1 00:00:08,400 --> 00:00:13,119 Tämä on meidän planeettamme. Maa. 2 00:00:13,200 --> 00:00:16,160 Seison sen päällä kirjaimellisesti juuri nyt. 3 00:00:16,240 --> 00:00:20,320 Ellet katso tätä lentokoneessa tai pudotessasi rakennuksesta, 4 00:00:20,400 --> 00:00:22,200 sinäkin todennäköisesti seisot. 5 00:00:22,760 --> 00:00:26,800 Tämä on uskomaton tarina siitä, miten ihmiskunta muutti maailmamme - 6 00:00:26,880 --> 00:00:32,480 tällaisista luonnon turhuuksista näihin moderneihin asioihin. 7 00:00:32,560 --> 00:00:36,280 Se teki sen käyttämällä pelkästään käsiään - 8 00:00:37,000 --> 00:00:42,000 ja mielikuvitustaan, ja myös työkaluja, sähköä ja internetiä. 9 00:00:42,760 --> 00:00:45,680 Matka vie minut maailman joka kolkkaan, 10 00:00:45,760 --> 00:00:49,160 raha- ja pandemiarajoitusten niin salliessa. 11 00:00:49,240 --> 00:00:52,880 Tutkin läheltä lajimme häkellyttävimpiä saavutuksia. 12 00:00:52,960 --> 00:00:54,040 LEIJONAKUNINGAS 13 00:00:54,120 --> 00:00:56,200 Esitän kysymyksiä… 14 00:00:56,280 --> 00:00:57,520 Kuka olet? 15 00:00:57,600 --> 00:01:00,840 …johtaville akateemikoille, älyniekoille ja ekspertisteille, 16 00:01:00,920 --> 00:01:04,200 jotka auttavat minua selvittämään sivilisaatiomme saloja. 17 00:01:04,280 --> 00:01:07,720 Miksi pyramidien rakentamistapaa pidetään arvoituksena, 18 00:01:07,800 --> 00:01:11,640 kun ne selvästi ovat vain isoja palikoita kolmiossa? 19 00:01:12,760 --> 00:01:15,360 Tämä ei ole vain tarina planeetasta, jolla elämme, 20 00:01:15,440 --> 00:01:19,000 vaan tarina maailmasta, jossa asumme. Tai molemmat. 21 00:01:19,080 --> 00:01:21,240 Tule minun, Philomena Cunkin kanssa, 22 00:01:21,320 --> 00:01:24,400 tutustumaan rakentamamme maailman virstanpylväisiin. 23 00:01:25,000 --> 00:01:28,120 Tämä on Cunk on Earth. 24 00:01:44,640 --> 00:01:47,840 Miljardien vuosien ajan Maassa ei ollut sivilisaatiota. 25 00:01:47,920 --> 00:01:51,680 Oli vain eläinten, kasvien ja kaasujen vuorovaikutusta. 26 00:01:51,760 --> 00:01:55,320 Se oli varmasti kaunista, mutta myös tylsää. 27 00:01:55,400 --> 00:02:00,520 Sitten tuli olento, joka muutti kaiken: ihmisolento. 28 00:02:00,600 --> 00:02:05,840 Muistuttiko alkuihminen meitä? Oliko hän tehty samanlaisesta lihasta kuin me? 29 00:02:05,920 --> 00:02:10,080 Oliko sillä tuotenimi, kuten "beef" tai "pork"? 30 00:02:10,160 --> 00:02:13,080 Tietääksemme he koostuivat samasta aineesta kuin me. 31 00:02:13,160 --> 00:02:17,120 Meillähän on vain luita, mutta ne ovat täysin samanlaisia kuin meidän. 32 00:02:17,200 --> 00:02:21,400 Voimme vain olettaa, että luita ympäröivä liha muistutti meidän lihaamme. 33 00:02:21,480 --> 00:02:24,720 En ole kuitenkaan kuullut heihin liitetystä tuotenimestä. 34 00:02:24,800 --> 00:02:28,080 Kutsuttaisiinko sitä vain lihaksi? -Luultavasti, kyllä. 35 00:02:28,160 --> 00:02:32,200 Ihmislihalle on vaikea keksiä tuotenimi. 36 00:02:34,240 --> 00:02:36,000 "Ihlih"? 37 00:02:37,240 --> 00:02:41,640 Alkuihmisiä pidetään tyhminä, koska niillä oli isot kulmakarvat ja ne sanoivat "ugh", 38 00:02:41,720 --> 00:02:44,960 mutta itse asiassa ne olivat uraauurtavia keksijöitä. 39 00:02:45,920 --> 00:02:48,200 He käyttivät työkaluja ensimmäisinä. 40 00:02:48,280 --> 00:02:51,400 Suurin osa nykymiehistä on unohtanut sen taidon. 41 00:02:51,480 --> 00:02:55,120 Siksi heidän pitää kutsua tosimies apuun. 42 00:02:56,720 --> 00:03:01,480 Miten alkuihminen teki työkaluja kävellessään nelinkontin? 43 00:03:01,560 --> 00:03:05,120 Emme usko heidän liikkuneen nelinkontin kovinkaan kauan. 44 00:03:05,200 --> 00:03:08,960 He kävelivät pystyssä jo kaksi miljoonaa vuotta sitten. 45 00:03:09,040 --> 00:03:13,800 Valmistivatko he työkalut etujaloillaan vai takajaloillaan? 46 00:03:13,880 --> 00:03:17,240 Ihmiset eivät ole koskaan olleet hyviä valmistamaan asioita jaloillaan. 47 00:03:17,320 --> 00:03:20,520 Uskon siis, että he käyttivät etujalkojaan. 48 00:03:20,600 --> 00:03:23,440 Eli jalkatermein kyse oli siis yläjaloista. 49 00:03:23,520 --> 00:03:26,880 Kyllä, he käyttivät "yläjalkojaan" työkalujen valmistamiseen - 50 00:03:26,960 --> 00:03:30,640 tai käsiä, kuten me niitä nykyään kutsumme. 51 00:03:30,720 --> 00:03:36,320 Alkuihmiset keksivät tulen. Sen avulla he näkivät öisin ja pysyivät lämpiminä, 52 00:03:36,400 --> 00:03:40,120 surullisesti pitkittäen heidän yksitoikkoista elämäänsä. 