,320
kerana orang Rom
telah menganuti agama keamanan,
180
00:09:56,400 --> 00:09:58,640
tepat pada masa
mereka mengalami kekalahan teruk
181
00:09:58,720 --> 00:10:02,040
oleh sesetengah orang
yang percaya kan kezaliman.
182
00:10:02,120 --> 00:10:03,480
Mereka ialah Vandal,
183
00:10:03,560 --> 00:10:07,240
kumpulan purba yang terkenal
dengan sifat pemusnah mereka
184
00:10:07,320 --> 00:10:08,640
seperti Gun N' Roses.
185
00:10:13,480 --> 00:10:17,000
Sekarang, saya berdiri
dan juga di Rom moden,
186
00:10:17,080 --> 00:10:19,120
dengan secara kebetulannya,
187
00:10:19,200 --> 00:10:21,680
juga tapak Rom purba.
188
00:10:21,760 --> 00:10:25,640
Di sinilah serangan ngeri
di bandar ini Vandal berlaku.
189
00:10:26,280 --> 00:10:29,720
Segerombolan Vandal lalu di sini,
190
00:10:29,800 --> 00:10:31,920
melepasi kedai kopi
dengan staf yang biadab,
191
00:10:32,000 --> 00:10:36,120
sehingga ke sini untuk membunuh, menjarah
dan membakar sesuka hati mereka.
192
00:10:36,200 --> 00:10:40,080
Kita juga tahu persimpangan trafik itu
tidak wujud ketika itu,
193
00:10:40,160 --> 00:10:41,360
jadi mereka boleh abaikan
194
00:10:41,440 --> 00:10:44,640
mana-mana isyarat jalan
ketika serangan mereka.
195
00:10:44,720 --> 00:10:47,160
Kedai piza itu juga takkan dibuka
196
00:10:47,240 --> 00:10:50,120
sebab mereka rasa amukan
berlaku pada hari Ahad.
197
00:10:50,200 --> 00:10:53,120
Menurut TripAdvisor,
ia tutup ketika hujung minggu
198
00:10:53,200 --> 00:10:55,320
dan ia tak sesuai dengan kumpulan besar.
199
00:10:55,400 --> 00:10:57,760
Namun semua yang anda lihat
di sekitar sini
200
00:10:57,840 --> 00:11:00,000
semuanya habis musnah.
201
00:11:02,080 --> 00:11:04,840
Ketika Vandal berada
di bahagian bandar ini
202
00:11:04,920 --> 00:11:06,160
dan di destinasi seterusnya,
203
00:11:06,240 --> 00:11:09,720
mereka cuma meninggalkan kemusnahan
dan najis kuda.
204
00:11:09,800 --> 00:11:12,760
Rom telah dirampas, dimusnahkan,
205
00:11:12,840 --> 00:11:15,000
sehingga tiada apa-apa yang tinggal.
206
00:11:15,080 --> 00:11:19,600
Apabila jatuhnya Rom,
seluruh Empayar Rom musnah.
207
00:11:19,680 --> 00:11:23,720
Zaman seterusnya dikenali
sebagai Zaman Kegelapan.
208
00:11:25,880 --> 00:11:27,280
Alamak!
209
00:11:27,360 --> 00:11:30,360
Zaman kegelapan bunyinya
macam satu gejala, bukan?
210
00:11:31,040 --> 00:11:33,040
Mungkin macam wabak.
211
00:11:33,120 --> 00:11:35,160
Maksud awak Zaman Kelam?
212
00:11:35,240 --> 00:11:36,760
Oh ya. Begitu ya?
213
00:11:36,840 --> 00:11:40,000
Jika maksud awak terma yang lama
214
00:11:40,080 --> 00:11:42,360
- untuk awal Zaman Pertengahan.
- Ya.
215
00:11:42,440 --> 00:11:44,480
Melainkan kita tak guna terma itu lagi.
216
00:11:44,560 --> 00:11:45,600
Yakah?
217
00:11:45,680 --> 00:11:50,080
Sebenarnya, ia mempunyai konotasi negatif
tentang gelap dan jahil
218
00:11:50,160 --> 00:11:52,800
- dan zaman kemalapan.
- Betul.
219
00:11:52,880 --> 00:11:54,160
Tak juga.
220
00:11:54,240 --> 00:11:58,080
Ketika itu, ada pemikir, ahli sejarah,
artis dan penulis yang hebat.
221
00:11:58,160 --> 00:12:00,040
Namun, ia agak teruk.
