1
00:00:08,400 --> 00:00:13,119
Tämä on meidän planeettamme. Maa.
2
00:00:13,200 --> 00:00:16,160
Seison sen päällä
kirjaimellisesti juuri nyt.
3
00:00:16,240 --> 00:00:20,320
Ellet katso tätä lentokoneessa
tai pudotessasi rakennuksesta,
4
00:00:20,400 --> 00:00:22,200
sinäkin todennäköisesti seisot.
5
00:00:22,760 --> 00:00:26,800
Tämä on uskomaton tarina siitä,
miten ihmiskunta muutti maailmamme -
6
00:00:26,880 --> 00:00:32,480
tällaisista luonnon turhuuksista
näihin moderneihin asioihin.
7
00:00:32,560 --> 00:00:36,280
Se teki sen
käyttämällä pelkästään käsiään -
8
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
ja mielikuvitustaan, ja myös työkaluja,
sähköä ja internetiä.
9
00:00:42,760 --> 00:00:45,680
Matka vie minut maailman joka kolkkaan,
10
00:00:45,760 --> 00:00:49,160
raha- ja pandemiarajoitusten
niin salliessa.
11
00:00:49,240 --> 00:00:52,880
Tutkin läheltä
lajimme häkellyttävimpiä saavutuksia.
12
00:00:52,960 --> 00:00:54,040
LEIJONAKUNINGAS
13
00:00:54,120 --> 00:00:56,200
Esitän kysymyksiä…
14
00:00:56,280 --> 00:00:57,520
Kuka olet?
15
00:00:57,600 --> 00:01:00,840
…johtaville akateemikoille,
älyniekoille ja ekspertisteille,
16
00:01:00,920 --> 00:01:04,200
jotka auttavat minua selvittämään
sivilisaatiomme saloja.
17
00:01:04,280 --> 00:01:07,720
Miksi pyramidien rakentamistapaa
pidetään arvoituksena,
18
00:01:07,800 --> 00:01:11,640
kun ne selvästi ovat vain
isoja palikoita kolmiossa?
19
00:01:12,760 --> 00:01:15,360
Tämä ei ole vain tarina planeetasta,
jolla elämme,
20
00:01:15,440 --> 00:01:19,000
vaan tarina maailmasta, jossa asumme.
Tai molemmat.
21
00:01:19,080 --> 00:01:21,240
Tule minun, Philomena Cunkin kanssa,
22
00:01:21,320 --> 00:01:24,400
tutustumaan rakentamamme maailman
virstanpylväisiin.
23
00:01:25,000 --> 00:01:28,120
Tämä on Cunk on Earth.
24
00:01:44,640 --> 00:01:47,840
Miljardien vuosien ajan
Maassa ei ollut sivilisaatiota.
25
00:01:47,920 --> 00:01:51,680
Oli vain eläinten, kasvien
ja kaasujen vuorovaikutusta.
26
00:01:51,760 --> 00:01:55,320
Se oli varmasti kaunista,
mutta myös tylsää.
27
00:01:55,400 --> 00:02:00,520
Sitten tuli olento, joka muutti kaiken:
ihmisolento.
28
00:02:00,600 --> 00:02:05,840
Muistuttiko alkuihminen meitä? Oliko
hän tehty samanlaisesta lihasta kuin me?
29
00:02:05,920 --> 00:02:10,080
Oliko sillä tuotenimi,
kuten "beef" tai "pork"?
30
00:02:10,160 --> 00:02:13,080
Tietääksemme he koostuivat
samasta aineesta kuin me.
31
00:02:13,160 --> 00:02:17,120
Meillähän on vain luita, mutta ne
ovat täysin samanlaisia kuin meidän.
32
00:02:17,200 --> 00:02:21,400
Voimme vain olettaa, että luita ympäröivä
liha muistutti meidän lihaamme.
33
00:02:21,480 --> 00:02:24,720
En ole kuitenkaan kuullut
heihin liitetystä tuotenimestä.
34
00:02:24,800 --> 00:02:28,080
Kutsuttaisiinko sitä vain lihaksi?
-Luultavasti, kyllä.
35
00:02:28,160 --> 00:02:32,200
Ihmislihalle on vaikea keksiä tuotenimi.
36
00:02:34,240 --> 00:02:36,000
"Ihlih"?
37
00:02:37,240 --> 00:02:41,640
Alkuihmisiä pidetään tyhminä, koska niillä
oli isot kulmakarvat ja ne sanoivat "ugh",
38
00:02:41,720 --> 00:02:44,960
mutta itse asiassa
ne olivat uraauurtavia keksijöitä.
39
00:02:45,920 --> 00:02:48,200
He käyttivät työkaluja ensimmäisinä.
40
00:02:48,280 --> 00:02:51,400
Suurin osa nykymiehistä
on unohtanut sen taidon.
41
00:02:51,480 --> 00:02:55,120
Siksi heidän pitää kutsua
tosimies apuun.
42
00:02:56,720 --> 00:03:01,480
Miten alkuihminen teki työkaluja
kävellessään nelinkontin?
43
00:03:01,560 --> 00:03:05,120
Emme usko heidän liikkuneen
nelinkontin kovinkaan kauan.
44
00:03:05,200 --> 00:03:08,960
He kävelivät pystyssä
jo kaksi miljoonaa vuotta sitten.
45
00:03:09,040 --> 00:03:13,800
Valmistivatko he työkalut etujaloillaan
vai takajaloillaan?
46
00:03:13,880 --> 00:03:17,240
Ihmiset eivät ole koskaan olleet hyviä
valmistamaan asioita jaloillaan.
47
00:03:17,320 --> 00:03:20,520
Uskon siis,
että he käyttivät etujalkojaan.
48
00:03:20,600 --> 00:03:23,440
Eli jalkatermein
kyse oli siis yläjaloista.
49
00:03:23,520 --> 00:03:26,880
Kyllä, he käyttivät "yläjalkojaan"
työkalujen valmistamiseen -
50
00:03:26,960 --> 00:03:30,640
tai käsiä,
kuten me niitä nykyään kutsumme.
51
00:03:30,720 --> 00:03:36,320
Alkuihmiset keksivät tulen. Sen avulla
he näkivät öisin ja pysyivät lämpiminä,
52
00:03:36,400 --> 00:03:40,120
surullisesti pitkittäen
heidän yksitoikkoista elämäänsä.