53 00:03:40,200 --> 00:03:46,240 Heidän piti keksiä tekemistä pitkiin tylsiin iltoihin, ja se oli taide. 54 00:03:48,880 --> 00:03:53,520 Astun luolaan, en vahingossa, enkä siksi, että olisin susi, 55 00:03:54,240 --> 00:03:58,640 vaan siksi, että tuottajat pyysivät minua tulemaan tänne - 56 00:03:58,720 --> 00:04:00,960 katsomaan luolataidetta. 57 00:04:01,960 --> 00:04:08,600 Tällaiset luolamaalaukset ovat varhaisimpia sivilisaation esimerkkejä. 58 00:04:10,040 --> 00:04:12,600 Ei hätää, parempaa on luvassa. 59 00:04:12,680 --> 00:04:18,720 Varhaiset taiteilijat maalasivat käden ulottuvilla olevia asioita, kuten käsiään. 60 00:04:18,800 --> 00:04:21,160 Sitten he alkoivat maalata tarinoita. 61 00:04:21,240 --> 00:04:25,399 Aluksi vain tylsiä tarinoita paikallaan seisovista lehmistä. 62 00:04:25,480 --> 00:04:29,200 Pian he alkoivat luoda tämänkaltaisia jännittäviä taistelukohtauksia: 63 00:04:29,280 --> 00:04:32,240 Ihmiset vastaan lehmät 2D. 64 00:04:32,320 --> 00:04:36,800 Luolamiehelle tämä oli kuin Fast & Furious 7. 65 00:04:38,000 --> 00:04:41,480 Onko luolamaalauksista tehty elokuvia? 66 00:04:41,560 --> 00:04:44,360 Oikeuksia on varmaan mahdoton saada. 67 00:04:44,440 --> 00:04:48,960 Elokuvanteko syntyi vasta paljon luolamaalauksia myöhemmin. 68 00:04:49,040 --> 00:04:53,360 Kukaan ei siis ole katsonut luolamaalausta ja todennut: "Luoja, miten huikea tarina." 69 00:04:53,440 --> 00:04:56,520 "Steven Spielbergin pitää tehdä tästä elokuva." 70 00:04:56,600 --> 00:05:01,880 Olisi vaikea keksiä puolitoista tuntia pitkä tarina vain yhden kuvan perusteella. 71 00:05:01,960 --> 00:05:05,600 Eräiden mukaan väkivaltaisilla kuvilla oli uskonnollinen merkitys: 72 00:05:05,680 --> 00:05:08,600 ne toivat hyvää onnea tuleviin taisteluihin. 73 00:05:08,680 --> 00:05:13,440 Ikävä kyllä emme koskaan saa tietää, miksi ihmiskunta soti lehmiä vastaan. 74 00:05:13,520 --> 00:05:17,680 Luultavasti emme edes saa tietää taiteilijan tai näiden lehmien nimiä, 75 00:05:17,760 --> 00:05:21,280 koska taiteilija on jo mitä luultavimmin kuollut. 76 00:05:22,400 --> 00:05:25,400 Eläinten päivittäinen metsästys oli tosi rasittavaa, 77 00:05:25,480 --> 00:05:29,480 kunnes joku keksi, että voi myös syödä kasveja, 78 00:05:29,560 --> 00:05:33,360 joita oli helpompi ottaa kiinni, koska ne eivät voineet paeta. 79 00:05:34,400 --> 00:05:39,320 Tämä laiskuus johti maanviljelyn keksimiseen. 80 00:05:39,400 --> 00:05:42,760 Se oli valtava harppaus eteenpäin, mikä oli nyt vaarallisempaa, 81 00:05:42,840 --> 00:05:47,800 sillä sitä saattoi laskeutua kaikkialla lojuvien maanviljelystyökalujen päälle. 82 00:05:47,880 --> 00:05:51,720 Varhaiset maanviljelijät viljelivät vehnää ja oppivat leipomaan leipää. 83 00:05:51,800 --> 00:05:54,880 He viljelivät myös ohraa, herneitä ja linssejä. 84 00:05:54,960 --> 00:05:58,640 He olisivat siis voineet tehdä kelpo vegepihvin leivän sisään pantavaksi. 85 00:05:58,720 --> 00:06:01,120 Onneksi siihen ei ollut tarvetta. 86 00:06:01,960 --> 00:06:04,840 Koska he olivat myös keksineet tämän: aidan. 87 00:06:04,920 --> 00:06:07,640 Huipputekninen puinen kone eläinten telkeämiseen. 88 00:06:08,920 --> 00:06:12,440 Ihmiset orjuuttivat nopeasti lampaat, kanat, vuohet - 89 00:06:12,520 --> 00:06:15,400 ja verivihollisensa lehmät. 90 00:06:15,480 --> 00:06:19,280 Maatilat olivat kuin eläintarhoja, paitsi että eläintarhassa - 91 00:06:19,360 --> 00:06:22,480 ei voi tappaa ja syödä valitsemaansa yksilöä, 92 00:06:22,560 --> 00:06:25,640 ellei sitten eläintarha ole talousvaikeuksissa - 93 00:06:25,720 --> 00:06:28,040 ja omistaja on epätoivoinen. 94 00:06:28,120 --> 00:06:31,360 Eläimet, joita ei voitu syödä tai ratsastaa - 95 00:06:31,440 --> 00:06:33,960 päätyivät lemmikeiksi, jos ne olivat söpöjä. 96 00:06:34,040 --> 00:06:37,200 Alkuihminen kesytti koiria kumppanikseen. 97 00:06:38,080 --> 00:06:40,880 Ja kissoja minkä lie takia meillä niitä on. 98 00:06:40,960 --> 00:06:46,080 Ensimmäistä kertaa historiassa elämää voitiin kuvailla viihtyisäksi. 99 00:06:46,160 --> 00:06:51,160 Ihmiset elivät kunnon taloissa, jotka pian kasvoivat kaupungeiksi. 100 00:06:51,240 --> 00:06:56,040 On vaikea uskoa, että kuljen läpi maailman ensimmäisen kaupungin, sillä en kulje. 101 00:06:56,120 --> 00:07:00,000 Se on Irakissa, joka on tosi kaukana ja helvetin vaarallinen paikka. 102 00:07:00,080 --> 00:07:02,640 Mutta sen rauniot näyttävät tältä. 