222
00:12:01,200 --> 00:12:03,840
Zaman Kelam merupakan
era yang menyedihkan,
223
00:12:03,920 --> 00:12:06,920
ketika seluruh Eropah
melakukan sesuatu dalam kegelapan,
224
00:12:07,000 --> 00:12:10,480
yang buat sesuka hati
dan dijangkiti penyakit.
225
00:12:10,560 --> 00:12:12,840
Ia membuatkan orang tidak gembira.
226
00:12:13,520 --> 00:12:17,440
Apabila kita lihat zaman pertengahan,
ada lagu yang agak menjengkelkan,
227
00:12:17,520 --> 00:12:20,400
iaitu Hey-Nonny-No asyik dimainkan.
228
00:12:20,480 --> 00:12:22,720
- Ya, begitulah.
- Awak tahu muzik itu?
229
00:12:22,800 --> 00:12:23,960
Itu agak…
230
00:12:28,880 --> 00:12:29,760
Ya.
231
00:12:39,880 --> 00:12:42,160
Ya, macam begitulah.
232
00:12:42,240 --> 00:12:44,920
Dari mana bunyi itu datang?
Tak bolehkah ia dimatikan?
233
00:12:45,640 --> 00:12:47,960
Zaman Kelam ialah satu tragedi
untuk kemajuan manusia
234
00:12:48,040 --> 00:12:52,480
yang melambatkan ciptaan 5G
selama beratus tahun.
235
00:12:52,560 --> 00:12:55,280
Jadi, kita ada Zaman Kelam.
236
00:12:55,360 --> 00:12:57,280
Ada tak Zaman Cerah?
237
00:12:57,360 --> 00:13:02,880
Kenyataan itu dibuat oleh orang
pada zaman moden awal,
238
00:13:02,960 --> 00:13:06,440
yang dipanggil "Renaissance",
iaitu zaman pencerahan.
239
00:13:06,520 --> 00:13:08,960
Kemudian, kita ada era yang lain
240
00:13:09,040 --> 00:13:11,520
yang orang gelar Zaman Kesedaran.
241
00:13:11,600 --> 00:13:14,800
Adakah ia dalam episod ini atau nanti?
242
00:13:14,880 --> 00:13:17,280
Saya rasa ia akan dibincangkan nanti.
243
00:13:17,360 --> 00:13:19,240
Sekarang, kita di episod berapa?
244
00:13:19,920 --> 00:13:23,040
Saya rasa sesuatu
berkenaan Zaman Pertengahan.
245
00:13:24,000 --> 00:13:27,240
Ya, tapi adakah ini episod tiga
atau empat?
246
00:13:28,560 --> 00:13:30,040
Saya rasa saya tak pasti.
247
00:13:30,120 --> 00:13:31,960
Kita berdua bingung, bukan?
248
00:13:32,600 --> 00:13:34,320
Ini sangat teruk.
249
00:13:35,880 --> 00:13:39,960
Mujurlah, Eropah bukan satu-satunya negara
yang ada sejarah ketika itu.
250
00:13:40,040 --> 00:13:43,440
Boffins percaya negara lain
seperti Amerika Selatan dan Asia
251
00:13:43,520 --> 00:13:45,600
juga ada sejarah tersendiri,
252
00:13:45,680 --> 00:13:48,960
dan mereka kekalkan peradaban
dengan cara mereka yang kelakar, eksotik
253
00:13:49,040 --> 00:13:50,480
dan aneh.
254
00:13:51,640 --> 00:13:53,560
Ini bandar Chichen Itza,
255
00:13:53,640 --> 00:13:56,480
dibina oleh orang Mayan
di negara Mexico sekarang.
256
00:13:56,560 --> 00:13:57,920
Inilah teras utamanya,
257
00:13:58,000 --> 00:13:59,960
Kuil Kukulkan.
258
00:14:00,040 --> 00:14:01,800
Jika anda dibawa ke sini 1,000 tahun lalu,
259
00:14:01,880 --> 00:14:03,920
anda mungkin akan dikorbankan
260
00:14:04,000 --> 00:14:06,720
untuk memuja Chaac, dewa hujan.
261
00:14:06,800 --> 00:14:08,440
Hari ini, anda mungkin akan singgah
262
00:14:08,520 --> 00:14:12,000
sebagai aktiviti percutian
yang menyeronokkan di resort Tulum.
263
00:14:13,840 --> 00:14:14,920
Di situlah tempat penginapan saya,
264
00:14:15,000 --> 00:14:18,280
di Hotel dan Spa Casa de Lujo
bertaraf lima bintang.
