1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 Dalam siri hebat yang bakal mendapat anugerah ini, 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,480 saya telah tunjukkan buat pertama kali lebih baik daripada orang lain 3 00:00:14,560 --> 00:00:18,240 cara manusia membawa dirinya keluar dari zaman batu, 4 00:00:18,320 --> 00:00:21,920 mencipta pertanian, berfikir dan pembinaan piramid 5 00:00:22,000 --> 00:00:25,320 dan akhirnya mengasaskan bandar Rom purba yang baru. 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 Tapi itu bukan penamat cerita, 7 00:00:28,280 --> 00:00:29,840 sebab itu baru episod pertama. 8 00:00:29,920 --> 00:00:31,640 PENYAMPAI DOKUMENTARI TANDA TEMPAT 9 00:00:31,720 --> 00:00:33,720 Tidak syak lagi yang manusia telah maju 10 00:00:33,800 --> 00:00:38,200 tapi bolehkah mereka melangkah lebih jauh atau cuma terbaring saja? 11 00:00:39,080 --> 00:00:40,560 Untuk mencapai tahap seterusnya, 12 00:00:40,640 --> 00:00:45,120 manusia perlu percaya sesuatu yang lebih besar daripada dirinya. 13 00:00:45,200 --> 00:00:47,400 Lebih besar daripada gajah itu sendiri. 14 00:00:47,960 --> 00:00:51,840 Dalam episod ini, saya akan lihat cara manusia menemui agama 15 00:00:51,920 --> 00:00:55,080 dan kita akan selesaikan perdebatan yang berlaku selama berabad. 16 00:00:55,160 --> 00:00:58,200 Yang mana lebih baik, Bible atau Quran? 17 00:00:58,280 --> 00:00:59,720 Quran. 18 00:00:59,800 --> 00:01:01,160 Yang itu? 19 00:01:01,240 --> 00:01:03,440 Semuanya berlaku di sini, 20 00:01:03,520 --> 00:01:06,000 di satu-satunya planet yang berbaloi diperjuangkan. 21 00:01:06,080 --> 00:01:08,160 Inilah Cunk on Earth. 22 00:01:21,440 --> 00:01:23,440 EPISOD DUA: AGAMA DAN PEPERANGAN 23 00:01:23,520 --> 00:01:27,040 Kita di zaman Rom Sebelum Masihi. 24 00:01:27,120 --> 00:01:30,240 Empayar Rom berada di kemuncak. 25 00:01:30,320 --> 00:01:32,920 Walaupun dengan tiang dan mozek yang cantik, 26 00:01:33,000 --> 00:01:35,800 ada kekosongan di hati budaya Rom. 27 00:01:36,360 --> 00:01:41,240 Bukan main lagi seronok duduk sambil minum wain di vomitorium, 28 00:01:41,320 --> 00:01:43,640 tapi lama-kelamaan, mereka perlukan sesuatu yang lebih lagi. 29 00:01:43,720 --> 00:01:44,920 Termasuklah mop. 30 00:01:45,560 --> 00:01:47,720 Manusia inginkan kesedaran. 31 00:01:47,800 --> 00:01:51,480 Untuk mencari itu, mereka perlukan suri teladan spiritual, ikon, 32 00:01:51,560 --> 00:01:53,800 seperti Tuhan. 33 00:01:53,880 --> 00:01:55,040 Kebetulan, 34 00:01:55,120 --> 00:01:57,960 seseorang yang sesuai dengan peranan itu akan tiba. 35 00:01:58,040 --> 00:02:00,600 Tak lain, tak bukan. Jesus Christ. 36 00:02:01,600 --> 00:02:03,600 Dia dilahirkan di kandang kuda yang kecil 37 00:02:03,680 --> 00:02:07,360 yang secara ironinya, bukan persekitaran stabil untuk bayi, 38 00:02:07,440 --> 00:02:10,800 melainkan itu anak keldai yang dipercayai 39 00:02:10,880 --> 00:02:12,360 bukan Jesus. 40 00:02:12,440 --> 00:02:15,560 Sebenarnya, lukisan sebenar ini menjelaskan 41 00:02:15,639 --> 00:02:19,600 apabila Christ dilahirkan, ada bulatan sakti di kepalanya 42 00:02:19,680 --> 00:02:22,800 yang akan membakar semua jerami dan rambut ketika dia keluar. 43 00:02:23,840 --> 00:02:25,560 Jangan khuatir, nanti saya kupas tentang Islam. 44 00:02:26,680 --> 00:02:30,760 Jesus lahir sebagai Yahudi, kemudian menjadi tukang kayu 45 00:02:30,840 --> 00:02:33,600 ketika dia mengikut ayahnya dalam bidang pertukangan kerusi dan meja. 46 00:02:35,160 --> 00:02:38,280 Perkara ironi tentang Jesus Christ menjadi tukang kayu 47 00:02:38,360 --> 00:02:41,760 ialah dia dinamakan sempena dua perkataan yang anda suka jerit 48 00:02:41,840 --> 00:02:43,280 selepas terpukul jari dengan tukul. 49 00:02:43,360 --> 00:02:46,440 Cendekiawan percaya dia tokoh sejarah sebenar 50 00:02:46,520 --> 00:02:49,440 seperti Justin Timberlake atau Garfield. 51 00:02:50,480 --> 00:02:51,880 Tak kisahlah jika mereka fikir 52 00:02:51,960 --> 00:02:54,200 anak Tuhan sebenar yang memiliki mukjizat atau tidak 53 00:02:54,280 --> 00:02:57,560 seperti berjalan atas wain atau bantu si pekak melihat… 54 00:02:59,160 --> 00:03:01,880 mereka semua setuju dia berdakwah tentang toleransi dan keampunan, 55 00:03:01,960 --> 00:03:04,840 mesej yang sangat penting bagi pengikutnya yang teruja 56 00:03:04,920 --> 00:03:07,920 yang lama-kelamaan akan bunuh sesiapa yang tak mahu mendengarnya. 57 00:03:11,480 --> 00:03:16,360 Tak sangka pula tukang kayu radikal ini menakutkan pihak berkuasa Rom. 58 00:03:16,440 --> 00:03:20,360 Mereka anggap Jesus sangat berbahaya dan buat dia disalibkan. 59 00:03:20,440 --> 00:03:24,720 Bukan sekejap saja, tapi sehingga mati. 60 00:03:25,800 --> 00:03:28,440 Bayangkan emosi Christ yang keliru. 61 00:03:28,520 --> 00:03:32,400 Dia dihantar ke bumi untuk selamatkan manusia, namun apabila di sini, 62 00:03:32,480 --> 00:03:36,040 dia menahan seksaan fizikal kerana dipaku pada salib, 63 00:03:36,120 --> 00:03:38,520 dan mengetahui logo itu bagus 64 00:03:38,600 --> 00:03:40,640 untuk kempennya dalam jangka panjang. 