103 00:07:02,720 --> 00:07:06,520 Ette tietäisi, etten ole siellä, ellen olisi kertonut siitä vahingossa. 104 00:07:08,000 --> 00:07:11,040 Tänään se on vain säälittävä kasa kiviä ja pölyä, 105 00:07:11,120 --> 00:07:14,960 mutta jos simuloi sen ulkonäön nykytietokoneella, 106 00:07:15,040 --> 00:07:18,680 lopputulos on henkeäsalpaava. 107 00:07:18,760 --> 00:07:21,480 Sivilisaatio oli alkanut. 108 00:07:21,560 --> 00:07:24,040 Kuka keksi sivilisaation? 109 00:07:24,720 --> 00:07:28,520 Itse sivilisaatiota ei ole keksitty. 110 00:07:28,600 --> 00:07:31,560 Eikä se alkanut yhtäkkiä. 111 00:07:31,640 --> 00:07:36,200 Sivilisaatio viittaa siihen, kun ihminen alkoi viljellä maata, 112 00:07:36,280 --> 00:07:43,000 rakentaa kaupunkeja ja luoda lakeja. 113 00:07:43,080 --> 00:07:46,040 Se tapahtui asteittain eri puolilla maailmaa. 114 00:07:46,120 --> 00:07:48,360 Sitä ei keksitty yhtäkkiä. 115 00:07:48,440 --> 00:07:53,360 Kyse ei siis ollut vain yhdestä miehestä, joka halusi pysyä nimettömänä? 116 00:07:53,440 --> 00:07:55,080 Ei. 117 00:07:55,160 --> 00:07:58,120 Jos niin olisi, sitä ei pitäisi ottaa täydestä. 118 00:07:58,200 --> 00:07:59,640 Ei pitäisi ottaa…? 119 00:07:59,720 --> 00:08:03,640 Jos se oli yksi mies, joka haluaa pysyä nimettömänä, 120 00:08:03,720 --> 00:08:06,640 niin siinä on jotain hämärää, vai mitä? 121 00:08:06,720 --> 00:08:12,280 Yksi tai useampi tuntematon henkilö keksi sivilisaation Mesopotamiassa. 122 00:08:12,360 --> 00:08:15,440 Keitä he olivatkaan, he olivat aikaansa edellä. 123 00:08:15,520 --> 00:08:20,640 Oliko mesopotamialaisilla samoja asioita kuin meillä on tänään? 124 00:08:20,720 --> 00:08:23,000 Oli. -Kuten mitä? 125 00:08:23,080 --> 00:08:27,480 Aseita, koruja, temppeleitä, eläimiä. 126 00:08:27,560 --> 00:08:31,680 Ei, tarkoitin jalkoja, kulmakarvoja ja sellaista. 127 00:08:31,760 --> 00:08:34,080 Oli. -Niinkö? 128 00:08:34,160 --> 00:08:40,320 Heillä oli samat elimet, aukot, samat yhdessä toimivat osat. 129 00:08:40,400 --> 00:08:42,960 Niin ulkopuolella kuin sisäpuolellakin. 130 00:08:43,039 --> 00:08:45,559 Heillä oli siis sama määrä aukkoja. 131 00:08:45,640 --> 00:08:49,120 Näin voi tieteen perusteella olettaa. 132 00:08:50,120 --> 00:08:56,240 Yksi heidän läpimurtotuotteistaan on käytössä vielä tänäkin päivänä: 133 00:08:56,320 --> 00:08:57,520 ympyrä. 134 00:08:57,600 --> 00:09:01,480 Pyörät saattavat näyttää monimutkaisilta kaltaisillesi ihmisille, 135 00:09:01,560 --> 00:09:04,480 mutta niiden toimintaperiaate on itse asiassa yksinkertainen. 136 00:09:05,760 --> 00:09:11,480 Tämä ympyräosa kiertää tätä keskellä olevaa keppiosaa, 137 00:09:11,560 --> 00:09:17,040 ja kun pyörän pinta työntää maata vasten, 138 00:09:17,120 --> 00:09:22,840 paine pyörittää koko planeettaa poispäin - 139 00:09:22,920 --> 00:09:26,440 antaen vaikutelman, että liikutaan eteenpäin, 140 00:09:26,520 --> 00:09:30,120 ja uskomatonta kyllä, niin todellakin tapahtuu. 141 00:09:30,200 --> 00:09:33,480 Pyörän ansiosta pystyttiin tekemään kauppamatkoja, 142 00:09:33,560 --> 00:09:36,960 mutta ensin piti laskea omaisuuden koko. 143 00:09:37,040 --> 00:09:40,640 Se johti traagiseen keksintöön nimeltä matikka. 144 00:09:40,720 --> 00:09:45,640 Puhutaan matikasta ja numeroista. Olivatko numeroiden arvo pienempi muinaisaikoina, 145 00:09:45,720 --> 00:09:49,200 vai oliko niiden arvo sama kuin nyt, paitsi suurempi? 146 00:09:49,280 --> 00:09:53,440 Muinaisaikoina numeroiden arvo oli sama kuin nykyäänkin. 147 00:09:53,520 --> 00:09:55,760 Silloinkin piti laskea asioita. 148 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 Oliko heillä sama määrä lukuja kuin meillä? 149 00:09:58,880 --> 00:10:04,160 Yhdestä seitsemäänsataan seitsemänsadan ollessa suurin luku? 150 00:10:04,240 --> 00:10:08,680 700 ei ole koskaan ollut suurin luku. Voi laskea miten pitkälle haluaa. 151 00:10:08,760 --> 00:10:13,440 Ei, näin sen YouTubesta. 700:n jälkeen samat luvut toistuvat. 152 00:10:13,520 --> 00:10:17,280 Ne vain nimetään eri tavalla, mutta oikeasti ne ei kasva. 153 00:10:17,360 --> 00:10:19,280 Lähetänkö sen sinulle? 154 00:10:19,360 --> 00:10:23,040 Koska luvut loppuvat 700:aan, 155 00:10:23,120 --> 00:10:26,240 laskemiseen tarvittiin apuväline. 156 00:10:26,320 --> 00:10:31,080 Silloin tämä astui kuvaan. Sen nimi on helmitaulu. 157 00:10:31,160 --> 00:10:36,000 Helmitaulun avulla voitiin laskea omaisuuden koko. 158 00:10:36,080 --> 00:10:41,920 Tästä oli lyhyt askel rahan keksimiseen, käteisen muodossa. 