265
00:14:18,360 --> 00:14:20,080
Ia sebuah resort yang merangkumi semua,
266
00:14:20,160 --> 00:14:22,200
berada di garis pantai Tulum yang indah
267
00:14:22,280 --> 00:14:24,480
yang terkenal dengan kemewahannya.
268
00:14:25,080 --> 00:14:28,880
Semua bilik ialah jenis suite,
dan dengan pemandangan laut yang indah,
269
00:14:28,960 --> 00:14:31,280
sukar untuk fikirkan alasan
untuk turun dari katil.
270
00:14:31,360 --> 00:14:34,440
Selain daripada pantai yang cantik
dan cahaya mataharinya
271
00:14:34,520 --> 00:14:35,920
di depan pintu bilik anda.
272
00:14:36,720 --> 00:14:38,880
Jika cahaya matahari terlalu panas,
273
00:14:38,960 --> 00:14:40,560
ada tiga kolam renang
untuk anda sejukkan badan,
274
00:14:40,640 --> 00:14:42,880
termasuklah kolam untuk dewasa sahaja.
275
00:14:42,960 --> 00:14:44,960
Ada juga kolam untuk kanak-kanak,
276
00:14:45,040 --> 00:14:47,160
dengan Kelab Kura-kura
yang berikan mereka keseronokan
277
00:14:47,240 --> 00:14:50,360
dalam hidup mereka
yang penting setakat ini.
278
00:14:50,440 --> 00:14:53,080
Dengan pilihan lima restoran di situ,
279
00:14:53,160 --> 00:14:55,120
anda takkan bosan dengan makanannya.
280
00:14:55,200 --> 00:14:58,520
Jika semua itu tak cukup,
Spa Inspirasi yang mengagumkan
281
00:14:58,600 --> 00:15:01,000
menawarkan pilihan kesihatan
bertaraf dunia
282
00:15:01,080 --> 00:15:03,400
daripada jagaan kuku kaki ke urutan.
283
00:15:04,600 --> 00:15:07,400
Apabila matahari terbenam,
kehidupan malam bermula.
284
00:15:07,480 --> 00:15:10,560
Dengan semangat tempatan,
wain dan bir semuanya percuma,
285
00:15:10,640 --> 00:15:12,400
tiada sebab untuk menahan diri.
286
00:15:13,120 --> 00:15:15,840
Dengan cahaya matahari sepanjang hari
dan berparti sepanjang malam,
287
00:15:15,920 --> 00:15:17,800
anda pasti takkan mahu balik.
288
00:15:17,880 --> 00:15:20,600
Philomena menginap selama lima malam
di Hotel dan Spa Casa de Lujo.
289
00:15:20,680 --> 00:15:23,160
Harga yang merangkumi semua
bermula daripada 200 pound semalam,
290
00:15:23,240 --> 00:15:25,480
untuk dua orang,
tak termasuk cukai tambah.
291
00:15:25,560 --> 00:15:26,800
Tertakluk kepada terma dan syarat.
292
00:15:32,840 --> 00:15:35,040
Sementara kaum Mayan
menyembah dewa mereka,
293
00:15:35,120 --> 00:15:37,360
berjuta batu jauhnya di negeri Arab,
294
00:15:37,440 --> 00:15:41,920
seorang nabi bernama Muhammad
mengasaskan agama lain, iaitu Islam.
295
00:15:42,960 --> 00:15:45,880
Nampaknya, Islam boleh menjadi
satu topik yang sensitif,
296
00:15:45,960 --> 00:15:49,160
dan penerbit kata
jika saya tak ikut skrip,
297
00:15:49,240 --> 00:15:52,640
saya mungkin akan menyebabkan
insiden antarabangsa yang serius.
298
00:15:59,360 --> 00:16:01,040
Sejujurnya, anginnya kuat.
299
00:16:01,880 --> 00:16:03,200
Tak apa. Saya akan improvisasi.
300
00:16:03,800 --> 00:16:06,960
Jadi, apa pendapat kita tentang Islam?
301
00:16:07,640 --> 00:16:08,480
Sebenarnya…
302
00:16:08,560 --> 00:16:13,000
KANDUNGAN INI TIDAK TERSEDIA
DI WILAYAH ANDA
303
00:16:23,000 --> 00:16:26,160
Sejujurnya, saya rasa semua itu
langsung tidak kontroversi.
304
00:16:27,080 --> 00:16:30,720
Islam mewakili pecahan radikal
daripada agama sebelumnya
305
00:16:30,800 --> 00:16:34,360
kerana bentuk bangunannya agak berbeza.