53
00:03:40,200 --> 00:03:46,240
Heidän piti keksiä tekemistä
pitkiin tylsiin iltoihin, ja se oli taide.
54
00:03:48,880 --> 00:03:53,520
Astun luolaan, en vahingossa,
enkä siksi, että olisin susi,
55
00:03:54,240 --> 00:03:58,640
vaan siksi, että tuottajat
pyysivät minua tulemaan tänne -
56
00:03:58,720 --> 00:04:00,960
katsomaan luolataidetta.
57
00:04:01,960 --> 00:04:08,600
Tällaiset luolamaalaukset ovat
varhaisimpia sivilisaation esimerkkejä.
58
00:04:10,040 --> 00:04:12,600
Ei hätää, parempaa on luvassa.
59
00:04:12,680 --> 00:04:18,720
Varhaiset taiteilijat maalasivat käden
ulottuvilla olevia asioita, kuten käsiään.
60
00:04:18,800 --> 00:04:21,160
Sitten he alkoivat maalata tarinoita.
61
00:04:21,240 --> 00:04:25,399
Aluksi vain tylsiä tarinoita
paikallaan seisovista lehmistä.
62
00:04:25,480 --> 00:04:29,200
Pian he alkoivat luoda tämänkaltaisia
jännittäviä taistelukohtauksia:
63
00:04:29,280 --> 00:04:32,240
Ihmiset vastaan lehmät 2D.
64
00:04:32,320 --> 00:04:36,800
Luolamiehelle tämä oli
kuin Fast & Furious 7.
65
00:04:38,000 --> 00:04:41,480
Onko luolamaalauksista tehty elokuvia?
66
00:04:41,560 --> 00:04:44,360
Oikeuksia on varmaan
mahdoton saada.
67
00:04:44,440 --> 00:04:48,960
Elokuvanteko syntyi vasta paljon
luolamaalauksia myöhemmin.
68
00:04:49,040 --> 00:04:53,360
Kukaan ei siis ole katsonut luolamaalausta
ja todennut: "Luoja, miten huikea tarina."
69
00:04:53,440 --> 00:04:56,520
"Steven Spielbergin
pitää tehdä tästä elokuva."
70
00:04:56,600 --> 00:05:01,880
Olisi vaikea keksiä puolitoista tuntia
pitkä tarina vain yhden kuvan perusteella.
71
00:05:01,960 --> 00:05:05,600
Eräiden mukaan väkivaltaisilla kuvilla
oli uskonnollinen merkitys:
72
00:05:05,680 --> 00:05:08,600
ne toivat hyvää onnea
tuleviin taisteluihin.
73
00:05:08,680 --> 00:05:13,440
Ikävä kyllä emme koskaan saa tietää,
miksi ihmiskunta soti lehmiä vastaan.
74
00:05:13,520 --> 00:05:17,680
Luultavasti emme edes saa tietää
taiteilijan tai näiden lehmien nimiä,
75
00:05:17,760 --> 00:05:21,280
koska taiteilija
on jo mitä luultavimmin kuollut.
76
00:05:22,400 --> 00:05:25,400
Eläinten päivittäinen metsästys
oli tosi rasittavaa,
77
00:05:25,480 --> 00:05:29,480
kunnes joku keksi,
että voi myös syödä kasveja,
78
00:05:29,560 --> 00:05:33,360
joita oli helpompi ottaa kiinni,
koska ne eivät voineet paeta.
79
00:05:34,400 --> 00:05:39,320
Tämä laiskuus johti
maanviljelyn keksimiseen.
80
00:05:39,400 --> 00:05:42,760
Se oli valtava harppaus eteenpäin,
mikä oli nyt vaarallisempaa,
81
00:05:42,840 --> 00:05:47,800
sillä sitä saattoi laskeutua kaikkialla
lojuvien maanviljelystyökalujen päälle.
82
00:05:47,880 --> 00:05:51,720
Varhaiset maanviljelijät viljelivät vehnää
ja oppivat leipomaan leipää.
83
00:05:51,800 --> 00:05:54,880
He viljelivät myös ohraa,
herneitä ja linssejä.
84
00:05:54,960 --> 00:05:58,640
He olisivat siis voineet tehdä
kelpo vegepihvin leivän sisään pantavaksi.
85
00:05:58,720 --> 00:06:01,120
Onneksi siihen ei ollut tarvetta.
86
00:06:01,960 --> 00:06:04,840
Koska he olivat myös keksineet tämän:
aidan.
87
00:06:04,920 --> 00:06:07,640
Huipputekninen puinen kone
eläinten telkeämiseen.
88
00:06:08,920 --> 00:06:12,440
Ihmiset orjuuttivat nopeasti
lampaat, kanat, vuohet -
89
00:06:12,520 --> 00:06:15,400
ja verivihollisensa lehmät.
90
00:06:15,480 --> 00:06:19,280
Maatilat olivat kuin eläintarhoja,
paitsi että eläintarhassa -
91
00:06:19,360 --> 00:06:22,480
ei voi tappaa ja syödä
valitsemaansa yksilöä,
92
00:06:22,560 --> 00:06:25,640
ellei sitten eläintarha
ole talousvaikeuksissa -
93
00:06:25,720 --> 00:06:28,040
ja omistaja on epätoivoinen.
94
00:06:28,120 --> 00:06:31,360
Eläimet, joita ei voitu
syödä tai ratsastaa -
95
00:06:31,440 --> 00:06:33,960
päätyivät lemmikeiksi,
jos ne olivat söpöjä.
96
00:06:34,040 --> 00:06:37,200
Alkuihminen kesytti koiria
kumppanikseen.
97
00:06:38,080 --> 00:06:40,880
Ja kissoja minkä lie takia
meillä niitä on.
98
00:06:40,960 --> 00:06:46,080
Ensimmäistä kertaa historiassa
elämää voitiin kuvailla viihtyisäksi.
99
00:06:46,160 --> 00:06:51,160
Ihmiset elivät kunnon taloissa,
jotka pian kasvoivat kaupungeiksi.
100
00:06:51,240 --> 00:06:56,040
On vaikea uskoa, että kuljen läpi maailman
ensimmäisen kaupungin, sillä en kulje.
101
00:06:56,120 --> 00:07:00,000
Se on Irakissa, joka on tosi kaukana
ja helvetin vaarallinen paikka.
102
00:07:00,080 --> 00:07:02,640
Mutta sen rauniot näyttävät tältä.