65 00:03:40,720 --> 00:03:44,080 Jesus dibunuh kerana orang tak suka dia berdakwah, 66 00:03:44,160 --> 00:03:48,000 jadi bolehkah kita anggap dia mangsa selebriti pertama budaya penolakan? 67 00:03:49,200 --> 00:03:52,120 Saya rasa budaya penolakan itu memerlukan… 68 00:03:52,200 --> 00:03:53,880 PROFESOR SEJARAH 69 00:03:53,960 --> 00:03:56,040 idea orang ramai 70 00:03:57,080 --> 00:04:00,360 yang melihat Jesus mempertahankan sesuatu 71 00:04:00,440 --> 00:04:02,680 dan mereka pasti mereka tahu perkara itu. 72 00:04:02,760 --> 00:04:04,920 - Maaf, itu bukan soalan. - Ya? 73 00:04:05,000 --> 00:04:06,760 Saya serius bertanya jika kita boleh panggil dia 74 00:04:06,840 --> 00:04:09,880 mangsa selebriti pertama budaya penolakan untuk rancangan kami. 75 00:04:09,960 --> 00:04:11,400 Kamera di sana. 76 00:04:13,160 --> 00:04:14,400 Sebenarnya, ia macam… 77 00:04:14,480 --> 00:04:18,360 Ia untuk kredit penamat dengan muzik latar yang cepat. 78 00:04:18,440 --> 00:04:19,480 Silakan. 79 00:04:19,560 --> 00:04:21,640 Kamera di sana. 80 00:04:21,720 --> 00:04:23,000 - Okey, kamera ini? - Ya. 81 00:04:24,120 --> 00:04:29,120 Mungkin boleh katakan Jesus ialah mangsa selebriti pertama budaya penolakan. 82 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 Bagus. Terima kasih. 83 00:04:31,280 --> 00:04:35,400 Yang menakjubkan, apabila hayat Christ sudah tamat, 84 00:04:35,480 --> 00:04:39,640 dia muncul semula, naik ke bukit dan diangkat ke syurga, 85 00:04:39,720 --> 00:04:43,120 memecahkan semua rekod kerana melompat ke atas ketika proses itu. 86 00:04:43,920 --> 00:04:47,280 Ketika hayatnya, Jesus cuma ada 12 pengikut, 87 00:04:47,360 --> 00:04:50,600 lebih sedikit daripada akaun Instagram Pak Cik Steve saya yang membosankan. 88 00:04:50,680 --> 00:04:53,960 Namun semua itu berubah apabila ajarannya mula tersebar 89 00:04:54,040 --> 00:04:56,200 dalam bentuk tulisan. 90 00:04:56,280 --> 00:05:00,480 Selepas dia mati, Jesus kembali ke bumi dalam bentuk buku, bukan? 91 00:05:00,560 --> 00:05:03,600 Kenapa orang Kristian memanggil buku istimewa itu sebagai Bib-le? 92 00:05:04,600 --> 00:05:05,720 Bible. 93 00:05:05,800 --> 00:05:07,400 Begitu cara sebutannya? 94 00:05:07,480 --> 00:05:10,440 Saya tak pernah dengar sesiapa menyebutnya sebelum ini. Macam mana tadi? 95 00:05:10,520 --> 00:05:13,800 - Bible. - Kenapa ejaannya Bib-le? 96 00:05:13,880 --> 00:05:17,320 - Sebab saya lihat tulisannya. BIBLE. - Ya. 97 00:05:17,400 --> 00:05:18,760 - Bib-le. - Bible. 98 00:05:18,840 --> 00:05:23,240 Mesej Christ disebarkan jauh oleh hawari, 99 00:05:23,320 --> 00:05:27,040 kira-kira 2,000 tahun sebelum keluarnya lagu puja tekno Belgium, 100 00:05:27,120 --> 00:05:28,200 "Pump Up the Jam". 101 00:05:43,520 --> 00:05:46,840 LAGU HIT TECHNOTRONIC YANG LAIN TERMASUK "GET UP! (BEFORE THE NIGHT IS OVER)" 102 00:05:46,920 --> 00:05:49,280 DAN "THIS BEAT IS TECHNOTRONIC" 103 00:05:52,480 --> 00:05:56,400 BPM "PUMP UP THE JAM" IALAH 125, SAMA DENGAN DEGUPAN JANTUNG KUCING BEREHAT 104 00:05:59,000 --> 00:06:03,120 INI IALAH LAGU KEBANGSAAN KANADA 105 00:06:05,840 --> 00:06:08,440 LIRIKNYA BERI PETUNJUK KEPADA LOKASI ARNAB EMAS YANG DIKEBUMIKAN 106 00:06:08,520 --> 00:06:10,720 YANG TAK PERNAH DIJUMPAI 107 00:06:12,920 --> 00:06:16,240 Bukan semua orang menghargai kedatangan agama Kristian, 108 00:06:16,320 --> 00:06:19,320 terutamanya di Rom, di tempat orang Kristian ditindas, 109 00:06:19,400 --> 00:06:20,960 iaitu teruk dalam bahasa Latin. 110 00:06:21,040 --> 00:06:22,640 Jika dulu anda orang Kristian, 111 00:06:22,720 --> 00:06:25,880 mungkin tempat paling teruk untuk anda ialah Colosseum, 112 00:06:25,960 --> 00:06:28,400 kawasan kesengsaraan yang setara dengan Birmingham. 113 00:06:29,760 --> 00:06:33,280 Di sinilah orang Rom pertama kali melempar orang Kristian kepada singa, 114 00:06:33,360 --> 00:06:36,680 mungkin untuk melihat dakwah mereka akan menjinakkan haiwan 115 00:06:36,760 --> 00:06:38,880 dan buat ia kurang marah dan kurang menggigit. 116 00:06:40,000 --> 00:06:43,240 Jika orang Kristian menang dan makan singa, 117 00:06:43,320 --> 00:06:45,920 adakah mereka layak ke pusingan seterusnya? 118 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 Mereka perlu makan haiwan lain, 119 00:06:49,080 --> 00:06:51,360 seperti kuda atau seumpamanya? 120 00:06:51,440 --> 00:06:53,000 Sebenarnya, tak banyak bukti 121 00:06:53,080 --> 00:06:55,880 yang mereka lempar orang Kristian kepada singa. 122 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 Untuk ini, boleh awak pura-pura yang ramai orang Kristian 123 00:06:59,040 --> 00:07:00,320 dilemparkan kepada singa? 124 00:07:00,400 --> 00:07:02,840 Yakah? Tapi itu salah. 125 00:07:02,920 --> 00:07:06,440 Awak rasa orang Kristian akan maafkan singa itu kerana memakan mereka 126 00:07:06,520 --> 00:07:07,760 ketika ia berlaku? 