306
00:16:35,920 --> 00:16:37,960
Ia tersebar merentasi dunia
307
00:16:38,040 --> 00:16:41,040
hampir secepat Berita Fox
seperti yang masih mereka sangkakan.
308
00:16:42,200 --> 00:16:45,600
Ia sejenis lepa yang sukar ditolak
macam Nutella.
309
00:16:47,480 --> 00:16:51,640
Quran kata berbaloi
jika kita menimba ilmu.
310
00:16:51,720 --> 00:16:53,640
Jadi, para cendekiawan Islam
311
00:16:53,720 --> 00:16:56,200
mencipta universiti
dan perpustakaan pertama
312
00:16:57,000 --> 00:17:00,280
yang mengandungi semua ilmu dunia
313
00:17:00,360 --> 00:17:04,080
yang pada ketika itu
mungkin muat dalam satu risalah.
314
00:17:16,000 --> 00:17:18,640
Oleh sebab mereka perlu lebih banyak
ilmu untuk memuatkan perpustakaan,
315
00:17:19,400 --> 00:17:23,640
cendekiawan Islam terlibat
dalam matematik, kalkulus, geometri,
316
00:17:23,720 --> 00:17:27,240
dan semestinya algebra,
yang paling Islamik.
317
00:17:28,359 --> 00:17:31,680
Tidak ketinggalan,
agama Kristian juga berkembang,
318
00:17:31,760 --> 00:17:33,200
disebabkan mubaligh.
319
00:17:34,000 --> 00:17:36,680
Mubaligh dikenali kerana kedudukan mereka,
320
00:17:36,760 --> 00:17:39,400
iaitu Tuhan di atas kerana Dia penting,
321
00:17:39,480 --> 00:17:42,200
dan kita semua perlu menerimanya.
322
00:17:43,280 --> 00:17:44,560
Selepas dihantar oleh Paus,
323
00:17:44,640 --> 00:17:47,520
mubaligh membawa Bible dan salib
324
00:17:47,600 --> 00:17:49,200
dan berangkat dari sini
325
00:17:49,280 --> 00:17:52,240
dan menuju merentasi peta
dengan berhati-hati,
326
00:17:52,800 --> 00:17:57,040
dan akhirnya berada di Ireland,
327
00:17:57,120 --> 00:18:00,120
tempat menyebarkan dakwah
dengan membaca kuat-kuat…
328
00:18:01,280 --> 00:18:02,600
Saya terlupa kitab itu.
329
00:18:04,560 --> 00:18:08,200
Perjalanan pada ketika itu
sangat meletih dan melelahkan,
330
00:18:08,280 --> 00:18:10,040
jadi mubaligh awal tak mahu
331
00:18:10,120 --> 00:18:12,840
berulang alik sama macam saya.
332
00:18:13,960 --> 00:18:16,120
Apabila mereka tiba di destinasi,
333
00:18:16,200 --> 00:18:19,000
benda yang mereka bawa
akan mengubah dunia selamanya.
334
00:18:19,080 --> 00:18:20,760
Bible dan…
335
00:18:22,600 --> 00:18:23,720
Siapa yang alihkan salib ini?
336
00:18:23,800 --> 00:18:27,080
Agama Kristian ialah trend
pada zaman pertengahan,
337
00:18:27,160 --> 00:18:29,440
kegilaan yang akan bertahan selamanya.
338
00:18:30,040 --> 00:18:32,880
Ia membawa kepada peningkatan
dalam ikonografi agama.
339
00:18:32,960 --> 00:18:35,480
Gambar Jesus diletakkan di mana-mana.
340
00:18:36,920 --> 00:18:40,080
Pada zaman pertengahan,
ada banyak lukisan Jesus.
341
00:18:40,160 --> 00:18:42,600
Macam mana dia cari masa
untuk bergaya untuk pelukis?
342
00:18:42,680 --> 00:18:44,840
Dia sangat lapang?
343
00:18:44,920 --> 00:18:48,840
Secara kiasannya,
344
00:18:49,920 --> 00:18:51,360
dia sentiasa ada di mana-mana.
345
00:18:51,440 --> 00:18:54,400
Jadi, mereka lukis gambar dia
berdasarkan memori
346
00:18:54,480 --> 00:18:58,040
seperti seseorang gambarkan penceroboh
kepada tukang lakar polis,
347
00:18:58,120 --> 00:19:01,320
tapi penceroboh anak Tuhan?
348
00:19:01,400 --> 00:19:05,120
Dalam banyak lukisan Jesus,
terdapat dua jenis, bukan?