103
00:07:02,720 --> 00:07:06,520
Ette tietäisi, etten ole siellä,
ellen olisi kertonut siitä vahingossa.
104
00:07:08,000 --> 00:07:11,040
Tänään se on vain
säälittävä kasa kiviä ja pölyä,
105
00:07:11,120 --> 00:07:14,960
mutta jos simuloi sen ulkonäön
nykytietokoneella,
106
00:07:15,040 --> 00:07:18,680
lopputulos on henkeäsalpaava.
107
00:07:18,760 --> 00:07:21,480
Sivilisaatio oli alkanut.
108
00:07:21,560 --> 00:07:24,040
Kuka keksi sivilisaation?
109
00:07:24,720 --> 00:07:28,520
Itse sivilisaatiota ei ole keksitty.
110
00:07:28,600 --> 00:07:31,560
Eikä se alkanut yhtäkkiä.
111
00:07:31,640 --> 00:07:36,200
Sivilisaatio viittaa siihen,
kun ihminen alkoi viljellä maata,
112
00:07:36,280 --> 00:07:43,000
rakentaa kaupunkeja
ja luoda lakeja.
113
00:07:43,080 --> 00:07:46,040
Se tapahtui asteittain
eri puolilla maailmaa.
114
00:07:46,120 --> 00:07:48,360
Sitä ei keksitty yhtäkkiä.
115
00:07:48,440 --> 00:07:53,360
Kyse ei siis ollut vain yhdestä miehestä,
joka halusi pysyä nimettömänä?
116
00:07:53,440 --> 00:07:55,080
Ei.
117
00:07:55,160 --> 00:07:58,120
Jos niin olisi,
sitä ei pitäisi ottaa täydestä.
118
00:07:58,200 --> 00:07:59,640
Ei pitäisi ottaa…?
119
00:07:59,720 --> 00:08:03,640
Jos se oli yksi mies,
joka haluaa pysyä nimettömänä,
120
00:08:03,720 --> 00:08:06,640
niin siinä on jotain hämärää,
vai mitä?
121
00:08:06,720 --> 00:08:12,280
Yksi tai useampi tuntematon henkilö keksi
sivilisaation Mesopotamiassa.
122
00:08:12,360 --> 00:08:15,440
Keitä he olivatkaan,
he olivat aikaansa edellä.
123
00:08:15,520 --> 00:08:20,640
Oliko mesopotamialaisilla
samoja asioita kuin meillä on tänään?
124
00:08:20,720 --> 00:08:23,000
Oli.
-Kuten mitä?
125
00:08:23,080 --> 00:08:27,480
Aseita, koruja, temppeleitä, eläimiä.
126
00:08:27,560 --> 00:08:31,680
Ei, tarkoitin jalkoja,
kulmakarvoja ja sellaista.
127
00:08:31,760 --> 00:08:34,080
Oli.
-Niinkö?
128
00:08:34,160 --> 00:08:40,320
Heillä oli samat elimet, aukot,
samat yhdessä toimivat osat.
129
00:08:40,400 --> 00:08:42,960
Niin ulkopuolella kuin sisäpuolellakin.
130
00:08:43,039 --> 00:08:45,559
Heillä oli siis sama määrä aukkoja.
131
00:08:45,640 --> 00:08:49,120
Näin voi tieteen perusteella olettaa.
132
00:08:50,120 --> 00:08:56,240
Yksi heidän läpimurtotuotteistaan
on käytössä vielä tänäkin päivänä:
133
00:08:56,320 --> 00:08:57,520
ympyrä.
134
00:08:57,600 --> 00:09:01,480
Pyörät saattavat näyttää monimutkaisilta
kaltaisillesi ihmisille,
135
00:09:01,560 --> 00:09:04,480
mutta niiden toimintaperiaate
on itse asiassa yksinkertainen.
136
00:09:05,760 --> 00:09:11,480
Tämä ympyräosa
kiertää tätä keskellä olevaa keppiosaa,
137
00:09:11,560 --> 00:09:17,040
ja kun pyörän pinta työntää maata vasten,
138
00:09:17,120 --> 00:09:22,840
paine
pyörittää koko planeettaa poispäin -
139
00:09:22,920 --> 00:09:26,440
antaen vaikutelman,
että liikutaan eteenpäin,
140
00:09:26,520 --> 00:09:30,120
ja uskomatonta kyllä,
niin todellakin tapahtuu.
141
00:09:30,200 --> 00:09:33,480
Pyörän ansiosta pystyttiin
tekemään kauppamatkoja,
142
00:09:33,560 --> 00:09:36,960
mutta ensin piti laskea
omaisuuden koko.
143
00:09:37,040 --> 00:09:40,640
Se johti traagiseen keksintöön
nimeltä matikka.
144
00:09:40,720 --> 00:09:45,640
Puhutaan matikasta ja numeroista. Olivatko
numeroiden arvo pienempi muinaisaikoina,
145
00:09:45,720 --> 00:09:49,200
vai oliko niiden arvo sama kuin nyt,
paitsi suurempi?
146
00:09:49,280 --> 00:09:53,440
Muinaisaikoina numeroiden arvo
oli sama kuin nykyäänkin.
147
00:09:53,520 --> 00:09:55,760
Silloinkin piti laskea asioita.
148
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
Oliko heillä sama määrä lukuja
kuin meillä?
149
00:09:58,880 --> 00:10:04,160
Yhdestä seitsemäänsataan
seitsemänsadan ollessa suurin luku?
150
00:10:04,240 --> 00:10:08,680
700 ei ole koskaan ollut suurin luku.
Voi laskea miten pitkälle haluaa.
151
00:10:08,760 --> 00:10:13,440
Ei, näin sen YouTubesta.
700:n jälkeen samat luvut toistuvat.
152
00:10:13,520 --> 00:10:17,280
Ne vain nimetään eri tavalla,
mutta oikeasti ne ei kasva.
153
00:10:17,360 --> 00:10:19,280
Lähetänkö sen sinulle?
154
00:10:19,360 --> 00:10:23,040
Koska luvut loppuvat 700:aan,
155
00:10:23,120 --> 00:10:26,240
laskemiseen tarvittiin apuväline.
156
00:10:26,320 --> 00:10:31,080
Silloin tämä astui kuvaan.
Sen nimi on helmitaulu.
157
00:10:31,160 --> 00:10:36,000
Helmitaulun avulla
voitiin laskea omaisuuden koko.