159 00:10:42,000 --> 00:10:45,440 Muinaiset ihmiset keksivät valuutan helpottaakseen elämäänsä, 160 00:10:45,520 --> 00:10:50,160 mutta samalla he keksivät myös kapitalismin, mikä tulee tappamaan kaikki. 161 00:10:50,240 --> 00:10:54,120 Anteeksi, se ei ollut kysymys. Luin sen Twitteristä. 162 00:10:54,200 --> 00:10:56,040 Valloitettuaan numerot - 163 00:10:56,120 --> 00:11:02,320 ihmiskunta siirtyi johonkin vieläkin tylsempään keksimällä kirjoituksen. 164 00:11:02,880 --> 00:11:06,920 Oliko kirjoituksen keksiminen merkittävä kehitysaskel, 165 00:11:07,000 --> 00:11:10,360 vai ennemminkin tähdenlento, kuten rap metal? 166 00:11:10,440 --> 00:11:13,960 Kun kirjoitus keksittiin, kun se ilmestyi maailmaan, 167 00:11:14,040 --> 00:11:15,840 se oli pysäyttämätön. 168 00:11:15,920 --> 00:11:18,360 Se oli siis isompi juttu kuin rap metal? 169 00:11:18,440 --> 00:11:21,840 Paljon isompi. -Entä acid jazz? 170 00:11:23,360 --> 00:11:25,360 Asettaisin sen senkin edelle. 171 00:11:25,440 --> 00:11:28,680 Halusin vain tietää mielipiteesi acid jazzista. Mikä tämä on? 172 00:11:28,760 --> 00:11:30,400 Se on vain valos. 173 00:11:30,480 --> 00:11:36,480 Kopio mesopotamialaisesta savitaulusta, jossa on nuolenpääkirjoitusta. 174 00:11:36,560 --> 00:11:39,920 Maailman ensimmäiset tekstit kirjoitettiin savutauluihin. 175 00:11:40,000 --> 00:11:45,960 Kirjaksi sen kansi on aika tylsä. Se ei edes näytä avautuvan kunnolla. 176 00:11:46,040 --> 00:11:49,160 Et kai tuomitse kirjaa kannen perusteella? 177 00:11:49,240 --> 00:11:52,640 Tuomitsen. -Se on surullinen ja virheellinen näkemys. 178 00:11:52,720 --> 00:11:57,920 Jos joku olisi huutanut tämän ääneen, olisiko se ollut ensimmäinen äänikirja? 179 00:12:02,440 --> 00:12:03,760 Ei. 180 00:12:05,280 --> 00:12:09,160 Kirjoitus muutti maailmaa. Yhtäkkiä ideoiden ei tarvinnut kadota - 181 00:12:09,240 --> 00:12:12,960 vain siksi että niiden keksijä oli kuollut. 182 00:12:13,040 --> 00:12:16,440 Nyt ideat voitiin muuttaa kirjalliseen muotoon, 183 00:12:16,520 --> 00:12:21,440 ja sitten kuka tahansa pystyi lataamaan ideat omiin aivoihinsa - 184 00:12:21,520 --> 00:12:25,680 langattomasti silmien kautta. 185 00:12:25,760 --> 00:12:29,760 Uskomatonta kyllä, vaikka se keksittiin tuhansia vuosia sitten, 186 00:12:29,840 --> 00:12:35,600 kirjoitus on yhä olemassa, nettivideoiden alapuolella. 187 00:12:35,680 --> 00:12:40,000 Täältä löytyy myös toinen käsintehty yhä elinvoimainen kieli. 188 00:12:40,080 --> 00:12:41,160 Emoji. 189 00:12:41,240 --> 00:12:46,120 Ne keksineet egyptiläiset kutsuivat niitä hieroglyfeiksi. 190 00:12:46,200 --> 00:12:50,040 He kertoivat tarinoita hieroglyfisellä koodilla. 191 00:12:50,120 --> 00:12:52,440 Se on kuin johdonmukaisempi Marvel-sarjakuva. 192 00:12:52,520 --> 00:12:56,480 Niitä ei laitettu julkisille paikoille, elävien ihmisten iloksi, 193 00:12:56,560 --> 00:13:00,680 vaan nämä egyptiläiset sarjakuvat maalattiin hautakammioiden seiniin, 194 00:13:00,760 --> 00:13:02,800 kuolleiden iloksi. 195 00:13:02,880 --> 00:13:06,520 Ne hautakammiot lepäävät hyvin kuuluisten - 196 00:13:06,600 --> 00:13:10,200 ja hyvin suippojen rakennusten alla. 197 00:13:10,280 --> 00:13:12,280 Puhun pyramideista. 198 00:13:12,360 --> 00:13:15,680 On mahdotonta olla ajattelematta, 199 00:13:15,760 --> 00:13:19,760 että pyramidit ovat periaatteessa isoja kolmioita neliömäisillä ahtereilla. 200 00:13:19,840 --> 00:13:23,560 Sille muodolle on varmasti nimi, mutta kukaan ei tiedä, mikä se on. 201 00:13:23,640 --> 00:13:26,640 Se on yksi pyramidien ajattomia arvoituksia. 202 00:13:26,720 --> 00:13:32,080 Miksi pyramideilla on sellainen muoto? Ettei kodittomat nukkuisi niiden päällä? 203 00:13:32,160 --> 00:13:34,880 Muinaisessa Egyptissä ei ollut paljon kodittomia. 204 00:13:34,960 --> 00:13:38,360 Eikö? -Ei. Ihmiset huolehtivat toisistaan. 205 00:13:38,440 --> 00:13:40,680 Auttoivat toisiaan. -Aivan. 206 00:13:40,760 --> 00:13:46,480 Ja sadekin valuu niistä helposti pois. Miten egyptiläiset rakensivat pyramidit? 207 00:13:46,560 --> 00:13:50,720 Rakensivatko he huipulta alaspäin vai juurelta ylöspäin? 208 00:13:50,800 --> 00:13:56,280 Juurelta ylöspäin, koska huipulta alaspäin rakentaminen olisi mahdotonta. 209 00:14:00,080 --> 00:14:04,360 Egyptiläisten mielestä elämän merkityksellisin teko oli kuoleminen. 