127 00:07:07,840 --> 00:07:09,480 Mungkin mereka tak salahkan singa itu. 128 00:07:09,560 --> 00:07:12,680 Singa itu cuma buat mengikut sifat semula jadinya dan… 129 00:07:12,760 --> 00:07:16,640 Adakah kita tahu perasaan singa tentang diberi satu jenis makanan saja? 130 00:07:16,720 --> 00:07:19,240 Tak mungkin seronok, bukan? 131 00:07:19,320 --> 00:07:23,280 Bayangkan setiap hari, lauk kita menjerit dan tak nak berhenti. 132 00:07:23,360 --> 00:07:25,320 Itu pasti ada kesan terhadap kesihatan mentalnya. 133 00:07:25,960 --> 00:07:27,840 - Kesihatan mental singa? - Ya. 134 00:07:30,040 --> 00:07:32,560 Menakjubkan, dalam beberapa ratus tahun, 135 00:07:32,640 --> 00:07:35,040 orang Rom telah menganut agama Kristian itu sendiri. 136 00:07:35,120 --> 00:07:36,040 Namun kenapa? 137 00:07:36,120 --> 00:07:40,440 Tragisnya, tiada orang yang terlibat dengan Rom purba masih hidup hari ini. 138 00:07:40,520 --> 00:07:43,960 Untuk mengetahui perkara yang berlaku, kita kena membaca teks purba, 139 00:07:44,040 --> 00:07:45,560 seperti yang anda buat ketika hubungan sudah tamat. 140 00:07:46,680 --> 00:07:49,120 Disebabkan bacaan sains moden, 141 00:07:49,200 --> 00:07:51,720 kita sekarang tahu Constantine Empayar Rom 142 00:07:51,800 --> 00:07:54,160 yang namanya bermaksud tak berubah, 143 00:07:54,240 --> 00:07:57,640 suatu hari menganut agama Kristian. 144 00:07:59,880 --> 00:08:02,840 Kemudian, semua orang Rom menganut agama Kristian. 145 00:08:02,920 --> 00:08:04,000 Sejurus selepas itu, 146 00:08:04,080 --> 00:08:06,840 mereka berhenti melempar orang Kristian kepada singa. 147 00:08:06,920 --> 00:08:08,320 Tiada orang tahu sebabnya. 148 00:08:10,600 --> 00:08:13,960 Orang Rom telah menjumpai Tuhan hampir sekelip mata. 149 00:08:14,040 --> 00:08:18,080 Apa istimewanya tentang agama sehingga boleh mempengaruhi kita secara tiba-tiba? 150 00:08:18,960 --> 00:08:22,440 Kenapa manusia perlu percayakan sesuatu yang lebih besar daripada diri kita? 151 00:08:23,080 --> 00:08:26,160 Adakah sebab kita tak cukup gemuk? 152 00:08:26,240 --> 00:08:28,240 PROFESOR FALSAFAH AGAMA 153 00:08:28,320 --> 00:08:32,880 Saya rasa matlamat dan nilai 154 00:08:32,960 --> 00:08:38,520 terdiri daripada elemen paling penting untuk kehidupan bahagia. 155 00:08:38,600 --> 00:08:41,520 Tapi ia mesti membantu alau awak rasa betapa besarnya dunia, 156 00:08:42,280 --> 00:08:44,320 tiba-tiba kita rasa lebih kurus. 157 00:08:45,080 --> 00:08:46,320 Boleh jadi. 158 00:08:46,400 --> 00:08:49,720 Ada orang tiba-tiba tukar agama, bukan? 159 00:08:49,800 --> 00:08:52,160 Kawan saya Paul, memandu ke Winchester 160 00:08:52,240 --> 00:08:54,680 dan sebuah lori terbabas di hadapannya, 161 00:08:54,760 --> 00:08:58,760 dan dia melanggar lori itu dan keadaan itu menjadi perlahan. 162 00:08:58,840 --> 00:09:02,480 Paul, yang tidak beragama, bercakap dengan Jesus dan berkata, 163 00:09:02,560 --> 00:09:05,840 "Aku berjanji jika aku selamat, aku akan percayaMu." 164 00:09:05,920 --> 00:09:10,600 Dia memang terselamat, tapi tengkorak dan kedua-dua kakinya retak. 165 00:09:10,680 --> 00:09:12,560 Kenapa Jesus buat begitu kepada dia? 166 00:09:12,640 --> 00:09:16,200 Awak dah tanya soalan yang sangat penting 167 00:09:16,280 --> 00:09:18,400 tentang sifat takdir. 168 00:09:18,480 --> 00:09:20,120 - Yakah? - Benar. 169 00:09:20,800 --> 00:09:24,280 Jika kita percaya dengan Tuhan yang baik, 170 00:09:24,360 --> 00:09:27,800 kenapa banyak kejahatan di dunia ini? 171 00:09:27,880 --> 00:09:30,400 - Jadi, kawan awak… - Paul. 172 00:09:30,480 --> 00:09:33,120 Paul, kemalangannya, 173 00:09:33,200 --> 00:09:37,560 sejauh mana seseorang boleh salahkan Tuhan untuk itu? 174 00:09:37,640 --> 00:09:39,480 Sebenarnya, Paul tak pernah maafkan Dia. 175 00:09:40,040 --> 00:09:42,480 Dia kata, "Kalau saya jumpa Christ lagi, siaplah Dia." 176 00:09:45,520 --> 00:09:46,960 Ya. 177 00:09:47,720 --> 00:09:50,840 Rom telah menjadi isyarat kepercayaan Kristian, 178 00:09:50,920 --> 00:09:53,200 namun bencana hampir tiba 179 00:09:53,280 --> 00:09:56,320 kerana orang Rom telah menganuti agama keamanan, 180 00:09:56,400 --> 00:09:58,640 tepat pada masa mereka mengalami kekalahan teruk 181 00:09:58,720 --> 00:10:02,040 oleh sesetengah orang yang percaya kan kezaliman. 182 00:10:02,120 --> 00:10:03,480 Mereka ialah Vandal, 183 00:10:03,560 --> 00:10:07,240 kumpulan purba yang terkenal dengan sifat pemusnah mereka 184 00:10:07,320 --> 00:10:08,640 seperti Gun N' Roses. 185 00:10:13,480 --> 00:10:17,000 Sekarang, saya berdiri dan juga di Rom moden, 186 00:10:17,080 --> 00:10:19,120 dengan secara kebetulannya, 187 00:10:19,200 --> 00:10:21,680 juga tapak Rom purba. 188 00:10:21,760 --> 00:10:25,640 Di sinilah serangan ngeri di bandar ini Vandal berlaku. 189 00:10:26,280 --> 00:10:29,720 Segerombolan Vandal lalu di sini, 190 00:10:29,800 --> 00:10:31,920 melepasi kedai kopi dengan staf yang biadab, 191 00:10:32,000 --> 00:10:36,120 sehingga ke sini untuk membunuh, menjarah dan membakar sesuka hati mereka. 