158
00:10:36,080 --> 00:10:41,920
Tästä oli lyhyt askel
rahan keksimiseen, käteisen muodossa.
159
00:10:42,000 --> 00:10:45,440
Muinaiset ihmiset keksivät valuutan
helpottaakseen elämäänsä,
160
00:10:45,520 --> 00:10:50,160
mutta samalla he keksivät myös
kapitalismin, mikä tulee tappamaan kaikki.
161
00:10:50,240 --> 00:10:54,120
Anteeksi, se ei ollut kysymys.
Luin sen Twitteristä.
162
00:10:54,200 --> 00:10:56,040
Valloitettuaan numerot -
163
00:10:56,120 --> 00:11:02,320
ihmiskunta siirtyi johonkin vieläkin
tylsempään keksimällä kirjoituksen.
164
00:11:02,880 --> 00:11:06,920
Oliko kirjoituksen keksiminen
merkittävä kehitysaskel,
165
00:11:07,000 --> 00:11:10,360
vai ennemminkin tähdenlento,
kuten rap metal?
166
00:11:10,440 --> 00:11:13,960
Kun kirjoitus keksittiin,
kun se ilmestyi maailmaan,
167
00:11:14,040 --> 00:11:15,840
se oli pysäyttämätön.
168
00:11:15,920 --> 00:11:18,360
Se oli siis isompi juttu kuin rap metal?
169
00:11:18,440 --> 00:11:21,840
Paljon isompi.
-Entä acid jazz?
170
00:11:23,360 --> 00:11:25,360
Asettaisin sen senkin edelle.
171
00:11:25,440 --> 00:11:28,680
Halusin vain tietää mielipiteesi
acid jazzista. Mikä tämä on?
172
00:11:28,760 --> 00:11:30,400
Se on vain valos.
173
00:11:30,480 --> 00:11:36,480
Kopio mesopotamialaisesta savitaulusta,
jossa on nuolenpääkirjoitusta.
174
00:11:36,560 --> 00:11:39,920
Maailman ensimmäiset tekstit
kirjoitettiin savutauluihin.
175
00:11:40,000 --> 00:11:45,960
Kirjaksi sen kansi on aika tylsä.
Se ei edes näytä avautuvan kunnolla.
176
00:11:46,040 --> 00:11:49,160
Et kai tuomitse kirjaa
kannen perusteella?
177
00:11:49,240 --> 00:11:52,640
Tuomitsen.
-Se on surullinen ja virheellinen näkemys.
178
00:11:52,720 --> 00:11:57,920
Jos joku olisi huutanut tämän ääneen,
olisiko se ollut ensimmäinen äänikirja?
179
00:12:02,440 --> 00:12:03,760
Ei.
180
00:12:05,280 --> 00:12:09,160
Kirjoitus muutti maailmaa.
Yhtäkkiä ideoiden ei tarvinnut kadota -
181
00:12:09,240 --> 00:12:12,960
vain siksi
että niiden keksijä oli kuollut.
182
00:12:13,040 --> 00:12:16,440
Nyt ideat voitiin muuttaa
kirjalliseen muotoon,
183
00:12:16,520 --> 00:12:21,440
ja sitten kuka tahansa
pystyi lataamaan ideat omiin aivoihinsa -
184
00:12:21,520 --> 00:12:25,680
langattomasti silmien kautta.
185
00:12:25,760 --> 00:12:29,760
Uskomatonta kyllä, vaikka se keksittiin
tuhansia vuosia sitten,
186
00:12:29,840 --> 00:12:35,600
kirjoitus on yhä olemassa,
nettivideoiden alapuolella.
187
00:12:35,680 --> 00:12:40,000
Täältä löytyy myös toinen käsintehty
yhä elinvoimainen kieli.
188
00:12:40,080 --> 00:12:41,160
Emoji.
189
00:12:41,240 --> 00:12:46,120
Ne keksineet egyptiläiset
kutsuivat niitä hieroglyfeiksi.
190
00:12:46,200 --> 00:12:50,040
He kertoivat tarinoita
hieroglyfisellä koodilla.
191
00:12:50,120 --> 00:12:52,440
Se on kuin johdonmukaisempi
Marvel-sarjakuva.
192
00:12:52,520 --> 00:12:56,480
Niitä ei laitettu julkisille paikoille,
elävien ihmisten iloksi,
193
00:12:56,560 --> 00:13:00,680
vaan nämä egyptiläiset sarjakuvat
maalattiin hautakammioiden seiniin,
194
00:13:00,760 --> 00:13:02,800
kuolleiden iloksi.
195
00:13:02,880 --> 00:13:06,520
Ne hautakammiot lepäävät
hyvin kuuluisten -
196
00:13:06,600 --> 00:13:10,200
ja hyvin suippojen rakennusten alla.
197
00:13:10,280 --> 00:13:12,280
Puhun pyramideista.
198
00:13:12,360 --> 00:13:15,680
On mahdotonta olla ajattelematta,
199
00:13:15,760 --> 00:13:19,760
että pyramidit ovat periaatteessa isoja
kolmioita neliömäisillä ahtereilla.
200
00:13:19,840 --> 00:13:23,560
Sille muodolle on varmasti nimi,
mutta kukaan ei tiedä, mikä se on.
201
00:13:23,640 --> 00:13:26,640
Se on yksi pyramidien
ajattomia arvoituksia.
202
00:13:26,720 --> 00:13:32,080
Miksi pyramideilla on sellainen muoto?
Ettei kodittomat nukkuisi niiden päällä?
203
00:13:32,160 --> 00:13:34,880
Muinaisessa Egyptissä
ei ollut paljon kodittomia.
204
00:13:34,960 --> 00:13:38,360
Eikö?
-Ei. Ihmiset huolehtivat toisistaan.
205
00:13:38,440 --> 00:13:40,680
Auttoivat toisiaan.
-Aivan.
206
00:13:40,760 --> 00:13:46,480
Ja sadekin valuu niistä helposti pois.
Miten egyptiläiset rakensivat pyramidit?
207
00:13:46,560 --> 00:13:50,720
Rakensivatko he huipulta alaspäin
vai juurelta ylöspäin?
208
00:13:50,800 --> 00:13:56,280
Juurelta ylöspäin, koska huipulta alaspäin
rakentaminen olisi mahdotonta.
209
00:14:00,080 --> 00:14:04,360
Egyptiläisten mielestä elämän
merkityksellisin teko oli kuoleminen.