210 00:14:04,440 --> 00:14:08,320 Mitä tärkeämpi oli, sen monimutkaisempi kuoleman piti olla. 211 00:14:08,400 --> 00:14:11,520 Egyptiläisiä kuninkaita kutsuttiin faaraoiksi, 212 00:14:11,600 --> 00:14:15,560 ja kun he kuolivat, heistä tuli kuuluisia muumioita. 213 00:14:16,280 --> 00:14:20,880 Kuolleet ihmiset olivat pakkomielle muinaisille egyptiläisille, vai mitä? 214 00:14:20,960 --> 00:14:24,880 Mutta nyt hekin ovat kuolleet. Luuletko, että he ajattelevat vieläkin niin? 215 00:14:25,560 --> 00:14:28,280 Kuolleet eivät olleet heille pakkomielle. 216 00:14:28,360 --> 00:14:31,880 Heitä kiehtoi elämä. He halusivat olla elossa, 217 00:14:31,960 --> 00:14:35,080 ja he halusivat varmistaa heräävänsä henkiin kuoleman jälkeen. 218 00:14:35,160 --> 00:14:37,360 Siksi he suorittivat muumiointeja. 219 00:14:37,440 --> 00:14:42,160 Miten he tekivät sen? Käy prosessi läpi. 220 00:14:42,240 --> 00:14:46,160 Ruumis siirrettiin pöydälle, 221 00:14:46,240 --> 00:14:49,680 sitten se pestiin, ja sitten aivot poistettiin. 222 00:14:49,760 --> 00:14:56,640 Sitten ylävartalo leikattiin auki, ja mädäntyvä kudos poistettiin. 223 00:14:56,720 --> 00:14:59,240 Sitten ruumis peitettiin suolalla ja kuivatettiin. 224 00:14:59,320 --> 00:15:03,000 Sitten se käärittiin siteisiin, josta tuli muumio. 225 00:15:03,080 --> 00:15:06,920 Vähän kuin Gwyneth Paltrow'n viikoittainen kylpylähoito. 226 00:15:07,880 --> 00:15:10,840 Onko muumio koskaan ajanut polkupyörällä? 227 00:15:10,920 --> 00:15:14,800 Ei tietääkseni. Muinaisilla egyptiläisillä ei ollut polkupyöriä. 228 00:15:14,880 --> 00:15:17,000 Aivan. -Heillä ei edes ollut teitä. 229 00:15:17,080 --> 00:15:20,240 Heillä ei siis ollut polkupyöriä, koska niillä ei voinut ajaa. 230 00:15:20,320 --> 00:15:25,080 En tiedä, miksi kysyin tuota. En keksinyt muuta sanottavaa. 231 00:15:26,960 --> 00:15:31,120 Kun Egyptin faaraot jättivät jälkeensä temppeleitä ja hautakammioita, 232 00:15:31,200 --> 00:15:35,560 meren toisella puolella vieläkin vaikuttavampi valtakunta oli syntymässä. 233 00:15:35,640 --> 00:15:38,400 Kreikka. Se on maa. 234 00:15:38,480 --> 00:15:41,600 Siellä sivilisaation synty syntyi. 235 00:15:41,680 --> 00:15:44,920 Käytämme yhä monia antiikin kreikkalaisten keksintöjä, 236 00:15:45,000 --> 00:15:46,720 kuten lääkkeet ja oliivit. 237 00:15:46,800 --> 00:15:51,400 Moni keksinnöistä on joutunut unholaan, kuten demokratia, ja pilarit. 238 00:15:52,040 --> 00:15:57,240 Näiden upeiden raunioiden lisäksi antiikin kreikkalaiset kehittivät kulttuurin, 239 00:15:57,320 --> 00:16:01,920 jogurtin muodossa, ja teatterin, kaikkine pitkästyttävine muotoineen. 240 00:16:02,000 --> 00:16:04,160 Kreikkalaiset pitivät tragedioista. 241 00:16:04,240 --> 00:16:09,280 Tragediassa tapahtuu surullisia asioita, on kuolemia ja itsemurhia. 242 00:16:09,360 --> 00:16:13,080 Mutta antiikin Kreikan tragediat tapahtuivat aikoja sitten. 243 00:16:13,160 --> 00:16:16,040 Ovatko niiden tapahtumat yhä surullisia? 244 00:16:16,120 --> 00:16:22,080 Ovat, koska ne tragediat ovat tarinoita ihmisistä, 245 00:16:22,160 --> 00:16:24,280 joihin voimme samaistua. 246 00:16:24,360 --> 00:16:27,760 Mutta siitä on niin kauan. Miksi välittäisin? 247 00:16:27,840 --> 00:16:32,600 Kuten sanoin, tragediat kertovat usein ihmisten tilanteista. 248 00:16:32,680 --> 00:16:35,400 Se olisi järkyttävää myös nykyihmiselle, 249 00:16:35,480 --> 00:16:41,080 jos tämä huomaisi tappaneensa isänsä ja naineensa äitinsä, kuten Oidipus. 250 00:16:41,160 --> 00:16:45,600 Saatan olla tunteeton, mutta en välitä paskaakaan antiikin kreikkalaisista. 251 00:16:45,680 --> 00:16:47,720 Se on sääli. 252 00:16:47,800 --> 00:16:52,160 Välitätkö sinä? -Aika paljonkin. Teen sitä työkseni. 253 00:16:52,240 --> 00:16:57,000 Kaverini Paul kirjoitti tarinan miehestä, jonka hanuriin juuttui varhaisperuna, 254 00:16:57,080 --> 00:16:59,360 epäviisaan seksileikin jälkeen. 255 00:16:59,440 --> 00:17:04,400 Hän teki siitä limerikin. Kukaan ei kuollut, mutta se kuulostaa hirveältä. 256 00:17:04,480 --> 00:17:11,040 Riittäisikö se tragediaksi, vai pitäisikö perunan juurtua ja tappaa hänet? 257 00:17:11,119 --> 00:17:14,000 Se kuulostaa hyvin ikävältä tapahtumalta. 258 00:17:14,079 --> 00:17:19,000 En ole varma, onko sillä ajatonta relevanssia, mikä tekisi siitä tragedian. 259 00:17:19,079 --> 00:17:21,280 Paul sanoi, että se oli tositarina. 