349
00:19:05,200 --> 00:19:09,440
Sama ada gambar bayi
atau gambar dia disalib.
350
00:19:09,520 --> 00:19:13,000
Ada tak lukisan dia disalib
ketika masih bayi?
351
00:19:14,560 --> 00:19:16,280
Tiada.
352
00:19:16,360 --> 00:19:20,560
Aduhai, mereka terlepas peluang
untuk meraih simpati, bukan?
353
00:19:20,640 --> 00:19:22,840
Pernah tak Jesus melukis dirinya sendiri?
354
00:19:24,800 --> 00:19:25,760
Ia…
355
00:19:25,840 --> 00:19:27,000
Saya rasa tidak.
356
00:19:27,080 --> 00:19:29,280
Pasti tiada rekod tentang itu.
357
00:19:29,360 --> 00:19:30,840
Adakah itu pasti?
358
00:19:30,920 --> 00:19:33,520
Dia mungkin tak tandatangan.
Dia agak sederhana orangnya, bukan?
359
00:19:35,480 --> 00:19:36,800
Dia bersederhana dalam beberapa perkara.
360
00:19:36,880 --> 00:19:39,360
Dia juga kata dia anak Tuhan.
361
00:19:39,440 --> 00:19:41,000
Ya, dia boleh saja rahsiakan.
362
00:19:41,640 --> 00:19:43,680
Kalau begitu, dia takkan dibunuh.
363
00:19:43,760 --> 00:19:45,480
Ya! Dungu betul.
364
00:19:46,120 --> 00:19:49,800
Bukan Jesus saja yang mengilhami
karya seni.
365
00:19:49,880 --> 00:19:52,160
Terdapat juga lukisan Muhammad,
366
00:19:52,240 --> 00:19:55,240
tapi penerbit kami perlu tandatangan
borang janji untuk tak tunjukkannya.
367
00:19:55,320 --> 00:19:57,040
Pada abad ke-11,
368
00:19:57,120 --> 00:20:00,280
kebanyakan negara Eropah
telah menganut agama Kristian,
369
00:20:00,360 --> 00:20:03,400
tapi ia tak menghalang mereka
untuk terus berperang.
370
00:20:04,040 --> 00:20:08,280
Pada tahun 1095, Paus Urban II
memujuk mereka untuk berhenti berperang,
371
00:20:08,360 --> 00:20:11,840
berbaik-baik dan serang orang Islam pula.
372
00:20:12,920 --> 00:20:16,640
Raja-raja Eropah bersetuju dan melancarkan
perjalanan amal bersenjata
373
00:20:16,720 --> 00:20:20,000
untuk memaksa dunia Islam menerima salib.
374
00:20:20,080 --> 00:20:22,160
Mereka menggelarnya Crus-Aid.
375
00:20:22,840 --> 00:20:25,440
Kemudian, tentera dari Eropah
menuju ke timur
376
00:20:25,520 --> 00:20:28,600
dengan harapan untuk menyebarkan dakwah
di pelbagai negara.
377
00:20:29,480 --> 00:20:31,000
Jadi ketika Perang Salib,
378
00:20:31,080 --> 00:20:34,760
para salibi terus pergi
ke Jerusalem dengan perisai.
379
00:20:34,840 --> 00:20:36,480
Bunyinya sangat tak selesa.
380
00:20:37,040 --> 00:20:38,520
Adakah ia ditaja?
381
00:20:39,320 --> 00:20:41,880
Ia boleh dikatakan ditaja oleh gereja…
382
00:20:41,960 --> 00:20:42,840
Ya.
383
00:20:43,360 --> 00:20:45,440
…kerana ekspedisi ini perlu ditaja.
384
00:20:45,520 --> 00:20:49,800
Ya. Kawan saya, Paul, yang berjalan
sejauh 30 batu ke Harrogate atas tajaan
385
00:20:49,880 --> 00:20:52,880
dengan berpakaian seperti Spider-Man
untuk program amal Help For Heroes.
386
00:20:52,960 --> 00:20:57,280
Pada hari tersebut, dia alami
cirit-birit tapi dia terus bertahan.
387
00:20:57,360 --> 00:21:02,440
Ia salah satu perkara mulia yang pernah
saya lihat tapi menjijikkan.
388
00:21:02,520 --> 00:21:07,320
Akhirnya, penaja terpaksa masuk campur,
tapi dia dah kumpul sebanyak 368 pound.
389
00:21:07,400 --> 00:21:09,920
Salibi tak pernah buat begitu, bukan?