210
00:14:04,440 --> 00:14:08,320
Mitä tärkeämpi oli,
sen monimutkaisempi kuoleman piti olla.
211
00:14:08,400 --> 00:14:11,520
Egyptiläisiä kuninkaita
kutsuttiin faaraoiksi,
212
00:14:11,600 --> 00:14:15,560
ja kun he kuolivat,
heistä tuli kuuluisia muumioita.
213
00:14:16,280 --> 00:14:20,880
Kuolleet ihmiset olivat pakkomielle
muinaisille egyptiläisille, vai mitä?
214
00:14:20,960 --> 00:14:24,880
Mutta nyt hekin ovat kuolleet. Luuletko,
että he ajattelevat vieläkin niin?
215
00:14:25,560 --> 00:14:28,280
Kuolleet eivät olleet heille pakkomielle.
216
00:14:28,360 --> 00:14:31,880
Heitä kiehtoi elämä.
He halusivat olla elossa,
217
00:14:31,960 --> 00:14:35,080
ja he halusivat varmistaa
heräävänsä henkiin kuoleman jälkeen.
218
00:14:35,160 --> 00:14:37,360
Siksi he suorittivat muumiointeja.
219
00:14:37,440 --> 00:14:42,160
Miten he tekivät sen?
Käy prosessi läpi.
220
00:14:42,240 --> 00:14:46,160
Ruumis siirrettiin pöydälle,
221
00:14:46,240 --> 00:14:49,680
sitten se pestiin,
ja sitten aivot poistettiin.
222
00:14:49,760 --> 00:14:56,640
Sitten ylävartalo leikattiin auki,
ja mädäntyvä kudos poistettiin.
223
00:14:56,720 --> 00:14:59,240
Sitten ruumis peitettiin suolalla
ja kuivatettiin.
224
00:14:59,320 --> 00:15:03,000
Sitten se käärittiin siteisiin,
josta tuli muumio.
225
00:15:03,080 --> 00:15:06,920
Vähän kuin Gwyneth Paltrow'n
viikoittainen kylpylähoito.
226
00:15:07,880 --> 00:15:10,840
Onko muumio koskaan ajanut polkupyörällä?
227
00:15:10,920 --> 00:15:14,800
Ei tietääkseni. Muinaisilla egyptiläisillä
ei ollut polkupyöriä.
228
00:15:14,880 --> 00:15:17,000
Aivan.
-Heillä ei edes ollut teitä.
229
00:15:17,080 --> 00:15:20,240
Heillä ei siis ollut polkupyöriä,
koska niillä ei voinut ajaa.
230
00:15:20,320 --> 00:15:25,080
En tiedä, miksi kysyin tuota.
En keksinyt muuta sanottavaa.
231
00:15:26,960 --> 00:15:31,120
Kun Egyptin faaraot jättivät jälkeensä
temppeleitä ja hautakammioita,
232
00:15:31,200 --> 00:15:35,560
meren toisella puolella vieläkin
vaikuttavampi valtakunta oli syntymässä.
233
00:15:35,640 --> 00:15:38,400
Kreikka. Se on maa.
234
00:15:38,480 --> 00:15:41,600
Siellä sivilisaation synty syntyi.
235
00:15:41,680 --> 00:15:44,920
Käytämme yhä monia
antiikin kreikkalaisten keksintöjä,
236
00:15:45,000 --> 00:15:46,720
kuten lääkkeet ja oliivit.
237
00:15:46,800 --> 00:15:51,400
Moni keksinnöistä on joutunut unholaan,
kuten demokratia, ja pilarit.
238
00:15:52,040 --> 00:15:57,240
Näiden upeiden raunioiden lisäksi antiikin
kreikkalaiset kehittivät kulttuurin,
239
00:15:57,320 --> 00:16:01,920
jogurtin muodossa, ja teatterin,
kaikkine pitkästyttävine muotoineen.
240
00:16:02,000 --> 00:16:04,160
Kreikkalaiset pitivät tragedioista.
241
00:16:04,240 --> 00:16:09,280
Tragediassa tapahtuu surullisia asioita,
on kuolemia ja itsemurhia.
242
00:16:09,360 --> 00:16:13,080
Mutta antiikin Kreikan tragediat
tapahtuivat aikoja sitten.
243
00:16:13,160 --> 00:16:16,040
Ovatko niiden tapahtumat yhä surullisia?
244
00:16:16,120 --> 00:16:22,080
Ovat, koska ne tragediat
ovat tarinoita ihmisistä,
245
00:16:22,160 --> 00:16:24,280
joihin voimme samaistua.
246
00:16:24,360 --> 00:16:27,760
Mutta siitä on niin kauan.
Miksi välittäisin?
247
00:16:27,840 --> 00:16:32,600
Kuten sanoin, tragediat kertovat usein
ihmisten tilanteista.
248
00:16:32,680 --> 00:16:35,400
Se olisi järkyttävää myös nykyihmiselle,
249
00:16:35,480 --> 00:16:41,080
jos tämä huomaisi tappaneensa isänsä
ja naineensa äitinsä, kuten Oidipus.
250
00:16:41,160 --> 00:16:45,600
Saatan olla tunteeton, mutta en välitä
paskaakaan antiikin kreikkalaisista.
251
00:16:45,680 --> 00:16:47,720
Se on sääli.
252
00:16:47,800 --> 00:16:52,160
Välitätkö sinä?
-Aika paljonkin. Teen sitä työkseni.
253
00:16:52,240 --> 00:16:57,000
Kaverini Paul kirjoitti tarinan miehestä,
jonka hanuriin juuttui varhaisperuna,
254
00:16:57,080 --> 00:16:59,360
epäviisaan seksileikin jälkeen.
255
00:16:59,440 --> 00:17:04,400
Hän teki siitä limerikin. Kukaan ei
kuollut, mutta se kuulostaa hirveältä.
256
00:17:04,480 --> 00:17:11,040
Riittäisikö se tragediaksi, vai pitäisikö
perunan juurtua ja tappaa hänet?
257
00:17:11,119 --> 00:17:14,000
Se kuulostaa
hyvin ikävältä tapahtumalta.
258
00:17:14,079 --> 00:17:19,000
En ole varma, onko sillä ajatonta
relevanssia, mikä tekisi siitä tragedian.
259
00:17:19,079 --> 00:17:21,280
Paul sanoi, että se oli tositarina.