192 00:10:36,200 --> 00:10:40,080 Kita juga tahu persimpangan trafik itu tidak wujud ketika itu, 193 00:10:40,160 --> 00:10:41,360 jadi mereka boleh abaikan 194 00:10:41,440 --> 00:10:44,640 mana-mana isyarat jalan ketika serangan mereka. 195 00:10:44,720 --> 00:10:47,160 Kedai piza itu juga takkan dibuka 196 00:10:47,240 --> 00:10:50,120 sebab mereka rasa amukan berlaku pada hari Ahad. 197 00:10:50,200 --> 00:10:53,120 Menurut TripAdvisor, ia tutup ketika hujung minggu 198 00:10:53,200 --> 00:10:55,320 dan ia tak sesuai dengan kumpulan besar. 199 00:10:55,400 --> 00:10:57,760 Namun semua yang anda lihat di sekitar sini 200 00:10:57,840 --> 00:11:00,000 semuanya habis musnah. 201 00:11:02,080 --> 00:11:04,840 Ketika Vandal berada di bahagian bandar ini 202 00:11:04,920 --> 00:11:06,160 dan di destinasi seterusnya, 203 00:11:06,240 --> 00:11:09,720 mereka cuma meninggalkan kemusnahan dan najis kuda. 204 00:11:09,800 --> 00:11:12,760 Rom telah dirampas, dimusnahkan, 205 00:11:12,840 --> 00:11:15,000 sehingga tiada apa-apa yang tinggal. 206 00:11:15,080 --> 00:11:19,600 Apabila jatuhnya Rom, seluruh Empayar Rom musnah. 207 00:11:19,680 --> 00:11:23,720 Zaman seterusnya dikenali sebagai Zaman Kegelapan. 208 00:11:25,880 --> 00:11:27,280 Alamak! 209 00:11:27,360 --> 00:11:30,360 Zaman kegelapan bunyinya macam satu gejala, bukan? 210 00:11:31,040 --> 00:11:33,040 Mungkin macam wabak. 211 00:11:33,120 --> 00:11:35,160 Maksud awak Zaman Kelam? 212 00:11:35,240 --> 00:11:36,760 Oh ya. Begitu ya? 213 00:11:36,840 --> 00:11:40,000 Jika maksud awak terma yang lama 214 00:11:40,080 --> 00:11:42,360 - untuk awal Zaman Pertengahan. - Ya. 215 00:11:42,440 --> 00:11:44,480 Melainkan kita tak guna terma itu lagi. 216 00:11:44,560 --> 00:11:45,600 Yakah? 217 00:11:45,680 --> 00:11:50,080 Sebenarnya, ia mempunyai konotasi negatif tentang gelap dan jahil 218 00:11:50,160 --> 00:11:52,800 - dan zaman kemalapan. - Betul. 219 00:11:52,880 --> 00:11:54,160 Tak juga. 220 00:11:54,240 --> 00:11:58,080 Ketika itu, ada pemikir, ahli sejarah, artis dan penulis yang hebat. 221 00:11:58,160 --> 00:12:00,040 Namun, ia agak teruk. 222 00:12:01,200 --> 00:12:03,840 Zaman Kelam merupakan era yang menyedihkan, 223 00:12:03,920 --> 00:12:06,920 ketika seluruh Eropah melakukan sesuatu dalam kegelapan, 224 00:12:07,000 --> 00:12:10,480 yang buat sesuka hati dan dijangkiti penyakit. 225 00:12:10,560 --> 00:12:12,840 Ia membuatkan orang tidak gembira. 226 00:12:13,520 --> 00:12:17,440 Apabila kita lihat zaman pertengahan, ada lagu yang agak menjengkelkan, 227 00:12:17,520 --> 00:12:20,400 iaitu Hey-Nonny-No asyik dimainkan. 228 00:12:20,480 --> 00:12:22,720 - Ya, begitulah. - Awak tahu muzik itu? 229 00:12:22,800 --> 00:12:23,960 Itu agak… 230 00:12:28,880 --> 00:12:29,760 Ya. 231 00:12:39,880 --> 00:12:42,160 Ya, macam begitulah. 232 00:12:42,240 --> 00:12:44,920 Dari mana bunyi itu datang? Tak bolehkah ia dimatikan? 233 00:12:45,640 --> 00:12:47,960 Zaman Kelam ialah satu tragedi untuk kemajuan manusia 234 00:12:48,040 --> 00:12:52,480 yang melambatkan ciptaan 5G selama beratus tahun. 235 00:12:52,560 --> 00:12:55,280 Jadi, kita ada Zaman Kelam. 236 00:12:55,360 --> 00:12:57,280 Ada tak Zaman Cerah? 237 00:12:57,360 --> 00:13:02,880 Kenyataan itu dibuat oleh orang pada zaman moden awal, 238 00:13:02,960 --> 00:13:06,440 yang dipanggil "Renaissance", iaitu zaman pencerahan. 239 00:13:06,520 --> 00:13:08,960 Kemudian, kita ada era yang lain 240 00:13:09,040 --> 00:13:11,520 yang orang gelar Zaman Kesedaran. 241 00:13:11,600 --> 00:13:14,800 Adakah ia dalam episod ini atau nanti? 242 00:13:14,880 --> 00:13:17,280 Saya rasa ia akan dibincangkan nanti. 243 00:13:17,360 --> 00:13:19,240 Sekarang, kita di episod berapa? 244 00:13:19,920 --> 00:13:23,040 Saya rasa sesuatu berkenaan Zaman Pertengahan. 245 00:13:24,000 --> 00:13:27,240 Ya, tapi adakah ini episod tiga atau empat? 246 00:13:28,560 --> 00:13:30,040 Saya rasa saya tak pasti. 247 00:13:30,120 --> 00:13:31,960 Kita berdua bingung, bukan? 248 00:13:32,600 --> 00:13:34,320 Ini sangat teruk. 249 00:13:35,880 --> 00:13:39,960 Mujurlah, Eropah bukan satu-satunya negara yang ada sejarah ketika itu. 250 00:13:40,040 --> 00:13:43,440 Boffins percaya negara lain seperti Amerika Selatan dan Asia 251 00:13:43,520 --> 00:13:45,600 juga ada sejarah tersendiri, 252 00:13:45,680 --> 00:13:48,960 dan mereka kekalkan peradaban dengan cara mereka yang kelakar, eksotik 253 00:13:49,040 --> 00:13:50,480 dan aneh. 254 00:13:51,640 --> 00:13:53,560 Ini bandar Chichen Itza, 255 00:13:53,640 --> 00:13:56,480 dibina oleh orang Mayan di negara Mexico sekarang. 256 00:13:56,560 --> 00:13:57,920 Inilah teras utamanya, 257 00:13:58,000 --> 00:13:59,960 Kuil Kukulkan. 