390
00:21:11,240 --> 00:21:12,080
Tidak.
391
00:21:12,680 --> 00:21:16,280
Pada tahun 1099,
orang Kristian menjajah Jerusalem.
392
00:21:16,360 --> 00:21:18,680
Namun kemudian,
mereka buat kesilapan taktikal,
393
00:21:18,760 --> 00:21:20,120
dan kembali tanpanya.
394
00:21:20,680 --> 00:21:24,640
Jadi orang Islam dengan arahan ketuanya,
Saladin, menentang semula,
395
00:21:24,720 --> 00:21:27,120
dan menawan semula Jerusalem.
396
00:21:27,720 --> 00:21:31,280
Sekarang, semua orang berminat
dengan Perang Salib,
397
00:21:31,360 --> 00:21:33,280
jadi mereka berpegang teguh padanya,
398
00:21:33,360 --> 00:21:37,200
melawan semula untuk lihat pihak
yang memenangi Jerusalem tahun tersebut.
399
00:21:38,000 --> 00:21:40,400
Bunyi Perang Salib itu sendiri
sangat kejam.
400
00:21:40,480 --> 00:21:43,360
Kenapa semua agama tak boleh belajar
untuk hidup bersama dengan aman
401
00:21:43,440 --> 00:21:44,720
seperti di Ireland?
402
00:21:45,760 --> 00:21:48,320
Saya rasa kalau awak jumpa orang
yang tahu jawapan untuk itu,
403
00:21:48,400 --> 00:21:52,800
jadi awak kena dedahkannya
secepat mungkin.
404
00:21:52,880 --> 00:21:54,160
Ya. Baiklah.
405
00:21:55,320 --> 00:21:57,600
Sementara orang Kristian
dan Islam berperang,
406
00:21:57,680 --> 00:22:01,920
seorang lelaki memutuskan untuk tunjuk
cara menghasut perang yang sebenarnya.
407
00:22:03,640 --> 00:22:06,680
Lelaki itu ialah ketua orang Mongol,
Genghis Khan.
408
00:22:06,760 --> 00:22:12,160
Di Mongol, "Khan" bermaksud "raja"
dan "Genghis" bermaksud… benda lain.
409
00:22:13,200 --> 00:22:15,840
Pada zaman sekarang,
Genghis Khan kurang menjadi bualan
410
00:22:15,920 --> 00:22:17,640
berbanding Dennis Quaid,
411
00:22:18,720 --> 00:22:20,960
tapi ketika itu,
dia lelaki paling ditakuti di Bumi.
412
00:22:22,760 --> 00:22:25,080
Genghis dan pengikutnya menyerang
413
00:22:25,160 --> 00:22:27,600
kebanyakan negara Eropah dan Asia.
414
00:22:27,680 --> 00:22:30,640
Berjuta-juta orang dibunuh
tanpa belas kasihan.
415
00:22:32,000 --> 00:22:33,840
Ramai yang kepalanya disembelih.
416
00:22:33,920 --> 00:22:37,000
Ada yang dipotong kaki terlebih dahulu,
kemudian lengan atau seumpamanya,
417
00:22:37,080 --> 00:22:38,200
kemudian mungkin muka mereka,
418
00:22:38,280 --> 00:22:40,800
yang mungkin masih meraung
ketika ia terbang di pondok mereka
419
00:22:40,880 --> 00:22:42,200
atau di tempat mereka tinggal.
420
00:22:42,280 --> 00:22:45,360
Kemudian penceroboh mungkin ambil
mayat itu dan memotongnya,
421
00:22:45,440 --> 00:22:49,040
merebusnya dalam sup
ukir semua tulang pelvis yang dibuang
422
00:22:49,120 --> 00:22:51,000
menjadi senduk besar untuk menghirupnya,
423
00:22:51,080 --> 00:22:53,720
kemudian duduk berdekatan pendiangan,
menghirup sup yang mengerikan itu
424
00:22:53,800 --> 00:22:55,680
sambil ketawa dan meniupnya.
425
00:22:55,760 --> 00:22:58,080
Sejujurnya, ia langsung tak tersusun.
426
00:22:58,160 --> 00:23:01,600
Berapa pain darah
427
00:23:02,320 --> 00:23:06,000
yang ditumpahkan kerana Genghis Khan?
428
00:23:06,080 --> 00:23:09,160
Kita kena tahu jumlah orang yang terbunuh.
429
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
AHLI SEJARAH
430
00:23:10,320 --> 00:23:12,320
- Ya.