260
00:17:21,359 --> 00:17:25,359
Hänellä on ollut tosi rankkaa viime
aikoina. Hän on loman tarpeessa.
261
00:17:27,000 --> 00:17:32,599
Kreikkalaiset loivat myös
teatterin tyhmille ihmisille: urheilun.
262
00:17:32,680 --> 00:17:35,920
He keksivät olympialaiset
kutsumatta muita maita mukaan -
263
00:17:36,000 --> 00:17:38,040
varmistaakseen itselleen voiton.
264
00:17:38,680 --> 00:17:42,600
Varhaisten olympialaisten osallistujat
kilpailivat täysin alastomina,
265
00:17:42,680 --> 00:17:45,960
osittain siksi, että urheilullista
fysiikkaa pidettiin hyveenä,
266
00:17:46,040 --> 00:17:48,640
mutta lähinnä siksi,
että Lycraa ei ollut saatavilla.
267
00:17:48,720 --> 00:17:54,040
Varhaisissa olympialaissa urheilijoiden
piti kuulemma kilpailla alasti.
268
00:17:54,120 --> 00:17:56,400
He tosiaan kilpailivat alasti.
269
00:17:56,480 --> 00:18:02,320
On kirjoituksia, joissa sitä pidettiin
varsin eroottisena näkynä.
270
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
Painijat kiemurtelevat sinne tänne,
271
00:18:05,320 --> 00:18:07,920
joten yleisö näki varmasti
pyllyreiät ja kaiken.
272
00:18:08,000 --> 00:18:13,120
Eikö sitä voitu sensuroida katsojille?
Vaikka ihonvärisillä alushousuilla.
273
00:18:13,200 --> 00:18:17,320
Tai aina kun joku kumartuu,
yleisön pitää sulkea silmänsä.
274
00:18:18,560 --> 00:18:20,560
Se ei luultavasti olisi toiminut.
275
00:18:20,640 --> 00:18:26,040
Mutta pyllyreikäkin näkyi.
-Niin on saattanut tapahtua.
276
00:18:26,120 --> 00:18:29,120
Oliko se Zeuksesta hyväksyttävää?
277
00:18:30,800 --> 00:18:36,520
Kenties kuuluisin kreikkalaisten keksimä
painimuoto oli henkinen paini.
278
00:18:36,600 --> 00:18:40,120
Filosofia on periaatteessa
ajattelun ajattelua,
279
00:18:40,200 --> 00:18:43,040
mikä kuulostaa ajanhukalta,
ja sitä se onkin.
280
00:18:43,120 --> 00:18:47,960
Vaikka filosofi voisi väittää, että sitä
aikaa ei ollut alun perinkään olemassa.
281
00:18:48,040 --> 00:18:52,280
Siinä vaiheessa kannattaa lakata
puhumasta hänelle ja avata keksipaketti.
282
00:18:53,880 --> 00:18:56,280
Tässä antiikin Kreikan filosofit.
283
00:18:56,360 --> 00:19:01,360
Ei oikeat filosofit, niistä on jäljellä
vain tomua ja luita. Ehkä hampaitakin.
284
00:19:01,440 --> 00:19:04,480
Nämä ovat vain hienoja
kivestä tehtyjä simulaatioita.
285
00:19:05,160 --> 00:19:09,480
Kreikan filosofit keksivät rohkeita
uusia teorioita elämästä maan päällä.
286
00:19:09,560 --> 00:19:12,000
Siksi he ovat yhä tunnettuja,
287
00:19:12,080 --> 00:19:15,200
vaikka he eivät ole julkaisseet
uutta materiaalia ikuisuuksiin.
288
00:19:15,280 --> 00:19:18,440
Sokrates, Pythagoras,
289
00:19:18,520 --> 00:19:21,080
tämä, ja tuo.
290
00:19:22,000 --> 00:19:23,600
Tämä on Platon.
291
00:19:23,680 --> 00:19:28,520
Jopa vuosisatoja kuolemansa jälkeen
hän on yhä syvissä mietteissä
292
00:19:28,600 --> 00:19:30,960
kehitellen nokkelia teorioita päässään.
293
00:19:31,040 --> 00:19:35,160
Kunpa voisimme laittaa mikrofonin
hänen aivojensa viereen ja kuulla ne itse.
294
00:19:35,240 --> 00:19:41,200
Mutta koska kukaan tiimissämme ei osaa
kreikkaa, ne jäisivät silti arvoitukseksi.
295
00:19:41,280 --> 00:19:43,960
Platon siirsi viisautensa oppilaalleen,
296
00:19:44,040 --> 00:19:47,800
josta tuli yksi
kaikkien aikojen suurimpia ajattelijoita:
297
00:19:47,880 --> 00:19:49,040
Aristoteles.
298
00:19:49,120 --> 00:19:52,200
Aristoteles sanoi paljon fiksuja asioita,
vai mitä?
299
00:19:52,280 --> 00:19:55,920
Lempparini on:
"Tanssi kuin kukaan ei näkisi."
300
00:19:56,000 --> 00:19:59,480
Se on niin totta,
ja sen voi soveltaa mihin tahansa.
301
00:20:00,680 --> 00:20:04,560
Itseluottamukseni
on toisinaan hauras,
302
00:20:04,640 --> 00:20:10,560
ja minut koetaan itsevarmana henkilönä,
mutta joskus asiantuntijoille puhuessa -
303
00:20:10,640 --> 00:20:15,480
pelkään, että saatan vaikuttaa tyhmältä.
304
00:20:15,560 --> 00:20:20,800
Ja kun ajattelen "tanssi kuin kukaan
ei näkisi", se todella auttaa minua.
305
00:20:20,880 --> 00:20:25,560
Se on kuin lahja.
Mikä sai Aristoteleen keksimään sen?
306
00:20:26,680 --> 00:20:33,000
Tietääkseni Aristoteles
ei ole sanonut niin tanssimisesta.
307
00:20:33,080 --> 00:20:36,760
En usko, että hän sanoi sen.
-Eikö?
308
00:20:36,840 --> 00:20:41,520
En tiedä, miksi hän olisi sanonut niin,
enkä usko hänen sanoneen niin.
309
00:20:42,720 --> 00:20:46,080
Onkohan hän sanonut jotain vastaavaa -
310
00:20:47,200 --> 00:20:50,400
ihmisen itseluottamuksesta…
311
00:20:52,320 --> 00:20:55,120
En usko.
-Aivan.