258 00:14:00,040 --> 00:14:01,800 Jika anda dibawa ke sini 1,000 tahun lalu, 259 00:14:01,880 --> 00:14:03,920 anda mungkin akan dikorbankan 260 00:14:04,000 --> 00:14:06,720 untuk memuja Chaac, dewa hujan. 261 00:14:06,800 --> 00:14:08,440 Hari ini, anda mungkin akan singgah 262 00:14:08,520 --> 00:14:12,000 sebagai aktiviti percutian yang menyeronokkan di resort Tulum. 263 00:14:13,840 --> 00:14:14,920 Di situlah tempat penginapan saya, 264 00:14:15,000 --> 00:14:18,280 di Hotel dan Spa Casa de Lujo bertaraf lima bintang. 265 00:14:18,360 --> 00:14:20,080 Ia sebuah resort yang merangkumi semua, 266 00:14:20,160 --> 00:14:22,200 berada di garis pantai Tulum yang indah 267 00:14:22,280 --> 00:14:24,480 yang terkenal dengan kemewahannya. 268 00:14:25,080 --> 00:14:28,880 Semua bilik ialah jenis suite, dan dengan pemandangan laut yang indah, 269 00:14:28,960 --> 00:14:31,280 sukar untuk fikirkan alasan untuk turun dari katil. 270 00:14:31,360 --> 00:14:34,440 Selain daripada pantai yang cantik dan cahaya mataharinya 271 00:14:34,520 --> 00:14:35,920 di depan pintu bilik anda. 272 00:14:36,720 --> 00:14:38,880 Jika cahaya matahari terlalu panas, 273 00:14:38,960 --> 00:14:40,560 ada tiga kolam renang untuk anda sejukkan badan, 274 00:14:40,640 --> 00:14:42,880 termasuklah kolam untuk dewasa sahaja. 275 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 Ada juga kolam untuk kanak-kanak, 276 00:14:45,040 --> 00:14:47,160 dengan Kelab Kura-kura yang berikan mereka keseronokan 277 00:14:47,240 --> 00:14:50,360 dalam hidup mereka yang penting setakat ini. 278 00:14:50,440 --> 00:14:53,080 Dengan pilihan lima restoran di situ, 279 00:14:53,160 --> 00:14:55,120 anda takkan bosan dengan makanannya. 280 00:14:55,200 --> 00:14:58,520 Jika semua itu tak cukup, Spa Inspirasi yang mengagumkan 281 00:14:58,600 --> 00:15:01,000 menawarkan pilihan kesihatan bertaraf dunia 282 00:15:01,080 --> 00:15:03,400 daripada jagaan kuku kaki ke urutan. 283 00:15:04,600 --> 00:15:07,400 Apabila matahari terbenam, kehidupan malam bermula. 284 00:15:07,480 --> 00:15:10,560 Dengan semangat tempatan, wain dan bir semuanya percuma, 285 00:15:10,640 --> 00:15:12,400 tiada sebab untuk menahan diri. 286 00:15:13,120 --> 00:15:15,840 Dengan cahaya matahari sepanjang hari dan berparti sepanjang malam, 287 00:15:15,920 --> 00:15:17,800 anda pasti takkan mahu balik. 288 00:15:17,880 --> 00:15:20,600 Philomena menginap selama lima malam di Hotel dan Spa Casa de Lujo. 289 00:15:20,680 --> 00:15:23,160 Harga yang merangkumi semua bermula daripada 200 pound semalam, 290 00:15:23,240 --> 00:15:25,480 untuk dua orang, tak termasuk cukai tambah. 291 00:15:25,560 --> 00:15:26,800 Tertakluk kepada terma dan syarat. 292 00:15:32,840 --> 00:15:35,040 Sementara kaum Mayan menyembah dewa mereka, 293 00:15:35,120 --> 00:15:37,360 berjuta batu jauhnya di negeri Arab, 294 00:15:37,440 --> 00:15:41,920 seorang nabi bernama Muhammad mengasaskan agama lain, iaitu Islam. 295 00:15:42,960 --> 00:15:45,880 Nampaknya, Islam boleh menjadi satu topik yang sensitif, 296 00:15:45,960 --> 00:15:49,160 dan penerbit kata jika saya tak ikut skrip, 297 00:15:49,240 --> 00:15:52,640 saya mungkin akan menyebabkan insiden antarabangsa yang serius. 298 00:15:59,360 --> 00:16:01,040 Sejujurnya, anginnya kuat. 299 00:16:01,880 --> 00:16:03,200 Tak apa. Saya akan improvisasi. 300 00:16:03,800 --> 00:16:06,960 Jadi, apa pendapat kita tentang Islam? 301 00:16:07,640 --> 00:16:08,480 Sebenarnya… 302 00:16:08,560 --> 00:16:13,000 KANDUNGAN INI TIDAK TERSEDIA DI WILAYAH ANDA 303 00:16:23,000 --> 00:16:26,160 Sejujurnya, saya rasa semua itu langsung tidak kontroversi. 304 00:16:27,080 --> 00:16:30,720 Islam mewakili pecahan radikal daripada agama sebelumnya 305 00:16:30,800 --> 00:16:34,360 kerana bentuk bangunannya agak berbeza. 306 00:16:35,920 --> 00:16:37,960 Ia tersebar merentasi dunia 307 00:16:38,040 --> 00:16:41,040 hampir secepat Berita Fox seperti yang masih mereka sangkakan. 308 00:16:42,200 --> 00:16:45,600 Ia sejenis lepa yang sukar ditolak macam Nutella. 309 00:16:47,480 --> 00:16:51,640 Quran kata berbaloi jika kita menimba ilmu. 310 00:16:51,720 --> 00:16:53,640 Jadi, para cendekiawan Islam 311 00:16:53,720 --> 00:16:56,200 mencipta universiti dan perpustakaan pertama 312 00:16:57,000 --> 00:17:00,280 yang mengandungi semua ilmu dunia 313 00:17:00,360 --> 00:17:04,080 yang pada ketika itu mungkin muat dalam satu risalah. 314 00:17:16,000 --> 00:17:18,640 Oleh sebab mereka perlu lebih banyak ilmu untuk memuatkan perpustakaan, 315 00:17:19,400 --> 00:17:23,640 cendekiawan Islam terlibat dalam matematik, kalkulus, geometri, 316 00:17:23,720 --> 00:17:27,240 dan semestinya algebra, yang paling Islamik. 317 00:17:28,359 --> 00:17:31,680 Tidak ketinggalan, agama Kristian juga berkembang, 318 00:17:31,760 --> 00:17:33,200 disebabkan mubaligh. 319 00:17:34,000 --> 00:17:36,680 Mubaligh dikenali kerana kedudukan mereka, 320 00:17:36,760 --> 00:17:39,400 iaitu Tuhan di atas kerana Dia penting, 321 00:17:39,480 --> 00:17:42,200 dan kita semua perlu menerimanya. 