260 00:17:21,359 --> 00:17:25,359 Hänellä on ollut tosi rankkaa viime aikoina. Hän on loman tarpeessa. 261 00:17:27,000 --> 00:17:32,599 Kreikkalaiset loivat myös teatterin tyhmille ihmisille: urheilun. 262 00:17:32,680 --> 00:17:35,920 He keksivät olympialaiset kutsumatta muita maita mukaan - 263 00:17:36,000 --> 00:17:38,040 varmistaakseen itselleen voiton. 264 00:17:38,680 --> 00:17:42,600 Varhaisten olympialaisten osallistujat kilpailivat täysin alastomina, 265 00:17:42,680 --> 00:17:45,960 osittain siksi, että urheilullista fysiikkaa pidettiin hyveenä, 266 00:17:46,040 --> 00:17:48,640 mutta lähinnä siksi, että Lycraa ei ollut saatavilla. 267 00:17:48,720 --> 00:17:54,040 Varhaisissa olympialaissa urheilijoiden piti kuulemma kilpailla alasti. 268 00:17:54,120 --> 00:17:56,400 He tosiaan kilpailivat alasti. 269 00:17:56,480 --> 00:18:02,320 On kirjoituksia, joissa sitä pidettiin varsin eroottisena näkynä. 270 00:18:02,400 --> 00:18:05,240 Painijat kiemurtelevat sinne tänne, 271 00:18:05,320 --> 00:18:07,920 joten yleisö näki varmasti pyllyreiät ja kaiken. 272 00:18:08,000 --> 00:18:13,120 Eikö sitä voitu sensuroida katsojille? Vaikka ihonvärisillä alushousuilla. 273 00:18:13,200 --> 00:18:17,320 Tai aina kun joku kumartuu, yleisön pitää sulkea silmänsä. 274 00:18:18,560 --> 00:18:20,560 Se ei luultavasti olisi toiminut. 275 00:18:20,640 --> 00:18:26,040 Mutta pyllyreikäkin näkyi. -Niin on saattanut tapahtua. 276 00:18:26,120 --> 00:18:29,120 Oliko se Zeuksesta hyväksyttävää? 277 00:18:30,800 --> 00:18:36,520 Kenties kuuluisin kreikkalaisten keksimä painimuoto oli henkinen paini. 278 00:18:36,600 --> 00:18:40,120 Filosofia on periaatteessa ajattelun ajattelua, 279 00:18:40,200 --> 00:18:43,040 mikä kuulostaa ajanhukalta, ja sitä se onkin. 280 00:18:43,120 --> 00:18:47,960 Vaikka filosofi voisi väittää, että sitä aikaa ei ollut alun perinkään olemassa. 281 00:18:48,040 --> 00:18:52,280 Siinä vaiheessa kannattaa lakata puhumasta hänelle ja avata keksipaketti. 282 00:18:53,880 --> 00:18:56,280 Tässä antiikin Kreikan filosofit. 283 00:18:56,360 --> 00:19:01,360 Ei oikeat filosofit, niistä on jäljellä vain tomua ja luita. Ehkä hampaitakin. 284 00:19:01,440 --> 00:19:04,480 Nämä ovat vain hienoja kivestä tehtyjä simulaatioita. 285 00:19:05,160 --> 00:19:09,480 Kreikan filosofit keksivät rohkeita uusia teorioita elämästä maan päällä. 286 00:19:09,560 --> 00:19:12,000 Siksi he ovat yhä tunnettuja, 287 00:19:12,080 --> 00:19:15,200 vaikka he eivät ole julkaisseet uutta materiaalia ikuisuuksiin. 288 00:19:15,280 --> 00:19:18,440 Sokrates, Pythagoras, 289 00:19:18,520 --> 00:19:21,080 tämä, ja tuo. 290 00:19:22,000 --> 00:19:23,600 Tämä on Platon. 291 00:19:23,680 --> 00:19:28,520 Jopa vuosisatoja kuolemansa jälkeen hän on yhä syvissä mietteissä 292 00:19:28,600 --> 00:19:30,960 kehitellen nokkelia teorioita päässään. 293 00:19:31,040 --> 00:19:35,160 Kunpa voisimme laittaa mikrofonin hänen aivojensa viereen ja kuulla ne itse. 294 00:19:35,240 --> 00:19:41,200 Mutta koska kukaan tiimissämme ei osaa kreikkaa, ne jäisivät silti arvoitukseksi. 295 00:19:41,280 --> 00:19:43,960 Platon siirsi viisautensa oppilaalleen, 296 00:19:44,040 --> 00:19:47,800 josta tuli yksi kaikkien aikojen suurimpia ajattelijoita: 297 00:19:47,880 --> 00:19:49,040 Aristoteles. 298 00:19:49,120 --> 00:19:52,200 Aristoteles sanoi paljon fiksuja asioita, vai mitä? 299 00:19:52,280 --> 00:19:55,920 Lempparini on: "Tanssi kuin kukaan ei näkisi." 300 00:19:56,000 --> 00:19:59,480 Se on niin totta, ja sen voi soveltaa mihin tahansa. 301 00:20:00,680 --> 00:20:04,560 Itseluottamukseni on toisinaan hauras, 302 00:20:04,640 --> 00:20:10,560 ja minut koetaan itsevarmana henkilönä, mutta joskus asiantuntijoille puhuessa - 303 00:20:10,640 --> 00:20:15,480 pelkään, että saatan vaikuttaa tyhmältä. 304 00:20:15,560 --> 00:20:20,800 Ja kun ajattelen "tanssi kuin kukaan ei näkisi", se todella auttaa minua. 305 00:20:20,880 --> 00:20:25,560 Se on kuin lahja. Mikä sai Aristoteleen keksimään sen? 306 00:20:26,680 --> 00:20:33,000 Tietääkseni Aristoteles ei ole sanonut niin tanssimisesta. 307 00:20:33,080 --> 00:20:36,760 En usko, että hän sanoi sen. -Eikö? 308 00:20:36,840 --> 00:20:41,520 En tiedä, miksi hän olisi sanonut niin, enkä usko hänen sanoneen niin. 309 00:20:42,720 --> 00:20:46,080 Onkohan hän sanonut jotain vastaavaa - 310 00:20:47,200 --> 00:20:50,400 ihmisen itseluottamuksesta… 311 00:20:52,320 --> 00:20:55,120 En usko. -Aivan. 