312
00:20:57,280 --> 00:20:59,280
Selvä.
313
00:21:00,360 --> 00:21:03,560
Asiantuntijat kiistelevät
filosofien sanomisista,
314
00:21:03,640 --> 00:21:07,840
mutta on kiistatonta,
että he muuttivat ajattelutapaamme.
315
00:21:07,920 --> 00:21:12,200
Onko filosofi koskaan saanut niin suuren
ajatuksen, että hänen päänsä räjähti?
316
00:21:13,080 --> 00:21:14,320
Ei tietääkseni.
317
00:21:14,400 --> 00:21:17,920
Tiedäthän, että aivot ovat täynnä putkia.
Filosofit…
318
00:21:18,000 --> 00:21:20,240
En tiedä.
-Etkö tiennyt siitä?
319
00:21:20,320 --> 00:21:23,120
En.
-No ne ovat täynnä putkia.
320
00:21:23,200 --> 00:21:26,760
Kun filosofit saavat ajatuksia -
321
00:21:26,840 --> 00:21:31,560
ja yrittävät työntää ne putkien läpi…
322
00:21:31,640 --> 00:21:33,560
Kun saa suuren ajatuksen,
323
00:21:33,640 --> 00:21:37,720
onko parasta jakaa se
pieniin herneen kokoisiin ajatuksiin -
324
00:21:37,800 --> 00:21:40,760
ja puristaa ne läpi peräkkäin,
325
00:21:40,840 --> 00:21:45,320
vai kannattaako vain pakottaa se
putken läpi isona möykkynä -
326
00:21:45,400 --> 00:21:48,640
purren hammasta
ja ajatellen henkensä edestä?
327
00:21:48,720 --> 00:21:53,800
Tuo on hyvin
mielenkiintoinen tapa kuvailla -
328
00:21:53,880 --> 00:21:56,240
kahta filosofian yleistä suuntausta.
329
00:21:56,320 --> 00:21:59,720
On analyyttinen tyyli,
330
00:21:59,800 --> 00:22:04,880
missä pilkotaan ongelmat pieniin osiin.
331
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
Herneisiin.
332
00:22:06,040 --> 00:22:09,280
Ja sitten on
synteettisempi lähestymistapa,
333
00:22:09,360 --> 00:22:12,800
jossa tarkastellaan kokonaisuutta.
334
00:22:12,880 --> 00:22:16,880
Joten luonnoksesi on itse asiassa -
335
00:22:16,960 --> 00:22:20,040
varsin kiehtova kuvaus -
336
00:22:20,120 --> 00:22:23,920
kahdesta nykyfilosofian
tärkeästä lähestymistavasta.
337
00:22:24,000 --> 00:22:25,720
Onko se hyvä?
-Erinomaista.
338
00:22:25,800 --> 00:22:27,600
Hienoa.
339
00:22:28,360 --> 00:22:33,160
Sillä välin antiikin Kreikkaa levitettiin
ympäri maailmaa tämän miehen toimesta:
340
00:22:33,240 --> 00:22:35,080
Aleksanteri suuri.
341
00:22:35,160 --> 00:22:38,600
Aleksanteri suuresta
tuli kuningas 20-vuotiaana.
342
00:22:38,680 --> 00:22:41,840
Hän suoritti sotilaskampanjan
läpi Lähi-idän,
343
00:22:41,920 --> 00:22:48,080
ja 30 vuotiaana hänen valtakuntansa
ulottui Kreikasta Intiaan.
344
00:22:48,160 --> 00:22:52,520
Miltä hänen tukkansa näytti?
-En tiedä.
345
00:22:54,400 --> 00:22:58,040
Aleksanteri ei ollut ainoa megastara,
jolla oli oma valtakunta.
346
00:22:58,120 --> 00:23:02,480
Qin Shi Huang
oli yhdistänyt suuria osia Kiinasta.
347
00:23:02,560 --> 00:23:05,440
Hän oli ensimmäinen sarjakuvahahmo,
joka perusti oman valtakuntansa -
348
00:23:05,520 --> 00:23:07,960
ja rakensi Kiinan muurin.
349
00:23:08,040 --> 00:23:14,280
Kiinan muuri on kuulemma ainoa maamerkki,
jonka voi kuulla avaruudesta.
350
00:23:15,200 --> 00:23:17,760
Sitä ei voi kuulla.
351
00:23:17,840 --> 00:23:23,000
Jotkut sanovat, että sen voi
nähdä avaruudesta, mutta se ei ole totta.
352
00:23:23,080 --> 00:23:24,960
Eli sitä ei voi nähdä avaruudesta.
353
00:23:25,040 --> 00:23:28,880
Taikonautit ovat yrittäneet nähdä sen,
onnistumatta siinä.
354
00:23:28,960 --> 00:23:33,280
He eivät näe sitä. Se on siis
näkymätön muuri, kuin voimakenttä.
355
00:23:33,360 --> 00:23:38,040
Se on vain näkymätön avaruudesta katsoen.
Maassa sen voi kyllä nähdä.
356
00:23:38,120 --> 00:23:41,840
Tosi outoa.
Onko se yksi suurista arvoituksista?
357
00:23:41,920 --> 00:23:47,040
Ja tiedämmekö, onko Kiinalla kattoa?
Onko olemassa Kiinan katto?
358
00:23:47,120 --> 00:23:48,800
Ei ole.
359
00:23:50,000 --> 00:23:53,600
Kiinan keisarikunta
oli täynnä intensiivistä luovuutta -
360
00:23:53,680 --> 00:23:55,600
ja filosofista ajattelua.
361
00:23:55,680 --> 00:23:59,120
Kaikki kirjattiin
historiallisiin kääröihin -
362
00:23:59,200 --> 00:24:03,720
vuosisatoja ennen belgialaista
teknohymniä "Pump Up the Jam".
363
00:24:39,440 --> 00:24:42,760
Kreikkalaisilla oli imperiumi
ja kiinalaisilla oli imperiumi,
364
00:24:42,840 --> 00:24:46,360
mutta monille imperiumi-sanasta
tulee mieleen se suuri:
365
00:24:46,440 --> 00:24:51,280
Tähtien sota, tai Rooma. Ja nyt puhutaan
historiasta, joten kyse on Roomasta.
366
00:24:51,360 --> 00:24:55,800
Rooman valtakunta nousi kukoistukseen
Julius Caesarin johdolla.