- Ada kisah
431
00:23:12,400 --> 00:23:16,200
beberapa tentera Mongolia
432
00:23:16,280 --> 00:23:19,440
yang dihantar,
mungkin sehingga berjuta orang.
433
00:23:19,520 --> 00:23:22,400
- Berapa pain untuk seorang?
- Saya rasa lapan.
434
00:23:22,480 --> 00:23:26,320
- Jadi, minimum, lapan juta pain?
- Ya.
435
00:23:26,400 --> 00:23:28,800
Tentu tiada bank darah ketika itu, bukan?
436
00:23:28,880 --> 00:23:30,040
Sayangnya.
437
00:23:32,280 --> 00:23:34,040
Dengan keadaan yang berlaku,
438
00:23:34,120 --> 00:23:38,400
betulkah orang di Eropah
bina rumah berkubu?
439
00:23:38,480 --> 00:23:40,200
Jawapannya, tidak.
440
00:23:43,800 --> 00:23:47,000
Apabila saya berdiri
di entah apa istana ini,
441
00:23:47,080 --> 00:23:50,560
saya asyik tertanya-tanya
kehidupan pada zaman pertengahan
442
00:23:50,640 --> 00:23:53,040
kerana zaman itu sudah berlalu,
443
00:23:53,120 --> 00:23:55,400
jadi saya cuma boleh tertanya-tanya.
444
00:23:56,120 --> 00:23:57,240
Namun, bayangkan saja.
445
00:23:57,320 --> 00:24:01,640
Di pusat atrium ini,
meja disediakan untuk kenduri.
446
00:24:01,720 --> 00:24:04,880
Orang menghempas kendi bersama-sama
dan ketawa.
447
00:24:04,960 --> 00:24:10,040
Meja dihidangkan dengan
daging pinggul rusa, pai ayam,
448
00:24:10,120 --> 00:24:12,200
angsa panggang di dalam khinzir.
449
00:24:12,840 --> 00:24:13,960
Penuh meja.
450
00:24:14,040 --> 00:24:16,880
Semangkuk plum di sana.
Saya rasa itu lauk.
451
00:24:17,760 --> 00:24:22,240
Di sini, orang kampung
berulang alik dengan perhiasan mereka.
452
00:24:22,320 --> 00:24:25,000
Kesateria yang berjalan
dalam sut perisainya.
453
00:24:25,720 --> 00:24:29,800
Di sudut ini, seseorang mainkan seruling
zaman pertengahan.
454
00:24:30,560 --> 00:24:32,840
Di depannya, ada tukang lawak,
455
00:24:32,920 --> 00:24:35,000
yang melompat-lompat
dengan loceng kecilnya.
456
00:24:36,640 --> 00:24:38,800
Ada gergasi besar memerhati…
457
00:24:39,840 --> 00:24:41,160
dan menikmati pemandangan itu.
458
00:24:42,000 --> 00:24:44,560
Di hujung sana,
raja sedang duduk di takhtanya
459
00:24:44,640 --> 00:24:46,920
di sebelah permaisuri, uskup dan tir.
460
00:24:47,560 --> 00:24:50,000
Mereka perhatikan Merlin
yang dipenggal kepalanya,
461
00:24:50,080 --> 00:24:53,640
dan bergolek di lantai sehingga ke sana
462
00:24:54,880 --> 00:24:56,680
dan babi hutan pun melahapnya.
463
00:24:59,520 --> 00:25:00,720
Menjijikkan.
464
00:25:01,360 --> 00:25:02,800
Anda bertuah kerana tak melihat itu.
465
00:25:03,760 --> 00:25:06,160
Tiba-tiba, keriangan itu terganggu
466
00:25:06,240 --> 00:25:10,480
apabila tingkap kaca berkecai
dan anak panah terbang ke dalam bilik ini.
467
00:25:10,560 --> 00:25:12,440
Ia terkena dinding ini,
468
00:25:12,520 --> 00:25:14,840
betul-betul di tengah Dewangga Bayeux ini.
469
00:25:14,920 --> 00:25:17,440
Cungapan dan bisikan jelas kedengaran,
470
00:25:17,520 --> 00:25:21,720
ketika Thomas à Becket, iaitu saya,
menarik anak panah itu daripada dinding.
471
00:25:25,120 --> 00:25:26,000
Sebentar.
472
00:25:26,720 --> 00:25:27,800
Aduhai.
473
00:25:30,400 --> 00:25:32,840
Ada mesej pada anak panah ini.
474
00:25:32,920 --> 00:25:36,520
Thomas keluarkan mesej itu dengan teliti,
buang anak panah…
475
00:25:36,600 --> 00:25:37,960
- Aduh!