322 00:17:43,280 --> 00:17:44,560 Selepas dihantar oleh Paus, 323 00:17:44,640 --> 00:17:47,520 mubaligh membawa Bible dan salib 324 00:17:47,600 --> 00:17:49,200 dan berangkat dari sini 325 00:17:49,280 --> 00:17:52,240 dan menuju merentasi peta dengan berhati-hati, 326 00:17:52,800 --> 00:17:57,040 dan akhirnya berada di Ireland, 327 00:17:57,120 --> 00:18:00,120 tempat menyebarkan dakwah dengan membaca kuat-kuat… 328 00:18:01,280 --> 00:18:02,600 Saya terlupa kitab itu. 329 00:18:04,560 --> 00:18:08,200 Perjalanan pada ketika itu sangat meletih dan melelahkan, 330 00:18:08,280 --> 00:18:10,040 jadi mubaligh awal tak mahu 331 00:18:10,120 --> 00:18:12,840 berulang alik sama macam saya. 332 00:18:13,960 --> 00:18:16,120 Apabila mereka tiba di destinasi, 333 00:18:16,200 --> 00:18:19,000 benda yang mereka bawa akan mengubah dunia selamanya. 334 00:18:19,080 --> 00:18:20,760 Bible dan… 335 00:18:22,600 --> 00:18:23,720 Siapa yang alihkan salib ini? 336 00:18:23,800 --> 00:18:27,080 Agama Kristian ialah trend pada zaman pertengahan, 337 00:18:27,160 --> 00:18:29,440 kegilaan yang akan bertahan selamanya. 338 00:18:30,040 --> 00:18:32,880 Ia membawa kepada peningkatan dalam ikonografi agama. 339 00:18:32,960 --> 00:18:35,480 Gambar Jesus diletakkan di mana-mana. 340 00:18:36,920 --> 00:18:40,080 Pada zaman pertengahan, ada banyak lukisan Jesus. 341 00:18:40,160 --> 00:18:42,600 Macam mana dia cari masa untuk bergaya untuk pelukis? 342 00:18:42,680 --> 00:18:44,840 Dia sangat lapang? 343 00:18:44,920 --> 00:18:48,840 Secara kiasannya, 344 00:18:49,920 --> 00:18:51,360 dia sentiasa ada di mana-mana. 345 00:18:51,440 --> 00:18:54,400 Jadi, mereka lukis gambar dia berdasarkan memori 346 00:18:54,480 --> 00:18:58,040 seperti seseorang gambarkan penceroboh kepada tukang lakar polis, 347 00:18:58,120 --> 00:19:01,320 tapi penceroboh anak Tuhan? 348 00:19:01,400 --> 00:19:05,120 Dalam banyak lukisan Jesus, terdapat dua jenis, bukan? 349 00:19:05,200 --> 00:19:09,440 Sama ada gambar bayi atau gambar dia disalib. 350 00:19:09,520 --> 00:19:13,000 Ada tak lukisan dia disalib ketika masih bayi? 351 00:19:14,560 --> 00:19:16,280 Tiada. 352 00:19:16,360 --> 00:19:20,560 Aduhai, mereka terlepas peluang untuk meraih simpati, bukan? 353 00:19:20,640 --> 00:19:22,840 Pernah tak Jesus melukis dirinya sendiri? 354 00:19:24,800 --> 00:19:25,760 Ia… 355 00:19:25,840 --> 00:19:27,000 Saya rasa tidak. 356 00:19:27,080 --> 00:19:29,280 Pasti tiada rekod tentang itu. 357 00:19:29,360 --> 00:19:30,840 Adakah itu pasti? 358 00:19:30,920 --> 00:19:33,520 Dia mungkin tak tandatangan. Dia agak sederhana orangnya, bukan? 359 00:19:35,480 --> 00:19:36,800 Dia bersederhana dalam beberapa perkara. 360 00:19:36,880 --> 00:19:39,360 Dia juga kata dia anak Tuhan. 361 00:19:39,440 --> 00:19:41,000 Ya, dia boleh saja rahsiakan. 362 00:19:41,640 --> 00:19:43,680 Kalau begitu, dia takkan dibunuh. 363 00:19:43,760 --> 00:19:45,480 Ya! Dungu betul. 364 00:19:46,120 --> 00:19:49,800 Bukan Jesus saja yang mengilhami karya seni. 365 00:19:49,880 --> 00:19:52,160 Terdapat juga lukisan Muhammad, 366 00:19:52,240 --> 00:19:55,240 tapi penerbit kami perlu tandatangan borang janji untuk tak tunjukkannya. 367 00:19:55,320 --> 00:19:57,040 Pada abad ke-11, 368 00:19:57,120 --> 00:20:00,280 kebanyakan negara Eropah telah menganut agama Kristian, 369 00:20:00,360 --> 00:20:03,400 tapi ia tak menghalang mereka untuk terus berperang. 370 00:20:04,040 --> 00:20:08,280 Pada tahun 1095, Paus Urban II memujuk mereka untuk berhenti berperang, 371 00:20:08,360 --> 00:20:11,840 berbaik-baik dan serang orang Islam pula. 372 00:20:12,920 --> 00:20:16,640 Raja-raja Eropah bersetuju dan melancarkan perjalanan amal bersenjata 373 00:20:16,720 --> 00:20:20,000 untuk memaksa dunia Islam menerima salib. 374 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 Mereka menggelarnya Crus-Aid. 375 00:20:22,840 --> 00:20:25,440 Kemudian, tentera dari Eropah menuju ke timur 376 00:20:25,520 --> 00:20:28,600 dengan harapan untuk menyebarkan dakwah di pelbagai negara. 377 00:20:29,480 --> 00:20:31,000 Jadi ketika Perang Salib, 378 00:20:31,080 --> 00:20:34,760 para salibi terus pergi ke Jerusalem dengan perisai. 379 00:20:34,840 --> 00:20:36,480 Bunyinya sangat tak selesa. 380 00:20:37,040 --> 00:20:38,520 Adakah ia ditaja? 381 00:20:39,320 --> 00:20:41,880 Ia boleh dikatakan ditaja oleh gereja… 382 00:20:41,960 --> 00:20:42,840 Ya. 383 00:20:43,360 --> 00:20:45,440 …kerana ekspedisi ini perlu ditaja. 384 00:20:45,520 --> 00:20:49,800 Ya. Kawan saya, Paul, yang berjalan sejauh 30 batu ke Harrogate atas tajaan 385 00:20:49,880 --> 00:20:52,880 dengan berpakaian seperti Spider-Man untuk program amal Help For Heroes. 386 00:20:52,960 --> 00:20:57,280 Pada hari tersebut, dia alami cirit-birit tapi dia terus bertahan. 387 00:20:57,360 --> 00:21:02,440 Ia salah satu perkara mulia yang pernah saya lihat tapi menjijikkan. 