367
00:24:55,880 --> 00:24:59,160
Hän on tunnetuin roomalainen
Polanskin jälkeen.
368
00:24:59,240 --> 00:25:05,160
Yksi syy, miksi tiedämme roomalaisista
yhä tänäkin päivänä, on Wikipedia.
369
00:25:05,240 --> 00:25:11,040
Wikipedia tietää paljon roomalaisista
Pompejin tapahtumien johdosta.
370
00:25:12,440 --> 00:25:15,760
Pompeji oli niin kehittynyt,
että sillä oli oma vulkaani.
371
00:25:15,840 --> 00:25:18,600
Se on latinaa
ja tarkoittaa "vihainen vuori".
372
00:25:18,680 --> 00:25:21,960
Ihmiset ja tulivuori
elivät sopusoinnussa vuosia,
373
00:25:22,040 --> 00:25:26,240
kunnes eräänä päivänä he riitaantuivat
ja tulivuori purkautui -
374
00:25:26,320 --> 00:25:29,760
peittäen Pompejin paksuun tuhkakerrokseen.
375
00:25:29,840 --> 00:25:32,800
Arkielämä jähmettyi paikoilleen -
376
00:25:32,880 --> 00:25:38,520
kuin joku olisi pysäyttänyt ajan
ja sitten paskonut tomua kaikkialle.
377
00:25:38,600 --> 00:25:41,200
Silloin se oli tappavaa,
mutta toisaalta -
378
00:25:41,280 --> 00:25:45,600
siitä tuli arkeologinen aarreaitta täynnä
tietoa roomalaisten elämästä.
379
00:25:45,680 --> 00:25:51,240
Tulivuoren ansiosta tiedämme, että
roomalaiset olivat harmaita ja kaljuja
380
00:25:51,320 --> 00:25:55,960
ja viettivät aikansa maaten
järkyttävän pölyisissä taloissaan.
381
00:25:56,040 --> 00:26:00,680
Purkaus säilöi myös vilauksia
roomalaisten hienostuneisuudesta.
382
00:26:00,760 --> 00:26:04,760
Oli mukavuuksia kuten sisävessoja
ja kunnilingusta.
383
00:26:04,840 --> 00:26:08,080
Rooman valtakunta
oli vuosia aikaansa edellä.
384
00:26:08,160 --> 00:26:10,520
Roomalaisten uskotaan olleen keksijöitä,
385
00:26:10,600 --> 00:26:15,000
mutta usein he vain paransivat
muiden keksimiä asioita.
386
00:26:15,080 --> 00:26:19,160
Luettelen nyt asioita, ja sinä sanot,
olivatko ne roomalaisten keksimiä,
387
00:26:19,240 --> 00:26:22,600
vai vain parantelemia.
Keksimiä vai parantelemia.
388
00:26:22,680 --> 00:26:23,640
Anna mennä.
389
00:26:23,720 --> 00:26:26,760
Lattialämmitys.
-Keksimä.
390
00:26:27,920 --> 00:26:30,400
Kalenteri.
-Parantelema.
391
00:26:31,760 --> 00:26:35,680
Epäröit.
Et saa vastata seuraavaan.
392
00:26:35,760 --> 00:26:36,760
Tiet.
393
00:26:36,840 --> 00:26:42,000
Ne olivat persialaisten keksimiä,
hyvin moni tiesi niistä.
394
00:26:42,080 --> 00:26:44,680
Et saa vastata siihen.
395
00:26:44,760 --> 00:26:47,120
Betoni.
-Keksimä.
396
00:26:48,080 --> 00:26:51,720
Aakkoset.
-Sitä he eivät keksineet.
397
00:26:51,800 --> 00:26:54,720
Eivätkä parannelleetkaan.
398
00:26:54,800 --> 00:26:57,400
Sinun pitää valita yksi.
-Niinkö?
399
00:26:59,040 --> 00:27:03,520
He eivät parannelleet…
-Ding! Anaalivalkaisu.
400
00:27:03,600 --> 00:27:05,680
Mitä?
-Anaalivalkaisu.
401
00:27:06,480 --> 00:27:07,600
Anaalivalkaisu…
402
00:27:10,320 --> 00:27:13,440
En tiedä, miten he olisivat tehneet sen.
-Arvaa.
403
00:27:13,520 --> 00:27:17,000
En edes tiedä, mitä se on.
-Se on sitä, kun persereikä valkaistaan.
404
00:27:17,080 --> 00:27:18,200
Se vaalennetaan.
405
00:27:18,880 --> 00:27:23,000
Ei minun nurkillani.
En tiedä vastausta. Passaan.
406
00:27:23,080 --> 00:27:25,240
Et voi passata.
407
00:27:28,280 --> 00:27:31,920
Valkaisu?
-Jep. Peräaukon valkaisu.
408
00:27:35,720 --> 00:27:38,880
Selvä. No keksimä sitten.
409
00:27:39,680 --> 00:27:45,640
Vain satatuhatta vuotta sitten
ihmiset elivät luolissa kuin eläimet.
410
00:27:45,720 --> 00:27:49,560
Nyt, teknisten ja kulttuuristen
läpimurtojen ansiosta,
411
00:27:49,640 --> 00:27:52,000
elimme kaupungeissa, kuin ihmiset.
412
00:27:52,080 --> 00:27:55,760
Katsellessani antiikin Roomaa
tekee mieli antaa esi-isillemme anteeksi -
413
00:27:55,840 --> 00:27:59,160
heidän omahyväisyytensä,
joka oli lähes James Corden -tasoa.
414
00:27:59,240 --> 00:28:03,600
Mutta pian Rooman valtakunta
kohtaisi suurimman haasteensa:
415
00:28:03,680 --> 00:28:08,320
rauhan miehen, Jeesus Kristuksen.
Lempinimi: Jumalan poika.
416
00:28:09,120 --> 00:28:12,720
Ensi kerralla uskonnot
ja niiden leviäminen.
417
00:28:12,800 --> 00:28:16,440
Kuin meemit, mutta
elämäntyylin ja vaatemalliston kera.
418
00:28:16,520 --> 00:28:19,360
Tarkastelemme kahta
historian tärkeimmistä kirjoista:
419
00:28:19,440 --> 00:28:21,480
Raamattu ja Koraani.
420
00:28:21,560 --> 00:28:24,920
Vastaamme myös kysymykseen,
kumpi on paras.
421
00:28:44,960 --> 00:28:49,960
Tekstitys: Frej Grönholm