- Maaf.
476
00:25:38,560 --> 00:25:41,600
…membuka mesej itu dan baca kuat-kuat.
477
00:25:45,800 --> 00:25:47,480
Ini daripada Robin Hood,
478
00:25:47,560 --> 00:25:49,720
mengugut untuk membalas dendam
terhadap semua orang
479
00:25:49,800 --> 00:25:51,240
atas perbuatannya terhadap Gandalf.
480
00:25:52,720 --> 00:25:55,520
Keluhan kedengaran, tukang lawak pengsan,
481
00:25:55,600 --> 00:26:00,200
rungutan kerisauan bergema,
semakin kuat dan bertukar menjadi raungan.
482
00:26:00,280 --> 00:26:01,800
Kucar-kacir jadinya.
483
00:26:01,880 --> 00:26:03,760
Seruling menjadi sumbang.
484
00:26:03,840 --> 00:26:06,760
Beruang menari melolong kesakitan.
485
00:26:06,840 --> 00:26:10,400
Ada yang masukkan khinzir
ke dalam pelancar.
486
00:26:10,480 --> 00:26:13,680
Penceroboh angkasa lepas berlegar-legar
di ruang ini,
487
00:26:13,760 --> 00:26:17,760
menjatuhkan hapsikod kaca ke lantai.
488
00:26:18,920 --> 00:26:21,320
Akhirnya, di hujung sini,
489
00:26:21,400 --> 00:26:24,640
raja berdiri
sambil mengetuk tukul kayunya.
490
00:26:24,720 --> 00:26:26,440
Baginda menjerit, "Senyap!"
491
00:26:26,520 --> 00:26:29,360
Namun dengan suara lelaki yang garau
dengan loghat Zaman Pertengahan.
492
00:26:30,320 --> 00:26:32,080
Seluruh istana terdiam.
493
00:26:33,080 --> 00:26:34,840
Anda boleh dengar jarum terjatuh…
494
00:26:35,400 --> 00:26:36,840
tapi bukan betul-betul.
495
00:26:36,920 --> 00:26:39,760
"Buang kepala ini!", si raja menjerit.
496
00:26:40,360 --> 00:26:43,360
Itulah yang menenangkan suasana.
Semuanya kembali okey.
497
00:26:43,440 --> 00:26:47,440
Tukang lawak mula berdiri,
muzik pun diteruskan.
498
00:26:47,520 --> 00:26:49,600
Semua orang sambung minum arak.
499
00:26:50,400 --> 00:26:53,040
Kehidupan di istana kembali normal.
500
00:26:53,120 --> 00:26:56,560
Tepat pada masa semua orang
tiba-tiba mati kerana wabak.
501
00:26:57,400 --> 00:27:00,840
Apa pun, begitulah kehidupan
di istana saya.
502
00:27:01,480 --> 00:27:03,880
Pernah tak terfikir
tentang kehidupan anda?
503
00:27:06,360 --> 00:27:09,040
Namun manusia tak boleh bersembunyi
di sebalik dinding tebal
504
00:27:09,120 --> 00:27:11,720
ketika perang suci berlaku
di luar selamanya.
505
00:27:13,120 --> 00:27:17,600
Agama sepatutnya menyatukan manusia
secara harmoni dan aman,
506
00:27:18,160 --> 00:27:20,280
tetapi ia berjaya memecah-belahkannya
507
00:27:20,360 --> 00:27:22,240
seperti beruang di wad bersalin.
508
00:27:22,960 --> 00:27:25,520
Namun, gereja ini dan yang lain tidak suka
509
00:27:25,600 --> 00:27:27,960
kerana tahu seorang pencabar akan tiba.
510
00:27:28,640 --> 00:27:33,040
Seterusnya, kita akan lihat cara artis
dan cendekiawan generasi baru muncul
511
00:27:33,120 --> 00:27:35,120
dan mencabar Tuhan untuk berlawan
512
00:27:35,200 --> 00:27:38,760
ketika zaman yang digelar
Zaman Pembaharuan oleh ahli sejarah.
513
00:27:39,440 --> 00:27:42,200
Jadi, adakah lukisan ini sebenarnya bagus
514
00:27:42,280 --> 00:27:45,040
atau ini salah satu perkara
yang kita saja rasa bagus
515
00:27:45,120 --> 00:27:47,880
kerana kita diberitahu ia bagus
macam makanan laut?
516
00:28:08,360 --> 00:28:11,280
Terjemahan sari kata oleh Rasheeqa Bahida