312 00:20:57,280 --> 00:20:59,280 Selvä. 313 00:21:00,360 --> 00:21:03,560 Asiantuntijat kiistelevät filosofien sanomisista, 314 00:21:03,640 --> 00:21:07,840 mutta on kiistatonta, että he muuttivat ajattelutapaamme. 315 00:21:07,920 --> 00:21:12,200 Onko filosofi koskaan saanut niin suuren ajatuksen, että hänen päänsä räjähti? 316 00:21:13,080 --> 00:21:14,320 Ei tietääkseni. 317 00:21:14,400 --> 00:21:17,920 Tiedäthän, että aivot ovat täynnä putkia. Filosofit… 318 00:21:18,000 --> 00:21:20,240 En tiedä. -Etkö tiennyt siitä? 319 00:21:20,320 --> 00:21:23,120 En. -No ne ovat täynnä putkia. 320 00:21:23,200 --> 00:21:26,760 Kun filosofit saavat ajatuksia - 321 00:21:26,840 --> 00:21:31,560 ja yrittävät työntää ne putkien läpi… 322 00:21:31,640 --> 00:21:33,560 Kun saa suuren ajatuksen, 323 00:21:33,640 --> 00:21:37,720 onko parasta jakaa se pieniin herneen kokoisiin ajatuksiin - 324 00:21:37,800 --> 00:21:40,760 ja puristaa ne läpi peräkkäin, 325 00:21:40,840 --> 00:21:45,320 vai kannattaako vain pakottaa se putken läpi isona möykkynä - 326 00:21:45,400 --> 00:21:48,640 purren hammasta ja ajatellen henkensä edestä? 327 00:21:48,720 --> 00:21:53,800 Tuo on hyvin mielenkiintoinen tapa kuvailla - 328 00:21:53,880 --> 00:21:56,240 kahta filosofian yleistä suuntausta. 329 00:21:56,320 --> 00:21:59,720 On analyyttinen tyyli, 330 00:21:59,800 --> 00:22:04,880 missä pilkotaan ongelmat pieniin osiin. 331 00:22:04,960 --> 00:22:05,960 Herneisiin. 332 00:22:06,040 --> 00:22:09,280 Ja sitten on synteettisempi lähestymistapa, 333 00:22:09,360 --> 00:22:12,800 jossa tarkastellaan kokonaisuutta. 334 00:22:12,880 --> 00:22:16,880 Joten luonnoksesi on itse asiassa - 335 00:22:16,960 --> 00:22:20,040 varsin kiehtova kuvaus - 336 00:22:20,120 --> 00:22:23,920 kahdesta nykyfilosofian tärkeästä lähestymistavasta. 337 00:22:24,000 --> 00:22:25,720 Onko se hyvä? -Erinomaista. 338 00:22:25,800 --> 00:22:27,600 Hienoa. 339 00:22:28,360 --> 00:22:33,160 Sillä välin antiikin Kreikkaa levitettiin ympäri maailmaa tämän miehen toimesta: 340 00:22:33,240 --> 00:22:35,080 Aleksanteri suuri. 341 00:22:35,160 --> 00:22:38,600 Aleksanteri suuresta tuli kuningas 20-vuotiaana. 342 00:22:38,680 --> 00:22:41,840 Hän suoritti sotilaskampanjan läpi Lähi-idän, 343 00:22:41,920 --> 00:22:48,080 ja 30 vuotiaana hänen valtakuntansa ulottui Kreikasta Intiaan. 344 00:22:48,160 --> 00:22:52,520 Miltä hänen tukkansa näytti? -En tiedä. 345 00:22:54,400 --> 00:22:58,040 Aleksanteri ei ollut ainoa megastara, jolla oli oma valtakunta. 346 00:22:58,120 --> 00:23:02,480 Qin Shi Huang oli yhdistänyt suuria osia Kiinasta. 347 00:23:02,560 --> 00:23:05,440 Hän oli ensimmäinen sarjakuvahahmo, joka perusti oman valtakuntansa - 348 00:23:05,520 --> 00:23:07,960 ja rakensi Kiinan muurin. 349 00:23:08,040 --> 00:23:14,280 Kiinan muuri on kuulemma ainoa maamerkki, jonka voi kuulla avaruudesta. 350 00:23:15,200 --> 00:23:17,760 Sitä ei voi kuulla. 351 00:23:17,840 --> 00:23:23,000 Jotkut sanovat, että sen voi nähdä avaruudesta, mutta se ei ole totta. 352 00:23:23,080 --> 00:23:24,960 Eli sitä ei voi nähdä avaruudesta. 353 00:23:25,040 --> 00:23:28,880 Taikonautit ovat yrittäneet nähdä sen, onnistumatta siinä. 354 00:23:28,960 --> 00:23:33,280 He eivät näe sitä. Se on siis näkymätön muuri, kuin voimakenttä. 355 00:23:33,360 --> 00:23:38,040 Se on vain näkymätön avaruudesta katsoen. Maassa sen voi kyllä nähdä. 356 00:23:38,120 --> 00:23:41,840 Tosi outoa. Onko se yksi suurista arvoituksista? 357 00:23:41,920 --> 00:23:47,040 Ja tiedämmekö, onko Kiinalla kattoa? Onko olemassa Kiinan katto? 358 00:23:47,120 --> 00:23:48,800 Ei ole. 359 00:23:50,000 --> 00:23:53,600 Kiinan keisarikunta oli täynnä intensiivistä luovuutta - 360 00:23:53,680 --> 00:23:55,600 ja filosofista ajattelua. 361 00:23:55,680 --> 00:23:59,120 Kaikki kirjattiin historiallisiin kääröihin - 362 00:23:59,200 --> 00:24:03,720 vuosisatoja ennen belgialaista teknohymniä "Pump Up the Jam". 363 00:24:39,440 --> 00:24:42,760 Kreikkalaisilla oli imperiumi ja kiinalaisilla oli imperiumi, 364 00:24:42,840 --> 00:24:46,360 mutta monille imperiumi-sanasta tulee mieleen se suuri: 365 00:24:46,440 --> 00:24:51,280 Tähtien sota, tai Rooma. Ja nyt puhutaan historiasta, joten kyse on Roomasta. 366 00:24:51,360 --> 00:24:55,800 Rooman valtakunta nousi kukoistukseen Julius Caesarin johdolla. 