388 00:21:02,520 --> 00:21:07,320 Akhirnya, penaja terpaksa masuk campur, tapi dia dah kumpul sebanyak 368 pound. 389 00:21:07,400 --> 00:21:09,920 Salibi tak pernah buat begitu, bukan? 390 00:21:11,240 --> 00:21:12,080 Tidak. 391 00:21:12,680 --> 00:21:16,280 Pada tahun 1099, orang Kristian menjajah Jerusalem. 392 00:21:16,360 --> 00:21:18,680 Namun kemudian, mereka buat kesilapan taktikal, 393 00:21:18,760 --> 00:21:20,120 dan kembali tanpanya. 394 00:21:20,680 --> 00:21:24,640 Jadi orang Islam dengan arahan ketuanya, Saladin, menentang semula, 395 00:21:24,720 --> 00:21:27,120 dan menawan semula Jerusalem. 396 00:21:27,720 --> 00:21:31,280 Sekarang, semua orang berminat dengan Perang Salib, 397 00:21:31,360 --> 00:21:33,280 jadi mereka berpegang teguh padanya, 398 00:21:33,360 --> 00:21:37,200 melawan semula untuk lihat pihak yang memenangi Jerusalem tahun tersebut. 399 00:21:38,000 --> 00:21:40,400 Bunyi Perang Salib itu sendiri sangat kejam. 400 00:21:40,480 --> 00:21:43,360 Kenapa semua agama tak boleh belajar untuk hidup bersama dengan aman 401 00:21:43,440 --> 00:21:44,720 seperti di Ireland? 402 00:21:45,760 --> 00:21:48,320 Saya rasa kalau awak jumpa orang yang tahu jawapan untuk itu, 403 00:21:48,400 --> 00:21:52,800 jadi awak kena dedahkannya secepat mungkin. 404 00:21:52,880 --> 00:21:54,160 Ya. Baiklah. 405 00:21:55,320 --> 00:21:57,600 Sementara orang Kristian dan Islam berperang, 406 00:21:57,680 --> 00:22:01,920 seorang lelaki memutuskan untuk tunjuk cara menghasut perang yang sebenarnya. 407 00:22:03,640 --> 00:22:06,680 Lelaki itu ialah ketua orang Mongol, Genghis Khan. 408 00:22:06,760 --> 00:22:12,160 Di Mongol, "Khan" bermaksud "raja" dan "Genghis" bermaksud… benda lain. 409 00:22:13,200 --> 00:22:15,840 Pada zaman sekarang, Genghis Khan kurang menjadi bualan 410 00:22:15,920 --> 00:22:17,640 berbanding Dennis Quaid, 411 00:22:18,720 --> 00:22:20,960 tapi ketika itu, dia lelaki paling ditakuti di Bumi. 412 00:22:22,760 --> 00:22:25,080 Genghis dan pengikutnya menyerang 413 00:22:25,160 --> 00:22:27,600 kebanyakan negara Eropah dan Asia. 414 00:22:27,680 --> 00:22:30,640 Berjuta-juta orang dibunuh tanpa belas kasihan. 415 00:22:32,000 --> 00:22:33,840 Ramai yang kepalanya disembelih. 416 00:22:33,920 --> 00:22:37,000 Ada yang dipotong kaki terlebih dahulu, kemudian lengan atau seumpamanya, 417 00:22:37,080 --> 00:22:38,200 kemudian mungkin muka mereka, 418 00:22:38,280 --> 00:22:40,800 yang mungkin masih meraung ketika ia terbang di pondok mereka 419 00:22:40,880 --> 00:22:42,200 atau di tempat mereka tinggal. 420 00:22:42,280 --> 00:22:45,360 Kemudian penceroboh mungkin ambil mayat itu dan memotongnya, 421 00:22:45,440 --> 00:22:49,040 merebusnya dalam sup ukir semua tulang pelvis yang dibuang 422 00:22:49,120 --> 00:22:51,000 menjadi senduk besar untuk menghirupnya, 423 00:22:51,080 --> 00:22:53,720 kemudian duduk berdekatan pendiangan, menghirup sup yang mengerikan itu 424 00:22:53,800 --> 00:22:55,680 sambil ketawa dan meniupnya. 425 00:22:55,760 --> 00:22:58,080 Sejujurnya, ia langsung tak tersusun. 426 00:22:58,160 --> 00:23:01,600 Berapa pain darah 427 00:23:02,320 --> 00:23:06,000 yang ditumpahkan kerana Genghis Khan? 428 00:23:06,080 --> 00:23:09,160 Kita kena tahu jumlah orang yang terbunuh. 429 00:23:09,240 --> 00:23:10,240 AHLI SEJARAH 430 00:23:10,320 --> 00:23:12,320 - Ya. - Ada kisah 431 00:23:12,400 --> 00:23:16,200 beberapa tentera Mongolia 432 00:23:16,280 --> 00:23:19,440 yang dihantar, mungkin sehingga berjuta orang. 433 00:23:19,520 --> 00:23:22,400 - Berapa pain untuk seorang? - Saya rasa lapan. 434 00:23:22,480 --> 00:23:26,320 - Jadi, minimum, lapan juta pain? - Ya. 435 00:23:26,400 --> 00:23:28,800 Tentu tiada bank darah ketika itu, bukan? 436 00:23:28,880 --> 00:23:30,040 Sayangnya. 437 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 Dengan keadaan yang berlaku, 438 00:23:34,120 --> 00:23:38,400 betulkah orang di Eropah bina rumah berkubu? 439 00:23:38,480 --> 00:23:40,200 Jawapannya, tidak. 440 00:23:43,800 --> 00:23:47,000 Apabila saya berdiri di entah apa istana ini, 441 00:23:47,080 --> 00:23:50,560 saya asyik tertanya-tanya kehidupan pada zaman pertengahan 442 00:23:50,640 --> 00:23:53,040 kerana zaman itu sudah berlalu, 443 00:23:53,120 --> 00:23:55,400 jadi saya cuma boleh tertanya-tanya. 444 00:23:56,120 --> 00:23:57,240 Namun, bayangkan saja. 445 00:23:57,320 --> 00:24:01,640 Di pusat atrium ini, meja disediakan untuk kenduri. 446 00:24:01,720 --> 00:24:04,880 Orang menghempas kendi bersama-sama dan ketawa. 447 00:24:04,960 --> 00:24:10,040 Meja dihidangkan dengan daging pinggul rusa, pai ayam, 448 00:24:10,120 --> 00:24:12,200 angsa panggang di dalam khinzir. 449 00:24:12,840 --> 00:24:13,960 Penuh meja. 450 00:24:14,040 --> 00:24:16,880 Semangkuk plum di sana. Saya rasa itu lauk. 451 00:24:17,760 --> 00:24:22,240 Di sini, orang kampung berulang alik dengan perhiasan mereka. 