367 00:24:55,880 --> 00:24:59,160 Hän on tunnetuin roomalainen Polanskin jälkeen. 368 00:24:59,240 --> 00:25:05,160 Yksi syy, miksi tiedämme roomalaisista yhä tänäkin päivänä, on Wikipedia. 369 00:25:05,240 --> 00:25:11,040 Wikipedia tietää paljon roomalaisista Pompejin tapahtumien johdosta. 370 00:25:12,440 --> 00:25:15,760 Pompeji oli niin kehittynyt, että sillä oli oma vulkaani. 371 00:25:15,840 --> 00:25:18,600 Se on latinaa ja tarkoittaa "vihainen vuori". 372 00:25:18,680 --> 00:25:21,960 Ihmiset ja tulivuori elivät sopusoinnussa vuosia, 373 00:25:22,040 --> 00:25:26,240 kunnes eräänä päivänä he riitaantuivat ja tulivuori purkautui - 374 00:25:26,320 --> 00:25:29,760 peittäen Pompejin paksuun tuhkakerrokseen. 375 00:25:29,840 --> 00:25:32,800 Arkielämä jähmettyi paikoilleen - 376 00:25:32,880 --> 00:25:38,520 kuin joku olisi pysäyttänyt ajan ja sitten paskonut tomua kaikkialle. 377 00:25:38,600 --> 00:25:41,200 Silloin se oli tappavaa, mutta toisaalta - 378 00:25:41,280 --> 00:25:45,600 siitä tuli arkeologinen aarreaitta täynnä tietoa roomalaisten elämästä. 379 00:25:45,680 --> 00:25:51,240 Tulivuoren ansiosta tiedämme, että roomalaiset olivat harmaita ja kaljuja 380 00:25:51,320 --> 00:25:55,960 ja viettivät aikansa maaten järkyttävän pölyisissä taloissaan. 381 00:25:56,040 --> 00:26:00,680 Purkaus säilöi myös vilauksia roomalaisten hienostuneisuudesta. 382 00:26:00,760 --> 00:26:04,760 Oli mukavuuksia kuten sisävessoja ja kunnilingusta. 383 00:26:04,840 --> 00:26:08,080 Rooman valtakunta oli vuosia aikaansa edellä. 384 00:26:08,160 --> 00:26:10,520 Roomalaisten uskotaan olleen keksijöitä, 385 00:26:10,600 --> 00:26:15,000 mutta usein he vain paransivat muiden keksimiä asioita. 386 00:26:15,080 --> 00:26:19,160 Luettelen nyt asioita, ja sinä sanot, olivatko ne roomalaisten keksimiä, 387 00:26:19,240 --> 00:26:22,600 vai vain parantelemia. Keksimiä vai parantelemia. 388 00:26:22,680 --> 00:26:23,640 Anna mennä. 389 00:26:23,720 --> 00:26:26,760 Lattialämmitys. -Keksimä. 390 00:26:27,920 --> 00:26:30,400 Kalenteri. -Parantelema. 391 00:26:31,760 --> 00:26:35,680 Epäröit. Et saa vastata seuraavaan. 392 00:26:35,760 --> 00:26:36,760 Tiet. 393 00:26:36,840 --> 00:26:42,000 Ne olivat persialaisten keksimiä, hyvin moni tiesi niistä. 394 00:26:42,080 --> 00:26:44,680 Et saa vastata siihen. 395 00:26:44,760 --> 00:26:47,120 Betoni. -Keksimä. 396 00:26:48,080 --> 00:26:51,720 Aakkoset. -Sitä he eivät keksineet. 397 00:26:51,800 --> 00:26:54,720 Eivätkä parannelleetkaan. 398 00:26:54,800 --> 00:26:57,400 Sinun pitää valita yksi. -Niinkö? 399 00:26:59,040 --> 00:27:03,520 He eivät parannelleet… -Ding! Anaalivalkaisu. 400 00:27:03,600 --> 00:27:05,680 Mitä? -Anaalivalkaisu. 401 00:27:06,480 --> 00:27:07,600 Anaalivalkaisu… 402 00:27:10,320 --> 00:27:13,440 En tiedä, miten he olisivat tehneet sen. -Arvaa. 403 00:27:13,520 --> 00:27:17,000 En edes tiedä, mitä se on. -Se on sitä, kun persereikä valkaistaan. 404 00:27:17,080 --> 00:27:18,200 Se vaalennetaan. 405 00:27:18,880 --> 00:27:23,000 Ei minun nurkillani. En tiedä vastausta. Passaan. 406 00:27:23,080 --> 00:27:25,240 Et voi passata. 407 00:27:28,280 --> 00:27:31,920 Valkaisu? -Jep. Peräaukon valkaisu. 408 00:27:35,720 --> 00:27:38,880 Selvä. No keksimä sitten. 409 00:27:39,680 --> 00:27:45,640 Vain satatuhatta vuotta sitten ihmiset elivät luolissa kuin eläimet. 410 00:27:45,720 --> 00:27:49,560 Nyt, teknisten ja kulttuuristen läpimurtojen ansiosta, 411 00:27:49,640 --> 00:27:52,000 elimme kaupungeissa, kuin ihmiset. 412 00:27:52,080 --> 00:27:55,760 Katsellessani antiikin Roomaa tekee mieli antaa esi-isillemme anteeksi - 413 00:27:55,840 --> 00:27:59,160 heidän omahyväisyytensä, joka oli lähes James Corden -tasoa. 414 00:27:59,240 --> 00:28:03,600 Mutta pian Rooman valtakunta kohtaisi suurimman haasteensa: 415 00:28:03,680 --> 00:28:08,320 rauhan miehen, Jeesus Kristuksen. Lempinimi: Jumalan poika. 416 00:28:09,120 --> 00:28:12,720 Ensi kerralla uskonnot ja niiden leviäminen. 417 00:28:12,800 --> 00:28:16,440 Kuin meemit, mutta elämäntyylin ja vaatemalliston kera. 418 00:28:16,520 --> 00:28:19,360 Tarkastelemme kahta historian tärkeimmistä kirjoista: 419 00:28:19,440 --> 00:28:21,480 Raamattu ja Koraani. 420 00:28:21,560 --> 00:28:24,920 Vastaamme myös kysymykseen, kumpi on paras. 421 00:28:44,960 --> 00:28:49,960 Tekstitys: Frej Grönholm