452 00:24:22,320 --> 00:24:25,000 Kesateria yang berjalan dalam sut perisainya. 453 00:24:25,720 --> 00:24:29,800 Di sudut ini, seseorang mainkan seruling zaman pertengahan. 454 00:24:30,560 --> 00:24:32,840 Di depannya, ada tukang lawak, 455 00:24:32,920 --> 00:24:35,000 yang melompat-lompat dengan loceng kecilnya. 456 00:24:36,640 --> 00:24:38,800 Ada gergasi besar memerhati… 457 00:24:39,840 --> 00:24:41,160 dan menikmati pemandangan itu. 458 00:24:42,000 --> 00:24:44,560 Di hujung sana, raja sedang duduk di takhtanya 459 00:24:44,640 --> 00:24:46,920 di sebelah permaisuri, uskup dan tir. 460 00:24:47,560 --> 00:24:50,000 Mereka perhatikan Merlin yang dipenggal kepalanya, 461 00:24:50,080 --> 00:24:53,640 dan bergolek di lantai sehingga ke sana 462 00:24:54,880 --> 00:24:56,680 dan babi hutan pun melahapnya. 463 00:24:59,520 --> 00:25:00,720 Menjijikkan. 464 00:25:01,360 --> 00:25:02,800 Anda bertuah kerana tak melihat itu. 465 00:25:03,760 --> 00:25:06,160 Tiba-tiba, keriangan itu terganggu 466 00:25:06,240 --> 00:25:10,480 apabila tingkap kaca berkecai dan anak panah terbang ke dalam bilik ini. 467 00:25:10,560 --> 00:25:12,440 Ia terkena dinding ini, 468 00:25:12,520 --> 00:25:14,840 betul-betul di tengah Dewangga Bayeux ini. 469 00:25:14,920 --> 00:25:17,440 Cungapan dan bisikan jelas kedengaran, 470 00:25:17,520 --> 00:25:21,720 ketika Thomas à Becket, iaitu saya, menarik anak panah itu daripada dinding. 471 00:25:25,120 --> 00:25:26,000 Sebentar. 472 00:25:26,720 --> 00:25:27,800 Aduhai. 473 00:25:30,400 --> 00:25:32,840 Ada mesej pada anak panah ini. 474 00:25:32,920 --> 00:25:36,520 Thomas keluarkan mesej itu dengan teliti, buang anak panah… 475 00:25:36,600 --> 00:25:37,960 - Aduh! - Maaf. 476 00:25:38,560 --> 00:25:41,600 …membuka mesej itu dan baca kuat-kuat. 477 00:25:45,800 --> 00:25:47,480 Ini daripada Robin Hood, 478 00:25:47,560 --> 00:25:49,720 mengugut untuk membalas dendam terhadap semua orang 479 00:25:49,800 --> 00:25:51,240 atas perbuatannya terhadap Gandalf. 480 00:25:52,720 --> 00:25:55,520 Keluhan kedengaran, tukang lawak pengsan, 481 00:25:55,600 --> 00:26:00,200 rungutan kerisauan bergema, semakin kuat dan bertukar menjadi raungan. 482 00:26:00,280 --> 00:26:01,800 Kucar-kacir jadinya. 483 00:26:01,880 --> 00:26:03,760 Seruling menjadi sumbang. 484 00:26:03,840 --> 00:26:06,760 Beruang menari melolong kesakitan. 485 00:26:06,840 --> 00:26:10,400 Ada yang masukkan khinzir ke dalam pelancar. 486 00:26:10,480 --> 00:26:13,680 Penceroboh angkasa lepas berlegar-legar di ruang ini, 487 00:26:13,760 --> 00:26:17,760 menjatuhkan hapsikod kaca ke lantai. 488 00:26:18,920 --> 00:26:21,320 Akhirnya, di hujung sini, 489 00:26:21,400 --> 00:26:24,640 raja berdiri sambil mengetuk tukul kayunya. 490 00:26:24,720 --> 00:26:26,440 Baginda menjerit, "Senyap!" 491 00:26:26,520 --> 00:26:29,360 Namun dengan suara lelaki yang garau dengan loghat Zaman Pertengahan. 492 00:26:30,320 --> 00:26:32,080 Seluruh istana terdiam. 493 00:26:33,080 --> 00:26:34,840 Anda boleh dengar jarum terjatuh… 494 00:26:35,400 --> 00:26:36,840 tapi bukan betul-betul. 495 00:26:36,920 --> 00:26:39,760 "Buang kepala ini!", si raja menjerit. 496 00:26:40,360 --> 00:26:43,360 Itulah yang menenangkan suasana. Semuanya kembali okey. 497 00:26:43,440 --> 00:26:47,440 Tukang lawak mula berdiri, muzik pun diteruskan. 498 00:26:47,520 --> 00:26:49,600 Semua orang sambung minum arak. 499 00:26:50,400 --> 00:26:53,040 Kehidupan di istana kembali normal. 500 00:26:53,120 --> 00:26:56,560 Tepat pada masa semua orang tiba-tiba mati kerana wabak. 501 00:26:57,400 --> 00:27:00,840 Apa pun, begitulah kehidupan di istana saya. 502 00:27:01,480 --> 00:27:03,880 Pernah tak terfikir tentang kehidupan anda? 503 00:27:06,360 --> 00:27:09,040 Namun manusia tak boleh bersembunyi di sebalik dinding tebal 504 00:27:09,120 --> 00:27:11,720 ketika perang suci berlaku di luar selamanya. 505 00:27:13,120 --> 00:27:17,600 Agama sepatutnya menyatukan manusia secara harmoni dan aman, 506 00:27:18,160 --> 00:27:20,280 tetapi ia berjaya memecah-belahkannya 507 00:27:20,360 --> 00:27:22,240 seperti beruang di wad bersalin. 508 00:27:22,960 --> 00:27:25,520 Namun, gereja ini dan yang lain tidak suka 509 00:27:25,600 --> 00:27:27,960 kerana tahu seorang pencabar akan tiba. 510 00:27:28,640 --> 00:27:33,040 Seterusnya, kita akan lihat cara artis dan cendekiawan generasi baru muncul 511 00:27:33,120 --> 00:27:35,120 dan mencabar Tuhan untuk berlawan 512 00:27:35,200 --> 00:27:38,760 ketika zaman yang digelar Zaman Pembaharuan oleh ahli sejarah. 513 00:27:39,440 --> 00:27:42,200 Jadi, adakah lukisan ini sebenarnya bagus 514 00:27:42,280 --> 00:27:45,040 atau ini salah satu perkara yang kita saja rasa bagus 515 00:27:45,120 --> 00:27:47,880 kerana kita diberitahu ia bagus macam makanan laut? 516 00:28:08,360 --> 00:28:11,280 Terjemahan sari kata oleh Rasheeqa Bahida